1 00:00:00,817 --> 00:00:03,651 Chris Anderson : Vous étiez un genre de génie mathématique. 2 00:00:03,675 --> 00:00:06,739 Très jeune, vous avez enseigné à Harvard et au MIT. 3 00:00:06,763 --> 00:00:08,953 Puis la NSA a fait appel à vous. 4 00:00:09,464 --> 00:00:10,668 C'était à quel sujet ? 5 00:00:11,207 --> 00:00:15,130 Jim Simons : Eh bien la NSA -- c'est l'Agence Nationale de Sécurité -- 6 00:00:15,154 --> 00:00:17,123 ils n'ont pas exactement fait appel à moi. 7 00:00:17,125 --> 00:00:18,963 Ils avaient une opération à Princeton 8 00:00:18,963 --> 00:00:21,963 pour laquelle ils embauchaient des mathématiciens 9 00:00:21,963 --> 00:00:24,905 pour attaquer des codes secrets et ce genre de choses. 10 00:00:25,294 --> 00:00:26,966 Et ils connaissaient mon existence. 11 00:00:27,315 --> 00:00:29,495 Ils avaient une très bonne politique, 12 00:00:29,519 --> 00:00:33,369 car, la moitié du temps, nous faisions nos propres mathématiques, 13 00:00:33,393 --> 00:00:36,877 et la moitié du temps nous le passions à travailler sur leurs projets. 14 00:00:37,559 --> 00:00:39,033 Et ils nous payaient cher. 15 00:00:39,057 --> 00:00:42,108 C'était une proposition à laquelle nous ne pouvions pas résister. 16 00:00:42,132 --> 00:00:43,848 Donc j'y suis allé. 17 00:00:43,848 --> 00:00:45,576 CA : Vous étiez un craqueur de codes. 18 00:00:45,576 --> 00:00:46,310 JS : Oui. 19 00:00:46,310 --> 00:00:48,047 CA : Jusqu'à ce que vous soyez viré. 20 00:00:48,047 --> 00:00:49,384 JS : J'ai été viré, oui. 21 00:00:49,408 --> 00:00:50,653 CA : Pourquoi ? 22 00:00:51,280 --> 00:00:52,613 JS : Pourquoi ? 23 00:00:53,611 --> 00:00:58,567 J'ai été viré car, c'était pendant la guerre du Vietnam, 24 00:00:58,591 --> 00:01:03,833 et le grand patron dans mon entreprise était un grand fan de la guerre 25 00:01:03,833 --> 00:01:05,962 et a écrit un article pour le New York Times, 26 00:01:05,962 --> 00:01:08,772 la une de la partie magazine, 27 00:01:08,772 --> 00:01:10,722 sur comment nous gagnerions au Vietnam. 28 00:01:10,722 --> 00:01:13,695 Et je n'aimais pas cette guerre, je la trouvais stupide. 29 00:01:13,719 --> 00:01:16,554 J'ai écrit une lettre au Times, qui a ensuite été publiée, 30 00:01:16,554 --> 00:01:20,422 expliquant que toutes les personnes travaillant pour Maxwell Taylor, 31 00:01:20,446 --> 00:01:25,132 si vous vous souvenez de ce nom, n'étaient pas forcément d'accord avec lui. 32 00:01:25,553 --> 00:01:27,211 Et j'ai donné mon avis... 33 00:01:27,235 --> 00:01:29,303 CA : Je peux voir en quoi cela pourrait... 34 00:01:29,303 --> 00:01:31,978 JS : ... qui était différent de celui du Général Taylor. 35 00:01:32,002 --> 00:01:33,908 Mais, finalement, personne n'a rien dit. 36 00:01:33,932 --> 00:01:37,633 J'avais 29 ans à l'époque et un gamin est venu, 37 00:01:37,657 --> 00:01:40,745 il disait être un reporter pour le magazine Newsweek, 38 00:01:40,769 --> 00:01:46,136 il voulait m'interviewer et m'a demandé en quoi j'agissais selon mon opinion. 39 00:01:46,160 --> 00:01:50,059 Je lui ai dit : « Actuellement, je fais principalement des mathématiques, 40 00:01:50,083 --> 00:01:53,456 et quand la guerre sera finie, je travaillerai sur leurs projets. » 41 00:01:53,643 --> 00:01:56,948 Ce que j'ai fait ensuite, la seule chose intelligente de la journée, 42 00:01:56,972 --> 00:02:01,013 j'ai parlé de l'interview à mon chef direct. 43 00:02:01,013 --> 00:02:02,612 Il a dit : « Qu'avez-vous dit ? » 44 00:02:02,636 --> 00:02:04,102 Et je lui ai dit. 45 00:02:04,126 --> 00:02:06,441 Et il a dit : « Je dois appeler Taylor. » 46 00:02:06,465 --> 00:02:08,842 Il a appelé Taylor, cela a pris 10 minutes. 47 00:02:08,866 --> 00:02:11,128 Cinq minutes après, j'étais viré. 48 00:02:11,590 --> 00:02:12,526 CA : OK. 49 00:02:12,526 --> 00:02:13,987 JS : Mais ce n'était pas mal. 50 00:02:14,011 --> 00:02:16,724 CA : Ce n'était pas mal car vous êtes allé à Stony Brook 51 00:02:16,724 --> 00:02:19,661 et avez fait évoluer votre carrière. 52 00:02:19,685 --> 00:02:22,137 Vous avez commencé à travailler avec cet homme. 53 00:02:22,161 --> 00:02:23,325 Qui est-ce ? 54 00:02:24,352 --> 00:02:25,764 JS : Oh, [Shiing-Shen] Chern. 55 00:02:25,788 --> 00:02:28,892 Chern était l'un des meilleurs mathématiciens du siècle. 56 00:02:28,916 --> 00:02:34,149 Je l'ai connu quand j'étais étudiant à Berkeley. 57 00:02:34,173 --> 00:02:36,044 J'avais quelques idées, 58 00:02:36,068 --> 00:02:38,515 je lui en ai parlé et il les a aimées. 