1 00:00:00,817 --> 00:00:03,651 كريس أندرسون: أنت جزءٌ من ظاهرةٍ حسابيةٍ. 2 00:00:03,675 --> 00:00:06,765 درّست في جامعة هافرد ومعهد ماساتشوستس للتقنية في سن مبكرة 3 00:00:06,765 --> 00:00:08,953 وثم قامت وكالة الأمن القومي بالاتصال بك. 4 00:00:09,464 --> 00:00:10,668 فما كان سبب ذلك؟ 5 00:00:11,207 --> 00:00:15,130 جيم سيمونز: لم تقم في الحقيقة وكالة الأمن القومي وهي وكالة الأمن القومي الأمريكي 6 00:00:15,154 --> 00:00:17,123 بالاتصال بي فعليا. 7 00:00:17,465 --> 00:00:21,939 لقد كان لديهم عملية في برينستون، وكانوا يوظّفون المتخصصين في الرياضيات. 8 00:00:21,963 --> 00:00:24,905 لاختراق شفرات سرية وأمورا من هذا القبيل. 9 00:00:25,294 --> 00:00:26,966 وقد علمت أن هذا الأمر موجود فعليا. 10 00:00:27,315 --> 00:00:29,495 كما أنهم يملكون سياسةً جيدة جدَا، 11 00:00:29,519 --> 00:00:33,369 لأنه بامكانك تخصيص نصف وقتك للعمل على بحوثك الرياضية، 12 00:00:33,393 --> 00:00:36,877 وبقية وقتك للقيام بأعمال الوكالة. 13 00:00:37,559 --> 00:00:39,033 كما أنهم يدفعون أجورا عالية. 14 00:00:39,057 --> 00:00:42,108 كان عرضهم مغريًا جدَا. 15 00:00:42,132 --> 00:00:44,044 لذلك، ذهبت للعمل في الوكالة. 16 00:00:44,068 --> 00:00:45,406 كريس: إذا كنت مخترق شفرات. 17 00:00:45,430 --> 00:00:46,596 جيم: نعم. 18 00:00:46,620 --> 00:00:47,777 كريس: إلى أن تم طردك. 19 00:00:47,801 --> 00:00:49,384 جيم: نعم، لقد تم طردي بالفعل. 20 00:00:49,408 --> 00:00:50,653 كريس: وكيف حدث ذلك؟ 21 00:00:51,280 --> 00:00:52,613 جيم: حسنا، كيف حدث ذلك؟ 22 00:00:53,611 --> 00:00:58,567 لقد تم طردي لأن، حسنا، اندلعت الحرب في فيتنام، 23 00:00:58,591 --> 00:01:04,329 وقد كان رئيس الرؤساء في المنظمة التي أعمل فيها مولعًا بالحرب 24 00:01:04,353 --> 00:01:08,748 وقام بكتاب مقال في صحيفة نيويورك تايمز وقد كان المقال قصة غلاف 25 00:01:08,772 --> 00:01:10,542 حول كيف أننا سنفوز في حرب فيتنام. 26 00:01:10,566 --> 00:01:13,695 وأنا لم أحب هذه الحرب، ولطالما اعتقدت انها حرب سخيفة. 27 00:01:13,719 --> 00:01:16,384 فقمت بكتابة رسالة لصحيفة التايمز، والتي قاموا بنشروها، 28 00:01:16,408 --> 00:01:20,422 حيث ذكرت فيها أن ليس كل من يعمل لحساب (ماكسويل تايلور)، 29 00:01:20,446 --> 00:01:25,132 إذا لازال أحد يتذكر ذلك الاسم، يتفق مع وجهة نظره. 30 00:01:25,553 --> 00:01:27,211 وقمت بإبداء وجهات نظري... 31 00:01:27,235 --> 00:01:29,399 كريس: اوه، حسنا. يمكنني أن أستنتج أن هذا-- 32 00:01:29,423 --> 00:01:31,978 جيم: والتي كانت مختلفة عن وجهات نظر الجنرال تايلور 33 00:01:32,002 --> 00:01:33,908 ولكن في النهاية، لم يقل أحد أي شيء. 34 00:01:33,932 --> 00:01:37,633 وبعد ذلك، جاء إليّ شاب، وكنت حينها أبلغ من العمر 29 سنة، 35 00:01:37,657 --> 00:01:40,745 وأخبرني أنه صحفي من مجلة نيوزويك 36 00:01:40,769 --> 00:01:46,136 وأنه يرغب بإجراء حوار معي وأن يسألني عن وجهات نظري. 37 00:01:46,160 --> 00:01:50,059 فقلت له "أخصص معظم وقتي للعمل على الرياضيات الآن 38 00:01:50,083 --> 00:01:53,456 وعندما تنتهي الحرب، فسأهتم بأعمال الوكالة" 39 00:01:54,123 --> 00:01:56,948 وبعدها قمت بأذكى شيء فعلته في ذلك اليوم-- 40 00:01:56,972 --> 00:02:01,129 أخبرت رئيسي في العمل بأنني أجريت تلك المقابلة. 41 00:02:01,153 --> 00:02:02,612 وقال لي "ما الذي قلته؟" 42 00:02:02,636 --> 00:02:04,102 وأخبرته ما قلته. 43 00:02:04,126 --> 00:02:06,441 فقال "علي أن أتصل بـتايلور" 44 00:02:06,465 --> 00:02:08,842 وقام بالاتصال به ودامت المتحادثة 10 دقائق 45 00:02:08,866 --> 00:02:11,128 وبعدها بخمس دقائق، طردت من العمل. 46 00:02:11,590 --> 00:02:12,812 كريس: حسنا. 47 00:02:12,836 --> 00:02:13,987 جيم: لكن لم يكن سيئا. 48 00:02:14,011 --> 00:02:16,504 كريس: لم يكن كذلك لأنك التحقت بجامعة ستوني بروك 49 00:02:16,528 --> 00:02:19,661 وقمت بالتركيز على وظيفتك في علم الرياضيات. 50 00:02:19,685 --> 00:02:22,137 وبدأت العمل مع هذا الرجل. 51 00:02:22,161 --> 00:02:23,325 من هو؟ 52 00:02:24,352 --> 00:02:25,764 جيم: انه (شينج-شين) تشرن. 53 00:02:25,788 --> 00:02:28,892 لقد كان تشرن واحدًا من أعظم علماء الرياضيات في القرن. 54 00:02:28,916 --> 00:02:34,149 وكنت أعرفه منذ أن كنت طالب دراسات عليا ببركلي. 