[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:03.65,Default,,0000,0000,0000,,كريس أندرسون: أنت جزءٌ من ظاهرةٍ حسابيةٍ. Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:06.76,Default,,0000,0000,0000,,درّست في جامعة هافرد ومعهد ماساتشوستس\Nللتقنية في سن مبكرة Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:08.95,Default,,0000,0000,0000,,وثم قامت وكالة الأمن القومي بالاتصال بك. Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,فما كان سبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:15.13,Default,,0000,0000,0000,,جيم سيمونز: لم تقم في الحقيقة وكالة الأمن\Nالقومي وهي وكالة الأمن القومي الأمريكي Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:17.12,Default,,0000,0000,0000,,بالاتصال بي فعليا. Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:21.94,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان لديهم عملية في برينستون، وكانوا\Nيوظّفون المتخصصين في الرياضيات. Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:24.90,Default,,0000,0000,0000,,لاختراق شفرات سرية وأمورا من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:26.97,Default,,0000,0000,0000,,وقد علمت أن هذا الأمر موجود فعليا. Dialogue: 0,0:00:27.32,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,كما أنهم يملكون سياسةً جيدة جدَا، Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:33.37,Default,,0000,0000,0000,,لأنه بامكانك تخصيص نصف وقتك\Nللعمل على بحوثك الرياضية، Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:36.88,Default,,0000,0000,0000,,وبقية وقتك للقيام بأعمال الوكالة. Dialogue: 0,0:00:37.56,0:00:39.03,Default,,0000,0000,0000,,كما أنهم يدفعون أجورا عالية. Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:42.11,Default,,0000,0000,0000,,كان عرضهم مغريًا جدَا. Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:44.04,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، ذهبت للعمل في الوكالة. Dialogue: 0,0:00:44.07,0:00:45.41,Default,,0000,0000,0000,,كريس: إذا كنت مخترق شفرات. Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:46.60,Default,,0000,0000,0000,,جيم: نعم. Dialogue: 0,0:00:46.62,0:00:47.78,Default,,0000,0000,0000,,كريس: إلى أن تم طردك. Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:49.38,Default,,0000,0000,0000,,جيم: نعم، لقد تم طردي بالفعل. Dialogue: 0,0:00:49.41,0:00:50.65,Default,,0000,0000,0000,,كريس: وكيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:52.61,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:53.61,0:00:58.57,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم طردي لأن، حسنا، اندلعت\Nالحرب في فيتنام، Dialogue: 0,0:00:58.59,0:01:04.33,Default,,0000,0000,0000,,وقد كان رئيس الرؤساء في المنظمة\Nالتي أعمل فيها مولعًا بالحرب Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:08.75,Default,,0000,0000,0000,,وقام بكتاب مقال في صحيفة نيويورك تايمز\Nوقد كان المقال قصة غلاف Dialogue: 0,0:01:08.77,0:01:10.54,Default,,0000,0000,0000,,حول كيف أننا سنفوز في حرب فيتنام. Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:13.70,Default,,0000,0000,0000,,وأنا لم أحب هذه الحرب،\Nولطالما اعتقدت انها حرب سخيفة. Dialogue: 0,0:01:13.72,0:01:16.38,Default,,0000,0000,0000,,فقمت بكتابة رسالة لصحيفة التايمز،\Nوالتي قاموا بنشروها، Dialogue: 0,0:01:16.41,0:01:20.42,Default,,0000,0000,0000,,حيث ذكرت فيها أن ليس كل من يعمل\Nلحساب (ماكسويل تايلور)، Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:25.13,Default,,0000,0000,0000,,إذا لازال أحد يتذكر ذلك الاسم،\Nيتفق مع وجهة نظره. Dialogue: 0,0:01:25.55,0:01:27.21,Default,,0000,0000,0000,,وقمت بإبداء وجهات نظري... Dialogue: 0,0:01:27.24,0:01:29.40,Default,,0000,0000,0000,,كريس: اوه، حسنا. يمكنني أن أستنتج أن هذا-- Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:31.98,Default,,0000,0000,0000,,جيم: والتي كانت مختلفة عن وجهات\Nنظر الجنرال تايلور Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:33.91,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في النهاية، لم يقل أحد أي شيء. Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:37.63,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك، جاء إليّ شاب، \Nوكنت حينها أبلغ من العمر 29 سنة، Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:40.74,Default,,0000,0000,0000,,وأخبرني أنه صحفي من مجلة نيوزويك Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:46.14,Default,,0000,0000,0000,,وأنه يرغب بإجراء حوار معي\Nوأن يسألني عن وجهات نظري. Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:50.06,Default,,0000,0000,0000,,فقلت له "أخصص معظم وقتي للعمل على \Nالرياضيات الآن Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:53.46,Default,,0000,0000,0000,,وعندما تنتهي الحرب، فسأهتم بأعمال الوكالة" Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:56.95,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها قمت بأذكى شيء فعلته في ذلك اليوم-- Dialogue: 0,0:01:56.97,0:02:01.13,Default,,0000,0000,0000,,أخبرت رئيسي في العمل بأنني \Nأجريت تلك المقابلة. Dialogue: 0,0:02:01.15,0:02:02.61,Default,,0000,0000,0000,,وقال لي "ما الذي قلته؟" Dialogue: 0,0:02:02.64,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,وأخبرته ما قلته. Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:06.44,Default,,0000,0000,0000,,فقال "علي أن أتصل بـتايلور" Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:08.84,Default,,0000,0000,0000,,وقام بالاتصال به ودامت المتحادثة 10 دقائق Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:11.13,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها بخمس دقائق، طردت من العمل. Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:12.81,Default,,0000,0000,0000,,كريس: حسنا. Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:13.99,Default,,0000,0000,0000,,جيم: لكن لم يكن سيئا. Dialogue: 0,0:02:14.01,0:02:16.50,Default,,0000,0000,0000,,كريس: لم يكن كذلك لأنك التحقت\Nبجامعة ستوني بروك Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:19.66,Default,,0000,0000,0000,,وقمت بالتركيز على وظيفتك في علم الرياضيات. Dialogue: 0,0:02:19.68,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,وبدأت العمل مع هذا الرجل. Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:23.32,Default,,0000,0000,0000,,من هو؟ Dialogue: 0,0:02:24.35,0:02:25.76,Default,,0000,0000,0000,,جيم: انه (شينج-شين) تشرن. Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:28.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان تشرن واحدًا من أعظم\Nعلماء الرياضيات في القرن. Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,وكنت أعرفه منذ أن كنت طالب \Nدراسات عليا ببركلي. Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:36.04,Default,,0000,0000,0000,,وكانت لدي بعض الأفكار، Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:38.52,Default,,0000,0000,0000,,فطرحتها عليه وأعجب بها. Dialogue: 0,0:02:38.54,0:02:45.16,Default,,0000,0000,0000,,وقمنا بهذا العمل معا والذي يمكنك \Nرؤيته هناك بوضوح. Dialogue: 0,0:02:45.19,0:02:46.34,Default,,0000,0000,0000,,ها هو ذا. Dialogue: 0,0:02:47.20,0:02:50.80,Default,,0000,0000,0000,,كريس: وهذا العمل قادكما إلى نشر\Nبحث ذاع صيته. Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تشرح لنا ماهية هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:56.19,Default,,0000,0000,0000,,جيم: لا Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:58.48,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:01.03,Default,,0000,0000,0000,,جيم: ما اعنيه، يمكنني أن اشرحه \Nلشخص معين. Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:03.13,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:05.02,Default,,0000,0000,0000,,كريس: ماذا لو تشرح لنا ما قلته الآن؟ Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,جيم: لا يمكنني شرحه للعديد من الأشخاص. Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:11.96,Default,,0000,0000,0000,,كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له \Nعلاقة بالجسم الكروي. Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:13.84,Default,,0000,0000,0000,,أخبرنا عن ذلك أولا. Dialogue: 0,0:03:13.87,0:03:17.47,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، ما قلته صحيح،\Nلكن ما سأقوله بشأن هذا العمل-- Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:20.69,Default,,0000,0000,0000,,انه له علاقة بالجسم الكروي،\Nلكن قبل أن نتحدث عن ذلك-- Dialogue: 0,0:03:20.72,0:03:24.26,Default,,0000,0000,0000,,يعد ذلك العمل مفيدًا جدًا. Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:26.77,Default,,0000,0000,0000,,وكنا أنا وتشرن سعداء جدا به. Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:32.09,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنه أحدث مجالا فرعيا صغيرا \Nوالذي بدأ يزدهر حاليا. Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:37.93,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، المثير للاهتمام،\Nهو أن هذا العمل يطبق على الفيزياء، Dialogue: 0,0:03:37.96,0:03:42.25,Default,,0000,0000,0000,,شيءٌ لسنا على دراية به-- ولم أكن أعرف\Nشيئا عن الفيزياء، Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.56,Default,,0000,0000,0000,,ولا أعتقد أن تشرن كان يعرف أيضا. Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,وبعد حوالي 10 سنوات من نشر هذا البحث، Dialogue: 0,0:03:48.57,0:03:53.05,Default,,0000,0000,0000,,بدأ رجل يدعى ايد ويتن من جامعة برينستون\Nبتطبيقه على نظرية الأوتار. Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:57.92,Default,,0000,0000,0000,,كما بدأ أشخاص من روسيا بتطبيقه \Nعلى ما يسمى "بالمادة المكثفة" Dialogue: 0,0:03:57.95,0:04:02.84,Default,,0000,0000,0000,,واليوم، أصبحت هذه الأمور\Nالتي تسمى بثوابت تشرن-سيمونز Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:04.73,Default,,0000,0000,0000,,منتشرةً من خلال الكثير من الفيزياء. Dialogue: 0,0:04:04.75,0:04:05.93,Default,,0000,0000,0000,,ولقد كان هذا رائعًا. Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:07.61,Default,,0000,0000,0000,,فلم نكن نعرف أي شيء عن الفيزياء. Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:10.57,Default,,0000,0000,0000,,ولم يخطر على بالي إطلاقًا بأنه\Nيمكن تطبيقه في الفيزياء. Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:14.38,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا هو ما يميز الرياضيات،\Nفلا يمكنك أن تعلم إلى ماذا سوف تتوصل. Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:15.90,Default,,0000,0000,0000,,كريس: هذا أمر لا يصدق. Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:20.28,Default,,0000,0000,0000,,فلقد كنا نتحدث عن كيف \Nيشكل التطور العقول البشرية Dialogue: 0,0:04:20.31,0:04:22.82,Default,,0000,0000,0000,,وأننا ربما توصلنا للحقيقة أو لا. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:26.15,Default,,0000,0000,0000,,وبطريقة ما، توصلت إلى نظرية \Nفي علم الرياضيات. Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:28.02,Default,,0000,0000,0000,,وأنت لا تعلم أي شيء عن الفيزياء، Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:30.55,Default,,0000,0000,0000,,واكتشفت بعد عقدين من الزمن، \Nأنه يجرى تطبيقها في Dialogue: 0,0:04:30.57,0:04:33.60,Default,,0000,0000,0000,,وصف العالم الفيزيائي الحالي بشكل عميق. Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:34.78,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:34.80,0:04:35.96,Default,,0000,0000,0000,,جيم: الله أعلم. Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:38.57,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:41.100,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هناك عالم فيزياء مشهور يدعى وجنر، Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:47.61,Default,,0000,0000,0000,,كتب مقالا عن تأثير الرياضيات اللا معقول. Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:51.59,Default,,0000,0000,0000,,فبطريقة ما، علوم الرياضيات \Nالمتجذرة في العالم الواقعي Dialogue: 0,0:04:51.61,0:04:56.61,Default,,0000,0000,0000,,بشكل ما--، نتعلم العد والقياس، وسيقوم\Nالجميع بذلك-- Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:58.46,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها يتطور من تلقاء نفسه. Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:02.29,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في كثير من الأحيان،تعود في اخر لحظة \Nلإنقاذ الموقف. Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:04.47,Default,,0000,0000,0000,,وعلى سبيل المثال، نظرية النسبية العامة. Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:07.60,Default,,0000,0000,0000,,ولقد توصل مينكوسكي لعلم الهندسة،\Nوصرح اينشتاين قائلا: Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:11.48,Default,,0000,0000,0000,,"أوه، إنها الشيء المناسب الذي يمكنني\Nاعتماده للتحكم بنظرية النسبية العامة." Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:14.62,Default,,0000,0000,0000,,لذا، لا يمكنك أن تعرف ما سيحدث.\Nتعتبر الرياضيات غامضة. Dialogue: 0,0:05:15.06,0:05:16.27,Default,,0000,0000,0000,,تعتبر لغزا. Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:19.59,Default,,0000,0000,0000,,كريس: حسنا، هذا جزء إبداعيٌّ\Nمن الرياضيات. Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:20.96,Default,,0000,0000,0000,,أخبرنا عنه. Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:26.91,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، هذا جسم كروي-- انها كرة تحيط \Nبها شعرية-- Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:29.98,Default,,0000,0000,0000,,وكما تعرفون، هذه مربعات. Dialogue: 0,0:05:30.70,0:05:35.60,Default,,0000,0000,0000,,ما سأقوم بتقديمه لكم هنا قام ليونارد أويلر\Nبرصده أولا، Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:37.88,Default,,0000,0000,0000,,أعظم عالم رياضيات في عام 1700. Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:43.40,Default,,0000,0000,0000,,ونمت تدريجيا لتكون حقلا\Nمهما جدا في الرياضيات: Dialogue: 0,0:05:43.43,0:05:45.76,Default,,0000,0000,0000,,الطوبولوجيا الجبرية، والهندسة. Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:51.40,Default,,0000,0000,0000,,تملك تلك الورقة الموجودة هناك جذورا في\Nهذا الحقل. Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:53.26,Default,,0000,0000,0000,,بذلك، يوجد هذا الشيء: Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:57.74,Default,,0000,0000,0000,,يملك ثمانية زوايا و12 ضلعا وستة أوجهٍ. Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:01.59,Default,,0000,0000,0000,,وإذا قمت بحساب الفرق -- نطرح عدد الزوايا \Nمن عدد الأضلاع ونزيد عدد الأوجه-- Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:02.77,Default,,0000,0000,0000,,فإن النتيجة ستكون 2. Dialogue: 0,0:06:02.79,0:06:05.01,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، حسنا، اثنين.\Nهذا رقم جيدٌ. Dialogue: 0,0:06:05.03,0:06:09.28,Default,,0000,0000,0000,,إليكم طريقة أخرى للقيام بذلك \N--هذه هي مثلثات تغطية -- Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:13.88,Default,,0000,0000,0000,,تملك هذه 12 زاورية و30 ضلعا Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:18.10,Default,,0000,0000,0000,,و20 وجها، 20 بلاطا. Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:23.17,Default,,0000,0000,0000,,اذا قمنا بطرح عدد الزوايا من عدد الأضلع\Nونضيف عدد الأوجه فإن النتيجة ستبقى 2. Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:26.04,Default,,0000,0000,0000,,في واقع الأمر، هل يمكن القيام بهذا\Nبأي طريقة -- Dialogue: 0,0:06:26.06,0:06:29.46,Default,,0000,0000,0000,,تغطية هذا الجسم بجميع أنواع\Nالمضلعات ومثلثات Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:30.80,Default,,0000,0000,0000,,وخلطها جميعا. Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:34.11,Default,,0000,0000,0000,,وتقوم بطرح عدد الزوايا من عدد الأضلع وتضيف\Nعدد الأوجه-- فستحصل على 2. Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:35.74,Default,,0000,0000,0000,,أقدم لكم شكلا مختلفا. Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:41.73,Default,,0000,0000,0000,,هذه طارة (نتوء مستدير)، أو جسم على شكل\Nدونات: يتكون من 16 زاوية، Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:45.100,Default,,0000,0000,0000,,تغطيها هذه المستطيلات، و32 ضلعا و16 وجها. Dialogue: 0,0:06:46.53,0:06:49.21,Default,,0000,0000,0000,,ستكون نتيجة طرح عدد الزوايا من عدد\Nالأضلع صفرا. Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:50.71,Default,,0000,0000,0000,,ستكون النتيجة دائما صفر. Dialogue: 0,0:06:50.74,0:06:55.05,Default,,0000,0000,0000,,في كل مرة تقوم فيها بتغطية الطارة\Nبمستطيلات أو مثلثات Dialogue: 0,0:06:55.07,0:07:00.09,Default,,0000,0000,0000,,أو أي شكلٍ هندسي من هذا القبيل، فإنك\Nستحصل على صفرٍ كنتيجة. Dialogue: 0,0:07:00.51,0:07:02.90,Default,,0000,0000,0000,,بذلك، تسمى هذه بمميزة أويلر. Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:06.38,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما يسمى بالطوبولوجية الثابتة. Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,إنه لأمرٌ مدهش جدا. Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:10.82,Default,,0000,0000,0000,,مهما كانت الطريقة المتبعة، فإنك ستحصل\Nعلى نفس الإجابة. Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:17.14,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي كانت هذه أول دفعة، من منتصف 1700، Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:20.94,Default,,0000,0000,0000,,نحو موضوع يطلق عليه الآن\Nالطوبولوجيا الجبرية. Dialogue: 0,0:07:20.96,0:07:23.94,Default,,0000,0000,0000,,كريس: أخذ عملك فكرة من هذا القبيل ومن ثم\Nتنتقل بها Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:26.42,Default,,0000,0000,0000,,إلى مستوى أعلى من نظرية البعد، Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:29.53,Default,,0000,0000,0000,,أجسام بأبعاد أعلى، وايجاد ثوابت جديدة؟ Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:34.20,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، يوجد بالفعل ثوابت عالية \Nالأبعاد: Dialogue: 0,0:07:34.22,0:07:38.68,Default,,0000,0000,0000,,مجموعة بونترياغين-- في الحقيقة،\Nكانت توجد مجموعة شيرن. Dialogue: 0,0:07:38.70,0:07:42.25,Default,,0000,0000,0000,,كانت هناك باقة تضم \Nهذه الأنواع من الثوابت. Dialogue: 0,0:07:42.27,0:07:46.41,Default,,0000,0000,0000,,كنت تناضل من أجل العمل على واحد منهم Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,وصياغتها كنوعٍ اندماجيّ Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:53.68,Default,,0000,0000,0000,,بدلا من الطريقة التي عادة ما يتم بها ذلك، Dialogue: 0,0:07:53.70,0:07:58.06,Default,,0000,0000,0000,,وهو ما نتج عنه هذا العمل واكتشفنا بعض\Nبعض الأشياء الجديدة، Dialogue: 0,0:07:58.09,0:08:01.59,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لو لم يقم السيد أويلر-- Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:05.59,Default,,0000,0000,0000,,الذي قام بكتابة 70 مجلدا عن الرياضيات Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:07.35,Default,,0000,0000,0000,,وكان لديه 13 طفلا، Dialogue: 0,0:08:07.37,0:08:13.81,Default,,0000,0000,0000,,والذي كان يدللهم على ركبته بينما \Nيقوم بالكتابة-- Dialogue: 0,0:08:13.84,0:08:19.61,Default,,0000,0000,0000,,لولا السيد أويلر لما وُجدت هذه الثوابت. Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:24.25,Default,,0000,0000,0000,,كريس: حسنا، يعطينا هذا لمحة عن هذا العقل\Nالمدهش الموجود هناك. Dialogue: 0,0:08:24.80,0:08:26.35,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نتحدث عن عصر النهضة. Dialogue: 0,0:08:26.37,0:08:32.23,Default,,0000,0000,0000,,لأنك تملك هذا العقل المدهش وكنت مخترق \Nشفرات في وكالة الأمن القومي، Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:35.48,Default,,0000,0000,0000,,بدأت تصبح مخترق شفرات في الصناعة المالية. Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:38.19,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنك لم تقم بشراء فرضية كفاءة السوق. Dialogue: 0,0:08:38.22,0:08:44.60,Default,,0000,0000,0000,,وجدت بطريقة ما وسيلة لتوفير\Nعوائد مذهلة على مدى أكثر من عقدين. Dialogue: 0,0:08:44.63,0:08:46.30,Default,,0000,0000,0000,,الطريقة التي قاموا بشرحها لي. Dialogue: 0,0:08:46.32,0:08:49.82,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن اللافت للنظر فقط حجم العائدات التي\Nتم تسجيلها، Dialogue: 0,0:08:49.85,0:08:53.73,Default,,0000,0000,0000,,بل ما أخذته منهم مع وجود انخفاض متذبذب\Nوأخطار بشكل مفاجئ، Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:55.58,Default,,0000,0000,0000,,مقارنة بصناديق التحوط الأخرى. Dialogue: 0,0:08:55.60,0:08:57.53,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي كيف أمكنك القيام بهذا، جيم؟ Dialogue: 0,0:08:58.07,0:09:02.18,Default,,0000,0000,0000,,جيم: قمت بذلك من خلال جمع مجموعة من\Nالناس الرائعين معا. Dialogue: 0,0:09:02.21,0:09:06.16,Default,,0000,0000,0000,,عندما بدأت بأعمال التجارة، كنت قد بدأت\Nأضجر من الرياضيات. Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:10.11,Default,,0000,0000,0000,,كنت في أواخر الثلاثين.\Nوكنت أملك مبلغا ماليا لا بأس به. Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:12.64,Default,,0000,0000,0000,,بدأت بأعمال التجارة وسارت الأمور\Nعلى ما يرام. Dialogue: 0,0:09:13.06,0:09:15.81,Default,,0000,0000,0000,,جمعت الكثير من المال بقليل من الحظ فقط. Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:17.50,Default,,0000,0000,0000,,ما أعنيه، أعتقد أن الحظ كان بجانبي. Dialogue: 0,0:09:17.52,0:09:19.63,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد لم يكن للنمذجة الرياضية دخلٌ. Dialogue: 0,0:09:19.66,0:09:23.49,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بمراجعة البيانات، أدركت بعد مدة Dialogue: 0,0:09:23.51,0:09:26.07,Default,,0000,0000,0000,,أنه يوجد ما يشبه الهياكل هنا. Dialogue: 0,0:09:26.09,0:09:29.79,Default,,0000,0000,0000,,فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا\Nفي وضع بعض النماذج-- Dialogue: 0,0:09:29.81,0:09:34.08,Default,,0000,0000,0000,,يشبه ما كنا نقوم به في معهد\Nالتحليلات الدفاعية. Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:36.93,Default,,0000,0000,0000,,تقوم كتابة خوارزمية،\Nثم تقوم باختبارها على جهاز الكمبيوتر. Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:39.12,Default,,0000,0000,0000,,هل تقوم بالمطلوب؟ أم لا؟ وهكذا. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:41.02,Default,,0000,0000,0000,,كريس: هل يمكن إلقاء نظرة على هذا؟ Dialogue: 0,0:09:41.02,0:09:45.49,Default,,0000,0000,0000,,هذا الرسم البياني النموذجي\Nلبعض السلع. Dialogue: 0,0:09:46.49,0:09:50.53,Default,,0000,0000,0000,,أتمعن فيه وما يتبادر إلى ذهني هو أن \N"هذه تغيرات عشوائية، صعودا ونزولا-- Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:53.41,Default,,0000,0000,0000,,ربما تشهد زيادة طفيفة على مدى تلك\Nالفترة الزمنية." Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.55,Default,,0000,0000,0000,,كيف أمكنك دخول مجال التجارة\Nبالنظر إلى ذلك، Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:57.90,Default,,0000,0000,0000,,وملاحظة شيئٍ لم يكن عشوائيا؟ Dialogue: 0,0:09:57.92,0:10:01.17,Default,,0000,0000,0000,,جيم: في الايام الخوالي - يشبه هذا رسما \Nبيانيّا من الأيام الخوالي، Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:05.48,Default,,0000,0000,0000,,يوجد ميل للاتجاه لهذه السلع أو العملات. Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:11.56,Default,,0000,0000,0000,,ليس بالضرورة أن تكون تجارة \Nلفترة قصيرة كهذه لكن على فترة طويلة. Dialogue: 0,0:10:11.58,0:10:15.64,Default,,0000,0000,0000,,وإذا اتخذت القرار، حسنا، سأقوم اليوم \Nبتقديم بعض التنبؤات، Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:20.63,Default,,0000,0000,0000,,من خلال متوسط التغيرات التي حدثت\Nخلال العشرين يوما الماضية-- Dialogue: 0,0:10:20.66,0:10:23.76,Default,,0000,0000,0000,,ربما هذا من شأنه أن يكون تنبؤا جيدا،\Nوأجني بعض المال. Dialogue: 0,0:10:23.79,0:10:29.39,Default,,0000,0000,0000,,وفي الواقع، منذ سنوات، كان يمكن\Nلمثل هذا النظام أن يعمل Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.81,Default,,0000,0000,0000,,ليس بطريقة جيدة ولكنه سيعمل. Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:34.34,Default,,0000,0000,0000,,وكنت ستكسب المال وستخسره وتكسبه\Nمرة أخرى. Dialogue: 0,0:10:34.37,0:10:36.56,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذه قيمة الأيام في السنة، Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:40.83,Default,,0000,0000,0000,,وكنت ستقوم بجمع مبلغ ماليّ خلال تلك\Nالفترة. Dialogue: 0,0:10:41.88,0:10:43.84,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر نظاما لا وظيفي. Dialogue: 0,0:10:44.52,0:10:48.05,Default,,0000,0000,0000,,كريس: بالتالي كنت ستختبر باقة من مدة\Nالاتجار في فترة معينة Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:50.51,Default,,0000,0000,0000,,وترى ما إذا، فعلى سبيل المثال، Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:54.02,Default,,0000,0000,0000,,ما كانت مدة 10أيام أو 15 يوما تنبؤية\Nلما سيحدث بعد ذلك. Dialogue: 0,0:10:54.04,0:11:00.80,Default,,0000,0000,0000,,جيم: بالتأكيد، ستحاول تجربة كل هذه الأمور\Nوترى ما الذي سار على ما يرام. Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:04.86,Default,,0000,0000,0000,,كانت متابعة تطور التجارة سيكون رائعا\Nفي فترة الستينيات، Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:07.02,Default,,0000,0000,0000,,وقد كان جيدا نوعا ما في السبعينيات، Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:08.92,Default,,0000,0000,0000,,وبحلول الثمانيات، لم يعد كذلك. Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:11.76,Default,,0000,0000,0000,,كريس: لأن الجميع يمكنهم ملاحظة ذلك. Dialogue: 0,0:11:11.78,0:11:14.56,Default,,0000,0000,0000,,إذن، كيف أمكنك أن البقاء في\Nمقدمة المجموعة؟ Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:21.18,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حافظنا على مكانتنا من خلال ايجاد\Nمناهج أخرى-- Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:23.94,Default,,0000,0000,0000,,مقاربات قصيرة المدى إلى حد ما. Dialogue: 0,0:11:25.11,0:11:28.45,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر جمع قدرٍ هائل من البيانات الهدف\Nالأساسي-- Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:32.06,Default,,0000,0000,0000,,ونقوم بذلك بأنفسنا في الأيام الأولى. Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:35.55,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بزيارة البنك الاحتياطي الفدرالي\Nوكتابة أهم التواريخ لسعر الفائدة Dialogue: 0,0:11:35.57,0:11:38.84,Default,,0000,0000,0000,,وأشياء من هذا القبيل، لأنها لم تكن مدرجة\Nعلى أجهزة الكمبيوتر. Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:40.50,Default,,0000,0000,0000,,حصلنا على الكثير من البيانات. Dialogue: 0,0:11:40.53,0:11:44.69,Default,,0000,0000,0000,,وعلى أشخاص أذكياء جدا-- وهذا كان المفتاح\Nللقيام بذلك. Dialogue: 0,0:11:45.46,0:11:49.24,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعرف حقا كيف أوظف أشخاصا\Nللقيام بعمليات التداول الأساسي. Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:52.70,Default,,0000,0000,0000,,كنت قد وظفت البعض-- منهم من كسب بعض المال،\Nومنهم من لم ينجح. Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:54.60,Default,,0000,0000,0000,,لم أتمكن من انشاء تجارة من ذلك. Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:56.67,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني أعرف كيف أعيّن علماء، Dialogue: 0,0:11:56.69,0:12:00.08,Default,,0000,0000,0000,,لأنني على معرفة ببعض الأمور\Nالمتعلقة بهذا القسم. Dialogue: 0,0:12:00.10,0:12:01.94,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا، هذا كل ما قمنا به. Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:05.20,Default,,0000,0000,0000,,وتطورت هذه النماذج لتصبح أفضل وأفضل، Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:06.56,Default,,0000,0000,0000,,وأفضل وأفضل. Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:09.80,Default,,0000,0000,0000,,كريس: أنت مقيد بقيامك بشيء ملفت للانتباه\Nخلال عصر النهضة، Dialogue: 0,0:12:09.82,0:12:12.42,Default,,0000,0000,0000,,يتمثل في وضعك لهذه الثقافة، وهذه النخبة\Nمن الأشخاص، Dialogue: 0,0:12:12.44,0:12:15.59,Default,,0000,0000,0000,,الذين لم يكن يذهب تعيينهم هباءً\Nوالذين لم يمكن إغرائهم سهلا، Dialogue: 0,0:12:15.61,0:12:19.52,Default,,0000,0000,0000,,تعتبر الرياضيات المثيرة والعلوم دافعهم\Nللقيام بذلك. Dialogue: 0,0:12:19.86,0:12:22.26,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، كنت أرجو أن يكون ما قلته صحيحا. Dialogue: 0,0:12:22.28,0:12:25.86,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بعضهم كان يركض خلف المال. Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:27.28,Default,,0000,0000,0000,,كريس: جمعوا أموالا طائلة. Dialogue: 0,0:12:27.30,0:12:29.84,Default,,0000,0000,0000,,جيم: لا أستطيع إنكار أن لا أحد منهم يسعى \Nخلف المال. Dialogue: 0,0:12:29.86,0:12:32.12,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن العديد منهم قدم طمعا في المال. Dialogue: 0,0:12:32.14,0:12:34.16,Default,,0000,0000,0000,,ولكنهم قدموا لأن الأمر قد يكون ممتعا. Dialogue: 0,0:12:34.19,0:12:36.68,Default,,0000,0000,0000,,كريس: ماهو الدور الذي قامت به تعلّم الآلة؟ Dialogue: 0,0:12:36.70,0:12:39.76,Default,,0000,0000,0000,,جيم: بمعنى ما،\Nما فعلناه هو تعليم الآلة. Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:47.17,Default,,0000,0000,0000,,تقوم بالإطلاع على الكثير من المعلومات\Nوتحاول محاكاة مختلف المخططات التنبؤية، Dialogue: 0,0:12:47.19,0:12:49.38,Default,,0000,0000,0000,,إلى أن تتحسن نحو الأفضل. Dialogue: 0,0:12:49.40,0:12:53.17,Default,,0000,0000,0000,,ليس من الضروري أن تقدم تعليقات عن\Nكيفية قيامنا بالأشياء. Dialogue: 0,0:12:53.19,0:12:55.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الأمر نجح. Dialogue: 0,0:12:56.15,0:13:00.21,Default,,0000,0000,0000,,كريس: يمكن لهذه المخططات التنبؤية أن تكون\Nنوعا ما همجية جدا وغير متوقعة. Dialogue: 0,0:13:00.23,0:13:02.15,Default,,0000,0000,0000,,ما أعنيه، هل عاينت كل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:05.49,Default,,0000,0000,0000,,ألقيت نظرة على الطقس وطول الفترة\Nوالأراء السياسية. Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:08.35,Default,,0000,0000,0000,,جيم: نعم، لم نجرب طول الفترة. Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:10.43,Default,,0000,0000,0000,,كريس: أي نوع من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:11.61,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، كل شيء. Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:14.90,Default,,0000,0000,0000,,يقع رحي كل شيء في المطحنة--\Nما عدى السيقان. Dialogue: 0,0:13:16.85,0:13:19.15,Default,,0000,0000,0000,,الطقس، والتقارير السنوية، Dialogue: 0,0:13:19.18,0:13:23.91,Default,,0000,0000,0000,,والتقارير الفصلية وتاريخ البيانات بحد ذاته\Nوالحجم وما ذكرته. Dialogue: 0,0:13:23.93,0:13:25.08,Default,,0000,0000,0000,,كلها كانت مدرجة. Dialogue: 0,0:13:25.11,0:13:27.73,Default,,0000,0000,0000,,نقوم باستقبال تيرابايت من البيانات\Nيوميا. Dialogue: 0,0:13:27.75,0:13:31.88,Default,,0000,0000,0000,,ونقوم بتخزينها وإرسالها والإعداد\Nلتحليلها. Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:34.83,Default,,0000,0000,0000,,تقوم بالبحث عن حالات شاذة. Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:37.80,Default,,0000,0000,0000,,تقوم بالنظر-- كما قلت، Dialogue: 0,0:13:37.83,0:13:40.28,Default,,0000,0000,0000,,إذ ما كانت النظريات كفاءة السوق غير صحيحة. Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:43.77,Default,,0000,0000,0000,,كريس: ولكن قد تكون أي حالة شاذة مجرد\Nأمر عشوائي. Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:47.45,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي، هل يعتبر السر هو فقط البحث عن\Nعدة حالات شاذة غريبة، Dialogue: 0,0:13:47.48,0:13:48.81,Default,,0000,0000,0000,,والنظر متى تكون متحاذية؟ Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:52.45,Default,,0000,0000,0000,,جيم: قد تكون أي حالة شاذة عشوائيةً؛ Dialogue: 0,0:13:52.48,0:13:55.51,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، يمكنك دحض ذلك \Nعند وجود ما يكفي من المعلومات. Dialogue: 0,0:13:55.54,0:14:00.49,Default,,0000,0000,0000,,حيث يمكنك ملاحظة الحالة الشاذة المستمرة\Nلفترة طويلة بما فيه الكفاية -- Dialogue: 0,0:14:00.51,0:14:05.49,Default,,0000,0000,0000,,نسبة إعتبارها عشوائية ليست عالية. Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:10.37,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذه الأمور تتلاشى بعد فترة. \Nيمكن للحالات الشاذة أن تُمحى. Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:12.81,Default,,0000,0000,0000,,لذلك يجب أن تحافظ على سير الأعمال. Dialogue: 0,0:14:12.84,0:14:15.51,Default,,0000,0000,0000,,كريس: يولي الكثير من الناس اهتماما\Nبالمحفظة الوقائية Dialogue: 0,0:14:15.53,0:14:19.93,Default,,0000,0000,0000,,وهم نوعا ما... مصدومون من ذلك، Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:22.13,Default,,0000,0000,0000,,من الثروة التي يتم جمعها، Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:24.40,Default,,0000,0000,0000,,ومن المواهب التي تضمها. Dialogue: 0,0:14:25.52,0:14:29.53,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك أية مخاوف\Nإزاء هذه الصناعة، Dialogue: 0,0:14:29.55,0:14:31.97,Default,,0000,0000,0000,,وربما إزاء قطاع الخدمات المالية\Nبصفة عامة؟ Dialogue: 0,0:14:31.99,0:14:34.70,Default,,0000,0000,0000,,وكأنك موجود على متن قطار جامح، وهذا-- Dialogue: 0,0:14:34.72,0:14:38.75,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف-- يساعد في زيادة اللامساواة؟ Dialogue: 0,0:14:38.77,0:14:42.60,Default,,0000,0000,0000,,كيف كنت تؤيد ما يحدث في قطاع صندوق التحوط؟ Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:45.24,Default,,0000,0000,0000,,جيم: أعتقد أنه في السنوات الثلاث\Nأو الأربع الماضية، Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:47.36,Default,,0000,0000,0000,,لم تبلي صناديق التحوط جيدا. Dialogue: 0,0:14:47.39,0:14:48.79,Default,,0000,0000,0000,,ما قمنا به مدهش، Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:52.81,Default,,0000,0000,0000,,ولكن قطاع صناديق التحوط ككل لم يبلي\Nبشكل جيد. Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:57.74,Default,,0000,0000,0000,,كانت البورصة في دوامة، وتشهد تصاعدا\Nكما يعلم الجميع، Dialogue: 0,0:14:57.76,0:15:01.21,Default,,0000,0000,0000,,كما أن مكرر الربحية في ارتفاع. Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:04.29,Default,,0000,0000,0000,,تم جمع ثروة طائلة من هذا خلال السنوات\Nالماضية-- Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:07.67,Default,,0000,0000,0000,,لنقل خمس أو ست سنوات-- ولم يتم جنيها\Nمن قبل صندوق التحوط. Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:11.68,Default,,0000,0000,0000,,يتسائل الكثير من الناس\N"ما هو صندوق التحوط؟" Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:13.96,Default,,0000,0000,0000,,وأجيب "واحد وعشرون." Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,ويعني هذا-- أصبح الآن اثنين من عشرون-- Dialogue: 0,0:15:17.58,0:15:20.93,Default,,0000,0000,0000,,هي اثنين بالمئة رسوم ثابتة وعشرون \Nبالمئة أرباح. Dialogue: 0,0:15:20.95,0:15:23.31,Default,,0000,0000,0000,,صندوق التحوط عبارة عن أدوات استثمارية\Nمتنوعة. Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:26.57,Default,,0000,0000,0000,,كريس: يٌزعم أنك تفرض رسوما أعلى \Nقليلا من المتداول. Dialogue: 0,0:15:27.34,0:15:30.42,Default,,0000,0000,0000,,جيم: نقوم بفرض أعلى الرسوم في العالم في\Nنفس الوقت. Dialogue: 0,0:15:30.44,0:15:33.67,Default,,0000,0000,0000,,ما نفرضه هو خمسة و44. Dialogue: 0,0:15:33.69,0:15:35.09,Default,,0000,0000,0000,,كريس: خمسة و44. Dialogue: 0,0:15:35.12,0:15:38.35,Default,,0000,0000,0000,,تمثل خمسة بالمئة ثابتة و44 بالمئة متقلبة. Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:41.16,Default,,0000,0000,0000,,ولازلت تجعل المستثمرين يحصلون على كمية\Nهائلة من النقود. Dialogue: 0,0:15:41.18,0:15:42.63,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حققنا عوائد جيدة، نعم Dialogue: 0,0:15:42.66,0:15:45.66,Default,,0000,0000,0000,,غضب الكثير واحتجوا:\N"كيف يمكنكم فرض مثل هذه الرسوم المرتفعة؟" Dialogue: 0,0:15:45.68,0:15:47.31,Default,,0000,0000,0000,,فأجبتهم: "حسنا، يمكنكم الانسحاب." Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:50.15,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ما يحفز الناس هو كيف يمكن الحصول على\Nأكثر؟-- Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:51.68,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:54.14,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في مرحلة معينة،\Nكما أخبرتك على ما أعتقد، Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:59.34,Default,,0000,0000,0000,,اشترينا من جميع المستثمرين\Nنظرا لوجود قدرة شرائية بالصندوق. Dialogue: 0,0:15:59.36,0:16:02.07,Default,,0000,0000,0000,,كريس: ولكن يجب علينا أن نقلق\Nبشأن صناديق التحوط Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:07.53,Default,,0000,0000,0000,,من أن يقوم بجذب أفضل المواهب العالمية في\Nالرياضيات وغيرها Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:10.79,Default,,0000,0000,0000,,للعمل على ذلك، خلافا إلى مشاكل\Nأخرى عديدة في العالم؟ Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.75,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، انها ليست مجرد رياضيات. Dialogue: 0,0:16:12.77,0:16:15.45,Default,,0000,0000,0000,,نقوم بتوظيف علماء الفلك والفيزياء\Nوأمور من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:18.26,Default,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أننا يجب أن تقلق\Nبشأن ذلك كثيرا. Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:21.43,Default,,0000,0000,0000,,لا تزال صناعة صغيرة جدا. Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:27.45,Default,,0000,0000,0000,,وإدراج العلوم في عالم الاستثمار Dialogue: 0,0:16:27.48,0:16:29.63,Default,,0000,0000,0000,,ساهم في تحسين العالم. Dialogue: 0,0:16:29.66,0:16:33.73,Default,,0000,0000,0000,,ساهم في الحد من التناقص والتطاير\Nوزيادة السيولة. Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:36.94,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر الانتشار ضيقا لأن الناس يقومون\Nبتداول هذا النوع من الأشياء. Dialogue: 0,0:16:36.96,0:16:42.04,Default,,0000,0000,0000,,لست قلقا بشأن عودة أينشتاين للحياة\Nوالبدء بالعمل بصناديق التحوط. Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:46.64,Default,,0000,0000,0000,,كريس: أنت الآن في مرحلة في حياتك \Nحيث تستثمر، على الرغم من ذلك، Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:50.40,Default,,0000,0000,0000,,في الجانب الآخر من سلسلة التوريد - Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:54.53,Default,,0000,0000,0000,,تقوم بتعزيز الرياضيات في \Nجميع أنحاء أمريكا. Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:56.42,Default,,0000,0000,0000,,هذه زوجتك، مارلين. Dialogue: 0,0:16:56.44,0:17:01.20,Default,,0000,0000,0000,,تعملان على القضايا الانسانية معا. Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني بشأن ذلك. Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:06.06,Default,,0000,0000,0000,,جيم: بدأت مارلين -- Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:09.53,Default,,0000,0000,0000,,تلك هي زوجتي الجميلة الموجودة هناك--\N Dialogue: 0,0:17:09.55,0:17:12.52,Default,,0000,0000,0000,,أطلقت المؤسسة منذ حوالي 20 سنة. Dialogue: 0,0:17:12.55,0:17:13.70,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد في عام 1994. Dialogue: 0,0:17:13.72,0:17:15.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا أقول عام 1993 وهي تقول في عام 1994. Dialogue: 0,0:17:15.84,0:17:18.41,Default,,0000,0000,0000,,ولكن حدث ذلك في واحدة منهما. Dialogue: 0,0:17:18.44,0:17:20.57,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:27.32,Default,,0000,0000,0000,,بدأنا المؤسسة، كطريقة مناسبة لعمل الخير. Dialogue: 0,0:17:28.35,0:17:30.85,Default,,0000,0000,0000,,والتزمت بذلك، وهكذا. Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:37.59,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن لدينا رؤية مستقبلية واضحة في ذلك \Nالوقت، ولكن تدريجيا بدأت تظهر وتتضح-- Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:43.12,Default,,0000,0000,0000,,المتمثلة في التركيز على الرياضيات والعلوم،\Nوالتركيز على البحوث الأساسية. Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:46.34,Default,,0000,0000,0000,,وذلك ما قمنا به. Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:52.72,Default,,0000,0000,0000,,قبل ست سنوات تقريبا، غادرت النهضة وذهبت\Nللعمل في المؤسسة. Dialogue: 0,0:17:52.74,0:17:54.32,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما قمنا به. Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:57.25,Default,,0000,0000,0000,,كريس: تعتبر الرياضيات في أمريكا \Nأساس الاستثمار Dialogue: 0,0:17:57.27,0:17:59.91,Default,,0000,0000,0000,,في معلمي الرياضيات في مختلف أنحاء البلاد، Dialogue: 0,0:17:59.93,0:18:03.74,Default,,0000,0000,0000,,بمنحهم بعض الدخل الإضافي،\Nومنحهم الدعم والتدريب. Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:06.81,Default,,0000,0000,0000,,وتحاول جعله أكثر فاعليةً Dialogue: 0,0:18:06.84,0:18:09.44,Default,,0000,0000,0000,,وجعله كدعوة يمكن للمعلم أن يصبح طموحا. Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:14.25,Default,,0000,0000,0000,,جيم: نعم-- بدلا من معاقبة المعلمين\Nالسيئين، Dialogue: 0,0:18:14.27,0:18:19.13,Default,,0000,0000,0000,,الذين تسببوا بمشاكل نفسية على طول المجتمع\Nالتعليمي، Dialogue: 0,0:18:19.15,0:18:21.59,Default,,0000,0000,0000,,ولا سيما في الرياضيات والعلوم، Dialogue: 0,0:18:21.62,0:18:27.75,Default,,0000,0000,0000,,نركز على تكريم الجيدين منهم ومنحهم جوائز. Dialogue: 0,0:18:27.77,0:18:30.70,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نمنحهم مقدارا ماليا إضافي، ما يقارب\N15،000 دولار سنويا. Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:35.19,Default,,0000,0000,0000,,يوجد اليوم حوالي 800 معلم رياضيات وعلوم\Nفي مدينة نيويورك في المدارس العامة، Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:37.03,Default,,0000,0000,0000,,كجزء من المحور. Dialogue: 0,0:18:37.05,0:18:40.74,Default,,0000,0000,0000,,هناك روح معنوية كبيرة فيما بينهم. Dialogue: 0,0:18:40.76,0:18:43.27,Default,,0000,0000,0000,,لا يزالون في هذا المجال. Dialogue: 0,0:18:43.29,0:18:46.19,Default,,0000,0000,0000,,بحلول السنة القادمة يصل عددهم إلى 1،000\Nوهو يمثل 10 بالمئة Dialogue: 0,0:18:46.21,0:18:49.76,Default,,0000,0000,0000,,من معلمي الرياضيات والعلوم في المدارس\Nالعامة بمدينة نيويورك. Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:55.69,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)\N Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:59.12,Default,,0000,0000,0000,,كريس: جيم، هذا مشروع آخر قمت بدعمه\Nفي أغراض خيرية: Dialogue: 0,0:18:59.14,0:19:01.54,Default,,0000,0000,0000,,البحث في نشأة الحياة، على ما أعتقد. Dialogue: 0,0:19:01.56,0:19:03.01,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ننظر إليه هنا؟ Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:05.42,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، سأشرح ذلك بعد لحظات. Dialogue: 0,0:19:05.44,0:19:07.60,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم سأخبرك عن ماهية ذلك. Dialogue: 0,0:19:07.63,0:19:10.68,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر السؤال عن أصل الحياة سؤالا مثيرا. Dialogue: 0,0:19:10.71,0:19:12.24,Default,,0000,0000,0000,,كيف وصلنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:13.17,0:19:14.94,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، يوجد سؤالين: Dialogue: 0,0:19:14.96,0:19:20.83,Default,,0000,0000,0000,,الأول هو ما هو الرابط بين الجيولوجيا\Nوالبيولوجيا-- Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:22.24,Default,,0000,0000,0000,,كيف وصلنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:22.26,0:19:24.63,Default,,0000,0000,0000,,والسؤال الثاني هو ما الذي بدأنا به؟ Dialogue: 0,0:19:24.65,0:19:27.75,Default,,0000,0000,0000,,ماهي الأدوات، إن وجدت، التي استعملناها\Nلشق طريقنا؟ Dialogue: 0,0:19:27.78,0:19:30.84,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر هذان السؤالان من الأسئلة المهمة. Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:37.61,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر السؤال الأول طريقا ملتويا من \Nالجيولوجيا نحو الحمض النووي الريبوزي Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:39.89,Default,,0000,0000,0000,,أو شيء من هذا القبيل-- كيف حدث كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:42.30,Default,,0000,0000,0000,,والسؤال الآخر هو ما الذي بجب علينا أن\Nنستعين به؟ Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:44.10,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، أكثر مما نتصور. Dialogue: 0,0:19:44.12,0:19:48.96,Default,,0000,0000,0000,,الموجود في الصورة هو نجم في طور التشكل. Dialogue: 0,0:19:49.84,0:19:53.26,Default,,0000,0000,0000,,الآن، كل عام في مجرتنا درب التبانة،\Nيوجد حوالي 100 مليار نجم، Dialogue: 0,0:19:53.28,0:19:55.78,Default,,0000,0000,0000,,يتشكل نجمين جديدين. Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:58.27,Default,,0000,0000,0000,,لا تسألني كيف ولكنها تتشكل. Dialogue: 0,0:19:58.30,0:20:01.38,Default,,0000,0000,0000,,تحتاج لحوالي مليون سنة لتتكون كليا. Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:04.31,Default,,0000,0000,0000,,في حالة مستقرة، Dialogue: 0,0:20:04.33,0:20:08.18,Default,,0000,0000,0000,,يوجد حوالي مليوني نجمٍ في طور التشكل\Nفي أي وقت. Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:11.66,Default,,0000,0000,0000,,هذا النجم يمر بمرحلة ما من التشكل التام. Dialogue: 0,0:20:12.07,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,وتوجد تلك الأشياء من حولها، Dialogue: 0,0:20:15.03,0:20:16.52,Default,,0000,0000,0000,,غبار ومكونات أخرى. Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:20.50,Default,,0000,0000,0000,,وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح،\Nأو مهما الذي ستشكله. Dialogue: 0,0:20:20.53,0:20:22.70,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إليكم هذا-- Dialogue: 0,0:20:22.73,0:20:29.07,Default,,0000,0000,0000,,في هذا الغبار الذي يحيط بالنجم المتشكل Dialogue: 0,0:20:29.10,0:20:35.13,Default,,0000,0000,0000,,تم العثور على جزيئات عضوية مهمة. Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:42.10,Default,,0000,0000,0000,,لا نتحدث عن الميثان فقط كجزئيات ولكن عن\Nالفورمالديهايد (ميثانال) والسيانيد-- Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:48.64,Default,,0000,0000,0000,,أشياء تمثل أساسا لبناء الصيغ الجزئية--\Nالأصول، إذا صح التعبير-- للحياة. Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:51.83,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، قد يبدو هذا قياسيا. Dialogue: 0,0:20:52.40,0:20:59.33,Default,,0000,0000,0000,,وقد يكون من العادي أن تبدأ الكواكب\Nالموجودة حول الكون Dialogue: 0,0:20:59.35,0:21:02.96,Default,,0000,0000,0000,,بالتشكل وتكون بعض هذه التركيبات \Nمن مكوناتها الأساسية. Dialogue: 0,0:21:03.83,0:21:06.54,Default,,0000,0000,0000,,هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في\Nالأرجاء؟ Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:07.93,Default,,0000,0000,0000,,ربما. Dialogue: 0,0:21:07.96,0:21:12.08,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه سؤال حول مدى التواء هذا المسار، Dialogue: 0,0:21:12.11,0:21:16.50,Default,,0000,0000,0000,,من البدايات الواهية وهذه البذور،\Nطيلة فترة حياته. Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:21.72,Default,,0000,0000,0000,,وستسقط أغلبيتها على الكواكب البور. Dialogue: 0,0:21:21.74,0:21:23.15,Default,,0000,0000,0000,,كريس: بالنسبة لك، Dialogue: 0,0:21:23.18,0:21:25.90,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر إيجاد إجابة لسؤال من أين أتينا، Dialogue: 0,0:21:25.92,0:21:29.58,Default,,0000,0000,0000,,وسؤال كيف يحدث هذا، من الأمور التي أود\Nرؤيتها تتحقق. Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:31.39,Default,,0000,0000,0000,,جيم: أود رؤية ذلك يتحقق. Dialogue: 0,0:21:31.41,0:21:32.90,Default,,0000,0000,0000,,وأود أن أعرف-- Dialogue: 0,0:21:32.93,0:21:38.10,Default,,0000,0000,0000,,إن كان ذلك المسار ملتويا بما فيه الكفاية،\Nوبعيد الإحتمال، Dialogue: 0,0:21:38.12,0:21:42.88,Default,,0000,0000,0000,,ومهما كانت بدايتك، يمكننا أن فريدين\Nمن نوعنا. Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:44.49,Default,,0000,0000,0000,,ولكن من جهة أخرى، Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:47.99,Default,,0000,0000,0000,,بالنظر إلى كل هذا الغبار العضوي الذي يحوم\Nفي الأرجاء، Dialogue: 0,0:21:48.01,0:21:51.80,Default,,0000,0000,0000,,من الممكن أن يكون لدينا الكثير\Nمن الأصدقاء هناك. Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:54.11,Default,,0000,0000,0000,,كان من الممتع معرفة ذلك. Dialogue: 0,0:21:54.13,0:21:57.61,Default,,0000,0000,0000,,كريس: جيم، منذ بضع سنوات، سنحت لي الفرصة\Nللتحدث مع ايلون موسك، Dialogue: 0,0:21:57.64,0:22:00.47,Default,,0000,0000,0000,,وسألته عن سر نجاحه، Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:04.19,Default,,0000,0000,0000,,وأخبرني أن السبب يعود لجديته عندما يتعلق\Nالأمر بالفيزياء. Dialogue: 0,0:22:04.70,0:22:08.70,Default,,0000,0000,0000,,وبالاستماع لك، ما استنتجه هو أخذ الرياضيات\Nعلى محمل الجد. Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:11.73,Default,,0000,0000,0000,,وأن هذا بقي ثابتا طيلة حياتك. Dialogue: 0,0:22:12.12,0:22:16.69,Default,,0000,0000,0000,,جعلك تجني ثروة وفتح لك اليوم المجال\Nللاستثمار Dialogue: 0,0:22:16.71,0:22:21.21,Default,,0000,0000,0000,,في مستقبل الآلاف والآلاف من الأطفال\Nفي أنحاء أمريكا وأماكن أخرى. Dialogue: 0,0:22:21.57,0:22:24.42,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أن يكون للعلوم جدوى؟ Dialogue: 0,0:22:24.45,0:22:27.22,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أن تكون للرياضيات دورا؟ Dialogue: 0,0:22:27.24,0:22:31.62,Default,,0000,0000,0000,,جيم: حسنا، كان للرياضيات دور بالتأكيد.\Nمن المؤكد أنها كذلك. Dialogue: 0,0:22:31.64,0:22:32.84,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كان هذا ممتعا. Dialogue: 0,0:22:32.86,0:22:37.81,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر العمل مع مارلين وكشف سره\Nممتعا للغاية. Dialogue: 0,0:22:37.83,0:22:40.77,Default,,0000,0000,0000,,كريس: اكتشفت الآن-- \Nأنها فكرة ملهمة بالنسبة لي، Dialogue: 0,0:22:40.79,0:22:44.80,Default,,0000,0000,0000,,وذلك من خلال أخذ المعرفة على محمل الجد،\Nيمكن الحصول على أشياء كثيرة منها. Dialogue: 0,0:22:44.82,0:22:47.84,Default,,0000,0000,0000,,شكرا على حديثك عن حياتك المذهلة وعن\Nحضورك إلى TED. Dialogue: 0,0:22:47.87,0:22:48.62,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:22:48.65,0:22:49.75,Default,,0000,0000,0000,,كان معنا جيم سيمونز. Dialogue: 0,0:22:49.81,0:22:53.81,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)