1 00:00:00,000 --> 00:00:03,170 Chrisas Andersonas (CA): Buvote fenomenalus matematikas. 2 00:00:03,210 --> 00:00:06,970 Jaunystėje dėstėte Harvardo universitete ir Masačusetso technologijos institute. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,603 O vėliau jus susirado NSA. Ko jie norėjo? 4 00:00:10,710 --> 00:00:15,130 Jimas Simonsas (JS): Nacionalinio saugumo agentūra (NSA) 5 00:00:15,171 --> 00:00:17,453 pati manęs neieškojo. 6 00:00:17,483 --> 00:00:22,229 NSA turėjo centrą Prinstone ir samdė matematikus. 7 00:00:22,291 --> 00:00:25,555 Norėjo, kad nulaužinėtume kodus ir panašiai. 8 00:00:25,611 --> 00:00:29,816 Apie šį centrą buvau girdėjęs. NSA siūlė labai geras darbo sąlygas. 9 00:00:29,861 --> 00:00:37,671 Pusę savo laiko galėjai dirbti sau ir tik pusę reikėjo dirbti jiems. 10 00:00:37,711 --> 00:00:39,132 O mokėjo daug. 11 00:00:39,162 --> 00:00:42,312 Buvo sunku atsispirti. 12 00:00:42,352 --> 00:00:44,212 Nuėjau ir pasiprašiau darbo pats. 13 00:00:44,242 --> 00:00:46,126 CA: Buvote kodų laužytojas... JS: Taip. 14 00:00:46,181 --> 00:00:49,132 CA: Tačiau paskui jus atleido. JS: Tas tiesa. 15 00:00:49,182 --> 00:00:50,723 CA: Už ką? 16 00:00:51,412 --> 00:00:53,613 JS: Už ką? 17 00:00:53,692 --> 00:00:57,032 Mane atleido, nes... 18 00:00:57,092 --> 00:01:00,152 Vyko Vietnamo karas. 19 00:01:00,212 --> 00:01:04,619 Mano pagrindinis bosas buvo šio karo aistringas šalininkas. 20 00:01:04,672 --> 00:01:08,748 Jis išspausdino pagrindinį straipsnį žurnale „New York Times“. 21 00:01:08,772 --> 00:01:10,922 Aiškino, kaip Amerikai laimėti Vietnamo karą. 22 00:01:10,972 --> 00:01:13,835 O man šis karas nepatiko – laikiau jį kvailyste. 23 00:01:13,902 --> 00:01:16,644 Todėl parašiau į „Times“ žurnalą. 24 00:01:16,732 --> 00:01:20,402 Rašiau, kad ne visi Maxwello Tayloro darbuotojai, 25 00:01:20,482 --> 00:01:23,722 jei atsimenat tokį generolą Taylorą, 26 00:01:23,802 --> 00:01:25,922 pasisako už šį karą. 27 00:01:26,002 --> 00:01:28,231 Tuomet išdėsčiau, ką apie šį karą galvoju aš... 28 00:01:28,292 --> 00:01:29,739 CA: Dabar man aišku, kodėl... 29 00:01:29,832 --> 00:01:31,978 JS: O galvojau kitaip nei generolas Tayloras. 30 00:01:32,062 --> 00:01:33,908 Tačiau iš pradžių niekas nieko nesakė. 31 00:01:33,982 --> 00:01:36,552 Tik kai man buvo 29-eri, 32 00:01:36,612 --> 00:01:40,745 pas mus į centrą atėjo toks vaikis iš „Newsweek“ savaitraščio. 33 00:01:40,812 --> 00:01:46,136 Norėjo paimti iš manęs interviu ir sužinoti, ar tebesprendžiu karo dilemą. 34 00:01:46,241 --> 00:01:50,059 Paaiškinau, kad dabar sprendžiu matematines problemas, 35 00:01:50,131 --> 00:01:54,096 o karui pasibaigus, spręsiu NSA užduotis. 36 00:01:54,152 --> 00:01:57,728 Tądien pasielgiau protingai tik po interviu. 37 00:01:57,792 --> 00:02:01,082 Pasakiau apie interviu savo vadovui. 38 00:02:01,122 --> 00:02:04,322 Jis paklausė, apie ką kalbėjom, ir aš išsipasakojau. 39 00:02:04,372 --> 00:02:06,441 Jis pasakė turįs paskambinti Taylorui. 40 00:02:06,492 --> 00:02:08,972 Paskambino. Jų pokalbis truko 10 minučių. 41 00:02:09,012 --> 00:02:11,128 Dar po penkių buvau atleistas. 42 00:02:11,542 --> 00:02:13,702 CA: Aišku. JS: Tačiau tai neišėjo į bloga... 43 00:02:13,732 --> 00:02:17,492 CA: Tiesa. Juk įsidarbinote Stony Brook universitete. 44 00:02:17,532 --> 00:02:19,661 Ėmėte kilti matematinės karjeros laiptais. 45 00:02:19,692 --> 00:02:22,437 Čia jūsų darbo partneris. 46 00:02:22,472 --> 00:02:24,535 Gal galite apie jį papasakoti? 47 00:02:24,572 --> 00:02:26,704 JS: [Shiingas-Shenas] Chernas. 