WEBVTT 00:00:00.817 --> 00:00:03.651 كريس أندرسون: أنت جزءٌ من ظاهرةٍ حسابيةٍ. 00:00:03.675 --> 00:00:06.765 درّست في جامعة هافرد ومعهد ماساتشوستس للتقنية في سن مبكرة 00:00:06.765 --> 00:00:08.953 وثم قامت وكالة الأمن القومي بالاتصال بك. 00:00:09.464 --> 00:00:10.668 فما كان سبب ذلك؟ NOTE Paragraph 00:00:11.207 --> 00:00:15.130 جيم سيمونز: لم تقم في الحقيقة وكالة الأمن القومي وهي وكالة الأمن القومي الأمريكي 00:00:15.154 --> 00:00:17.123 بالاتصال بي فعليا. 00:00:17.465 --> 00:00:21.939 لقد كان لديهم عملية في برينستون، وكانوا يوظّفون المتخصصين في الرياضيات. 00:00:21.963 --> 00:00:24.905 لاختراق شفرات سرية وأمورا من هذا القبيل. 00:00:25.294 --> 00:00:26.966 وقد علمت أن هذا الأمر موجود فعليا. 00:00:27.315 --> 00:00:29.495 كما أنهم يملكون سياسةً جيدة جدَا، 00:00:29.519 --> 00:00:33.369 لأنه بامكانك تخصيص نصف وقتك للعمل على بحوثك الرياضية، 00:00:33.393 --> 00:00:36.877 وبقية وقتك للقيام بأعمال الوكالة. 00:00:37.559 --> 00:00:39.033 كما أنهم يدفعون أجورا عالية. 00:00:39.057 --> 00:00:42.108 كان عرضهم مغريًا جدَا. 00:00:42.132 --> 00:00:44.044 لذلك، ذهبت للعمل في الوكالة. NOTE Paragraph 00:00:44.068 --> 00:00:45.406 كريس: إذا كنت مخترق شفرات. NOTE Paragraph 00:00:45.430 --> 00:00:46.596 جيم: نعم. NOTE Paragraph 00:00:46.620 --> 00:00:47.777 كريس: إلى أن تم طردك. NOTE Paragraph 00:00:47.801 --> 00:00:49.384 جيم: نعم، لقد تم طردي بالفعل. NOTE Paragraph 00:00:49.408 --> 00:00:50.653 كريس: وكيف حدث ذلك؟ NOTE Paragraph 00:00:51.280 --> 00:00:52.613 جيم: حسنا، كيف حدث ذلك؟ 00:00:53.611 --> 00:00:58.567 لقد تم طردي لأن، حسنا، اندلعت الحرب في فيتنام، 00:00:58.591 --> 00:01:04.329 وقد كان رئيس الرؤساء في المنظمة التي أعمل فيها مولعًا بالحرب 00:01:04.353 --> 00:01:08.748 وقام بكتاب مقال في صحيفة نيويورك تايمز وقد كان المقال قصة غلاف 00:01:08.772 --> 00:01:10.542 حول كيف أننا سنفوز في حرب فيتنام. 00:01:10.566 --> 00:01:13.695 وأنا لم أحب هذه الحرب، ولطالما اعتقدت انها حرب سخيفة. 00:01:13.719 --> 00:01:16.384 فقمت بكتابة رسالة لصحيفة التايمز، والتي قاموا بنشروها، 00:01:16.408 --> 00:01:20.422 حيث ذكرت فيها أن ليس كل من يعمل لحساب (ماكسويل تايلور)، 00:01:20.446 --> 00:01:25.132 إذا لازال أحد يتذكر ذلك الاسم، يتفق مع وجهة نظره. 00:01:25.553 --> 00:01:27.211 وقمت بإبداء وجهات نظري... NOTE Paragraph 00:01:27.235 --> 00:01:29.399 كريس: اوه، حسنا. يمكنني أن أستنتج أن هذا-- NOTE Paragraph 00:01:29.423 --> 00:01:31.978 جيم: والتي كانت مختلفة عن وجهات نظر الجنرال تايلور 00:01:32.002 --> 00:01:33.908 ولكن في النهاية، لم يقل أحد أي شيء. 00:01:33.932 --> 00:01:37.633 وبعد ذلك، جاء إليّ شاب، وكنت حينها أبلغ من العمر 29 سنة، 00:01:37.657 --> 00:01:40.745 وأخبرني أنه صحفي من مجلة نيوزويك 00:01:40.769 --> 00:01:46.136 وأنه يرغب بإجراء حوار معي وأن يسألني عن وجهات نظري. 00:01:46.160 --> 00:01:50.059 فقلت له "أخصص معظم وقتي للعمل على الرياضيات الآن 00:01:50.083 --> 00:01:53.456 وعندما تنتهي الحرب، فسأهتم بأعمال الوكالة" 00:01:54.123 --> 00:01:56.948 وبعدها قمت بأذكى شيء فعلته في ذلك اليوم-- 00:01:56.972 --> 00:02:01.129 أخبرت رئيسي في العمل بأنني أجريت تلك المقابلة. 00:02:01.153 --> 00:02:02.612 وقال لي "ما الذي قلته؟" 00:02:02.636 --> 00:02:04.102 وأخبرته ما قلته. 00:02:04.126 --> 00:02:06.441 فقال "علي أن أتصل بـتايلور" 00:02:06.465 --> 00:02:08.842 وقام بالاتصال به ودامت المتحادثة 10 دقائق 00:02:08.866 --> 00:02:11.128 وبعدها بخمس دقائق، طردت من العمل. NOTE Paragraph 00:02:11.590 --> 00:02:12.812 كريس: حسنا. NOTE Paragraph 00:02:12.836 --> 00:02:13.987 جيم: لكن لم يكن سيئا. NOTE Paragraph 00:02:14.011 --> 00:02:16.504 كريس: لم يكن كذلك لأنك التحقت بجامعة ستوني بروك 00:02:16.528 --> 00:02:19.661 وقمت بالتركيز على وظيفتك في علم الرياضيات. 00:02:19.685 --> 00:02:22.137 وبدأت العمل مع هذا الرجل. 00:02:22.161 --> 00:02:23.325 من هو؟ NOTE Paragraph 00:02:24.352 --> 00:02:25.764 جيم: انه (شينج-شين) تشرن. 00:02:25.788 --> 00:02:28.892 لقد كان تشرن واحدًا من أعظم علماء الرياضيات في القرن. 