59 00:02:38,539 --> 00:02:45,165 Ensemble, nous avons fait ce travail que vous voyez facilement là-haut. 60 00:02:45,189 --> 00:02:46,339 Voilà. 61 00:02:47,198 --> 00:02:50,804 CA : Cela vous a amené à publier ensemble ces travaux connus. 62 00:02:50,828 --> 00:02:54,066 Pouvez-vous expliquer quels étaient ces travaux ? 63 00:02:55,028 --> 00:02:56,186 JS : Non. 64 00:02:56,210 --> 00:02:58,484 (Rires) 65 00:02:58,966 --> 00:03:01,030 JS : Je pourrais l'expliquer à quelqu'un. 66 00:03:01,054 --> 00:03:03,129 (Rires) 67 00:03:03,153 --> 00:03:05,017 CA : Et expliquer cela ? 68 00:03:05,041 --> 00:03:07,770 JS : Mais pas à grand monde. 69 00:03:08,704 --> 00:03:11,958 CA : Je crois que vous m'avez dit que c'était relatif à des sphères, 70 00:03:11,982 --> 00:03:13,844 commençons là. 71 00:03:13,868 --> 00:03:17,468 JS : En effet, mais je dirais sur ces travaux -- 72 00:03:17,492 --> 00:03:20,692 c'était en rapport avec cela, mais avant d'en arriver là -- 73 00:03:20,716 --> 00:03:24,256 ces travaux, c'étaient des bonnes mathématiques. 74 00:03:24,280 --> 00:03:26,772 J'en étais très content, et Chern aussi. 75 00:03:27,910 --> 00:03:32,086 Cela a même lancé un sous-domaine qui prospère aujourd'hui. 76 00:03:32,638 --> 00:03:37,932 Mais, plus intéressant, cela s'est appliqué à la physique, 77 00:03:37,956 --> 00:03:42,035 un sujet dont nous ne savions rien -- je ne connaissais rien à la physique 78 00:03:42,035 --> 00:03:44,667 et je ne pense pas que Chern y connaissait grand chose. 79 00:03:44,667 --> 00:03:48,544 Environ 10 ans après la publication des travaux, 80 00:03:48,568 --> 00:03:53,048 un gars appelé Ed Witten, à Princeton, a appliqué cela à la théorie des cordes 81 00:03:53,072 --> 00:03:57,924 et des gens en Russie l'ont appliqué à ce qu'on appelle « matière condensée ». 82 00:03:57,948 --> 00:04:02,841 Aujourd'hui, ces choses appelées les invariants de Chern-Simons 83 00:04:02,865 --> 00:04:04,730 se sont répandues en physique. 84 00:04:04,754 --> 00:04:05,928 C'était génial. 85 00:04:05,952 --> 00:04:07,677 Nous ignorions tout de la physique. 86 00:04:07,714 --> 00:04:10,568 Je n'ai jamais pensé que cela s'appliquerait à la physique. 87 00:04:10,592 --> 00:04:14,380 C'est le truc avec les mathématiques : vous ne savez jamais où cela va aller. 88 00:04:14,404 --> 00:04:15,896 CA : C'est incroyable. 89 00:04:15,920 --> 00:04:20,284 Nous avons parlé de la façon dont l'évolution façonne les cerveaux humains 90 00:04:20,308 --> 00:04:22,816 qui perçoivent ou non la vérité. 91 00:04:22,840 --> 00:04:26,153 D'une certaine manière, vous avez trouvé une théorie mathématique, 92 00:04:26,177 --> 00:04:28,025 en ne connaissant rien à la physique, 93 00:04:28,049 --> 00:04:30,547 vous découvrez 20 ans plus tard qu'elle est appliquée 94 00:04:30,571 --> 00:04:33,602 pour décrire en profondeur le vrai monde physique. 95 00:04:33,626 --> 00:04:34,839 Comment est-ce possible ? 96 00:04:34,839 --> 00:04:35,960 JS : Dieu seul le sait. 97 00:04:35,984 --> 00:04:38,094 (Rires) 98 00:04:38,849 --> 00:04:41,999 Mais un célèbre physicien appelé [Eugene] Wigner 99 00:04:42,023 --> 00:04:47,611 a écrit un essai sur l'efficacité démesurée des mathématiques. 100 00:04:47,635 --> 00:04:51,587 D'une certaine manière, ces mathématiques, qui sont ancrées dans le monde réel 101 00:04:51,611 --> 00:04:56,606 en un sens -- nous apprenons à compter, mesurer, tout le monde le fait -- 102 00:04:56,630 --> 00:04:58,460 puis elles fleurissent d'elles-mêmes. 103 00:04:58,976 --> 00:05:01,817 Mais très souvent, elles reviennent pour sauver le monde. 104 00:05:02,293 --> 00:05:04,471 La relativité générale est un exemple. 105 00:05:04,495 --> 00:05:07,612 [Hermann] Minkowski avait cette géométrie, et Einstein a réalisé : 106 00:05:07,636 --> 00:05:11,483 « C'est là-dedans que je peux mouler la relativité générale. » 107 00:05:11,507 --> 00:05:14,619 Donc vous ne savez jamais. C'est un mystère. 108 00:05:15,056 --> 00:05:16,273 C'est un mystère. 109 00:05:16,297 --> 00:05:19,593 CA : Voici un peu d'ingéniosité mathématique. 110 00:05:19,617 --> 00:05:20,959 Parlez-nous en. 111 00:05:20,983 --> 00:05:26,907 JS : C'est une balle -- c'est une sphère entourée d'un maillage -- 112 00:05:26,931 --> 00:05:28,504 vous savez, ces carrés. 113 00:05:30,697 --> 00:05:35,603 Ce que je vais vous montrer a été observé la première fois par [Leonard] Euler, 114 00:05:35,627 --> 00:05:37,881 le grand mathématicien du XVIIe siècle. 