48 00:02:26,742 --> 00:02:29,212 Vienas puikiausių šio šimtmečio matematikų. 49 00:02:29,232 --> 00:02:34,969 Susipažinome, kai Berklyje mokiausi magistrą. 50 00:02:35,002 --> 00:02:39,074 Pasidalinau savo mintimis su Chernu ir Chernui jos patiko. 51 00:02:39,091 --> 00:02:45,165 Ekrane aiškiai matote, kuo užsiėmėm. 52 00:02:45,432 --> 00:02:47,109 Kaip juodu ant balto. 53 00:02:47,151 --> 00:02:50,821 CA: Dviese parašėte žymų mokslinį straipsnį. 54 00:02:50,861 --> 00:02:53,886 Gal galėtumėte kažkaip paaiškinti, apie ką? 55 00:02:55,056 --> 00:02:56,186 JS: Negalėčiau. 56 00:02:56,294 --> 00:02:58,914 (Juokas.) 57 00:02:58,966 --> 00:03:01,440 JS: Galėčiau paaiškinti vienam kitam žmogui... 58 00:03:01,499 --> 00:03:03,129 (Juokas.) 59 00:03:03,163 --> 00:03:05,017 CA: O gal tuomet paaiškintumėt... 60 00:03:05,041 --> 00:03:09,300 JS: Tik nedažnas suprastų. 61 00:03:09,332 --> 00:03:12,508 CA: Minėjot, jei neklystu, kad rašėte apie sferinius kūnus. 62 00:03:12,572 --> 00:03:13,912 Gal nuo jų ir pradėkime? 63 00:03:13,952 --> 00:03:17,638 JS: Galim, bet prieš tai... 64 00:03:17,672 --> 00:03:21,002 Rašiau apie tuos sferinius kūnus, bet pradėkime ne nuo jų. 65 00:03:21,052 --> 00:03:24,346 Čia buvo puikus matematinis straipsnis. 66 00:03:24,382 --> 00:03:28,342 Juo ir aš, ir Chernas buvome labai patenkinti. 67 00:03:28,392 --> 00:03:31,344 Straipsnis net davė pradžią naujai matematikos šakai. 68 00:03:31,384 --> 00:03:33,654 Ji sėkmingai vystoma toliau. 69 00:03:33,694 --> 00:03:38,242 Tačiau įdomiausia, kad straipsnis tiko ir fizikai. 70 00:03:38,273 --> 00:03:40,913 Fizikai! Apie ją neišmanėm nei aš, nei Chernas. 71 00:03:40,943 --> 00:03:45,687 Aš buvau visiškas pradžiamokslis, o Chernas irgi žinojo ne kažką. 72 00:03:45,703 --> 00:03:48,844 Praėjo maždaug 10 metų po šio straipsnio 73 00:03:48,872 --> 00:03:53,948 ir Edwardas Wittenas iš Prinstono pritaikė šį straipsnį stygų teorijai, 74 00:03:53,992 --> 00:03:58,084 Rusijos mokslininkai – kondensuotų medžiagų fizikai. 75 00:03:58,122 --> 00:04:03,121 Šiandien šie vadinamieji „Cherno ir Simonso invariantai“ 76 00:04:03,162 --> 00:04:04,800 dažnai sutinkami fizikoje. 77 00:04:04,852 --> 00:04:06,068 Buvo nuostabu. 78 00:04:06,092 --> 00:04:07,787 Nieko neišmanėm apie fiziką. 79 00:04:07,822 --> 00:04:10,628 Nebūčiau pagalvojęs, kad mūsų straipsniu naudosis fizikai. 80 00:04:10,652 --> 00:04:14,670 Tačiau taip jau yra su matematika: niekada nežinai, kur ji nuves. 81 00:04:14,703 --> 00:04:16,086 CA: Neįtikėtina. 82 00:04:16,152 --> 00:04:20,594 Kalbėjom, kaip evoliucija keičia žmonių mąstymą. 83 00:04:20,634 --> 00:04:23,026 Nežinome, ar esame pajėgūs suvokti tiesą. 84 00:04:23,052 --> 00:04:26,153 Jūs sukūrėte matematinę teoriją, 85 00:04:26,193 --> 00:04:28,265 nieko nežinojote apie fiziką, 86 00:04:28,292 --> 00:04:30,117 o po dvidešimties metų su jūsų teorija 87 00:04:30,182 --> 00:04:33,602 galima iš pagrindų apibūdinti materialųjį pasaulį. 88 00:04:33,713 --> 00:04:34,779 Kaip tai įmanoma? 89 00:04:34,933 --> 00:04:36,300 JS: Vienas Dievas težino. 90 00:04:36,344 --> 00:04:38,094 (Juokas.). 91 00:04:38,933 --> 00:04:42,219 Tačiau žymus fizikas [Eugene] Wigneris 92 00:04:42,293 --> 00:04:47,791 parašė esė apie protu nepaaiškinamą matematikos efektyvumą. 93 00:04:47,842 --> 00:04:52,597 Naudojamės matematika kasdieniniame gyvenime. 94 00:04:52,632 --> 00:04:56,606 Visi išmoksta skaičiuoti, matuoti... 95 00:04:56,892 --> 00:04:59,310 Tačiau matematikai nereikia realaus pasaulio. 96 00:04:59,333 --> 00:05:02,497 Tai mums prireikia matematikos pagalbos. 