WEBVTT 00:00:01.984 --> 00:00:03.269 Halo. 00:00:04.158 --> 00:00:06.713 Ini adalah perjalanan pertama saya, 00:00:06.737 --> 00:00:10.975 pertama kali dalam hidup saya di luar tembok Gaza. 00:00:10.999 --> 00:00:13.111 Saya sangat senang berada di sini. NOTE Paragraph 00:00:13.135 --> 00:00:17.080 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:00:19.083 --> 00:00:24.587 Saya selalu berambisi untuk menjadi pilot, menerbangkan pesawat, 00:00:24.611 --> 00:00:29.193 merasa bebas untuk terbang di langit, menyentuh langit. 00:00:30.324 --> 00:00:32.192 Tetapi itu tidak terjadi. 00:00:32.216 --> 00:00:35.832 Alasannya, saya tinggal di Gaza, tidak ada lapangan terbang di sana. 00:00:37.133 --> 00:00:40.244 Semua perbatasan ditutup pada setiap sisi. 00:00:40.932 --> 00:00:44.426 Kami tinggal dalam salah satu penjara terbesar di dunia. 00:00:45.097 --> 00:00:49.648 Yang saya bisa lakukan hanyalah melihat ke langit. 00:00:50.440 --> 00:00:53.755 Pada hari-hari tertentu, kami beruntung jika ada aliran listrik 00:00:53.755 --> 00:00:56.497 selama empat atau lima jam. 00:00:57.010 --> 00:01:03.164 Saat dingin, kami membuat api di depan atau di atap rumah kami. 00:01:03.188 --> 00:01:05.322 Kadang-kadang kami membuat makanan juga. NOTE Paragraph 00:01:06.041 --> 00:01:08.827 Pekerjaan saya di Gaza adalah mengorganisir kunjungan 00:01:08.827 --> 00:01:11.320 para wartawan yang datang ke tanah air saya 00:01:11.320 --> 00:01:15.548 untuk menceritakan tentang apa yang terjadi di Gaza. 00:01:16.081 --> 00:01:19.098 Di pagi hari, saya hampir selalu pergi ke daerah perbatasan 00:01:19.098 --> 00:01:20.880 untuk menjemput wartawan. 00:01:20.904 --> 00:01:24.165 Apabila sesuatu terjadi pada wartawan itu, 00:01:24.189 --> 00:01:27.610 atau Ia memutuskan untuk menulis sebuah artikel 00:01:27.634 --> 00:01:31.332 yang tidak diizinkan oleh pemerintah, 00:01:31.356 --> 00:01:33.093 hal-hal buruk bisa terjadi. NOTE Paragraph 00:01:34.733 --> 00:01:40.400 Membantu para wartawan, pembuat film, kru berita bepergian di negara saya 00:01:40.400 --> 00:01:42.622 adalah pekerjaan saya. 00:01:43.607 --> 00:01:48.045 Saya percaya kesuksesan saya datang dari membangun hubungan 00:01:48.069 --> 00:01:51.340 tidak hanya dengan para wartawan dan kru berita, 00:01:51.364 --> 00:01:54.481 tetapi juga dengan komunitas di Jalur Gaza. 00:01:54.806 --> 00:01:59.135 Komunitas-komunitas yang tidak ingin cerita mereka dipublikasikan, 00:01:59.631 --> 00:02:03.718 saya tidak pernah melihat mereka sebagai cerita atau angka. 00:02:03.742 --> 00:02:06.951 Seperti saya, mereka adalah manusia. NOTE Paragraph 00:02:09.696 --> 00:02:14.108 Saya membangun banyak hubungan selama lebih dari 10 tahun. 00:02:14.582 --> 00:02:15.783 Dan Anda tahu? 00:02:16.134 --> 00:02:19.601 Ini memberi saya peluang untuk mendapatkan akses ke orang-orang, 00:02:19.625 --> 00:02:21.894 ke cerita yang tak bisa diakses orang lain. 00:02:22.265 --> 00:02:25.710 Dalam beberapa situasi, saya merasa memiliki kekuatan lebih 00:02:25.710 --> 00:02:27.530 sebagai seorang perempuan. 00:02:29.470 --> 00:02:32.049 Banyak wartawan pria dalam masyarakat saya 00:02:32.073 --> 00:02:36.350 ingin meliput tentang kecanduan narkoba di negara saya. 00:02:36.692 --> 00:02:41.390 Masalah itu bermula ketika terowongan Gaza sedang dibangun. 00:02:42.406 --> 00:02:44.593 Dengan pengepungan di Gaza, 00:02:44.617 --> 00:02:47.252 terowongan membawa kebutuhan pokok untuk orang-orang 00:02:47.276 --> 00:02:50.764 seperti makanan, bahan bangunan, dan lain-lain yang kami butuhkan. 