55 00:02:34,173 --> 00:02:36,044 وكانت لدي بعض الأفكار، 56 00:02:36,068 --> 00:02:38,515 فطرحتها عليه وأعجب بها. 57 00:02:38,539 --> 00:02:45,165 وقمنا بهذا العمل معا والذي يمكنك رؤيته هناك بوضوح. 58 00:02:45,189 --> 00:02:46,339 ها هو ذا. 59 00:02:47,198 --> 00:02:50,804 كريس: وهذا العمل قادكما إلى نشر بحث ذاع صيته. 60 00:02:50,828 --> 00:02:54,066 هل يمكنك أن تشرح لنا ماهية هذا العمل؟ 61 00:02:55,028 --> 00:02:56,186 جيم: لا 62 00:02:56,210 --> 00:02:58,484 (ضحك) 63 00:02:58,966 --> 00:03:01,030 جيم: ما اعنيه، يمكنني أن اشرحه لشخص معين. 64 00:03:01,054 --> 00:03:03,129 (ضحك) 65 00:03:03,153 --> 00:03:05,017 كريس: ماذا لو تشرح لنا ما قلته الآن؟ 66 00:03:05,041 --> 00:03:07,770 جيم: لا يمكنني شرحه للعديد من الأشخاص. 67 00:03:09,144 --> 00:03:11,958 كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له علاقة بالجسم الكروي. 68 00:03:11,982 --> 00:03:13,844 أخبرنا عن ذلك أولا. 69 00:03:13,868 --> 00:03:17,468 جيم: حسنا، ما قلته صحيح، لكن ما سأقوله بشأن هذا العمل-- 70 00:03:17,492 --> 00:03:20,692 انه له علاقة بالجسم الكروي، لكن قبل أن نتحدث عن ذلك-- 71 00:03:20,716 --> 00:03:24,256 يعد ذلك العمل مفيدًا جدًا. 72 00:03:24,280 --> 00:03:26,772 وكنا أنا وتشرن سعداء جدا به. 73 00:03:27,910 --> 00:03:32,086 حتى أنه أحدث مجالا فرعيا صغيرا والذي بدأ يزدهر حاليا. 74 00:03:32,638 --> 00:03:37,932 ولكن، المثير للاهتمام، هو أن هذا العمل يطبق على الفيزياء، 75 00:03:37,956 --> 00:03:42,251 شيءٌ لسنا على دراية به-- ولم أكن أعرف شيئا عن الفيزياء، 76 00:03:42,275 --> 00:03:44,557 ولا أعتقد أن تشرن كان يعرف أيضا. 77 00:03:44,581 --> 00:03:48,544 وبعد حوالي 10 سنوات من نشر هذا البحث، 78 00:03:48,568 --> 00:03:53,048 بدأ رجل يدعى ايد ويتن من جامعة برينستون بتطبيقه على نظرية الأوتار. 79 00:03:53,072 --> 00:03:57,924 كما بدأ أشخاص من روسيا بتطبيقه على ما يسمى "بالمادة المكثفة" 80 00:03:57,948 --> 00:04:02,841 واليوم، أصبحت هذه الأمور التي تسمى بثوابت تشرن-سيمونز 81 00:04:02,865 --> 00:04:04,730 منتشرةً من خلال الكثير من الفيزياء. 82 00:04:04,754 --> 00:04:05,928 ولقد كان هذا رائعًا. 83 00:04:05,952 --> 00:04:07,607 فلم نكن نعرف أي شيء عن الفيزياء. 84 00:04:07,714 --> 00:04:10,568 ولم يخطر على بالي إطلاقًا بأنه يمكن تطبيقه في الفيزياء. 85 00:04:10,592 --> 00:04:14,380 ولكن هذا هو ما يميز الرياضيات، فلا يمكنك أن تعلم إلى ماذا سوف تتوصل. 86 00:04:14,404 --> 00:04:15,896 كريس: هذا أمر لا يصدق. 87 00:04:15,920 --> 00:04:20,284 فلقد كنا نتحدث عن كيف يشكل التطور العقول البشرية 88 00:04:20,308 --> 00:04:22,816 وأننا ربما توصلنا للحقيقة أو لا. 89 00:04:22,840 --> 00:04:26,153 وبطريقة ما، توصلت إلى نظرية في علم الرياضيات. 90 00:04:26,177 --> 00:04:28,025 وأنت لا تعلم أي شيء عن الفيزياء، 91 00:04:28,049 --> 00:04:30,547 واكتشفت بعد عقدين من الزمن، أنه يجرى تطبيقها في 92 00:04:30,571 --> 00:04:33,602 وصف العالم الفيزيائي الحالي بشكل عميق. 93 00:04:33,626 --> 00:04:34,779 كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ 94 00:04:34,803 --> 00:04:35,960 جيم: الله أعلم. 95 00:04:35,984 --> 00:04:38,574 (ضحك) 96 00:04:38,849 --> 00:04:41,999 لقد كان هناك عالم فيزياء مشهور يدعى وجنر، 97 00:04:42,023 --> 00:04:47,611 كتب مقالا عن تأثير الرياضيات اللا معقول. 98 00:04:47,635 --> 00:04:51,587 فبطريقة ما، علوم الرياضيات المتجذرة في العالم الواقعي 99 00:04:51,611 --> 00:04:56,606 بشكل ما--، نتعلم العد والقياس، وسيقوم الجميع بذلك-- 100 00:04:56,630 --> 00:04:58,460 وبعدها يتطور من تلقاء نفسه. 101 00:04:58,976 --> 00:05:02,293 ولكن في كثير من الأحيان،تعود في اخر لحظة لإنقاذ الموقف. 102 00:05:02,293 --> 00:05:04,471 وعلى سبيل المثال، نظرية النسبية العامة. 103 00:05:04,495 --> 00:05:07,605 ولقد توصل مينكوسكي لعلم الهندسة، وصرح اينشتاين قائلا: 104 00:05:07,636 --> 00:05:11,476 "أوه، إنها الشيء المناسب الذي يمكنني اعتماده للتحكم بنظرية النسبية العامة." 105 00:05:11,507 --> 00:05:14,619 لذا، لا يمكنك أن تعرف ما سيحدث. تعتبر الرياضيات غامضة. 106 00:05:15,056 --> 00:05:16,273 تعتبر لغزا. 107 00:05:16,297 --> 00:05:19,593 كريس: حسنا، هذا جزء إبداعيٌّ من الرياضيات. 