97 00:05:02,553 --> 00:05:04,511 Paimkime bendrąją reliatyvumo teoriją. 98 00:05:04,533 --> 00:05:07,582 Einsteinui į rankas pakliuvo Minkowskio geometrija: 99 00:05:07,632 --> 00:05:12,363 „Eureka! Ji puikiai tiks mano reliatyvumo teorijai.“ 100 00:05:12,412 --> 00:05:14,042 Niekada nežinosi. 101 00:05:14,082 --> 00:05:16,483 Sunku paaiškinti. 102 00:05:16,552 --> 00:05:19,803 CA: Prieš mus ekrane – neįtikėtina matematinė savybė. 103 00:05:19,872 --> 00:05:21,119 Apibūdinkite ją. 104 00:05:21,173 --> 00:05:25,897 JS: Prieš jus – kamuolys. Tiksliau – sferinis kūnas, 105 00:05:25,932 --> 00:05:28,504 sudalintas į keturkampius. 106 00:05:30,782 --> 00:05:35,703 Šią savybę pirmasis pastebėjo [Leonhardas] Euleris, 107 00:05:35,743 --> 00:05:38,241 žymusis XVIII-to amžiaus matematikas. 108 00:05:38,293 --> 00:05:43,554 Bėgo laikas ir ši savybė darėsi vis svarbesnė matematikoje: 109 00:05:43,593 --> 00:05:47,132 algebrinėje topologijoje, geometrijoje... 110 00:05:47,212 --> 00:05:52,223 Straipsnis, kurį matėte ekrane, prasidėjo nuo šios savybės. 111 00:05:52,272 --> 00:05:57,901 Šis rutulys turi 8 viršūnes, 12 briaunų, 6 sienas. 112 00:05:57,921 --> 00:06:02,972 Iš viršūnių atėmę briaunas ir pridėję sienas, gausime skaičių 2. 113 00:06:03,012 --> 00:06:05,100 Na, 2 tai 2. Du – gražus skaičius. 114 00:06:05,112 --> 00:06:10,092 Galime sudalinti rutulį ir trikampiais. 115 00:06:10,142 --> 00:06:15,143 Turime 12 viršūnių, 30 briaunų 116 00:06:15,182 --> 00:06:18,102 ir 20 sienų – plokštumų. 117 00:06:18,162 --> 00:06:21,632 Iš viršūnių atėmę briaunas ir prie skirtumo pridėję sienas, 118 00:06:21,662 --> 00:06:24,042 vis tiek gauname skaičių 2. 119 00:06:24,092 --> 00:06:27,732 Kuo beapvyniotume šį rutulį, – 120 00:06:27,762 --> 00:06:31,070 daugiakampiais, trikampiais, trikampiais ir daugiakampiais, – 121 00:06:31,092 --> 00:06:34,387 atėmę iš viršūnių briaunas ir pridėję sienas, gausime skaičių 2. 122 00:06:34,417 --> 00:06:36,752 Štai čia matome kitokį erdvinį kūną. 123 00:06:36,772 --> 00:06:39,650 Toras, dar žinomas kaip spurga. 124 00:06:39,670 --> 00:06:46,750 16 viršūnių, 32 briaunos, 16 sienų. 125 00:06:46,793 --> 00:06:50,744 Atėmę ir sudėję ką reikia, gausime nulį – visada. 126 00:06:50,777 --> 00:07:00,057 Kokiais kvadratais ar trikampiais bedangstytume šį torą, gausime nulį. 127 00:07:00,753 --> 00:07:03,414 Čia vadinamoji Oilerio charakteristika. 128 00:07:03,452 --> 00:07:06,377 Ji – topologinis invariantas. 129 00:07:06,862 --> 00:07:08,035 Tiesiog neįtikėtina. 130 00:07:08,082 --> 00:07:11,110 Dėliok nedėliojęs – rezultatas vienas ir tas pats. 131 00:07:11,142 --> 00:07:17,383 Iš šios charakteristikos, galima sakyti, XVIII-to amžiaus vidury 132 00:07:17,433 --> 00:07:21,376 atsirado šiandieninė algebrinė topologija. 133 00:07:21,402 --> 00:07:27,893 CA: O jūs šią charakteristiką pritaikėte aukštesnių dimensijų teorijai ir kūnams. 134 00:07:27,932 --> 00:07:29,738 Atradote naujus invariantus. 135 00:07:29,782 --> 00:07:34,425 JS: Aukštesnių dimensijų invariantai jau buvo atrasti. 136 00:07:34,453 --> 00:07:38,676 Pontryagino klasės... Tiksliau, Cherno klasės. 137 00:07:38,713 --> 00:07:42,388 Invariantų buvo visokiausių. 138 00:07:42,433 --> 00:07:50,867 Norėjau vienos klasės invariantus suvesti kombinatoriškai. 139 00:07:50,892 --> 00:07:53,860 Kas paprastai nedaroma. 140 00:07:53,892 --> 00:07:58,263 Šitaip gimė šis straipsnis ir atradome naujus invariantus. 