115 00:05:38,223 --> 00:05:43,404 C'est progressivement devenu un domaine très important des mathématiques : 116 00:05:43,428 --> 00:05:45,762 la topologie algébrique, la géométrie. 117 00:05:47,039 --> 00:05:51,403 Les travaux là-haut y prennent racine. 118 00:05:51,427 --> 00:05:53,261 Voici le truc : 119 00:05:53,285 --> 00:05:57,737 ça a 8 sommets, 12 arêtes, 6 faces. 120 00:05:57,761 --> 00:06:01,591 Si vous considérez la différence -- sommets moins arêtes plus faces -- 121 00:06:01,615 --> 00:06:02,767 vous obtenez deux. 122 00:06:02,791 --> 00:06:05,010 Eh bien, deux. C'est un bon nombre. 123 00:06:05,034 --> 00:06:09,282 Voici une autre façon de le faire -- c'est couvert par des triangles -- 124 00:06:09,306 --> 00:06:13,883 cela a 12 sommets, 30 arêtes, 125 00:06:13,907 --> 00:06:18,102 20 faces et 20 carreaux. 126 00:06:18,576 --> 00:06:23,167 Et sommets moins arêtes plus faces est toujours égal à deux. 127 00:06:23,191 --> 00:06:26,038 En fait, vous pourriez le faire de n'importe quelle façon -- 128 00:06:26,062 --> 00:06:29,460 recouvrir cela avec toutes sortes de polygones et triangles 129 00:06:29,484 --> 00:06:30,804 et les mélanger. 130 00:06:30,828 --> 00:06:34,107 Si vous prenez sommets moins arêtes plus faces, vous obtenez deux. 131 00:06:34,131 --> 00:06:35,742 Voici une autre forme. 132 00:06:36,480 --> 00:06:41,730 C'est un tore, ou la surface d'un donut : 16 sommets 133 00:06:41,754 --> 00:06:45,998 couverts par ces rectangles, 32 arêtes, 16 faces. 134 00:06:46,530 --> 00:06:49,214 Sommets moins arêtes vaut zéro. 135 00:06:49,238 --> 00:06:50,713 Cela sera toujours zéro. 136 00:06:50,737 --> 00:06:55,047 Chaque fois que vous couvrez un tore avec des carrés et des triangles 137 00:06:55,071 --> 00:06:59,006 ou des choses du genre, vous obtiendrez zéro. 138 00:07:00,514 --> 00:07:02,904 Cela s'appelle la caractéristique d'Euler. 139 00:07:02,928 --> 00:07:06,377 C'est ce qu'on appelle un invariant topologique. 140 00:07:06,849 --> 00:07:07,849 C'est assez génial. 141 00:07:07,849 --> 00:07:11,100 Quelle que soit la façon d'agir, vous avez toujours le même résultat. 142 00:07:11,100 --> 00:07:17,143 C'était le premier genre d'avancées, datant des années 1700, 143 00:07:17,167 --> 00:07:20,790 dans un sujet qu'on appelle aujourd'hui la topologie algébrique. 144 00:07:20,790 --> 00:07:23,943 CA : Et votre travail a pris une idée comme celle-ci et l'a amenée 145 00:07:23,967 --> 00:07:26,120 vers de la théorie de dimension supérieure, 146 00:07:26,120 --> 00:07:29,528 des objets de dimension supérieure, et a trouvé de nouveaux invariants ? 147 00:07:29,552 --> 00:07:34,195 JS : Il y avait déjà des invariants de dimension supérieure : 148 00:07:34,219 --> 00:07:38,676 les classes de Pontryagin -- en fait, c'étaient les classes de Chern. 149 00:07:38,700 --> 00:07:42,248 Il y avait quelques invariants de ce type-là. 150 00:07:42,272 --> 00:07:46,407 J'avais des difficultés à travailler sur l'un d'eux 151 00:07:46,431 --> 00:07:50,634 et l'ai modélisé combinatoirement, 152 00:07:50,658 --> 00:07:53,680 plutôt qu'en utilisant la méthode habituelle, 153 00:07:53,704 --> 00:07:58,063 cela a mené ces travaux et nous avons découvert de nouvelles choses. 154 00:07:58,087 --> 00:08:01,588 Mais sans M. Euler -- 155 00:08:01,612 --> 00:08:05,593 qui a écrit près de 70 volumes de mathématiques 156 00:08:05,617 --> 00:08:07,348 et avait 13 enfants, 157 00:08:07,372 --> 00:08:13,814 qui apparemment gesticulaient sur ses genoux quand il écrivait -- 158 00:08:13,838 --> 00:08:19,612 sans M. Euler, il n'y aurait peut-être pas ces invariants. 159 00:08:20,157 --> 00:08:24,254 CA : Cela nous a au moins donné un aperçu de ce brillant esprit. 160 00:08:24,804 --> 00:08:26,347 Parlons de la Renaissance. 161 00:08:26,371 --> 00:08:32,227 Parce qu'avec cet esprit brillant, ayant été craqueur de code à la NSA, 162 00:08:32,251 --> 00:08:35,454 vous êtes devenu un craqueur de code dans la finance. 163 00:08:35,454 --> 00:08:39,344 Je pense que vous n'étiez pas d'accord avec la théorie de l'efficacité du marché. 164 00:08:39,344 --> 00:08:44,605 Vous avez trouvé une façon de créer d'incroyables revenus sur plus de 20 ans. 165 00:08:44,629 --> 00:08:46,204 De ce qu'on m'en a expliqué, 166 00:08:46,204 --> 00:08:50,073 les revenus n'étaient pas la seule chose remarquable dans ce que vous avez fait, 167 00:08:50,073 --> 00:08:53,730 mais que vous les gagniez avec une volatilité, un risque étonnamment bas, 168 00:08:53,754 --> 00:08:55,578 comparé aux autres fonds spéculatifs. 