108 00:05:19,617 --> 00:05:20,959 أخبرنا عنه. 109 00:05:20,983 --> 00:05:26,907 جيم: حسنا، هذا جسم كروي-- انها كرة تحيط بها شعرية-- 110 00:05:26,931 --> 00:05:29,984 وكما تعرفون، هذه مربعات. 111 00:05:30,697 --> 00:05:35,603 ما سأقوم بتقديمه لكم هنا قام ليونارد أويلر برصده أولا، 112 00:05:35,627 --> 00:05:37,881 أعظم عالم رياضيات في عام 1700. 113 00:05:38,223 --> 00:05:43,404 ونمت تدريجيا لتكون حقلا مهما جدا في الرياضيات: 114 00:05:43,428 --> 00:05:45,762 الطوبولوجيا الجبرية، والهندسة. 115 00:05:47,039 --> 00:05:51,403 تملك تلك الورقة الموجودة هناك جذورا في هذا الحقل. 116 00:05:51,427 --> 00:05:53,261 بذلك، يوجد هذا الشيء: 117 00:05:53,285 --> 00:05:57,737 يملك ثمانية زوايا و12 ضلعا وستة أوجهٍ. 118 00:05:57,761 --> 00:06:01,591 وإذا قمت بحساب الفرق -- نطرح عدد الزوايا من عدد الأضلاع ونزيد عدد الأوجه-- 119 00:06:01,615 --> 00:06:02,767 فإن النتيجة ستكون 2. 120 00:06:02,791 --> 00:06:05,010 حسنا، حسنا، اثنين. هذا رقم جيدٌ. 121 00:06:05,034 --> 00:06:09,282 إليكم طريقة أخرى للقيام بذلك --هذه هي مثلثات تغطية -- 122 00:06:09,306 --> 00:06:13,883 تملك هذه 12 زاورية و30 ضلعا 123 00:06:13,907 --> 00:06:18,102 و20 وجها، 20 بلاطا. 124 00:06:18,576 --> 00:06:23,167 اذا قمنا بطرح عدد الزوايا من عدد الأضلع ونضيف عدد الأوجه فإن النتيجة ستبقى 2. 125 00:06:23,191 --> 00:06:26,038 في واقع الأمر، هل يمكن القيام بهذا بأي طريقة -- 126 00:06:26,062 --> 00:06:29,460 تغطية هذا الجسم بجميع أنواع المضلعات ومثلثات 127 00:06:29,484 --> 00:06:30,804 وخلطها جميعا. 128 00:06:30,828 --> 00:06:34,107 وتقوم بطرح عدد الزوايا من عدد الأضلع وتضيف عدد الأوجه-- فستحصل على 2. 129 00:06:34,131 --> 00:06:35,742 أقدم لكم شكلا مختلفا. 130 00:06:36,480 --> 00:06:41,730 هذه طارة (نتوء مستدير)، أو جسم على شكل دونات: يتكون من 16 زاوية، 131 00:06:41,754 --> 00:06:45,998 تغطيها هذه المستطيلات، و32 ضلعا و16 وجها. 132 00:06:46,530 --> 00:06:49,214 ستكون نتيجة طرح عدد الزوايا من عدد الأضلع صفرا. 133 00:06:49,238 --> 00:06:50,713 ستكون النتيجة دائما صفر. 134 00:06:50,737 --> 00:06:55,047 في كل مرة تقوم فيها بتغطية الطارة بمستطيلات أو مثلثات 135 00:06:55,071 --> 00:07:00,086 أو أي شكلٍ هندسي من هذا القبيل، فإنك ستحصل على صفرٍ كنتيجة. 136 00:07:00,514 --> 00:07:02,904 بذلك، تسمى هذه بمميزة أويلر. 137 00:07:02,928 --> 00:07:06,377 وهذا ما يسمى بالطوبولوجية الثابتة. 138 00:07:06,849 --> 00:07:08,005 إنه لأمرٌ مدهش جدا. 139 00:07:08,029 --> 00:07:10,820 مهما كانت الطريقة المتبعة، فإنك ستحصل على نفس الإجابة. 140 00:07:10,844 --> 00:07:17,143 بالتالي كانت هذه أول دفعة، من منتصف 1700، 141 00:07:17,167 --> 00:07:20,936 نحو موضوع يطلق عليه الآن الطوبولوجيا الجبرية. 142 00:07:20,960 --> 00:07:23,943 كريس: أخذ عملك فكرة من هذا القبيل ومن ثم تنتقل بها 143 00:07:23,967 --> 00:07:26,416 إلى مستوى أعلى من نظرية البعد، 144 00:07:26,440 --> 00:07:29,528 أجسام بأبعاد أعلى، وايجاد ثوابت جديدة؟ 145 00:07:29,552 --> 00:07:34,195 جيم: حسنا، يوجد بالفعل ثوابت عالية الأبعاد: 146 00:07:34,219 --> 00:07:38,676 مجموعة بونترياغين-- في الحقيقة، كانت توجد مجموعة شيرن. 147 00:07:38,700 --> 00:07:42,248 كانت هناك باقة تضم هذه الأنواع من الثوابت. 148 00:07:42,272 --> 00:07:46,407 كنت تناضل من أجل العمل على واحد منهم 149 00:07:46,431 --> 00:07:50,634 وصياغتها كنوعٍ اندماجيّ 150 00:07:50,658 --> 00:07:53,680 بدلا من الطريقة التي عادة ما يتم بها ذلك، 151 00:07:53,704 --> 00:07:58,063 وهو ما نتج عنه هذا العمل واكتشفنا بعض بعض الأشياء الجديدة، 152 00:07:58,087 --> 00:08:01,588 ولكن لو لم يقم السيد أويلر-- 153 00:08:01,612 --> 00:08:05,593 الذي قام بكتابة 70 مجلدا عن الرياضيات 154 00:08:05,617 --> 00:08:07,348 وكان لديه 13 طفلا، 155 00:08:07,372 --> 00:08:13,814 والذي كان يدللهم على ركبته بينما يقوم بالكتابة-- 156 00:08:13,838 --> 00:08:19,612 لولا السيد أويلر لما وُجدت هذه الثوابت. 157 00:08:20,157 --> 00:08:24,254 كريس: حسنا، يعطينا هذا لمحة عن هذا العقل المدهش الموجود هناك. 158 00:08:24,804 --> 00:08:26,347 دعنا نتحدث عن عصر النهضة. 159 00:08:26,371 --> 00:08:32,227 لأنك تملك هذا العقل المدهش وكنت مخترق شفرات في وكالة الأمن القومي، 160 00:08:32,251 --> 00:08:35,480 بدأت تصبح مخترق شفرات في الصناعة المالية. 