141 00:07:58,293 --> 00:08:01,788 Tačiau jei ne ponas Euleris, 142 00:08:01,812 --> 00:08:05,703 kuris parašė apie 70 matematikos knygų 143 00:08:05,752 --> 00:08:07,558 ir turėjo trylika vaikų, – 144 00:08:07,602 --> 00:08:13,974 jis supdavo juos ant kelių rašydamas, – 145 00:08:14,002 --> 00:08:20,192 jei ne ponas Euleris, nežinia, ar turėtume šiuos invariantus. 146 00:08:20,232 --> 00:08:25,054 CA: Dabar jau žinome šį bei tą apie šį nepaprastą matematiką. 147 00:08:25,112 --> 00:08:27,097 Pakalbėkime apie „Renaissance“. 148 00:08:27,132 --> 00:08:32,377 Remdamasis nepaprastuoju matematiku ir savo kodų laužytojo patirtimi NSA, 149 00:08:32,392 --> 00:08:35,570 jūs ėmėte laužyti kodus finansų rinkoje. 150 00:08:35,590 --> 00:08:38,374 Tikriausiai nesivadovavot efektyvios rinkos teorija. 151 00:08:38,413 --> 00:08:44,605 Kažkaip sugebėjote užtikrinti labai puikią investicijų grąžą 20 metų. 152 00:08:44,650 --> 00:08:49,810 Kažkas aiškino, kad stebinote ne vien grąžos dydžiu. 153 00:08:49,847 --> 00:08:53,830 Stebinote aukšta grąža su mažu kintamumu ir rizika. 154 00:08:53,862 --> 00:08:58,358 Apribotos rizikos fondams tas nebūdinga. Po šimts, Džimai? Kaip jums pavyko? 155 00:08:58,388 --> 00:09:02,382 JS: Visų pirma subūriau nuostabių žmonių komandą. 156 00:09:02,413 --> 00:09:06,512 Pasinėriau į prekybą biržoje jau kiek pavargęs nuo matematikos. 157 00:09:06,532 --> 00:09:10,169 Buvau netoli keturiasdešimties, pinigais nesiskundžiau. 158 00:09:10,192 --> 00:09:13,242 Pradėjau prekiauti ir man puikiai sekėsi. 159 00:09:13,292 --> 00:09:16,151 Iš pradžių užsidirbau grynai iš atsitiktinumo. 160 00:09:16,172 --> 00:09:17,431 Bent jau man taip atrodo. 161 00:09:17,473 --> 00:09:19,924 Tikrai nesinaudojau jokiais matematiniais modeliais. 162 00:09:19,982 --> 00:09:26,079 Tačiau po kurio laiko mūsų informacijoje ėmiau įžvelgti šiokią tokią struktūrą. 163 00:09:26,132 --> 00:09:29,967 Pasisamdžiau keletą matematikų ir kartu ėmėmės kurti modelius. 164 00:09:30,013 --> 00:09:34,296 Kaip kadaise Gynybos tyrimų institute. 165 00:09:34,342 --> 00:09:37,153 Sukuri algoritmą ir išbandai jį kompiuteriu. 166 00:09:37,173 --> 00:09:39,123 Veikia? Neveikia? 167 00:09:39,793 --> 00:09:41,012 CA: Pasigilinkime. 168 00:09:41,033 --> 00:09:46,267 Štai čia matome tipišką prekės grafiką. 169 00:09:46,293 --> 00:09:50,738 Pažiūrėjęs pasakyčiau, kad kreivė tai kyla, tai leidžiasi. 170 00:09:50,782 --> 00:09:53,012 Gal matyti šioks toks bendras augimas. 171 00:09:53,062 --> 00:09:55,451 Tačiau vykdyti finansines operacijas, remiantis šia kreive? 172 00:09:55,482 --> 00:09:57,421 Kaip atskirti dėsnius nuo atsitiktinumų? 173 00:09:57,441 --> 00:10:01,622 JS: Seniau, kai naudodavomės tokiais grafikais, 174 00:10:01,672 --> 00:10:05,710 prekės ir valiuta kisdavo kryptingai. 175 00:10:05,752 --> 00:10:11,859 Nebūtinai kaip čia į vieną pusę, o periodais. 176 00:10:11,893 --> 00:10:20,909 Gali pabandyti nuspėti ateitį pagal kreivės 20 dienų kitimą. 177 00:10:20,972 --> 00:10:24,392 Jei pasiseks, užsidirbsi. 178 00:10:24,422 --> 00:10:29,524 Tiesą sakant, ši sistema kadaise veikė. 179 00:10:29,563 --> 00:10:31,689 Veikė ne visada, bet veikė. 180 00:10:31,732 --> 00:10:34,392 Tai uždirbdavai, tai pralošdavai, tai vėl uždirbdavai. 181 00:10:34,442 --> 00:10:40,924 Turėjai tiek dienų, kiek jų metuose, ir per metus šį bei tą užsidirbdavai. 182 00:10:41,933 --> 00:10:44,972 Ši sistema labai elementari. 183 00:10:45,014 --> 00:10:48,344 CA: Tyrinėdavot skirtingus laiko tarpus 184 00:10:48,374 --> 00:10:54,314 ir ieškodavot, ar ateitį leis nuspėti 10 dienų, ar 15 dienų duomenys. 