169 00:08:55,602 --> 00:08:57,531 Comment avez-vous fait cela, Jim ? 170 00:08:58,071 --> 00:09:02,182 JS : Je l'ai fait en réunissant un formidable groupe de personnes. 171 00:09:02,206 --> 00:09:06,162 Quand j'ai commencé dans la bourse, j'en avais un peu marre des mathématiques. 172 00:09:06,186 --> 00:09:10,109 J'étais proche de la quarantaine, j'avais peu d'argent. 173 00:09:10,133 --> 00:09:13,072 J'ai commencé dans la bourse et cela s'est très bien passé. 174 00:09:13,072 --> 00:09:15,811 Par chance, j'ai très rapidement gagné beaucoup d'argent. 175 00:09:15,835 --> 00:09:17,585 Je pense que c'était de la chance. 176 00:09:17,585 --> 00:09:20,424 Ce n'était certainement pas de la modélisation mathématique. 177 00:09:20,424 --> 00:09:23,909 Mais, après un certain temps, en regardant les données, j'ai réalisé : 178 00:09:23,909 --> 00:09:26,066 on dirait qu'il y a une structure là-dedans. 179 00:09:26,090 --> 00:09:29,787 J'ai engagé quelques mathématiciens, nous avons commencé à modéliser cela -- 180 00:09:29,811 --> 00:09:34,076 le genre de choses que nous faisions à l'IDA [Institut d'Analyses de la Défense]. 181 00:09:34,100 --> 00:09:36,933 Vous créez des algorithmes, les testez sur un ordinateur. 182 00:09:36,957 --> 00:09:39,323 Est-ce que cela marche ou pas ? Ainsi de suite. 183 00:09:39,443 --> 00:09:40,922 CA : Jetons un œil à cela. 184 00:09:40,946 --> 00:09:45,487 Car voici le graphique typique d'une marchandise. 185 00:09:46,487 --> 00:09:50,292 Je le regarde et me dis : « C'est aléatoire, des hauts et des bas -- 186 00:09:50,292 --> 00:09:53,514 peut-être une légère tendance à la hausse sur la période entière. » 187 00:09:53,514 --> 00:09:55,325 Comment pouvez-vous faire des échanges 188 00:09:55,325 --> 00:09:57,811 en regardant cela, en n'y voyant pas de l'aléatoire ? 189 00:09:57,811 --> 00:10:01,172 JS : Dans le temps, -- c'est un genre de graphiques qui date, 190 00:10:01,196 --> 00:10:05,480 les marchandises et les devises avaient tendance à évoluer. 191 00:10:05,504 --> 00:10:11,559 Pas nécessairement la légère hausse qu'on voit ici, mais une évolution en périodes. 192 00:10:11,583 --> 00:10:15,639 Si vous décidiez de prédire l'évolution du jour, 193 00:10:15,663 --> 00:10:20,535 grâce aux mouvements moyens des 20 derniers jours -- 194 00:10:20,535 --> 00:10:23,762 cela pouvait être une bonne prédiction et vous gagniez de l'argent. 195 00:10:23,786 --> 00:10:29,394 En fait, il y a quelques années, un tel système fonctionnait -- 196 00:10:29,418 --> 00:10:31,733 ce n'était pas génial, mais cela fonctionnait. 197 00:10:31,733 --> 00:10:34,562 Vous gagniez de l'argent, vous en perdiez, vous en gagniez. 198 00:10:34,562 --> 00:10:36,564 Mais cela correspond à une année entière, 199 00:10:36,588 --> 00:10:40,829 et vous auriez fait un peu d'argent sur cette période. 200 00:10:41,884 --> 00:10:43,842 C'est un système très rudimentaire. 201 00:10:44,525 --> 00:10:48,054 CA : Donc vous testiez certaines durées d'évolution dans le temps 202 00:10:48,078 --> 00:10:50,514 et voyiez si, par exemple, 203 00:10:50,538 --> 00:10:54,019 une évolution sur 10 ou 15 jours permettait de prédire la suite. 204 00:10:54,043 --> 00:10:58,515 JS : Bien sûr, vous essayiez toutes ces choses 205 00:10:58,515 --> 00:11:01,515 et voyiez ce qui fonctionnait le mieux. 206 00:11:01,515 --> 00:11:04,865 L'observation des évolutions étaient très bien dans les années 60, 207 00:11:04,889 --> 00:11:07,021 c'était bien dans les années 70. 208 00:11:07,045 --> 00:11:09,248 Mais dans les années 80, cela ne l'était plus. 209 00:11:09,248 --> 00:11:11,759 CA : Parce que tout le monde pouvait le voir. 210 00:11:11,783 --> 00:11:14,565 Comment avez-vous gardé votre avance ? 211 00:11:15,046 --> 00:11:21,178 JS : Nous avons conservé notre avance en trouvant de nouvelles approches -- 212 00:11:21,202 --> 00:11:23,943 dans une certaine mesure, des approches à court terme. 213 00:11:25,107 --> 00:11:28,454 Le vrai objectif était de récolter un volume considérable de données -- 214 00:11:28,478 --> 00:11:31,600 et, au début, nous devions le faire manuellement. 