00:02:28.916 --> 00:02:34.149 وكنت أعرفه منذ أن كنت طالب دراسات عليا ببركلي. 00:02:34.173 --> 00:02:36.044 وكانت لدي بعض الأفكار، 00:02:36.068 --> 00:02:38.515 فطرحتها عليه وأعجب بها. 00:02:38.539 --> 00:02:45.165 وقمنا بهذا العمل معا والذي يمكنك رؤيته هناك بوضوح. 00:02:45.189 --> 00:02:46.339 ها هو ذا. NOTE Paragraph 00:02:47.198 --> 00:02:50.804 كريس: وهذا العمل قادكما إلى نشر بحث ذاع صيته. 00:02:50.828 --> 00:02:54.066 هل يمكنك أن تشرح لنا ماهية هذا العمل؟ NOTE Paragraph 00:02:55.028 --> 00:02:56.186 جيم: لا NOTE Paragraph 00:02:56.210 --> 00:02:58.484 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:58.966 --> 00:03:01.030 جيم: ما اعنيه، يمكنني أن اشرحه لشخص معين. NOTE Paragraph 00:03:01.054 --> 00:03:03.129 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:03.153 --> 00:03:05.017 كريس: ماذا لو تشرح لنا ما قلته الآن؟ NOTE Paragraph 00:03:05.041 --> 00:03:07.770 جيم: لا يمكنني شرحه للعديد من الأشخاص. NOTE Paragraph 00:03:09.144 --> 00:03:11.958 كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له علاقة بالجسم الكروي. 00:03:11.982 --> 00:03:13.844 أخبرنا عن ذلك أولا. NOTE Paragraph 00:03:13.868 --> 00:03:17.468 جيم: حسنا، ما قلته صحيح، لكن ما سأقوله بشأن هذا العمل-- 00:03:17.492 --> 00:03:20.692 انه له علاقة بالجسم الكروي، لكن قبل أن نتحدث عن ذلك-- 00:03:20.716 --> 00:03:24.256 يعد ذلك العمل مفيدًا جدًا. 00:03:24.280 --> 00:03:26.772 وكنا أنا وتشرن سعداء جدا به. 00:03:27.910 --> 00:03:32.086 حتى أنه أحدث مجالا فرعيا صغيرا والذي بدأ يزدهر حاليا. 00:03:32.638 --> 00:03:37.932 ولكن، المثير للاهتمام، هو أن هذا العمل يطبق على الفيزياء، 00:03:37.956 --> 00:03:42.251 شيءٌ لسنا على دراية به-- ولم أكن أعرف شيئا عن الفيزياء، 00:03:42.275 --> 00:03:44.557 ولا أعتقد أن تشرن كان يعرف أيضا. 00:03:44.581 --> 00:03:48.544 وبعد حوالي 10 سنوات من نشر هذا البحث، 00:03:48.568 --> 00:03:53.048 بدأ رجل يدعى ايد ويتن من جامعة برينستون بتطبيقه على نظرية الأوتار. 00:03:53.072 --> 00:03:57.924 كما بدأ أشخاص من روسيا بتطبيقه على ما يسمى "بالمادة المكثفة" 00:03:57.948 --> 00:04:02.841 واليوم، أصبحت هذه الأمور التي تسمى بثوابت تشرن-سيمونز 00:04:02.865 --> 00:04:04.730 منتشرةً من خلال الكثير من الفيزياء. 00:04:04.754 --> 00:04:05.928 ولقد كان هذا رائعًا. 00:04:05.952 --> 00:04:07.607 فلم نكن نعرف أي شيء عن الفيزياء. 00:04:07.714 --> 00:04:10.568 ولم يخطر على بالي إطلاقًا بأنه يمكن تطبيقه في الفيزياء. 00:04:10.592 --> 00:04:14.380 ولكن هذا هو ما يميز الرياضيات، فلا يمكنك أن تعلم إلى ماذا سوف تتوصل. NOTE Paragraph 00:04:14.404 --> 00:04:15.896 كريس: هذا أمر لا يصدق. 00:04:15.920 --> 00:04:20.284 فلقد كنا نتحدث عن كيف يشكل التطور العقول البشرية 00:04:20.308 --> 00:04:22.816 وأننا ربما توصلنا للحقيقة أو لا. 00:04:22.840 --> 00:04:26.153 وبطريقة ما، توصلت إلى نظرية في علم الرياضيات. 00:04:26.177 --> 00:04:28.025 وأنت لا تعلم أي شيء عن الفيزياء، 00:04:28.049 --> 00:04:30.547 واكتشفت بعد عقدين من الزمن، أنه يجرى تطبيقها في 00:04:30.571 --> 00:04:33.602 وصف العالم الفيزيائي الحالي بشكل عميق. 00:04:33.626 --> 00:04:34.779 كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ NOTE Paragraph 00:04:34.803 --> 00:04:35.960 جيم: الله أعلم. NOTE Paragraph 00:04:35.984 --> 00:04:38.574 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:38.849 --> 00:04:41.999 لقد كان هناك عالم فيزياء مشهور يدعى وجنر، 00:04:42.023 --> 00:04:47.611 كتب مقالا عن تأثير الرياضيات اللا معقول. 00:04:47.635 --> 00:04:51.587 فبطريقة ما، علوم الرياضيات المتجذرة في العالم الواقعي 00:04:51.611 --> 00:04:56.606 بشكل ما--، نتعلم العد والقياس، وسيقوم الجميع بذلك-- 00:04:56.630 --> 00:04:58.460 وبعدها يتطور من تلقاء نفسه. 00:04:58.976 --> 00:05:02.293 ولكن في كثير من الأحيان،تعود في اخر لحظة لإنقاذ الموقف. 00:05:02.293 --> 00:05:04.471 وعلى سبيل المثال، نظرية النسبية العامة. 00:05:04.495 --> 00:05:07.605 ولقد توصل مينكوسكي لعلم الهندسة، وصرح اينشتاين قائلا: 00:05:07.636 --> 00:05:11.476 "أوه، إنها الشيء المناسب الذي يمكنني اعتماده للتحكم بنظرية النسبية العامة." 