185 00:10:54,352 --> 00:11:01,445 JS: Žinoma. Ieškodavai, kol rasdavai tinkamiausią variantą. 186 00:11:01,472 --> 00:11:05,095 Kintamumo sekimas veikė 7-tuoju dešimtmečiu. 187 00:11:05,152 --> 00:11:07,221 Neprastai veikė ir 8-tajame dešimtmetyje. 188 00:11:07,252 --> 00:11:09,048 Tik ne 9-tajame. 189 00:11:09,072 --> 00:11:11,849 CA: Dėsningumus ėmė matyti visi. 190 00:11:11,872 --> 00:11:14,735 Kaip jums pavyko išsiskirti iš minios? 191 00:11:14,802 --> 00:11:21,518 JS: Išlikome priešakyje griebdamiesi naujų būdų. 192 00:11:21,552 --> 00:11:25,313 Kartais ieškodavom trumpesnio laikotarpio strategijų. 193 00:11:25,352 --> 00:11:29,134 Bet dažniausiai prisirinkdavom nežmoniškus kiekius duomenų. 194 00:11:29,162 --> 00:11:32,396 Tais laikais rašyti tekdavo ranka. 195 00:11:32,432 --> 00:11:36,616 Eidavom į JAV centrinį banką nurašinėti palūkanų normų istorijas. 196 00:11:36,652 --> 00:11:39,205 Tais laikais kompiuteriais jų nepasiekdavai. 197 00:11:39,232 --> 00:11:42,772 Turėjom kalnus duomenų ir nepaprastai sumanius darbuotojus. 198 00:11:42,813 --> 00:11:45,816 Svarbiausi buvo darbuotojai. 199 00:11:45,863 --> 00:11:50,029 Nežinojau, kokius žmones samdyti būtent prekybai rinkoje. 200 00:11:50,053 --> 00:11:53,038 Buvau nusisamdęs kelis brokerius. Vieni uždirbo, kiti – ne. 201 00:11:53,068 --> 00:11:54,862 Nemokėjau iš maklerių susukti verslo. 202 00:11:54,862 --> 00:11:56,948 O kokius mokslininkus samdyti, žinojau. 203 00:11:56,993 --> 00:12:00,511 Mokslui turiu šiokią tokią uoslę. 204 00:12:00,542 --> 00:12:02,413 Mokslininkus ir nusisamdžiau. 205 00:12:02,452 --> 00:12:06,758 Mūsų modeliai pamažu gerėjo, vystėsi, tobulėjo. 206 00:12:06,792 --> 00:12:09,395 CA: „Renaissance“ sukūrėte šį tą nepaprasto. 207 00:12:09,422 --> 00:12:15,520 Sukūrėte kultūrą ir subūrėte darbuotojus, kokių pinigais neišsiviliosi. 208 00:12:15,552 --> 00:12:19,502 Jūsų darbuotojams svarbiausi buvo matematika ir mokslas. 209 00:12:19,992 --> 00:12:23,589 JS: Taip, ir aš taip galvojau, bet... 210 00:12:23,622 --> 00:12:26,853 Vieniems rūpėjo pinigai. CA: Jie užsidirbo kalnus pinigų. 211 00:12:26,882 --> 00:12:29,631 JS: Negaliu sakyti, kad pinigai nerūpėjo nei vienam mano darbuotojui. 212 00:12:29,652 --> 00:12:32,298 Kaip tik manau, kad daugumą atsiviliojau pinigais. 213 00:12:32,323 --> 00:12:33,873 Pinigais ir įdomiu darbu. 214 00:12:33,917 --> 00:12:37,015 CA: Kokį vaidmenį jūsų darbe atliko sistemų mokymasis? 215 00:12:37,032 --> 00:12:39,763 JS: Sakyčiau, pagrindinį. 216 00:12:41,102 --> 00:12:47,530 Peržvelgęs kalnus duomenų, imi kurti įvairius ateities modelius. 217 00:12:47,553 --> 00:12:49,696 Juos bekurdamas, mokaisi ir tobulėji. 218 00:12:49,733 --> 00:12:56,640 Ne visi mūsų modeliai davė vaisių, bet sistema veikė. 219 00:12:56,669 --> 00:13:00,209 CA: Įvairūs ateities modeliai gali būti visiškai nenuspėjami ir chaotiški. 220 00:13:00,233 --> 00:13:02,447 Juk remdavotės viskuo? 221 00:13:02,472 --> 00:13:05,512 Orų prognozėmis, suknelių ilgiu, politinėmis nuomonėmis... 222 00:13:05,542 --> 00:13:08,689 JS: Tik ne suknelių ilgiu. 223 00:13:08,712 --> 00:13:10,700 CA: Tai kuo gi? 224 00:13:10,712 --> 00:13:11,892 JS: Na, viskuo. 225 00:13:11,932 --> 00:13:17,140 Svarbu yra viskas, tik ne apdarų ilgis. 226 00:13:17,172 --> 00:13:23,402 Oras, metinės, ketvirtinės ataskaitos, istorija, informacijos kiekiai... 227 00:13:23,438 --> 00:13:25,453 Tinka viskas, ką gali gauti. 228 00:13:25,522 --> 00:13:28,378 Per dieną surenkame terabaitus informacijos. 229 00:13:28,422 --> 00:13:31,876 Kaupiame ir ruošiame duomenis analizei. 