215 00:11:31,600 --> 00:11:35,546 Nous descendions à la Réserve Fédérale et copiions l'historique des taux d'intérêt 216 00:11:35,570 --> 00:11:38,835 et ce genre de choses, parce que cela n'existait pas sur ordinateur. 217 00:11:38,859 --> 00:11:40,502 Nous avions beaucoup de données. 218 00:11:40,526 --> 00:11:44,313 Et des gens très intelligents -- c'était la clé. 219 00:11:44,313 --> 00:11:46,899 Je ne savais pas vraiment comment embaucher des gens 220 00:11:46,899 --> 00:11:48,839 pour faire du courtage fondamental. 221 00:11:48,839 --> 00:11:50,549 J'en avais embauché quelques uns -- 222 00:11:50,549 --> 00:11:52,942 certains gagnaient beaucoup d'argent, d'autres pas. 223 00:11:52,942 --> 00:11:54,672 Je ne pouvais pas faire d'affaires. 224 00:11:54,672 --> 00:11:56,668 Mais je savais engager des scientifiques, 225 00:11:56,692 --> 00:12:00,081 parce que j'ai quelques connaissances dans ce domaine. 226 00:12:00,105 --> 00:12:01,943 C'est donc ce que nous avons fait. 227 00:12:01,967 --> 00:12:05,198 Et, progressivement, ces modèles sont devenus meilleurs, 228 00:12:05,222 --> 00:12:06,561 et meilleurs, et meilleurs. 229 00:12:06,561 --> 00:12:09,775 CA : On vous attribue une action remarquable chez Renaissance, 230 00:12:09,775 --> 00:12:12,420 qui est de créer cette culture, ce groupe de personnes, 231 00:12:12,444 --> 00:12:15,586 qui n'étaient pas juste des mercenaires attirés par l'argent. 232 00:12:15,610 --> 00:12:19,522 Leur motivation était de faire des sciences et mathématiques excitantes. 233 00:12:19,860 --> 00:12:22,259 JS : J'aimerais que cela soit vrai. 234 00:12:22,283 --> 00:12:25,257 Mais l'argent jouait aussi un rôle. 235 00:12:25,257 --> 00:12:27,024 CA : Ils ont gagné beaucoup d'argent. 236 00:12:27,024 --> 00:12:29,971 JS : Je ne peux pas dire que personne n'est venu pour l'argent. 237 00:12:29,971 --> 00:12:32,168 Je pense que beaucoup sont venus pour l'argent. 238 00:12:32,168 --> 00:12:33,897 Mais aussi parce que c'était amusant. 239 00:12:33,897 --> 00:12:36,675 CA : Quel rôle a joué l'apprentissage automatique ? 240 00:12:36,699 --> 00:12:40,253 JS : D'une certaine façon, nous avons fait de l'apprentissage automatique. 241 00:12:40,879 --> 00:12:47,170 Vous regardez beaucoup de données, essayez de simuler des schémas prévisionnels, 242 00:12:47,194 --> 00:12:49,376 jusqu'à ce que vous deveniez meilleur 243 00:12:49,400 --> 00:12:53,167 Ce que nous faisions n'avait pas nécessairement de répercussions en retour. 244 00:12:53,191 --> 00:12:55,500 Mais cela fonctionnait. 245 00:12:56,150 --> 00:13:00,209 CA : Ces schémas prévisionnels peuvent être assez fous et inattendus. 246 00:13:00,233 --> 00:13:02,147 Vous avez tout pris en compte ? 247 00:13:02,171 --> 00:13:05,488 Vous regardiez la météo, la longueur des robes, l'opinion politique. 248 00:13:05,512 --> 00:13:08,349 JS : Nous n'avons pas essayé la longueur des robes. 249 00:13:08,373 --> 00:13:10,430 CA : Quel genre de choses ? 250 00:13:10,454 --> 00:13:11,612 JS : Tout. 251 00:13:11,636 --> 00:13:14,900 Tout apporte de l'eau au moulin -- sauf la longueur des ourlets. 252 00:13:16,852 --> 00:13:19,152 La météo, les rapports annuels, 253 00:13:19,176 --> 00:13:23,908 les rapports trimestriels, l'historique de données, les volumes. Ce que vous voulez. 254 00:13:23,932 --> 00:13:25,083 Tout ce qu'il y a. 255 00:13:25,107 --> 00:13:27,728 Nous prenons chaque jour des terabytes de données. 256 00:13:27,752 --> 00:13:31,876 Nous les stockons, les manipulons, les préparons pour les analyser. 257 00:13:33,446 --> 00:13:34,828 Nous cherchons des anomalies. 258 00:13:34,852 --> 00:13:37,805 Nous cherchons -- comme vous le disiez, 259 00:13:37,829 --> 00:13:40,521 l'hypothèse de l'efficacité du marché n'est pas correcte. 260 00:13:40,521 --> 00:13:43,772 CA : Une anomalie pourrait être juste de l'aléatoire. 261 00:13:43,796 --> 00:13:47,454 Est-ce que le secret c'est de regarder de nombreuses anomalies 262 00:13:47,478 --> 00:13:49,286 et de voir quand elles correspondent ? 263 00:13:49,286 --> 00:13:52,335 JS : Une anomalie pourrait être une chose aléatoire : 264 00:13:52,335 --> 00:13:55,654 cependant, avec assez de données, vous pouvez distinguer l'aléatoire. 265 00:13:55,654 --> 00:14:00,488 Vous pouvez voir une anomalie persistant un temps assez long -- 266 00:14:00,512 --> 00:14:05,487 la probabilité que ce soit aléatoire n'est pas élevée. 267 00:14:05,511 --> 00:14:10,369 Mais ces choses s'effacent après un temps, les anomalies peuvent disparaître. 