161 00:08:35,504 --> 00:08:38,194 أعتقد أنك لم تقم بشراء فرضية كفاءة السوق. 162 00:08:38,218 --> 00:08:44,605 وجدت بطريقة ما وسيلة لتوفير عوائد مذهلة على مدى أكثر من عقدين. 163 00:08:44,629 --> 00:08:46,300 الطريقة التي قاموا بشرحها لي. 164 00:08:46,324 --> 00:08:49,823 لم يكن اللافت للنظر فقط حجم العائدات التي تم تسجيلها، 165 00:08:49,847 --> 00:08:53,730 بل ما أخذته منهم مع وجود انخفاض متذبذب وأخطار بشكل مفاجئ، 166 00:08:53,754 --> 00:08:55,578 مقارنة بصناديق التحوط الأخرى. 167 00:08:55,602 --> 00:08:57,531 بالتالي كيف أمكنك القيام بهذا، جيم؟ 168 00:08:58,071 --> 00:09:02,182 جيم: قمت بذلك من خلال جمع مجموعة من الناس الرائعين معا. 169 00:09:02,206 --> 00:09:06,162 عندما بدأت بأعمال التجارة، كنت قد بدأت أضجر من الرياضيات. 170 00:09:06,186 --> 00:09:10,109 كنت في أواخر الثلاثين. وكنت أملك مبلغا ماليا لا بأس به. 171 00:09:10,133 --> 00:09:12,642 بدأت بأعمال التجارة وسارت الأمور على ما يرام. 172 00:09:13,063 --> 00:09:15,811 جمعت الكثير من المال بقليل من الحظ فقط. 173 00:09:15,835 --> 00:09:17,501 ما أعنيه، أعتقد أن الحظ كان بجانبي. 174 00:09:17,525 --> 00:09:19,634 بالتأكيد لم يكن للنمذجة الرياضية دخلٌ. 175 00:09:19,658 --> 00:09:23,489 ولكن بمراجعة البيانات، أدركت بعد مدة 176 00:09:23,513 --> 00:09:26,066 أنه يوجد ما يشبه الهياكل هنا. 177 00:09:26,090 --> 00:09:29,787 فقمت بتوظيف عدد من علماء الرياضيات، وبدأنا في وضع بعض النماذج-- 178 00:09:29,811 --> 00:09:34,076 يشبه ما كنا نقوم به في معهد التحليلات الدفاعية. 179 00:09:34,100 --> 00:09:36,933 تقوم كتابة خوارزمية، ثم تقوم باختبارها على جهاز الكمبيوتر. 180 00:09:36,957 --> 00:09:39,123 هل تقوم بالمطلوب؟ أم لا؟ وهكذا. 181 00:09:39,443 --> 00:09:41,022 كريس: هل يمكن إلقاء نظرة على هذا؟ 182 00:09:41,022 --> 00:09:45,487 هذا الرسم البياني النموذجي لبعض السلع. 183 00:09:46,487 --> 00:09:50,528 أتمعن فيه وما يتبادر إلى ذهني هو أن "هذه تغيرات عشوائية، صعودا ونزولا-- 184 00:09:50,552 --> 00:09:53,414 ربما تشهد زيادة طفيفة على مدى تلك الفترة الزمنية." 185 00:09:53,438 --> 00:09:55,551 كيف أمكنك دخول مجال التجارة بالنظر إلى ذلك، 186 00:09:55,575 --> 00:09:57,901 وملاحظة شيئٍ لم يكن عشوائيا؟ 187 00:09:57,925 --> 00:10:01,172 جيم: في الايام الخوالي - يشبه هذا رسما بيانيّا من الأيام الخوالي، 188 00:10:01,196 --> 00:10:05,480 يوجد ميل للاتجاه لهذه السلع أو العملات. 189 00:10:05,504 --> 00:10:11,559 ليس بالضرورة أن تكون تجارة لفترة قصيرة كهذه لكن على فترة طويلة. 190 00:10:11,583 --> 00:10:15,639 وإذا اتخذت القرار، حسنا، سأقوم اليوم بتقديم بعض التنبؤات، 191 00:10:15,663 --> 00:10:20,631 من خلال متوسط التغيرات التي حدثت خلال العشرين يوما الماضية-- 192 00:10:20,655 --> 00:10:23,762 ربما هذا من شأنه أن يكون تنبؤا جيدا، وأجني بعض المال. 193 00:10:23,786 --> 00:10:29,394 وفي الواقع، منذ سنوات، كان يمكن لمثل هذا النظام أن يعمل 194 00:10:29,418 --> 00:10:31,809 ليس بطريقة جيدة ولكنه سيعمل. 195 00:10:31,833 --> 00:10:34,342 وكنت ستكسب المال وستخسره وتكسبه مرة أخرى. 196 00:10:34,366 --> 00:10:36,564 ولكن هذه قيمة الأيام في السنة، 197 00:10:36,588 --> 00:10:40,829 وكنت ستقوم بجمع مبلغ ماليّ خلال تلك الفترة. 198 00:10:41,884 --> 00:10:43,842 يعتبر نظاما لا وظيفي. 199 00:10:44,525 --> 00:10:48,054 كريس: بالتالي كنت ستختبر باقة من مدة الاتجار في فترة معينة 200 00:10:48,078 --> 00:10:50,514 وترى ما إذا، فعلى سبيل المثال، 201 00:10:50,538 --> 00:10:54,019 ما كانت مدة 10أيام أو 15 يوما تنبؤية لما سيحدث بعد ذلك. 202 00:10:54,043 --> 00:11:00,805 جيم: بالتأكيد، ستحاول تجربة كل هذه الأمور وترى ما الذي سار على ما يرام. 203 00:11:01,515 --> 00:11:04,865 كانت متابعة تطور التجارة سيكون رائعا في فترة الستينيات، 204 00:11:04,889 --> 00:11:07,021 وقد كان جيدا نوعا ما في السبعينيات، 205 00:11:07,045 --> 00:11:08,918 وبحلول الثمانيات، لم يعد كذلك. 206 00:11:08,942 --> 00:11:11,759 كريس: لأن الجميع يمكنهم ملاحظة ذلك. 207 00:11:11,783 --> 00:11:14,565 إذن، كيف أمكنك أن البقاء في مقدمة المجموعة؟ 