00:05:11.507 --> 00:05:14.619 لذا، لا يمكنك أن تعرف ما سيحدث. تعتبر الرياضيات غامضة. 00:05:15.056 --> 00:05:16.273 تعتبر لغزا. NOTE Paragraph 00:05:16.297 --> 00:05:19.593 كريس: حسنا، هذا جزء إبداعيٌّ من الرياضيات. 00:05:19.617 --> 00:05:20.959 أخبرنا عنه. NOTE Paragraph 00:05:20.983 --> 00:05:26.907 جيم: حسنا، هذا جسم كروي-- انها كرة تحيط بها شعرية-- 00:05:26.931 --> 00:05:29.984 وكما تعرفون، هذه مربعات. 00:05:30.697 --> 00:05:35.603 ما سأقوم بتقديمه لكم هنا قام ليونارد أويلر برصده أولا، 00:05:35.627 --> 00:05:37.881 أعظم عالم رياضيات في عام 1700. 00:05:38.223 --> 00:05:43.404 ونمت تدريجيا لتكون حقلا مهما جدا في الرياضيات: 00:05:43.428 --> 00:05:45.762 الطوبولوجيا الجبرية، والهندسة. 00:05:47.039 --> 00:05:51.403 تملك تلك الورقة الموجودة هناك جذورا في هذا الحقل. 00:05:51.427 --> 00:05:53.261 بذلك، يوجد هذا الشيء: 00:05:53.285 --> 00:05:57.737 يملك ثمانية زوايا و12 ضلعا وستة أوجهٍ. 00:05:57.761 --> 00:06:01.591 وإذا قمت بحساب الفرق -- نطرح عدد الزوايا من عدد الأضلاع ونزيد عدد الأوجه-- 00:06:01.615 --> 00:06:02.767 فإن النتيجة ستكون 2. 00:06:02.791 --> 00:06:05.010 حسنا، حسنا، اثنين. هذا رقم جيدٌ. 00:06:05.034 --> 00:06:09.282 إليكم طريقة أخرى للقيام بذلك --هذه هي مثلثات تغطية -- 00:06:09.306 --> 00:06:13.883 تملك هذه 12 زاورية و30 ضلعا 00:06:13.907 --> 00:06:18.102 و20 وجها، 20 بلاطا. 00:06:18.576 --> 00:06:23.167 اذا قمنا بطرح عدد الزوايا من عدد الأضلع ونضيف عدد الأوجه فإن النتيجة ستبقى 2. 00:06:23.191 --> 00:06:26.038 في واقع الأمر، هل يمكن القيام بهذا بأي طريقة -- 00:06:26.062 --> 00:06:29.460 تغطية هذا الجسم بجميع أنواع المضلعات ومثلثات 00:06:29.484 --> 00:06:30.804 وخلطها جميعا. 00:06:30.828 --> 00:06:34.107 وتقوم بطرح عدد الزوايا من عدد الأضلع وتضيف عدد الأوجه-- فستحصل على 2. 00:06:34.131 --> 00:06:35.742 أقدم لكم شكلا مختلفا. 00:06:36.480 --> 00:06:41.730 هذه طارة (نتوء مستدير)، أو جسم على شكل دونات: يتكون من 16 زاوية، 00:06:41.754 --> 00:06:45.998 تغطيها هذه المستطيلات، و32 ضلعا و16 وجها. 00:06:46.530 --> 00:06:49.214 ستكون نتيجة طرح عدد الزوايا من عدد الأضلع صفرا. 00:06:49.238 --> 00:06:50.713 ستكون النتيجة دائما صفر. 00:06:50.737 --> 00:06:55.047 في كل مرة تقوم فيها بتغطية الطارة بمستطيلات أو مثلثات 00:06:55.071 --> 00:07:00.086 أو أي شكلٍ هندسي من هذا القبيل، فإنك ستحصل على صفرٍ كنتيجة. 00:07:00.514 --> 00:07:02.904 بذلك، تسمى هذه بمميزة أويلر. 00:07:02.928 --> 00:07:06.377 وهذا ما يسمى بالطوبولوجية الثابتة. 00:07:06.849 --> 00:07:08.005 إنه لأمرٌ مدهش جدا. 00:07:08.029 --> 00:07:10.820 مهما كانت الطريقة المتبعة، فإنك ستحصل على نفس الإجابة. 00:07:10.844 --> 00:07:17.143 بالتالي كانت هذه أول دفعة، من منتصف 1700، 00:07:17.167 --> 00:07:20.936 نحو موضوع يطلق عليه الآن الطوبولوجيا الجبرية. NOTE Paragraph 00:07:20.960 --> 00:07:23.943 كريس: أخذ عملك فكرة من هذا القبيل ومن ثم تنتقل بها 00:07:23.967 --> 00:07:26.416 إلى مستوى أعلى من نظرية البعد، 00:07:26.440 --> 00:07:29.528 أجسام بأبعاد أعلى، وايجاد ثوابت جديدة؟ NOTE Paragraph 00:07:29.552 --> 00:07:34.195 جيم: حسنا، يوجد بالفعل ثوابت عالية الأبعاد: 00:07:34.219 --> 00:07:38.676 مجموعة بونترياغين-- في الحقيقة، كانت توجد مجموعة شيرن. 00:07:38.700 --> 00:07:42.248 كانت هناك باقة تضم هذه الأنواع من الثوابت. 00:07:42.272 --> 00:07:46.407 كنت تناضل من أجل العمل على واحد منهم 00:07:46.431 --> 00:07:50.634 وصياغتها كنوعٍ اندماجيّ 00:07:50.658 --> 00:07:53.680 بدلا من الطريقة التي عادة ما يتم بها ذلك، 00:07:53.704 --> 00:07:58.063 وهو ما نتج عنه هذا العمل واكتشفنا بعض بعض الأشياء الجديدة، 00:07:58.087 --> 00:08:01.588 ولكن لو لم يقم السيد أويلر-- 00:08:01.612 --> 00:08:05.593 الذي قام بكتابة 70 مجلدا عن الرياضيات 00:08:05.617 --> 00:08:07.348 وكان لديه 13 طفلا، 00:08:07.372 --> 00:08:13.814 والذي كان يدللهم على ركبته بينما يقوم بالكتابة-- 00:08:13.838 --> 00:08:19.612 لولا السيد أويلر لما وُجدت هذه الثوابت. NOTE Paragraph 00:08:20.157 --> 00:08:24.254 كريس: حسنا، يعطينا هذا لمحة عن هذا العقل المدهش الموجود هناك. 00:08:24.804 --> 00:08:26.347 دعنا نتحدث عن عصر النهضة. 