230 00:13:33,352 --> 00:13:35,148 Ieškome anomalijų. 231 00:13:35,172 --> 00:13:37,805 Ieškome... 232 00:13:37,842 --> 00:13:40,551 Juk minėjai, kad efektyvios rinkos teorija yra neteisinga. 233 00:13:40,572 --> 00:13:44,062 CA: Tačiau kaip anomaliją atskirti nuo paprasčiausio atsitiktinumo? 234 00:13:44,093 --> 00:13:49,494 Reikia ieškoti ne anomalijos, o pasikartojančių anomalijų? 235 00:13:49,533 --> 00:13:53,111 JS: Įmanoma anomaliją sumaišyti su atsitiktinumu. 236 00:13:53,163 --> 00:13:56,924 Tačiau duomenų kiekis parodo, kada anomalija nėra atsitiktinumas. 237 00:13:56,964 --> 00:14:05,768 Jeigu anomalija kartojasi, tikriausiai ji – ne atsitiktinumas. 238 00:14:05,833 --> 00:14:11,219 Tačiau su laiku anomalijos blėsta. Čia jos yra, o čia jų nėra. 239 00:14:11,242 --> 00:14:12,813 Turi išlaikyti budrumą. 240 00:14:12,852 --> 00:14:20,149 CA: Daugeliui žmonių šiais laikais apribotos rizikos fondai kelia šoką. 241 00:14:20,192 --> 00:14:24,167 Čia tiek daug pinigų, sutraukta tiek talentingų žmonių. 242 00:14:25,712 --> 00:14:32,279 Ar jūsų negąsdina šie fondai ir finansų industrija bendrai? 243 00:14:32,312 --> 00:14:38,955 Ar ji nėra kaip nevaldomas traukinys, skatinantis ekonominę nelygybę? 244 00:14:38,992 --> 00:14:43,434 Ar turite kokių pagiriamų žodžių apribotos rizikos fondams? 245 00:14:43,472 --> 00:14:47,556 JS: Per pastaruosius ketvertą metų šių fondų veikla nevyko labai sklandžiai. 246 00:14:47,616 --> 00:14:52,917 Mums sekėsi, bet pati fondų industrija nerodė stebuklingų rezultatų. 247 00:14:52,953 --> 00:15:01,598 Kaip žinom, akcijų rinkos augo ir klestėjo, kainos ir pajamų santykis kilo. 248 00:15:01,652 --> 00:15:08,724 Tačiau pastarųjų metų turtai neatkeliavo dėka apribotos rizikos fondų. 249 00:15:08,772 --> 00:15:12,689 Žmonės dažnai klausia manęs, kas yra apribotos rizikos fondas. 250 00:15:12,712 --> 00:15:17,853 Atsakau: „Vienas ir dvidešimt“. Šiandien, tiesa, „Du ir dvidešimt“. 251 00:15:17,892 --> 00:15:21,760 2 % – nekintantis mokestis nuo turto ir 20 % nuo uždirbtos investicinės grąžos. 252 00:15:21,782 --> 00:15:23,456 Priklauso nuo fondo. 253 00:15:23,492 --> 00:15:27,239 CA: Girdėjau, kad taikote aukštesnius tarifus. 254 00:15:27,272 --> 00:15:30,520 JS: Kadaise taikėme aukščiausius tarifus pasaulyje. 255 00:15:30,542 --> 00:15:33,670 Prašome 5 ir 44. 256 00:15:33,712 --> 00:15:34,772 CA: 5 ir 44. 257 00:15:34,822 --> 00:15:38,910 5 % – nekintantis mokestis nuo turto ir 44 % nuo uždirbtos investicinės grąžos. 258 00:15:38,922 --> 00:15:41,617 Ir vis tiek jūsų investitoriai stebuklingai praturtėjo. 259 00:15:41,632 --> 00:15:42,492 JS: Tas tiesa. 260 00:15:42,522 --> 00:15:45,747 Investitoriai putodavo: „Jūs – plėšikai!“ 261 00:15:45,772 --> 00:15:47,658 „Tai eikit kitur,“ – sakydavau. 262 00:15:47,673 --> 00:15:50,720 Jie neidavo, nes norėdavo užsidirbti kuo daugiau... 263 00:15:50,748 --> 00:15:51,678 (Juokas.). 264 00:15:51,713 --> 00:15:55,932 Tačiau su laiku mums teko supirkti visas investuotojų akcijas. 265 00:15:55,943 --> 00:15:59,621 Fondo dydis yra ribotas. 266 00:15:59,652 --> 00:16:02,249 CA: Ar nebaisu, kad apribotos rizikos fondai 267 00:16:02,273 --> 00:16:07,711 prisivilioja tuntus puikiausių pasaulio matematikų, kitų ekspertų? 268 00:16:07,741 --> 00:16:10,783 Juk šie žmonės galėtų spręsti daug svarbesnes pasaulio problemas. 269 00:16:10,812 --> 00:16:15,996 JS: Kalbame ne vien apie matematikus. Taip pat samdome astronomus ir fizikus. 270 00:16:16,033 --> 00:16:18,114 Nemanau, kad vertėtų pergyventi. 