208 00:11:15,046 --> 00:11:21,178 جيم: حافظنا على مكانتنا من خلال ايجاد مناهج أخرى-- 209 00:11:21,202 --> 00:11:23,943 مقاربات قصيرة المدى إلى حد ما. 210 00:11:25,107 --> 00:11:28,454 يعتبر جمع قدرٍ هائل من البيانات الهدف الأساسي-- 211 00:11:28,478 --> 00:11:32,056 ونقوم بذلك بأنفسنا في الأيام الأولى. 212 00:11:32,080 --> 00:11:35,546 قمنا بزيارة البنك الاحتياطي الفدرالي وكتابة أهم التواريخ لسعر الفائدة 213 00:11:35,570 --> 00:11:38,835 وأشياء من هذا القبيل، لأنها لم تكن مدرجة على أجهزة الكمبيوتر. 214 00:11:38,859 --> 00:11:40,502 حصلنا على الكثير من البيانات. 215 00:11:40,526 --> 00:11:44,686 وعلى أشخاص أذكياء جدا-- وهذا كان المفتاح للقيام بذلك. 216 00:11:45,463 --> 00:11:49,239 لم أكن أعرف حقا كيف أوظف أشخاصا للقيام بعمليات التداول الأساسي. 217 00:11:49,749 --> 00:11:52,698 كنت قد وظفت البعض-- منهم من كسب بعض المال، ومنهم من لم ينجح. 218 00:11:52,722 --> 00:11:54,602 لم أتمكن من انشاء تجارة من ذلك. 219 00:11:54,626 --> 00:11:56,668 ولكنني أعرف كيف أعيّن علماء، 220 00:11:56,692 --> 00:12:00,081 لأنني على معرفة ببعض الأمور المتعلقة بهذا القسم. 221 00:12:00,105 --> 00:12:01,943 وهكذا، هذا كل ما قمنا به. 222 00:12:01,967 --> 00:12:05,198 وتطورت هذه النماذج لتصبح أفضل وأفضل، 223 00:12:05,222 --> 00:12:06,557 وأفضل وأفضل. 224 00:12:06,581 --> 00:12:09,795 كريس: أنت مقيد بقيامك بشيء ملفت للانتباه خلال عصر النهضة، 225 00:12:09,819 --> 00:12:12,420 يتمثل في وضعك لهذه الثقافة، وهذه النخبة من الأشخاص، 226 00:12:12,444 --> 00:12:15,586 الذين لم يكن يذهب تعيينهم هباءً والذين لم يمكن إغرائهم سهلا، 227 00:12:15,610 --> 00:12:19,522 تعتبر الرياضيات المثيرة والعلوم دافعهم للقيام بذلك. 228 00:12:19,860 --> 00:12:22,259 جيم: حسنا، كنت أرجو أن يكون ما قلته صحيحا. 229 00:12:22,283 --> 00:12:25,863 ولكن بعضهم كان يركض خلف المال. 230 00:12:25,887 --> 00:12:27,280 كريس: جمعوا أموالا طائلة. 231 00:12:27,304 --> 00:12:29,841 جيم: لا أستطيع إنكار أن لا أحد منهم يسعى خلف المال. 232 00:12:29,865 --> 00:12:32,118 أعتقد أن العديد منهم قدم طمعا في المال. 233 00:12:32,142 --> 00:12:34,163 ولكنهم قدموا لأن الأمر قد يكون ممتعا. 234 00:12:34,187 --> 00:12:36,675 كريس: ماهو الدور الذي قامت به تعلّم الآلة؟ 235 00:12:36,699 --> 00:12:39,763 جيم: بمعنى ما، ما فعلناه هو تعليم الآلة. 236 00:12:40,879 --> 00:12:47,170 تقوم بالإطلاع على الكثير من المعلومات وتحاول محاكاة مختلف المخططات التنبؤية، 237 00:12:47,194 --> 00:12:49,376 إلى أن تتحسن نحو الأفضل. 238 00:12:49,400 --> 00:12:53,167 ليس من الضروري أن تقدم تعليقات عن كيفية قيامنا بالأشياء. 239 00:12:53,191 --> 00:12:55,500 ولكن الأمر نجح. 240 00:12:56,150 --> 00:13:00,209 كريس: يمكن لهذه المخططات التنبؤية أن تكون نوعا ما همجية جدا وغير متوقعة. 241 00:13:00,233 --> 00:13:02,147 ما أعنيه، هل عاينت كل شيء، أليس كذلك؟ 242 00:13:02,171 --> 00:13:05,488 ألقيت نظرة على الطقس وطول الفترة والأراء السياسية. 243 00:13:05,512 --> 00:13:08,349 جيم: نعم، لم نجرب طول الفترة. 244 00:13:08,373 --> 00:13:10,430 كريس: أي نوع من الأشياء؟ 245 00:13:10,454 --> 00:13:11,612 جيم: حسنا، كل شيء. 246 00:13:11,636 --> 00:13:14,900 يقع رحي كل شيء في المطحنة-- ما عدى السيقان. 247 00:13:16,852 --> 00:13:19,152 الطقس، والتقارير السنوية، 248 00:13:19,176 --> 00:13:23,908 والتقارير الفصلية وتاريخ البيانات بحد ذاته والحجم وما ذكرته. 249 00:13:23,932 --> 00:13:25,083 كلها كانت مدرجة. 250 00:13:25,107 --> 00:13:27,728 نقوم باستقبال تيرابايت من البيانات يوميا. 251 00:13:27,752 --> 00:13:31,876 ونقوم بتخزينها وإرسالها والإعداد لتحليلها. 252 00:13:33,446 --> 00:13:34,828 تقوم بالبحث عن حالات شاذة. 253 00:13:34,852 --> 00:13:37,805 تقوم بالنظر-- كما قلت، 254 00:13:37,829 --> 00:13:40,281 إذ ما كانت النظريات كفاءة السوق غير صحيحة. 255 00:13:40,305 --> 00:13:43,772 كريس: ولكن قد تكون أي حالة شاذة مجرد أمر عشوائي. 256 00:13:43,796 --> 00:13:47,454 بالتالي، هل يعتبر السر هو فقط البحث عن عدة حالات شاذة غريبة، 257 00:13:47,478 --> 00:13:48,806 والنظر متى تكون متحاذية؟ 258 00:13:49,238 --> 00:13:52,451 جيم: قد تكون أي حالة شاذة عشوائيةً؛ 259 00:13:52,475 --> 00:13:55,514 ومع ذلك، يمكنك دحض ذلك عند وجود ما يكفي من المعلومات. 