00:08:26.371 --> 00:08:32.227 لأنك تملك هذا العقل المدهش وكنت مخترق شفرات في وكالة الأمن القومي، 00:08:32.251 --> 00:08:35.480 بدأت تصبح مخترق شفرات في الصناعة المالية. 00:08:35.504 --> 00:08:38.194 أعتقد أنك لم تقم بشراء فرضية كفاءة السوق. 00:08:38.218 --> 00:08:44.605 وجدت بطريقة ما وسيلة لتوفير عوائد مذهلة على مدى أكثر من عقدين. 00:08:44.629 --> 00:08:46.300 الطريقة التي قاموا بشرحها لي. 00:08:46.324 --> 00:08:49.823 لم يكن اللافت للنظر فقط حجم العائدات التي تم تسجيلها، 00:08:49.847 --> 00:08:53.730 بل ما أخذته منهم مع وجود انخفاض متذبذب وأخطار بشكل مفاجئ، 00:08:53.754 --> 00:08:55.578 مقارنة بصناديق التحوط الأخرى. 00:08:55.602 --> 00:08:57.531 بالتالي كيف أمكنك القيام بهذا، جيم؟ NOTE Paragraph 00:08:58.071 --> 00:09:02.182 جيم: قمت بذلك من خلال جمع مجموعة من الناس الرائعين معا. 00:09:02.206 --> 00:09:06.162 عندما بدأت بأعمال التجارة، كنت قد بدأت أضجر من الرياضيات. 00:09:06.186 --> 00:09:10.109 كنت في أواخر الثلاثين. وكنت أملك مبلغا ماليا لا بأس به. 00:09:10.133 --> 00:09:12.642 بدأت بأعمال التجارة وسارت الأمور على ما يرام. 00:09:13.063 --> 00:09:15.811 جمعت الكثير من المال بقليل من الحظ فقط. 00:09:15.835 --> 00:09:17.501 ما أعنيه، أعتقد أن الحظ كان بجانبي. 00:09:17.525 --> 00:09:19.634 بالتأكيد لم يكن للنمذجة الرياضية دخلٌ. 00:09:19.658 --> 00:09:23.489 ولكن بمراجعة البيانات، أدركت بعد مدة 00:09:23.513 --> 00:09:26.066 أنه يوجد ما يشبه الهياكل هنا. 00:09:26.090 --> 00:09:29.787 فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- 00:09:29.811 --> 00:09:34.076 يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. 00:09:34.100 --> 00:09:36.933 تقوم كتابة خوارزمية، ثم تقوم باختبارها على جهاز الكمبيوتر. 00:09:36.957 --> 00:09:39.123 هل تقوم بالمطلوب؟ أم لا؟ وهكذا. NOTE Paragraph 00:09:39.443 --> 00:09:41.022 كريس: هل يمكن إلقاء نظرة على هذا؟ 00:09:41.022 --> 00:09:45.487 هذا الرسم البياني النموذجي لبعض السلع. 00:09:46.487 --> 00:09:50.528 أتمعن فيه وما يتبادر إلى ذهني هو أن "هذه تغيرات عشوائية، صعودا ونزولا-- 00:09:50.552 --> 00:09:53.414 ربما تشهد زيادة طفيفة على مدى تلك الفترة الزمنية." 00:09:53.438 --> 00:09:55.551 كيف أمكنك دخول مجال التجارة بالنظر إلى ذلك، 00:09:55.575 --> 00:09:57.901 وملاحظة شيئٍ لم يكن عشوائيا؟ NOTE Paragraph 00:09:57.925 --> 00:10:01.172 جيم: في الايام الخوالي - يشبه هذا رسما بيانيّا من الأيام الخوالي، 00:10:01.196 --> 00:10:05.480 يوجد ميل للاتجاه لهذه السلع أو العملات. 00:10:05.504 --> 00:10:11.559 ليس بالضرورة أن تكون تجارة لفترة قصيرة كهذه لكن على فترة طويلة. 00:10:11.583 --> 00:10:15.639 وإذا اتخذت القرار، حسنا، سأقوم اليوم بتقديم بعض التنبؤات، 00:10:15.663 --> 00:10:20.631 من خلال متوسط التغيرات التي حدثت خلال العشرين يوما الماضية-- 00:10:20.655 --> 00:10:23.762 ربما هذا من شأنه أن يكون تنبؤا جيدا، وأجني بعض المال. 00:10:23.786 --> 00:10:29.394 وفي الواقع، منذ سنوات، كان يمكن لمثل هذا النظام أن يعمل 00:10:29.418 --> 00:10:31.809 ليس بطريقة جيدة ولكنه سيعمل. 00:10:31.833 --> 00:10:34.342 وكنت ستكسب المال وستخسره وتكسبه مرة أخرى. 00:10:34.366 --> 00:10:36.564 ولكن هذه قيمة الأيام في السنة، 00:10:36.588 --> 00:10:40.829 وكنت ستقوم بجمع مبلغ ماليّ خلال تلك الفترة. 00:10:41.884 --> 00:10:43.842 يعتبر نظاما لا وظيفي. NOTE Paragraph 00:10:44.525 --> 00:10:48.054 كريس: بالتالي كنت ستختبر باقة من مدة الاتجار في فترة معينة 00:10:48.078 --> 00:10:50.514 وترى ما إذا، فعلى سبيل المثال، 00:10:50.538 --> 00:10:54.019 ما كانت مدة 10أيام أو 15 يوما تنبؤية لما سيحدث بعد ذلك. NOTE Paragraph 00:10:54.043 --> 00:11:00.805 جيم: بالتأكيد، ستحاول تجربة كل هذه الأمور وترى ما الذي سار على ما يرام. 00:11:01.515 --> 00:11:04.865 كانت متابعة تطور التجارة سيكون رائعا في فترة الستينيات، 00:11:04.889 --> 00:11:07.021 وقد كان جيدا نوعا ما في السبعينيات، 00:11:07.045 --> 00:11:08.918 وبحلول الثمانيات، لم يعد كذلك. NOTE Paragraph 00:11:08.942 --> 00:11:11.759 كريس: لأن الجميع يمكنهم ملاحظة ذلك. 00:11:11.783 --> 00:11:14.565 إذن، كيف أمكنك أن البقاء في مقدمة المجموعة؟ NOTE Paragraph 00:11:15.046 --> 00:11:21.178 جيم: حافظنا على مكانتنا من خلال ايجاد مناهج أخرى-- 00:11:21.202 --> 00:11:23.943 مقاربات قصيرة المدى إلى حد ما. 00:11:25.107 --> 00:11:28.454 يعتبر جمع قدرٍ هائل من البيانات الهدف الأساسي-- 00:11:28.478 --> 00:11:32.056 ونقوم بذلك بأنفسنا في الأيام الأولى. 00:11:32.080 --> 00:11:35.546 قمنا بزيارة البنك الاحتياطي الفدرالي وكتابة أهم التواريخ لسعر الفائدة 00:11:35.570 --> 00:11:38.835 وأشياء من هذا القبيل، لأنها لم تكن مدرجة على أجهزة الكمبيوتر. 00:11:38.859 --> 00:11:40.502 حصلنا على الكثير من البيانات. 00:11:40.526 --> 00:11:44.686 وعلى أشخاص أذكياء جدا-- وهذا كان المفتاح للقيام بذلك. 00:11:45.463 --> 00:11:49.239 لم أكن أعرف حقا كيف أوظف أشخاصا للقيام بعمليات التداول الأساسي. 00:11:49.749 --> 00:11:52.698 كنت قد وظفت البعض-- منهم من كسب بعض المال، ومنهم من لم ينجح. 00:11:52.722 --> 00:11:54.602 لم أتمكن من انشاء تجارة من ذلك. 00:11:54.626 --> 00:11:56.668 ولكنني أعرف كيف أعيّن علماء، 00:11:56.692 --> 00:12:00.081 لأنني على معرفة ببعض الأمور المتعلقة بهذا القسم. 00:12:00.105 --> 00:12:01.943 وهكذا، هذا كل ما قمنا به. 00:12:01.967 --> 00:12:05.198 وتطورت هذه النماذج لتصبح أفضل وأفضل، 00:12:05.222 --> 00:12:06.557 وأفضل وأفضل. NOTE Paragraph 00:12:06.581 --> 00:12:09.795 كريس: أنت مقيد بقيامك بشيء ملفت للانتباه خلال عصر النهضة، 00:12:09.819 --> 00:12:12.420 يتمثل في وضعك لهذه الثقافة، وهذه النخبة من الأشخاص، 00:12:12.444 --> 00:12:15.586 الذين لم يكن يذهب تعيينهم هباءً والذين لم يمكن إغرائهم سهلا، 00:12:15.610 --> 00:12:19.522 تعتبر الرياضيات المثيرة والعلوم دافعهم للقيام بذلك. NOTE Paragraph 00:12:19.860 --> 00:12:22.259 جيم: حسنا، كنت أرجو أن يكون ما قلته صحيحا. 00:12:22.283 --> 00:12:25.863 ولكن بعضهم كان يركض خلف المال. NOTE Paragraph 00:12:25.887 --> 00:12:27.280 كريس: جمعوا أموالا طائلة. NOTE Paragraph 00:12:27.304 --> 00:12:29.841 جيم: لا أستطيع إنكار أن لا أحد منهم يسعى خلف المال. 00:12:29.865 --> 00:12:32.118 أعتقد أن العديد منهم قدم طمعا في المال. 00:12:32.142 --> 00:12:34.163 ولكنهم قدموا لأن الأمر قد يكون ممتعا. NOTE Paragraph 00:12:34.187 --> 00:12:36.675 كريس: ماهو الدور الذي قامت به تعلّم الآلة؟ NOTE Paragraph 00:12:36.699 --> 00:12:39.763 جيم: بمعنى ما، ما فعلناه هو تعليم الآلة. 00:12:40.879 --> 00:12:47.170 تقوم بالإطلاع على الكثير من المعلومات وتحاول محاكاة مختلف المخططات التنبؤية، 00:12:47.194 --> 00:12:49.376 إلى أن تتحسن نحو الأفضل. 00:12:49.400 --> 00:12:53.167 ليس من الضروري أن تقدم تعليقات عن كيفية قيامنا بالأشياء. 00:12:53.191 --> 00:12:55.500 ولكن الأمر نجح. NOTE Paragraph 00:12:56.150 --> 00:13:00.209 كريس: يمكن لهذه المخططات التنبؤية أن تكون نوعا ما همجية جدا وغير متوقعة. 00:13:00.233 --> 00:13:02.147 ما أعنيه، هل عاينت كل شيء، أليس كذلك؟ 00:13:02.171 --> 00:13:05.488 ألقيت نظرة على الطقس وطول الفترة والأراء السياسية. NOTE Paragraph 00:13:05.512 --> 00:13:08.349 جيم: نعم، لم نجرب طول الفترة. NOTE Paragraph 00:13:08.373 --> 00:13:10.430 كريس: أي نوع من الأشياء؟ NOTE Paragraph 00:13:10.454 --> 00:13:11.612 جيم: حسنا، كل شيء. 00:13:11.636 --> 00:13:14.900 يقع رحي كل شيء في المطحنة-- ما عدى السيقان. 00:13:16.852 --> 00:13:19.152 الطقس، والتقارير السنوية، 00:13:19.176 --> 00:13:23.908 والتقارير الفصلية وتاريخ البيانات بحد ذاته والحجم وما ذكرته. 00:13:23.932 --> 00:13:25.083 كلها كانت مدرجة. 00:13:25.107 --> 00:13:27.728 نقوم باستقبال تيرابايت من البيانات يوميا. 00:13:27.752 --> 00:13:31.876 ونقوم بتخزينها وإرسالها والإعداد لتحليلها. 00:13:33.446 --> 00:13:34.828 تقوم بالبحث عن حالات شاذة. 00:13:34.852 --> 00:13:37.805 تقوم بالنظر-- كما قلت، 00:13:37.829 --> 00:13:40.281 إذ ما كانت النظريات كفاءة السوق غير صحيحة. NOTE Paragraph 00:13:40.305 --> 00:13:43.772 كريس: ولكن قد تكون أي حالة شاذة مجرد أمر عشوائي. 00:13:43.796 --> 00:13:47.454 بالتالي، هل يعتبر السر هو فقط البحث عن عدة حالات شاذة غريبة، 00:13:47.478 --> 00:13:48.806 والنظر متى تكون متحاذية؟ NOTE Paragraph 00:13:49.238 --> 00:13:52.451 جيم: قد تكون أي حالة شاذة عشوائيةً؛ 00:13:52.475 --> 00:13:55.514 ومع ذلك، يمكنك دحض ذلك عند وجود ما يكفي من المعلومات. 00:13:55.538 --> 00:14:00.488 حيث يمكنك ملاحظة الحالة الشاذة المستمرة لفترة طويلة بما فيه الكفاية -- 00:14:00.512 --> 00:14:05.487 نسبة إعتبارها عشوائية ليست عالية. 00:14:05.511 --> 00:14:10.369 ولكن هذه الأمور تتلاشى بعد فترة. يمكن للحالات الشاذة أن تُمحى. 00:14:10.393 --> 00:14:12.813 لذلك يجب أن تحافظ على سير الأعمال. NOTE Paragraph 00:14:12.837 --> 00:14:15.509 كريس: يولي الكثير من الناس اهتماما بالمحفظة الوقائية 00:14:15.533 --> 00:14:19.931 وهم نوعا ما... مصدومون من ذلك، 00:14:19.955 --> 00:14:22.127 من الثروة التي يتم جمعها، 00:14:22.151 --> 00:14:24.396 ومن المواهب التي تضمها. 00:14:25.523 --> 00:14:29.529 هل لديك أية مخاوف إزاء هذه الصناعة، 00:14:29.553 --> 00:14:31.967 وربما إزاء قطاع الخدمات المالية بصفة عامة؟ 00:14:31.991 --> 00:14:34.695 وكأنك موجود على متن قطار جامح، وهذا-- 00:14:34.719 --> 00:14:38.749 لا أعرف-- يساعد في زيادة اللامساواة؟ 00:14:38.773 --> 00:14:42.604 كيف كنت تؤيد ما يحدث في قطاع صندوق التحوط؟ NOTE Paragraph 00:14:42.628 --> 00:14:45.236 جيم: أعتقد أنه في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية، 00:14:45.260 --> 00:14:47.363 لم تبلي صناديق التحوط جيدا. 00:14:47.387 --> 00:14:48.787 ما قمنا به مدهش، 00:14:48.811 --> 00:14:52.812 ولكن قطاع صناديق التحوط ككل لم يبلي بشكل جيد. 00:14:52.836 --> 00:14:57.738 كانت البورصة في دوامة، وتشهد تصاعدا كما يعلم الجميع، 00:14:57.762 --> 00:15:01.207 كما أن مكرر الربحية في ارتفاع. 00:15:01.231 --> 00:15:04.294 تم جمع ثروة طائلة من هذا خلال السنوات الماضية-- 00:15:04.318 --> 00:15:07.668 لنقل خمس أو ست سنوات-- ولم يتم جنيها من قبل صندوق التحوط. 00:15:08.458 --> 00:15:11.679 يتسائل الكثير من الناس "ما هو صندوق التحوط؟" 00:15:11.703 --> 00:15:13.963 وأجيب "واحد وعشرون." 00:15:13.987 --> 00:15:17.553 ويعني هذا-- أصبح الآن اثنين من عشرون-- 00:15:17.577 --> 00:15:20.930 هي اثنين بالمئة رسوم ثابتة وعشرون بالمئة أرباح. 00:15:20.954 --> 00:15:23.306 صندوق التحوط عبارة عن أدوات استثمارية متنوعة. NOTE Paragraph 00:15:23.330 --> 00:15:26.569 كريس: يٌزعم أنك تفرض رسوما أعلى قليلا من المتداول. NOTE Paragraph 00:15:27.339 --> 00:15:30.420 جيم: نقوم بفرض أعلى الرسوم في العالم في نفس الوقت. 00:15:30.444 --> 00:15:33.670 ما نفرضه هو خمسة و44. NOTE Paragraph 00:15:33.694 --> 00:15:35.092 كريس: خمسة و44. 00:15:35.116 --> 00:15:38.350 تمثل خمسة بالمئة ثابتة و44 بالمئة متقلبة. 00:15:38.374 --> 00:15:41.157 ولازلت تجعل المستثمرين يحصلون على كمية هائلة من النقود. NOTE Paragraph 00:15:41.181 --> 00:15:42.633 جيم: حققنا عوائد جيدة، نعم 00:15:42.657 --> 00:15:45.657 غضب الكثير واحتجوا: "كيف يمكنكم فرض مثل هذه الرسوم المرتفعة؟" 00:15:45.681 --> 00:15:47.308 فأجبتهم: "حسنا، يمكنكم الانسحاب." 00:15:47.332 --> 00:15:50.150 ولكن ما يحفز الناس هو كيف يمكن الحصول على أكثر؟-- NOTE Paragraph 00:15:50.174 --> 00:15:51.678 (ضحك) NOTE Paragraph 00:15:51.702 --> 00:15:54.142 ولكن في مرحلة معينة، كما أخبرتك على ما أعتقد، 00:15:54.166 --> 00:15:59.341 اشترينا من جميع المستثمرين نظرا لوجود قدرة شرائية بالصندوق. NOTE Paragraph 00:15:59.365 --> 00:16:02.069 كريس: ولكن يجب علينا أن نقلق بشأن صناديق التحوط 00:16:02.093 --> 00:16:07.531 من أن يقوم بجذب أفضل المواهب العالمية في الرياضيات وغيرها 00:16:07.555 --> 00:16:10.793 للعمل على ذلك، خلافا إلى مشاكل أخرى عديدة في العالم؟ NOTE Paragraph 00:16:10.817 --> 00:16:12.746 جيم: حسنا، انها ليست مجرد رياضيات. 00:16:12.770 --> 00:16:15.449 نقوم بتوظيف علماء الفلك والفيزياء وأمور من هذا القبيل. 00:16:15.833 --> 00:16:18.264 لا أعتقد أننا يجب أن تقلق بشأن ذلك كثيرا. 00:16:18.288 --> 00:16:21.430 لا تزال صناعة صغيرة جدا. 00:16:21.454 --> 00:16:27.451 وإدراج العلوم في عالم الاستثمار 00:16:27.475 --> 00:16:29.634 ساهم في تحسين العالم. 00:16:29.658 --> 00:16:33.728 ساهم في الحد من التناقص والتطاير وزيادة السيولة. 00:16:33.752 --> 00:16:36.941 يعتبر الانتشار ضيقا لأن الناس يقومون بتداول هذا النوع من الأشياء. 