00:02:50.788 --> 00:02:55.574 Tetapi tidak lagi, karena Mesir membanjiri sisi terowongan mereka dengan air 00:02:55.598 --> 00:02:57.795 sehingga tidak bisa digunakan lagi. 00:02:58.389 --> 00:03:00.501 Narkoba diselundupkan, 00:03:00.525 --> 00:03:03.795 dan banyak kaum muda kecanduan. 00:03:05.215 --> 00:03:08.063 Dalam tradisi masyarakat Palestina, 00:03:08.087 --> 00:03:11.699 pria lain dilarang untuk masuk ke dalam rumah (ketika bertamu). 00:03:12.001 --> 00:03:15.394 Jadi tidak ada wartawan pria yang mendapatkan ceritanya. 00:03:15.418 --> 00:03:16.632 Tetapi saya dapat. NOTE Paragraph 00:03:18.898 --> 00:03:21.844 Saya memiliki suami yang hebat, 00:03:21.868 --> 00:03:24.670 suami hebat yang mendukung saya 00:03:24.694 --> 00:03:28.479 meski dia mendapat banyak kritik dari masyarakat. 00:03:28.812 --> 00:03:31.552 Dia sekarang di rumah bersama dua anak saya 00:03:31.576 --> 00:03:34.266 dan saya memiliki satu lagi di dalam sini. NOTE Paragraph 00:03:34.869 --> 00:03:37.929 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:03:40.594 --> 00:03:43.939 Saat saya bekerja, saya menghubungi suami saya tiap dua jam, 00:03:43.963 --> 00:03:47.753 dan dia tahu apabila dia tidak mendengar kabar dari saya, 00:03:47.777 --> 00:03:49.439 dia harus menghubungi kontak saya, 00:03:49.439 --> 00:03:52.390 orang yang memberi saya akses, 00:03:52.414 --> 00:03:55.004 yang saya percayai. NOTE Paragraph 00:03:57.105 --> 00:03:59.130 Suatu satu waktu di Gaza, 00:03:59.154 --> 00:04:04.093 ketika terjadi penculikan jurnalis Inggris Alan Johnston, 00:04:04.117 --> 00:04:08.016 saya diminta oleh sebuah majalah Amerika 00:04:08.040 --> 00:04:12.942 untuk mengatur pertemuan dengan para penculik di Gaza, dan saya melakukannya. 00:04:14.014 --> 00:04:17.323 Saya dan wartawan yang meliput 00:04:17.347 --> 00:04:20.376 diminta untuk bertemu di luar hotelnya. 00:04:21.861 --> 00:04:26.738 Mereka datang menjemput kami dengan mobil van hitam dan berjendela hitam, 00:04:26.762 --> 00:04:29.463 mereka memakai topeng pada hari itu. 00:04:31.136 --> 00:04:36.947 Dan mereka membawa kami jauh, jauh ke tengah sebuah lapangan. 00:04:36.971 --> 00:04:39.431 Mereka mengambil ponsel kami, 00:04:39.455 --> 00:04:41.817 dan kami melakukan wawancara dengan 00:04:41.817 --> 00:04:44.317 para penculik di lapangan tersebut. 00:04:45.577 --> 00:04:47.359 Saya sangat takut hari itu, 00:04:47.383 --> 00:04:49.906 hari yang tidak akan pernah saya lupakan. NOTE Paragraph 00:04:51.694 --> 00:04:54.514 Jadi, mengapa saya melakukan yang saya lakukan? 00:04:54.915 --> 00:04:58.570 Saya melakukannya karena saya percaya bahwa, jika saya tidak melakukannya, 00:04:58.570 --> 00:05:02.942 bagian besar dari cerita tentang Gaza akan hilang. 00:05:03.745 --> 00:05:08.126 Ada beberapa cerita lagi yang dapat saya ceritakan tentang negara saya. 00:05:08.150 --> 00:05:10.426 Dan tidak semuanya buruk. 00:05:10.915 --> 00:05:15.564 Saya cinta negara saya, meskipun kami hidup di situasi yang buruk -- 00:05:15.588 --> 00:05:19.507 pengepungan, kemiskinan, pengangguran -- 00:05:19.531 --> 00:05:20.900 tetapi ada kehidupan. 00:05:21.644 --> 00:05:27.210 Ada orang-orang pemimpi dan orang-orang hebat yang penuh semangat. 00:05:28.280 --> 00:05:32.105 Kami memiliki musik yang indah, dan sebuah sekolah musik yang hebat. 