260 00:13:55,538 --> 00:14:00,488 حيث يمكنك ملاحظة الحالة الشاذة المستمرة لفترة طويلة بما فيه الكفاية -- 261 00:14:00,512 --> 00:14:05,487 نسبة إعتبارها عشوائية ليست عالية. 262 00:14:05,511 --> 00:14:10,369 ولكن هذه الأمور تتلاشى بعد فترة. يمكن للحالات الشاذة أن تُمحى. 263 00:14:10,393 --> 00:14:12,813 لذلك يجب أن تحافظ على سير الأعمال. 264 00:14:12,837 --> 00:14:15,509 كريس: يولي الكثير من الناس اهتماما بالمحفظة الوقائية 265 00:14:15,533 --> 00:14:19,931 وهم نوعا ما... مصدومون من ذلك، 266 00:14:19,955 --> 00:14:22,127 من الثروة التي يتم جمعها، 267 00:14:22,151 --> 00:14:24,396 ومن المواهب التي تضمها. 268 00:14:25,523 --> 00:14:29,529 هل لديك أية مخاوف إزاء هذه الصناعة، 269 00:14:29,553 --> 00:14:31,967 وربما إزاء قطاع الخدمات المالية بصفة عامة؟ 270 00:14:31,991 --> 00:14:34,695 وكأنك موجود على متن قطار جامح، وهذا-- 271 00:14:34,719 --> 00:14:38,749 لا أعرف-- يساعد في زيادة اللامساواة؟ 272 00:14:38,773 --> 00:14:42,604 كيف كنت تؤيد ما يحدث في قطاع صندوق التحوط؟ 273 00:14:42,628 --> 00:14:45,236 جيم: أعتقد أنه في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية، 274 00:14:45,260 --> 00:14:47,363 لم تبلي صناديق التحوط جيدا. 275 00:14:47,387 --> 00:14:48,787 ما قمنا به مدهش، 276 00:14:48,811 --> 00:14:52,812 ولكن قطاع صناديق التحوط ككل لم يبلي بشكل جيد. 277 00:14:52,836 --> 00:14:57,738 كانت البورصة في دوامة، وتشهد تصاعدا كما يعلم الجميع، 278 00:14:57,762 --> 00:15:01,207 كما أن مكرر الربحية في ارتفاع. 279 00:15:01,231 --> 00:15:04,294 تم جمع ثروة طائلة من هذا خلال السنوات الماضية-- 280 00:15:04,318 --> 00:15:07,668 لنقل خمس أو ست سنوات-- ولم يتم جنيها من قبل صندوق التحوط. 281 00:15:08,458 --> 00:15:11,679 يتسائل الكثير من الناس "ما هو صندوق التحوط؟" 282 00:15:11,703 --> 00:15:13,963 وأجيب "واحد وعشرون." 283 00:15:13,987 --> 00:15:17,553 ويعني هذا-- أصبح الآن اثنين من عشرون-- 284 00:15:17,577 --> 00:15:20,930 هي اثنين بالمئة رسوم ثابتة وعشرون بالمئة أرباح. 285 00:15:20,954 --> 00:15:23,306 صندوق التحوط عبارة عن أدوات استثمارية متنوعة. 286 00:15:23,330 --> 00:15:26,569 كريس: يٌزعم أنك تفرض رسوما أعلى قليلا من المتداول. 287 00:15:27,339 --> 00:15:30,420 جيم: نقوم بفرض أعلى الرسوم في العالم في نفس الوقت. 288 00:15:30,444 --> 00:15:33,670 ما نفرضه هو خمسة و44. 289 00:15:33,694 --> 00:15:35,092 كريس: خمسة و44. 290 00:15:35,116 --> 00:15:38,350 تمثل خمسة بالمئة ثابتة و44 بالمئة متقلبة. 291 00:15:38,374 --> 00:15:41,157 ولازلت تجعل المستثمرين يحصلون على كمية هائلة من النقود. 292 00:15:41,181 --> 00:15:42,633 جيم: حققنا عوائد جيدة، نعم 293 00:15:42,657 --> 00:15:45,657 غضب الكثير واحتجوا: "كيف يمكنكم فرض مثل هذه الرسوم المرتفعة؟" 294 00:15:45,681 --> 00:15:47,308 فأجبتهم: "حسنا، يمكنكم الانسحاب." 295 00:15:47,332 --> 00:15:50,150 ولكن ما يحفز الناس هو كيف يمكن الحصول على أكثر؟-- 296 00:15:50,174 --> 00:15:51,678 (ضحك) 297 00:15:51,702 --> 00:15:54,142 ولكن في مرحلة معينة، كما أخبرتك على ما أعتقد، 298 00:15:54,166 --> 00:15:59,341 اشترينا من جميع المستثمرين نظرا لوجود قدرة شرائية بالصندوق. 299 00:15:59,365 --> 00:16:02,069 كريس: ولكن يجب علينا أن نقلق بشأن صناديق التحوط 300 00:16:02,093 --> 00:16:07,531 من أن يقوم بجذب أفضل المواهب العالمية في الرياضيات وغيرها 301 00:16:07,555 --> 00:16:10,793 للعمل على ذلك، خلافا إلى مشاكل أخرى عديدة في العالم؟ 302 00:16:10,817 --> 00:16:12,746 جيم: حسنا، انها ليست مجرد رياضيات. 303 00:16:12,770 --> 00:16:15,449 نقوم بتوظيف علماء الفلك والفيزياء وأمور من هذا القبيل. 304 00:16:15,833 --> 00:16:18,264 لا أعتقد أننا يجب أن تقلق بشأن ذلك كثيرا. 305 00:16:18,288 --> 00:16:21,430 لا تزال صناعة صغيرة جدا. 306 00:16:21,454 --> 00:16:27,451 وإدراج العلوم في عالم الاستثمار 307 00:16:27,475 --> 00:16:29,634 ساهم في تحسين العالم. 308 00:16:29,658 --> 00:16:33,728 ساهم في الحد من التناقص والتطاير وزيادة السيولة. 309 00:16:33,752 --> 00:16:36,941 يعتبر الانتشار ضيقا لأن الناس يقومون بتداول هذا النوع من الأشياء. 310 00:16:36,965 --> 00:16:42,041 لست قلقا بشأن عودة أينشتاين للحياة والبدء بالعمل بصناديق التحوط. 