0:00:11.111,0:00:13.045
I have 2 words for you to tell...
0:00:13.146,0:00:14.704
...who have come to watch Kerala Cafe.
0:00:15.015,0:00:18.974
Because I have seen this movie[br]before you as a viewer.
0:00:19.085,0:00:24.318
You might wonder why 10[br]Directors are involved...
0:00:24.424,0:00:27.359
...in making a single movie.
0:00:27.460,0:00:30.054
...or if they are making[br]10 parts of a movie.
0:00:30.163,0:00:32.256
...or if it is made out of 10 stories.
0:00:32.499,0:00:34.831
Definitely it is 10 different stories.
0:00:34.934,0:00:36.162
...10 fragments of life or
0:00:36.302,0:00:37.929
...10 different times of the life.
0:00:38.038,0:00:39.699
...10 realizations!
0:00:39.806,0:00:44.470
It is woven in a thread and[br]made as a beautiful movie.
0:00:44.577,0:00:46.670
It is made from one story to another.
0:00:46.780,0:00:48.008
...from there to another.
0:00:48.114,0:00:50.139
It is a travel through the stories.
0:00:50.250,0:00:53.617
We also will get involved in this movie.
0:00:53.720,0:00:55.688
It is a novel theme[br]in the Malayalam film world.
0:00:55.789,0:00:59.316
You will enjoy it as[br]a different experience.
0:00:59.426,0:01:02.020
I welcome you all to the Kerala Cafe.
0:03:03.316,0:03:11.018
The shore which sleeps[br]adored with the moon light.
0:03:11.124,0:03:19.429
The shore where the[br]feather of the rainbow fall.
0:03:19.532,0:03:29.100
Will I get another birth[br]in this beautiful shore?
0:03:29.209,0:03:34.044
...another birth for me?
0:03:34.147,0:03:36.581
It is beautiful lyrics by Vayalar!
0:03:36.683,0:03:40.585
Will I get another birth in this[br]beautiful shore?
0:03:40.687,0:03:43.121
That is the real poem...[br]That is the poet!
0:03:43.223,0:03:47.319
Memories! This song[br]brings back the memories!
0:03:47.493,0:03:49.859
The village where I was born... my house.
0:03:49.963,0:03:53.194
The first love...[br]Very charming(Ramaniam)!
0:03:53.299,0:03:58.464
- What? -It is charming...[br]the village nature has created.
0:03:58.571,0:04:00.732
Sheela! Come and sit here.
0:04:00.840,0:04:02.603
You have reached only at the first love!
0:04:02.709,0:04:05.200
Call me when my number comes![br]I'll come then!
0:04:05.645,0:04:09.809
Children are watching the TV![br]The things are not packed yet.
0:04:09.916,0:04:11.941
Tell me when you need the food.[br]I'll get ready for you.
0:04:12.051,0:04:16.077
- When is the morning flight?[br]- I have to report at eight!
0:04:16.189,0:04:19.817
The night before I go to my village[br]I wouldn't get any sleep.
0:04:19.926,0:04:21.358
I promise on my mom!
0:04:21.461,0:04:26.160
It is a parole I get for a few days[br]after being in the desert.
0:04:26.266,0:04:29.565
Suresh! Aren't we the prisoners?
0:04:29.669,0:04:31.227
The rich prisoners!
0:04:31.738,0:04:35.640
Being the prisoners in jail[br]we get enough wealth.
0:04:35.808,0:04:38.641
When one day we get freedom...
0:04:38.745,0:04:41.578
...the pages in our life[br]would have finished.
0:04:42.415,0:04:43.712
Here is your call.
0:04:47.687,0:04:49.052
Wait a minute...
0:04:50.156,0:04:51.646
- Johny![br]- What is it?
0:04:51.758,0:04:53.521
- Will you come tomorrow?[br]- Yes I will.
0:04:53.626,0:04:54.718
Should I come to the airport?
0:04:54.827,0:04:55.851
I am on leave from tomorrow.
0:04:55.962,0:04:57.589
No. You can stay at home.
0:04:57.697,0:04:59.187
What about my matters?
0:04:59.432,0:05:01.263
Let me come there.
0:05:01.968,0:05:04.061
- Who was that?[br]- Jose!