271 00:16:18,162 --> 00:16:21,760 Ši industrija dar labai maža. 272 00:16:21,793 --> 00:16:30,021 Tiesą sakant, mokslininkams ėmus dirbti finansų rinkoje, pasaulis tik pagerėjo. 273 00:16:30,052 --> 00:16:33,798 Sumažėjo rinkos kintamumas, išaugo likvidumas. 274 00:16:33,832 --> 00:16:37,101 Skirtumai irgi mažėja, nes investoriai jais ėmė prekiauti. 275 00:16:37,142 --> 00:16:42,281 Nesuksiu sau galvos, jei Einšteinai ims atidarinėti rizikos fondus. 276 00:16:43,293 --> 00:16:50,802 CA: Neseniai ėmėtės investuoti į kitą pasiūlos grandį. 277 00:16:50,833 --> 00:16:54,828 Jūsų dėka Amerikoje suklestėjo matematikos mokslas. 278 00:16:54,853 --> 00:17:01,267 Čia jūsų žmona Marilyn – dviese užsiimate filantropija. 279 00:17:01,293 --> 00:17:04,304 Papasakokite plačiau apie šią veiklą. 280 00:17:04,333 --> 00:17:06,887 JS: Viską pradėjo Marilyn. 281 00:17:06,932 --> 00:17:09,658 Štai ir ji – mano gražuolė žmona. 282 00:17:09,682 --> 00:17:13,614 Ji įkūrė labdaros fondą prieš maždaug 20 metų, 1994-aisiais. 283 00:17:13,642 --> 00:17:16,858 Mano galva, buvo 1993-ieji, o Marilyn nuomone – 1994-ieji. 284 00:17:16,898 --> 00:17:18,063 Tad buvo 1993-1994. 285 00:17:18,692 --> 00:17:20,702 (Juokas.). 286 00:17:20,722 --> 00:17:28,535 Įkūrėme fondą, kad būtų lengviau aukoti labdarai. 287 00:17:28,572 --> 00:17:30,853 Buhalterija užsiėmė mano žmona. 288 00:17:30,902 --> 00:17:37,931 Iš pradžių nežinojome, ką remsime, bet ilgainiui apsisprendėme. 289 00:17:37,992 --> 00:17:44,819 Apsisprendėme remti matematiką, mokslą, mokslinius tyrimus. 290 00:17:44,852 --> 00:17:46,451 Juos ir rėmėme. 291 00:17:46,492 --> 00:17:54,320 Prieš maždaug šešerius metus iškeičiau „Renaissance“ į darbą labdaros fonde. 292 00:17:54,338 --> 00:17:56,438 „Math for America“... 293 00:17:56,453 --> 00:18:00,170 Investuojate į Amerikos matematikos mokytojus. 294 00:18:00,203 --> 00:18:04,156 Remiate juos pinigais, organizuojate profesinius kursus. 295 00:18:04,193 --> 00:18:09,801 Siekiate produktyvumo, norite mokytojus įkvėpti darbui. 296 00:18:09,833 --> 00:18:14,610 JS: Teisingai. Netikusių mokytojų nemušame. 297 00:18:14,652 --> 00:18:19,357 Mušimas tik pridarė žalos motyvacijai švietimo sistemai. 298 00:18:19,397 --> 00:18:21,722 Ypač matematikai ir tiksliesiems mokslams. 299 00:18:21,756 --> 00:18:27,746 Mes skatiname pažangius mokytojus, išvedame juos į dienos šviesą. 300 00:18:27,770 --> 00:18:30,971 Remiame juos ir pinigais – 15 000 dolerių per metus. 301 00:18:31,012 --> 00:18:34,452 Mūsų branduolį sudaro 800 matematikos ir tiksliųjų mokslų mokytojų 302 00:18:34,522 --> 00:18:37,232 Niujorko valstybinėse mokyklose. 303 00:18:37,292 --> 00:18:43,320 Jie džiaugiasi tuo, ką daro, toliau dirba mokytojais. 304 00:18:43,343 --> 00:18:50,029 Už metų šių mokytojų bus jau 1000 – 10 % visų Niujorko valstybinių mokyklų. 305 00:18:50,072 --> 00:18:55,793 (Plojimai.) 306 00:18:55,813 --> 00:19:01,640 CA: Džimai, o kaip jūsų parama tyrimams apie gyvybės atsiradimą? 307 00:19:01,670 --> 00:19:03,842 Ką matome ekrane? 308 00:19:03,893 --> 00:19:07,998 JS: Neskubėkime. Ateis laikas ir pasakysiu. 309 00:19:08,042 --> 00:19:12,954 Kaip atsirado gyvybė yra labai įdomus klausimas. 310 00:19:12,994 --> 00:19:15,201 Tiesą pasakius, klausimų yra du, o ne vienas. 311 00:19:15,252 --> 00:19:22,613 Kaip geologija nuvedė mus iki biologijos? Tai yra, kaip atsiradome? 312 00:19:22,652 --> 00:19:28,006 Paskui, iš ko išaugome? Jei iš medžiagos, tai kokios? 313 00:19:28,052 --> 00:19:30,857 Šie du klausimai yra nepaprastai įdomūs. 