311 00:16:42,478 --> 00:16:46,642 كريس: أنت الآن في مرحلة في حياتك حيث تستثمر، على الرغم من ذلك، 312 00:16:46,666 --> 00:16:50,400 في الجانب الآخر من سلسلة التوريد - 313 00:16:50,424 --> 00:16:54,528 تقوم بتعزيز الرياضيات في جميع أنحاء أمريكا. 314 00:16:54,552 --> 00:16:56,417 هذه زوجتك، مارلين. 315 00:16:56,441 --> 00:17:01,197 تعملان على القضايا الانسانية معا. 316 00:17:01,221 --> 00:17:02,384 أخبرني بشأن ذلك. 317 00:17:02,408 --> 00:17:06,057 جيم: بدأت مارلين -- 318 00:17:06,081 --> 00:17:09,528 تلك هي زوجتي الجميلة الموجودة هناك-- 319 00:17:09,552 --> 00:17:12,524 أطلقت المؤسسة منذ حوالي 20 سنة. 320 00:17:12,548 --> 00:17:13,699 أعتقد في عام 1994. 321 00:17:13,723 --> 00:17:15,818 أنا أقول عام 1993 وهي تقول في عام 1994. 322 00:17:15,842 --> 00:17:18,413 ولكن حدث ذلك في واحدة منهما. 323 00:17:18,437 --> 00:17:20,572 (ضحك) 324 00:17:20,596 --> 00:17:27,315 بدأنا المؤسسة، كطريقة مناسبة لعمل الخير. 325 00:17:28,346 --> 00:17:30,853 والتزمت بذلك، وهكذا. 326 00:17:30,877 --> 00:17:37,591 لم تكن لدينا رؤية مستقبلية واضحة في ذلك الوقت، ولكن تدريجيا بدأت تظهر وتتضح-- 327 00:17:37,615 --> 00:17:43,119 المتمثلة في التركيز على الرياضيات والعلوم، والتركيز على البحوث الأساسية. 328 00:17:43,569 --> 00:17:46,341 وذلك ما قمنا به. 329 00:17:46,365 --> 00:17:52,720 قبل ست سنوات تقريبا، غادرت النهضة وذهبت للعمل في المؤسسة. 330 00:17:52,744 --> 00:17:54,315 وهذا ما قمنا به. 331 00:17:54,339 --> 00:17:57,248 كريس: تعتبر الرياضيات في أمريكا أساس الاستثمار 332 00:17:57,272 --> 00:17:59,910 في معلمي الرياضيات في مختلف أنحاء البلاد، 333 00:17:59,934 --> 00:18:03,736 بمنحهم بعض الدخل الإضافي، ومنحهم الدعم والتدريب. 334 00:18:03,760 --> 00:18:06,811 وتحاول جعله أكثر فاعليةً 335 00:18:06,835 --> 00:18:09,436 وجعله كدعوة يمكن للمعلم أن يصبح طموحا. 336 00:18:09,460 --> 00:18:14,250 جيم: نعم-- بدلا من معاقبة المعلمين السيئين، 337 00:18:14,274 --> 00:18:19,127 الذين تسببوا بمشاكل نفسية على طول المجتمع التعليمي، 338 00:18:19,151 --> 00:18:21,592 ولا سيما في الرياضيات والعلوم، 339 00:18:21,616 --> 00:18:27,746 نركز على تكريم الجيدين منهم ومنحهم جوائز. 340 00:18:27,770 --> 00:18:30,701 نعم، نمنحهم مقدارا ماليا إضافي، ما يقارب 15،000 دولار سنويا. 341 00:18:30,725 --> 00:18:35,192 يوجد اليوم حوالي 800 معلم رياضيات وعلوم في مدينة نيويورك في المدارس العامة، 342 00:18:35,216 --> 00:18:37,030 كجزء من المحور. 343 00:18:37,054 --> 00:18:40,740 هناك روح معنوية كبيرة فيما بينهم. 344 00:18:40,764 --> 00:18:43,270 لا يزالون في هذا المجال. 345 00:18:43,294 --> 00:18:46,189 بحلول السنة القادمة يصل عددهم إلى 1،000 وهو يمثل 10 بالمئة 346 00:18:46,213 --> 00:18:49,757 من معلمي الرياضيات والعلوم في المدارس العامة بمدينة نيويورك. 347 00:18:49,781 --> 00:18:55,686 (تصفيق) 348 00:18:55,710 --> 00:18:59,120 كريس: جيم، هذا مشروع آخر قمت بدعمه في أغراض خيرية: 349 00:18:59,144 --> 00:19:01,541 البحث في نشأة الحياة، على ما أعتقد. 350 00:19:01,565 --> 00:19:03,012 ما الذي ننظر إليه هنا؟ 351 00:19:03,536 --> 00:19:05,418 جيم: حسنا، سأشرح ذلك بعد لحظات. 352 00:19:05,442 --> 00:19:07,604 ومن ثم سأخبرك عن ماهية ذلك. 353 00:19:07,628 --> 00:19:10,684 يعتبر السؤال عن أصل الحياة سؤالا مثيرا. 354 00:19:10,708 --> 00:19:12,241 كيف وصلنا إلى هنا؟ 355 00:19:13,170 --> 00:19:14,941 حسنا، يوجد سؤالين: 356 00:19:14,965 --> 00:19:20,833 الأول هو ما هو الرابط بين الجيولوجيا والبيولوجيا-- 357 00:19:20,857 --> 00:19:22,238 كيف وصلنا إلى هنا؟ 358 00:19:22,262 --> 00:19:24,626 والسؤال الثاني هو ما الذي بدأنا به؟ 359 00:19:24,650 --> 00:19:27,752 ماهي الأدوات، إن وجدت، التي استعملناها لشق طريقنا؟ 360 00:19:27,776 --> 00:19:30,837 يعتبر هذان السؤالان من الأسئلة المهمة. 361 00:19:31,773 --> 00:19:37,607 يعتبر السؤال الأول طريقا ملتويا من الجيولوجيا نحو الحمض النووي الريبوزي 362 00:19:37,631 --> 00:19:39,889 أو شيء من هذا القبيل-- كيف حدث كل ذلك؟ 363 00:19:39,913 --> 00:19:42,301 والسؤال الآخر هو ما الذي بجب علينا أن نستعين به؟ 364 00:19:42,325 --> 00:19:44,096 حسنا، أكثر مما نتصور. 