268 00:14:10,393 --> 00:14:12,813 Il faut garder le contrôle sur les affaires. 269 00:14:12,837 --> 00:14:16,189 CA : Beaucoup de personnes regardent l'industrie des fonds spéculatifs 270 00:14:16,189 --> 00:14:19,931 et sont, d'une certaine façon, choqués par cette industrie, 271 00:14:19,955 --> 00:14:22,127 par la richesse qui y est créée, 272 00:14:22,151 --> 00:14:24,396 par le talent qui y est investi. 273 00:14:25,523 --> 00:14:29,529 Êtes-vous inquiet quant à cette industrie, 274 00:14:29,553 --> 00:14:31,967 et peut-être l'industrie des finances en général ? 275 00:14:31,991 --> 00:14:34,695 C'est comme être dans un train fou qui -- 276 00:14:34,719 --> 00:14:38,749 je ne sais pas -- aide à augmenter les inégalités ? 277 00:14:38,797 --> 00:14:42,688 Comment défendriez-vous ce qu'il se passe dans l'industrie des fonds spéculatifs ? 278 00:14:42,688 --> 00:14:45,220 JS : Je pense que durant les 2 ou 3 dernières années, 279 00:14:45,220 --> 00:14:47,843 les fonds spéculatifs ne s'en sont pas très bien sortis. 280 00:14:47,843 --> 00:14:48,787 Pour nous ça a été, 281 00:14:48,811 --> 00:14:52,812 mais l'industrie des fonds spéculatifs en elle-même n'allait pas si bien. 282 00:14:52,836 --> 00:14:57,738 La bourse est en bonne marche, en augmentation comme nous le savons tous, 283 00:14:57,762 --> 00:15:01,207 et les ratios cours-bénéfices ont augmenté. 284 00:15:01,231 --> 00:15:04,294 Une très grande partie de la richesse créée durant les, disons, 285 00:15:04,318 --> 00:15:07,668 5 ou 6 dernières années, n'a pas été créée par les fonds spéculatifs. 286 00:15:08,458 --> 00:15:11,679 Les gens me demandent : « Qu'est-ce qu'un fond spéculatif ? » 287 00:15:11,703 --> 00:15:13,963 Et je dis : « Un et vingt ». 288 00:15:13,987 --> 00:15:17,553 Ce qui veut dire -- maintenant c'est deux et vingt -- 289 00:15:17,577 --> 00:15:20,930 c'est 2% de frais fixes et 20% de profit. 290 00:15:20,954 --> 00:15:23,736 Les fonds spéculatifs sont tous des créatures différentes. 291 00:15:23,736 --> 00:15:27,419 CA : D'après les rumeurs, vos frais sont un peu plus élevés que cela. 292 00:15:27,419 --> 00:15:30,420 JS : Nos frais ont été les plus élevés du monde. 293 00:15:30,444 --> 00:15:33,670 5 et 44, ce sont nos frais. 294 00:15:33,694 --> 00:15:35,092 CA : 5 et 44. 295 00:15:35,116 --> 00:15:37,374 Donc 5% de frais fixes, 44% de bénéfices. 296 00:15:37,374 --> 00:15:41,111 Vous faisiez quand même gagner des sommes spectaculaires à vos investisseurs. 297 00:15:41,111 --> 00:15:42,713 JS : Nous avions de bons profits. 298 00:15:42,713 --> 00:15:45,391 Les gens s'énervaient car les frais étaient élevés. 299 00:15:45,391 --> 00:15:47,308 Je disais : « Vous pouvez vous retirer. » 300 00:15:47,332 --> 00:15:50,150 Mais « Comment puis-je avoir plus » était ce que les gens -- 301 00:15:50,174 --> 00:15:51,678 (Rires) 302 00:15:51,702 --> 00:15:54,142 Mais à un moment donné, comme je vous l'ai dit, 303 00:15:54,166 --> 00:15:58,235 nous avons remboursé les investisseurs parce que le fond a une capacité. 304 00:15:58,235 --> 00:16:02,069 CA : Devrions-nous nous être inquiets quant à l'industrie des fonds spéculatifs 305 00:16:02,093 --> 00:16:06,985 qui attire un trop grand nombre de grands mathématiciens et autres talents 306 00:16:06,985 --> 00:16:10,793 pour y travailler, en opposition avec les nombreux autres problèmes du monde ? 307 00:16:10,817 --> 00:16:12,746 JS : Ce n'est pas juste mathématique. 308 00:16:12,770 --> 00:16:15,553 Nous engageons des astronomes, des physiciens et d'autres. 309 00:16:15,553 --> 00:16:18,654 Je ne pense pas que nous devrions trop nous inquiéter à ce sujet. 310 00:16:18,654 --> 00:16:21,430 C'est toujours une industrie relativement petite. 311 00:16:21,454 --> 00:16:27,451 En fait, amener la science dans le monde des investissements 312 00:16:27,475 --> 00:16:29,634 a amélioré ce monde. 313 00:16:29,658 --> 00:16:33,728 Cela a réduit la volatilité. Cela a augmenté la liquidité. 314 00:16:33,752 --> 00:16:36,941 Les marges sont réduites car les gens négocient ce genre de choses. 315 00:16:36,965 --> 00:16:42,041 Donc je ne suis pas trop inquiet quant à Einstein lançant un fond spéculatif. 316 00:16:42,478 --> 00:16:46,642 CA : Cependant, vous êtes dans une phase de votre vie où vous investissez, 317 00:16:46,666 --> 00:16:50,400 à l'autre bout de la chaine logistique -- 318 00:16:50,424 --> 00:16:54,528 vous stimulez les mathématiques à travers l'Amérique. 