314 00:19:31,842 --> 00:19:39,887 Kaip vystėsi vingiuotoji kelionė nuo geologijos iki RNR? 315 00:19:39,912 --> 00:19:44,661 Ir kokių medžiagų turėjome po ranka? Turėjome jų daugiau, nei atrodo. 316 00:19:44,702 --> 00:19:50,233 Štai čia matome besiformuojančią žvaigždę. 317 00:19:50,273 --> 00:19:53,611 Kiekvienais metais Paukščių Take su 100 milijardų žvaigždžių 318 00:19:53,633 --> 00:19:56,200 gimsta po dvi naujas žvaigždes. 319 00:19:56,223 --> 00:19:58,614 Nežinau kaip – gimsta ir tiek. 320 00:19:58,653 --> 00:20:03,348 Ir tik po milijono metų jos pilnai susiformuoja. 321 00:20:03,403 --> 00:20:08,290 Taigi, turime apie du milijonus nuolat besivystančių žvaigdžių. 322 00:20:08,332 --> 00:20:12,332 Ši žvaigždė jau beveik baigia formavimąsi. 323 00:20:12,352 --> 00:20:17,733 Aplink ją sukasi begalė šiukšlių – kosmoso dulkės, tas ir anas. 324 00:20:17,782 --> 00:20:20,572 Iš šios žvaigždės gal išaugs nauja saulės sistema... 325 00:20:20,632 --> 00:20:22,712 Bet ne tai svarbiausia. 326 00:20:22,762 --> 00:20:36,304 Šios besivystančios žvaigždės dulkėse aptikta svarbių organinių molekulių. 327 00:20:36,332 --> 00:20:42,257 Ne vien metano, bet ir metanalio bei cianido. 328 00:20:42,292 --> 00:20:48,478 Šias molekules galime vadinti gyvybės pamatais, jos sėklomis. 329 00:20:50,442 --> 00:20:52,608 Galbūt čia nėra nieko nepaprasta. 330 00:20:52,714 --> 00:21:03,869 Galbūt visose visatos planetose pradžioje būna šių molekulių. 331 00:21:03,923 --> 00:21:08,185 Ar tai reiškia, kad bus ir gyvybė? Gal. 332 00:21:08,233 --> 00:21:12,374 Tačiau nežinia, kokia vingiuota bus ši kelionė 333 00:21:12,412 --> 00:21:16,792 nuo pabirų sėklyčių iki pačios gyvybės. 334 00:21:16,842 --> 00:21:21,918 Dauguma šių sėklų nusės ant nederlingų planetų. 335 00:21:21,972 --> 00:21:25,841 CA: Vadinasi, norėtumėte rasti atsakymą į pradžios klausimą. 336 00:21:25,882 --> 00:21:29,619 Norėtumėte sužinoti, kaip viskas vyko. 337 00:21:29,652 --> 00:21:31,389 JS: Labai norėčiau. 338 00:21:31,423 --> 00:21:38,363 Dar norėčiau sužinoti, ar ši kelionė tokia vingiuota ir tokia nepaprasta, 339 00:21:38,412 --> 00:21:43,645 kad kokia bebūtų jos pradžia, be mūsų visatoje daugiau nieko nėra. 340 00:21:43,672 --> 00:21:53,058 Nors aplink mus tiek organinių dulkių, kad tikriausiai nesame visatoje vieni. 341 00:21:53,112 --> 00:21:54,198 Būtų puiku žinoti. 342 00:21:54,233 --> 00:21:57,562 CA: Džimai, prieš porą metų turėjau progą pasikalbėti su Elonu Musku. 343 00:21:57,583 --> 00:22:01,113 Paklausiau, koks jo sėkmės receptas. 344 00:22:01,163 --> 00:22:04,338 Jis atsakė, kad žiūrėjo į fiziką rimtai. 345 00:22:04,399 --> 00:22:07,442 Manau, jūsų požiūriai sutampa. 346 00:22:07,482 --> 00:22:13,066 Jūs visą gyvenimą žiūrėjote į matematiką rimtai. 347 00:22:13,113 --> 00:22:16,836 Iš matematikos susikrovėte turtus ir dabar galite investuoti 348 00:22:16,892 --> 00:22:21,036 į tūkstančių vaikų ateitis Amerikoje ir už Amerikos ribų. 349 00:22:22,802 --> 00:22:24,705 Vadinasi, mokslas veda į tiesą? 350 00:22:24,735 --> 00:22:26,521 Matematika veikia? 351 00:22:27,552 --> 00:22:31,777 JS: Be abejonės. Matematika tikrai veikia. 352 00:22:31,812 --> 00:22:34,929 Tačiau man patiko ir darbas su Marilyn. 353 00:22:34,959 --> 00:22:38,079 Patiko labdara. 354 00:22:38,132 --> 00:22:41,149 CA: Ši mintis mane labai įkvepia... 355 00:22:41,172 --> 00:22:45,042 Žiūrėk į žinias rimtai ir jos atsipirks. 356 00:22:45,082 --> 00:22:48,102 Ačiū jums už šį pokalbį ir jūsų nepaprastą gyvenimą. 357 00:22:48,132 --> 00:22:49,982 Jimas Simonsas! 358 00:22:50,032 --> 00:22:54,186 (Plojimai.)