00:16:36.965 --> 00:16:42.041 لست قلقا بشأن عودة أينشتاين للحياة والبدء بالعمل بصناديق التحوط. NOTE Paragraph 00:16:42.478 --> 00:16:46.642 كريس: أنت الآن في مرحلة في حياتك حيث تستثمر، على الرغم من ذلك، 00:16:46.666 --> 00:16:50.400 في الجانب الآخر من سلسلة التوريد - 00:16:50.424 --> 00:16:54.528 تقوم بتعزيز الرياضيات في جميع أنحاء أمريكا. 00:16:54.552 --> 00:16:56.417 هذه زوجتك، مارلين. 00:16:56.441 --> 00:17:01.197 تعملان على القضايا الانسانية معا. 00:17:01.221 --> 00:17:02.384 أخبرني بشأن ذلك. NOTE Paragraph 00:17:02.408 --> 00:17:06.057 جيم: بدأت مارلين -- 00:17:06.081 --> 00:17:09.528 تلك هي زوجتي الجميلة الموجودة هناك-- 00:17:09.552 --> 00:17:12.524 أطلقت المؤسسة منذ حوالي 20 سنة. 00:17:12.548 --> 00:17:13.699 أعتقد في عام 1994. 00:17:13.723 --> 00:17:15.818 أنا أقول عام 1993 وهي تقول في عام 1994. 00:17:15.842 --> 00:17:18.413 ولكن حدث ذلك في واحدة منهما. NOTE Paragraph 00:17:18.437 --> 00:17:20.572 (ضحك) NOTE Paragraph 00:17:20.596 --> 00:17:27.315 بدأنا المؤسسة، كطريقة مناسبة لعمل الخير. 00:17:28.346 --> 00:17:30.853 والتزمت بذلك، وهكذا. 00:17:30.877 --> 00:17:37.591 لم تكن لدينا رؤية مستقبلية واضحة في ذلك الوقت، ولكن تدريجيا بدأت تظهر وتتضح-- 00:17:37.615 --> 00:17:43.119 المتمثلة في التركيز على الرياضيات والعلوم، والتركيز على البحوث الأساسية. 00:17:43.569 --> 00:17:46.341 وذلك ما قمنا به. 00:17:46.365 --> 00:17:52.720 قبل ست سنوات تقريبا، غادرت النهضة وذهبت للعمل في المؤسسة. 00:17:52.744 --> 00:17:54.315 وهذا ما قمنا به. NOTE Paragraph 00:17:54.339 --> 00:17:57.248 كريس: تعتبر الرياضيات في أمريكا أساس الاستثمار 00:17:57.272 --> 00:17:59.910 في معلمي الرياضيات في مختلف أنحاء البلاد، 00:17:59.934 --> 00:18:03.736 بمنحهم بعض الدخل الإضافي، ومنحهم الدعم والتدريب. 00:18:03.760 --> 00:18:06.811 وتحاول جعله أكثر فاعليةً 00:18:06.835 --> 00:18:09.436 وجعله كدعوة يمكن للمعلم أن يصبح طموحا. NOTE Paragraph 00:18:09.460 --> 00:18:14.250 جيم: نعم-- بدلا من معاقبة المعلمين السيئين، 00:18:14.274 --> 00:18:19.127 الذين تسببوا بمشاكل نفسية على طول المجتمع التعليمي، 00:18:19.151 --> 00:18:21.592 ولا سيما في الرياضيات والعلوم، 00:18:21.616 --> 00:18:27.746 نركز على تكريم الجيدين منهم ومنحهم جوائز. 00:18:27.770 --> 00:18:30.701 نعم، نمنحهم مقدارا ماليا إضافي، ما يقارب 15،000 دولار سنويا. 00:18:30.725 --> 00:18:35.192 يوجد اليوم حوالي 800 معلم رياضيات وعلوم في مدينة نيويورك في المدارس العامة، 00:18:35.216 --> 00:18:37.030 كجزء من المحور. 00:18:37.054 --> 00:18:40.740 هناك روح معنوية كبيرة فيما بينهم. 00:18:40.764 --> 00:18:43.270 لا يزالون في هذا المجال. 00:18:43.294 --> 00:18:46.189 بحلول السنة القادمة يصل عددهم إلى 1،000 وهو يمثل 10 بالمئة 00:18:46.213 --> 00:18:49.757 من معلمي الرياضيات والعلوم في المدارس العامة بمدينة نيويورك. NOTE Paragraph 00:18:49.781 --> 00:18:55.686 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:18:55.710 --> 00:18:59.120 كريس: جيم، هذا مشروع آخر قمت بدعمه في أغراض خيرية: 00:18:59.144 --> 00:19:01.541 البحث في نشأة الحياة، على ما أعتقد. 00:19:01.565 --> 00:19:03.012 ما الذي ننظر إليه هنا؟ 00:19:03.536 --> 00:19:05.418 جيم: حسنا، سأشرح ذلك بعد لحظات. 00:19:05.442 --> 00:19:07.604 ومن ثم سأخبرك عن ماهية ذلك. 00:19:07.628 --> 00:19:10.684 يعتبر السؤال عن أصل الحياة سؤالا مثيرا. 00:19:10.708 --> 00:19:12.241 كيف وصلنا إلى هنا؟ 00:19:13.170 --> 00:19:14.941 حسنا، يوجد سؤالين: 00:19:14.965 --> 00:19:20.833 الأول هو ما هو الرابط بين الجيولوجيا والبيولوجيا-- 00:19:20.857 --> 00:19:22.238 كيف وصلنا إلى هنا؟ 00:19:22.262 --> 00:19:24.626 والسؤال الثاني هو ما الذي بدأنا به؟ 00:19:24.650 --> 00:19:27.752 ماهي الأدوات، إن وجدت، التي استعملناها لشق طريقنا؟ 00:19:27.776 --> 00:19:30.837 يعتبر هذان السؤالان من الأسئلة المهمة. 00:19:31.773 --> 00:19:37.607 يعتبر السؤال الأول طريقا ملتويا من الجيولوجيا نحو الحمض النووي الريبوزي 00:19:37.631 --> 00:19:39.889 أو شيء من هذا القبيل-- كيف حدث كل ذلك؟ 00:19:39.913 --> 00:19:42.301 والسؤال الآخر هو ما الذي بجب علينا أن نستعين به؟ 