319 00:16:54,552 --> 00:16:56,417 Voici votre femme, Marilyn. 320 00:16:56,441 --> 00:17:01,197 Vous travaillez ensemble sur des problèmes philanthropiques. 321 00:17:01,221 --> 00:17:02,384 Parlez-moi de cela. 322 00:17:02,408 --> 00:17:06,057 JS : Marilyn a commencé -- 323 00:17:06,081 --> 00:17:09,528 là voici, ma fabuleuse femme -- 324 00:17:09,552 --> 00:17:12,524 elle a lancé la fondation il y a environ 20 ans. 325 00:17:12,548 --> 00:17:13,859 Je crois que c'était en 94. 326 00:17:13,859 --> 00:17:15,818 Je dis que c'était en 93, elle dit 94, 327 00:17:15,842 --> 00:17:18,413 mais c'était l'un ou l'autre. 328 00:17:18,437 --> 00:17:20,572 (Rires) 329 00:17:20,596 --> 00:17:27,315 Nous avons lancé la fondation car c'était commode pour donner de l'argent. 330 00:17:28,346 --> 00:17:30,853 Elle tenait les comptes, etc. 331 00:17:30,877 --> 00:17:34,615 A ce moment-là, nous n'avions pas de perspective, 332 00:17:34,615 --> 00:17:37,615 mais, progressivement, une perspective a émergé : 333 00:17:37,615 --> 00:17:43,119 se concentrer sur les maths et la science, se concentrer sur de la recherche basique. 334 00:17:43,569 --> 00:17:46,341 C'est ce que nous avons fait. 335 00:17:46,365 --> 00:17:49,744 il y a environ 6 ans, j'ai quitté Renaissance 336 00:17:49,744 --> 00:17:52,744 et je suis parti travailler à la fondation. 337 00:17:52,744 --> 00:17:54,315 C'est notre boulot. 338 00:17:54,339 --> 00:17:57,408 CA : Et donc les Maths pour l'Amérique, c'est simplement investir 339 00:17:57,408 --> 00:17:59,910 dans des professeurs de maths à travers le pays, 340 00:17:59,934 --> 00:18:03,736 leur offrir un revenu supplémentaire, leur offrir du soutien et du mentorat. 341 00:18:03,760 --> 00:18:06,811 Et essayer de rendre cela plus efficace 342 00:18:06,835 --> 00:18:10,116 et d'en faire un modèle auquel tous les professeurs peuvent aspirer. 343 00:18:10,116 --> 00:18:14,250 JS : Au lieu de s'en prendre aux mauvais professeurs, 344 00:18:14,274 --> 00:18:19,127 ce qui a créé des problèmes moraux au sein de la communauté éducative, 345 00:18:19,151 --> 00:18:21,592 particulièrement en maths et en science, 346 00:18:21,616 --> 00:18:27,610 nous nous concentrons sur la célébration et la reconnaissance des bons professeurs. 347 00:18:27,610 --> 00:18:30,475 Nous leur donnons un revenu supplémentaire de 15 000$ par an. 348 00:18:30,475 --> 00:18:33,386 Aujourd'hui, nous avons 800 professeurs de maths et de science 349 00:18:33,386 --> 00:18:35,216 dans les écoles publiques de New York, 350 00:18:35,216 --> 00:18:37,030 c'est un point fondamental. 351 00:18:37,054 --> 00:18:40,740 Parmi eux le moral est très bon. 352 00:18:40,764 --> 00:18:43,270 Ils continuent à travailler dans leurs domaines. 353 00:18:43,294 --> 00:18:46,189 L'année prochaine, ils seront 1 000 ce qui représente 10% 354 00:18:46,213 --> 00:18:49,957 des professeurs de maths et de science dans les écoles publiques de New York. 355 00:18:49,957 --> 00:18:55,686 (Applaudissements) 356 00:18:55,710 --> 00:18:59,120 CA : Voici un autre projet philanthropique que vous avez soutenu : 357 00:18:59,144 --> 00:19:01,541 la recherche sur les origines de la vie. 358 00:19:01,565 --> 00:19:03,012 Que voyons-nous ? 359 00:19:03,536 --> 00:19:05,418 JS : Je l'expliquerai dans un instant. 360 00:19:05,442 --> 00:19:07,604 Et puis je vous dirai ce que nous voyons. 361 00:19:07,628 --> 00:19:10,684 La question des origines de la vie est fascinante. 362 00:19:10,708 --> 00:19:12,791 Comment en sommes-nous arrivés là ? 363 00:19:13,170 --> 00:19:14,941 Il y a deux questions : 364 00:19:14,965 --> 00:19:20,157 la première est : quel est le chemin de la géologie vers la biologie -- 365 00:19:20,157 --> 00:19:21,952 comment en sommes-nous arrivés là ? 366 00:19:21,952 --> 00:19:24,626 Et l'autre question est : avec quoi avons-nous commencé ? 367 00:19:24,650 --> 00:19:28,302 Avec quelle matière, s'il y en avait une, devions-nous travailler en chemin ? 368 00:19:28,302 --> 00:19:30,837 Ce sont deux questions très intéressantes. 369 00:19:31,773 --> 00:19:37,607 La première est un chemin tortueux de la géologie à l'ARN. 370 00:19:37,631 --> 00:19:39,889 Comment cela a-t-il fonctionné ? 371 00:19:39,913 --> 00:19:42,301 Et l'autre : qu'avions-nous pour travailler ? 372 00:19:42,325 --> 00:19:44,096 Plus que ce que nous pensons. 373 00:19:44,120 --> 00:19:48,963 Ce qui est représenté ici est une étoile en formation. 