00:05:32.129 --> 00:05:36.309 Kami memiliki penari parkour, yang menari di atas puing-puing rumah mereka. 00:05:37.600 --> 00:05:40.898 Dan Gaza adalah satu-satunya tempat di dunia Arab 00:05:40.922 --> 00:05:45.317 di mana umat Islam dan Kristen tinggal dalam ikatan persaudaraan yang kuat. NOTE Paragraph 00:05:46.565 --> 00:05:50.259 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:05:51.684 --> 00:05:53.232 Selama waktu perang, 00:05:53.256 --> 00:05:57.328 yang tersulit bagi saya adalah meninggalkan rumah di pagi hari, 00:05:57.352 --> 00:05:59.022 meninggalkan anak-anak saya. 00:05:59.046 --> 00:06:03.379 Saya mengambil foto mereka setiap hari 00:06:03.403 --> 00:06:06.680 karena saya tak pernah tahu apakah saya akan kembali ke mereka. 00:06:08.364 --> 00:06:13.817 Menjadi seorang "fixer" dan wartawan adalah sulit dan bahaya di Gaza. 00:06:14.529 --> 00:06:18.211 Tapi saat saya mendengar suara granat atau suara pengeboman, 00:06:18.235 --> 00:06:21.173 saya segera menuju ke sana, 00:06:21.197 --> 00:06:25.173 karena saya ingin menjadi yang pertama sampai di sana, 00:06:25.197 --> 00:06:29.094 karena cerita ini harus diceritakan. NOTE Paragraph 00:06:31.603 --> 00:06:36.352 Saat anak-anak saya masih kecil dan kami mendengar suara perang, 00:06:36.376 --> 00:06:40.214 saya kerap beritahu mereka bahwa itu adalah suara kembang api. 00:06:40.238 --> 00:06:43.336 Sekarang mereka lebih tua, mereka mengerti. 00:06:44.469 --> 00:06:47.660 Saya mengalami mimpi buruk 00:06:47.684 --> 00:06:51.898 karena semua yang saya saksikan di masa perang, 00:06:51.922 --> 00:06:56.177 terutama tubuh anak-anak kecil yang tak bernyawa. 00:06:56.201 --> 00:07:00.479 Saya masih ingat seorang anak perempuan, namanya Hala. 00:07:00.503 --> 00:07:03.233 Dia satu-satunya yang selamat dari keluarganya. 00:07:03.806 --> 00:07:06.878 Fotonya akan selalu bersama saya. 00:07:06.902 --> 00:07:09.270 Saya tidak akan melupakannya. NOTE Paragraph 00:07:12.738 --> 00:07:17.485 Saya bangga untuk bisa berdiri di sini bersama kalian hari ini. 00:07:18.224 --> 00:07:24.659 Saya bangga bahwa saya dapat menceritakan cerita sedih dan bahagia, 00:07:24.683 --> 00:07:29.161 cerita tentang sudut kecil saya di dunia, Gaza. 00:07:29.185 --> 00:07:34.174 Saya bangga bahwa saya adalah fixer wanita pertama di Gaza. 00:07:34.198 --> 00:07:37.828 Dan lucunya mereka memanggil saya Mr. Rambo di Gaza. NOTE Paragraph 00:07:37.852 --> 00:07:40.653 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:07:40.677 --> 00:07:42.054 Saya harap suatu hari, 00:07:42.054 --> 00:07:44.010 saya punya kesempatan untuk menceritakan 00:07:44.010 --> 00:07:45.954 kisah-kisah tentang wanita-wanita lain, 00:07:45.954 --> 00:07:49.163 semua wanita hebat lainnya yang saya tahu di negara saya. 00:07:49.187 --> 00:07:53.204 Saya harap suatu hari saya dapat membantu wanita lain di negara saya 00:07:53.228 --> 00:07:55.416 untuk menjadi fixer seperti saya. 00:07:55.440 --> 00:07:59.748 Dan terkadang, saya merasa saya tidak bisa melakukan pekerjaan ini lagi, 00:07:59.772 --> 00:08:02.017 ini terlalu berat buat saya. 00:08:02.041 --> 00:08:04.579 Tetapi saya mengingat kata-kata ini: 00:08:04.603 --> 00:08:08.149 "Jangan membatasi tantangan Anda, tetapi tantanglah batas Anda. 00:08:08.173 --> 00:08:12.243 Jangan biarkan orang lain menghalangi mimpi Anda." NOTE Paragraph 00:08:13.502 --> 00:08:14.663 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:08:14.687 --> 00:08:21.558 (Tepuk tangan)