365 00:19:44,120 --> 00:19:48,963 الموجود في الصورة هو نجم في طور التشكل. 366 00:19:49,836 --> 00:19:53,261 الآن، كل عام في مجرتنا درب التبانة، يوجد حوالي 100 مليار نجم، 367 00:19:53,285 --> 00:19:55,780 يتشكل نجمين جديدين. 368 00:19:55,804 --> 00:19:58,274 لا تسألني كيف ولكنها تتشكل. 369 00:19:58,298 --> 00:20:01,378 تحتاج لحوالي مليون سنة لتتكون كليا. 370 00:20:02,132 --> 00:20:04,308 في حالة مستقرة، 371 00:20:04,332 --> 00:20:08,180 يوجد حوالي مليوني نجمٍ في طور التشكل في أي وقت. 372 00:20:08,204 --> 00:20:11,662 هذا النجم يمر بمرحلة ما من التشكل التام. 373 00:20:12,067 --> 00:20:15,003 وتوجد تلك الأشياء من حولها، 374 00:20:15,027 --> 00:20:16,525 غبار ومكونات أخرى. 375 00:20:17,479 --> 00:20:20,502 وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح، أو مهما الذي ستشكله. 376 00:20:20,526 --> 00:20:22,702 ولكن إليكم هذا-- 377 00:20:22,726 --> 00:20:29,074 في هذا الغبار الذي يحيط بالنجم المتشكل 378 00:20:29,098 --> 00:20:35,133 تم العثور على جزيئات عضوية مهمة. 379 00:20:35,958 --> 00:20:42,097 لا نتحدث عن الميثان فقط كجزئيات ولكن عن الفورمالديهايد (ميثانال) والسيانيد-- 380 00:20:42,121 --> 00:20:48,638 أشياء تمثل أساسا لبناء الصيغ الجزئية-- الأصول، إذا صح التعبير-- للحياة. 381 00:20:49,136 --> 00:20:51,828 لذلك، قد يبدو هذا قياسيا. 382 00:20:52,395 --> 00:20:59,329 وقد يكون من العادي أن تبدأ الكواكب الموجودة حول الكون 383 00:20:59,353 --> 00:21:02,965 بالتشكل وتكون بعض هذه التركيبات من مكوناتها الأساسية. 384 00:21:03,830 --> 00:21:06,545 هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟ 385 00:21:06,569 --> 00:21:07,933 ربما. 386 00:21:07,957 --> 00:21:12,084 ولكنه سؤال حول مدى التواء هذا المسار، 387 00:21:12,108 --> 00:21:16,502 من البدايات الواهية وهذه البذور، طيلة فترة حياته. 388 00:21:16,526 --> 00:21:21,718 وستسقط أغلبيتها على الكواكب البور. 389 00:21:21,742 --> 00:21:23,151 كريس: بالنسبة لك، 390 00:21:23,175 --> 00:21:25,897 يعتبر إيجاد إجابة لسؤال من أين أتينا، 391 00:21:25,921 --> 00:21:29,579 وسؤال كيف يحدث هذا، من الأمور التي أود رؤيتها تتحقق. 392 00:21:29,603 --> 00:21:31,389 جيم: أود رؤية ذلك يتحقق. 393 00:21:31,413 --> 00:21:32,903 وأود أن أعرف-- 394 00:21:32,927 --> 00:21:38,097 إن كان ذلك المسار ملتويا بما فيه الكفاية، وبعيد الإحتمال، 395 00:21:38,121 --> 00:21:42,875 ومهما كانت بدايتك، يمكننا أن فريدين من نوعنا. 396 00:21:43,336 --> 00:21:44,488 ولكن من جهة أخرى، 397 00:21:44,512 --> 00:21:47,990 بالنظر إلى كل هذا الغبار العضوي الذي يحوم في الأرجاء، 398 00:21:48,014 --> 00:21:51,805 من الممكن أن يكون لدينا الكثير من الأصدقاء هناك. 399 00:21:52,947 --> 00:21:54,108 كان من الممتع معرفة ذلك. 400 00:21:54,132 --> 00:21:57,612 كريس: جيم، منذ بضع سنوات، سنحت لي الفرصة للتحدث مع ايلون موسك، 401 00:21:57,636 --> 00:22:00,473 وسألته عن سر نجاحه، 402 00:22:00,497 --> 00:22:04,188 وأخبرني أن السبب يعود لجديته عندما يتعلق الأمر بالفيزياء. 403 00:22:04,696 --> 00:22:08,699 وبالاستماع لك، ما استنتجه هو أخذ الرياضيات على محمل الجد. 404 00:22:08,723 --> 00:22:11,726 وأن هذا بقي ثابتا طيلة حياتك. 405 00:22:12,123 --> 00:22:16,686 جعلك تجني ثروة وفتح لك اليوم المجال للاستثمار 406 00:22:16,710 --> 00:22:21,206 في مستقبل الآلاف والآلاف من الأطفال في أنحاء أمريكا وأماكن أخرى. 407 00:22:21,567 --> 00:22:24,425 هل من الممكن أن يكون للعلوم جدوى؟ 408 00:22:24,449 --> 00:22:27,221 هل من الممكن أن تكون للرياضيات دورا؟ 409 00:22:27,245 --> 00:22:31,617 جيم: حسنا، كان للرياضيات دور بالتأكيد. من المؤكد أنها كذلك. 410 00:22:31,641 --> 00:22:32,839 ولكن كان هذا ممتعا. 411 00:22:32,863 --> 00:22:37,809 يعتبر العمل مع مارلين وكشف سره ممتعا للغاية. 412 00:22:37,833 --> 00:22:40,769 كريس: اكتشفت الآن-- أنها فكرة ملهمة بالنسبة لي، 413 00:22:40,793 --> 00:22:44,800 وذلك من خلال أخذ المعرفة على محمل الجد، يمكن الحصول على أشياء كثيرة منها. 414 00:22:44,824 --> 00:22:47,842 شكرا على حديثك عن حياتك المذهلة وعن حضورك إلى TED. 415 00:22:47,866 --> 00:22:48,617 شكرا لكم. 416 00:22:48,651 --> 00:22:49,752 كان معنا جيم سيمونز. 417 00:22:49,813 --> 00:22:53,813 (تصفيق)