374 00:19:49,836 --> 00:19:53,261 Chaque année dans notre Voie Lactée, qui a 100 milliards d'étoiles, 375 00:19:53,285 --> 00:19:55,780 environ 2 nouvelles étoiles sont créées. 376 00:19:55,804 --> 00:19:58,274 Ne me demandez pas comment, mais elles sont créées. 377 00:19:58,298 --> 00:20:01,378 Et cela leur prend environ un million d'années pour se former. 378 00:20:02,132 --> 00:20:04,308 Il y a constamment 379 00:20:04,332 --> 00:20:08,180 environ deux millions d'étoiles en formation. 380 00:20:08,204 --> 00:20:11,662 Celle-ci est quelque part dans cette période de formation. 381 00:20:12,067 --> 00:20:15,003 Et il y a toute cet amas qui tourne autour, 382 00:20:15,027 --> 00:20:16,975 de la poussière et ce genre de choses. 383 00:20:17,159 --> 00:20:20,502 Et cela formera probablement un système solaire, ou quelque chose. 384 00:20:20,526 --> 00:20:22,702 Voici le point important : 385 00:20:22,726 --> 00:20:29,074 dans cette poussière qui entoure un étoile en formation, 386 00:20:29,098 --> 00:20:35,133 nous avons trouvé des molécules organiques significatives. 387 00:20:35,958 --> 00:20:42,097 Des molécules pas seulement de méthane mais du formaldéhyde et du cyanure -- 388 00:20:42,121 --> 00:20:48,638 des choses qui sont les fondations -- les graines si vous voulez -- de la vie. 389 00:20:49,136 --> 00:20:51,828 Cela pourrait être une constante. 390 00:20:52,395 --> 00:20:59,329 Et ça pourrait être une constante que les planètes dans cet univers 391 00:20:59,353 --> 00:21:02,965 commencent avec certaines de ces fondations. 392 00:21:03,830 --> 00:21:06,545 Cela veut-il dire qu'il y aura de la vie tout autour ? 393 00:21:06,569 --> 00:21:07,933 Peut-être. 394 00:21:07,957 --> 00:21:12,084 Mais la question est combien le chemin est tortueux 395 00:21:12,108 --> 00:21:16,502 entre ces frêles débuts, ces graines, et la vie. 396 00:21:16,526 --> 00:21:21,552 La plupart de ces graines tomberont sur des planètes en jachère. 397 00:21:21,552 --> 00:21:23,151 CA : Pour vous personnellement, 398 00:21:23,175 --> 00:21:25,897 trouver une réponse à cette question d'où nous venons, 399 00:21:25,921 --> 00:21:29,579 comment cela s'est passé, est quelque chose que vous aimeriez voir. 400 00:21:29,603 --> 00:21:31,389 JS : J'aimerais le voir. 401 00:21:31,413 --> 00:21:32,903 Et savoir -- 402 00:21:32,927 --> 00:21:38,097 si ce chemin est assez tortueux, et si improbable, 403 00:21:38,121 --> 00:21:42,875 que peu importe avec quoi vous commencez, nous pourrions être une singularité. 404 00:21:43,336 --> 00:21:44,488 Mais d'un autre côté, 405 00:21:44,512 --> 00:21:47,990 étant donné toute cette poussière organique qui flotte tout autour, 406 00:21:48,014 --> 00:21:51,805 nous pourrions avoir de nombreux amis là-dehors. 407 00:21:52,277 --> 00:21:54,108 Cela serait génial à savoir. 408 00:21:54,132 --> 00:21:57,802 CA : Jim, il y a quelques années, j'ai eu la chance de parler avec Elon Musk 409 00:21:57,802 --> 00:22:00,473 et je lui ai demandé le secret de son succès 410 00:22:00,497 --> 00:22:04,188 et il a dit que c'était de prendre la physique au sérieux. 411 00:22:04,696 --> 00:22:05,723 En vous écoutant, 412 00:22:05,723 --> 00:22:08,863 ce que je vous entends dire c'est de prendre les maths au sérieux, 413 00:22:08,863 --> 00:22:11,726 cela a impacté toute votre vie. 414 00:22:12,123 --> 00:22:16,686 Cela vous a créé une vraie fortune, et vous autorise aujourd'hui à investir 415 00:22:16,710 --> 00:22:21,206 dans le futur de milliers d'enfants à travers l'Amérique et ailleurs. 416 00:22:21,567 --> 00:22:24,425 Cela pourrait-il être que la science fonctionne ? 417 00:22:24,449 --> 00:22:27,221 Que les maths fonctionnent vraiment ? 418 00:22:27,245 --> 00:22:31,617 JS : Les maths fonctionnent, c'est certain. Les maths fonctionnent. 419 00:22:31,641 --> 00:22:32,839 Mais cela a été amusant. 420 00:22:32,863 --> 00:22:37,809 Travailler avec Marilyn et le transmettre était très agréable. 421 00:22:37,833 --> 00:22:40,769 CA : Je trouve cela -- c'est une pensée qui m'inspire, 422 00:22:40,793 --> 00:22:44,800 en prenant au sérieux les connaissances, nous pouvons en tirer tellement plus. 423 00:22:44,824 --> 00:22:47,842 Merci pour votre vie géniale et d'être venu ici pour TED. 424 00:22:47,866 --> 00:22:48,617 Merci. 425 00:22:48,651 --> 00:22:49,752 Jim Simons ! 426 00:22:49,806 --> 00:22:54,186 (Applaudissements)