00:19:42.325 --> 00:19:44.096 حسنا، أكثر مما نتصور. 00:19:44.120 --> 00:19:48.963 الموجود في الصورة هو نجم في طور التشكل. 00:19:49.836 --> 00:19:53.261 الآن، كل عام في مجرتنا درب التبانة، يوجد حوالي 100 مليار نجم، 00:19:53.285 --> 00:19:55.780 يتشكل نجمين جديدين. 00:19:55.804 --> 00:19:58.274 لا تسألني كيف ولكنها تتشكل. 00:19:58.298 --> 00:20:01.378 تحتاج لحوالي مليون سنة لتتكون كليا. 00:20:02.132 --> 00:20:04.308 في حالة مستقرة، 00:20:04.332 --> 00:20:08.180 يوجد حوالي مليوني نجمٍ في طور التشكل في أي وقت. 00:20:08.204 --> 00:20:11.662 هذا النجم يمر بمرحلة ما من التشكل التام. 00:20:12.067 --> 00:20:15.003 وتوجد تلك الأشياء من حولها، 00:20:15.027 --> 00:20:16.525 غبار ومكونات أخرى. 00:20:17.479 --> 00:20:20.502 وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح، أو مهما الذي ستشكله. 00:20:20.526 --> 00:20:22.702 ولكن إليكم هذا-- 00:20:22.726 --> 00:20:29.074 في هذا الغبار الذي يحيط بالنجم المتشكل 00:20:29.098 --> 00:20:35.133 تم العثور على جزيئات عضوية مهمة. 00:20:35.958 --> 00:20:42.097 لا نتحدث عن الميثان فقط كجزئيات ولكن عن الفورمالديهايد (ميثانال) والسيانيد-- 00:20:42.121 --> 00:20:48.638 أشياء تمثل أساسا لبناء الصيغ الجزئية-- الأصول، إذا صح التعبير-- للحياة. 00:20:49.136 --> 00:20:51.828 لذلك، قد يبدو هذا قياسيا. 00:20:52.395 --> 00:20:59.329 وقد يكون من العادي أن تبدأ الكواكب الموجودة حول الكون 00:20:59.353 --> 00:21:02.965 بالتشكل وتكون بعض هذه التركيبات من مكوناتها الأساسية. 00:21:03.830 --> 00:21:06.545 هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟ 00:21:06.569 --> 00:21:07.933 ربما. 00:21:07.957 --> 00:21:12.084 ولكنه سؤال حول مدى التواء هذا المسار، 00:21:12.108 --> 00:21:16.502 من البدايات الواهية وهذه البذور، طيلة فترة حياته. 00:21:16.526 --> 00:21:21.718 وستسقط أغلبيتها على الكواكب البور. NOTE Paragraph 00:21:21.742 --> 00:21:23.151 كريس: بالنسبة لك، 00:21:23.175 --> 00:21:25.897 يعتبر إيجاد إجابة لسؤال من أين أتينا، 00:21:25.921 --> 00:21:29.579 وسؤال كيف يحدث هذا، من الأمور التي أود رؤيتها تتحقق. NOTE Paragraph 00:21:29.603 --> 00:21:31.389 جيم: أود رؤية ذلك يتحقق. 00:21:31.413 --> 00:21:32.903 وأود أن أعرف-- 00:21:32.927 --> 00:21:38.097 إن كان ذلك المسار ملتويا بما فيه الكفاية، وبعيد الإحتمال، 00:21:38.121 --> 00:21:42.875 ومهما كانت بدايتك، يمكننا أن فريدين من نوعنا. 00:21:43.336 --> 00:21:44.488 ولكن من جهة أخرى، 00:21:44.512 --> 00:21:47.990 بالنظر إلى كل هذا الغبار العضوي الذي يحوم في الأرجاء، 00:21:48.014 --> 00:21:51.805 من الممكن أن يكون لدينا الكثير من الأصدقاء هناك. 00:21:52.947 --> 00:21:54.108 كان من الممتع معرفة ذلك. NOTE Paragraph 00:21:54.132 --> 00:21:57.612 كريس: جيم، منذ بضع سنوات، سنحت لي الفرصة للتحدث مع ايلون موسك، 00:21:57.636 --> 00:22:00.473 وسألته عن سر نجاحه، 00:22:00.497 --> 00:22:04.188 وأخبرني أن السبب يعود لجديته عندما يتعلق الأمر بالفيزياء. 00:22:04.696 --> 00:22:08.699 وبالاستماع لك، ما استنتجه هو أخذ الرياضيات على محمل الجد. 00:22:08.723 --> 00:22:11.726 وأن هذا بقي ثابتا طيلة حياتك. 00:22:12.123 --> 00:22:16.686 جعلك تجني ثروة وفتح لك اليوم المجال للاستثمار 00:22:16.710 --> 00:22:21.206 في مستقبل الآلاف والآلاف من الأطفال في أنحاء أمريكا وأماكن أخرى. 00:22:21.567 --> 00:22:24.425 هل من الممكن أن يكون للعلوم جدوى؟ 00:22:24.449 --> 00:22:27.221 هل من الممكن أن تكون للرياضيات دورا؟ NOTE Paragraph 00:22:27.245 --> 00:22:31.617 جيم: حسنا، كان للرياضيات دور بالتأكيد. من المؤكد أنها كذلك. 00:22:31.641 --> 00:22:32.839 ولكن كان هذا ممتعا. 00:22:32.863 --> 00:22:37.809 يعتبر العمل مع مارلين وكشف سره ممتعا للغاية. NOTE Paragraph 00:22:37.833 --> 00:22:40.769 كريس: اكتشفت الآن-- أنها فكرة ملهمة بالنسبة لي، 00:22:40.793 --> 00:22:44.800 وذلك من خلال أخذ المعرفة على محمل الجد، يمكن الحصول على أشياء كثيرة منها. 00:22:44.824 --> 00:22:47.842 شكرا على حديثك عن حياتك المذهلة وعن حضورك إلى TED. NOTE Paragraph 00:22:47.866 --> 00:22:48.617 شكرا لكم. NOTE Paragraph 00:22:48.651 --> 00:22:49.752 كان معنا جيم سيمونز. 00:22:49.813 --> 00:22:53.813 (تصفيق)