0:05:04.504,0:05:06.267
He is my old school mate.
0:05:06.639,0:05:10.803
We both were the disciples of[br]Thomas master in mathematics!
0:05:11.110,0:05:13.544
Sir have taught me very well.
0:05:13.646,0:05:17.275
That's why I am able[br]to earn a good living!
0:05:17.450,0:05:20.681
He was not able to earn it.
0:05:20.787,0:05:25.690
Now he is a bearer in a[br]railway restaurant. Poor guy!
0:05:26.192,0:05:28.626
In fact he is a lucky guy.
0:05:28.928,0:05:30.828
...he has a house in his village.
0:05:30.930,0:05:33.490
The rain of there... and the wind...
0:05:33.599,0:05:35.829
...the river fish and the Chembavari rice.
0:05:35.935,0:05:39.098
...good toddy and the walk on the path.
0:05:44.410,0:05:46.173
It is heavy rain for 2 days without stop.
0:05:46.279,0:05:48.839
The road is in a very poor condition.[br]That's why this block.
0:05:49.549,0:05:53.178
- Rain! There is no planning![br]- For the rain?
0:05:53.486,0:05:55.181
No for the rain.[br]but for the people over here.
0:05:55.288,0:05:56.448
...and for the government.
0:05:56.956,0:05:58.389
Look at the road!
0:05:58.491,0:06:00.584
Most of the vehicles are to be condemned.
0:06:01.427,0:06:03.918
...and the auto rickshaws[br]never seen any where.
0:06:04.030,0:06:05.930
They only shout for improvement.
0:06:06.032,0:06:07.727
How is it possible?
0:06:11.704,0:06:14.730
Sreenivasan! I have arrived.
0:06:15.241,0:06:16.401
Let it be tomorrow.
0:06:16.509,0:06:17.737
It can be in the house itself.
0:06:20.780,0:06:22.338
It is those builders.
0:06:22.982,0:06:25.280
It is about the house and ground.[br]It is a good deal.
0:06:26.252,0:06:30.154
If the house is demolished, there will be[br]enough ground to build 25 villas.
0:06:30.456,0:06:31.946
But there is a problem.
0:06:32.058,0:06:34.026
Mom and dad are to be convinced.
0:06:34.127,0:06:36.220
I wonder how it has to be...!
0:06:38.197,0:06:42.099
I have a flat of about[br]3000 sq. feet, car and A/C...
0:06:42.201,0:06:44.965
...and a lucrative job!
0:06:45.071,0:06:47.835
...but there is no peace of mind.
0:06:48.074,0:06:51.840
Dad and mom are alone in this large house.
0:06:51.944,0:06:54.310
I am about 15000 km far away.
0:06:54.414,0:06:56.177
How long will I be without sleep?
0:06:56.282,0:06:58.307
Ask her. Isn't it?
0:06:59.018,0:07:00.986
I was thinking!
0:07:01.087,0:07:04.113
Sally and her younger daughter only[br]are there in Kozhancherry, right?
0:07:04.223,0:07:07.852
She was very happy[br]when I told this to her.
0:07:08.327,0:07:10.420
Among dad's sisters' children...
0:07:10.530,0:07:12.691
...she is the only one who has[br]the love for the family!
0:07:12.799,0:07:14.630
She didn't allow me to talk further.
0:07:14.734,0:07:17.294
She told me that she will[br]take care of dad and mom.
0:07:17.403,0:07:19.701
Does it mean that she would[br]come and stay here?
0:07:19.806,0:07:22.036
No that. You have to go there.
0:07:22.141,0:07:24.166
It will be helpful for her.
0:07:24.277,0:07:26.040
I would send the money for the expenses.
0:07:26.145,0:07:29.842
Why is it for?[br]She has got enough money.
0:07:29.949,0:07:35.285
- People are around for any help is needed.[br]- Keep quiet.
0:07:35.388,0:07:37.117
I will stamp you down.
0:07:37.223,0:07:38.918
Damn her comments.
0:07:40.092,0:07:44.586
They are about to build villas[br]by demolishing the house.
0:07:45.031,0:07:46.259
Do you know anything about that?
0:07:46.365,0:07:49.129
Our house and ground are in his name!
0:07:49.235,0:07:52.136
If his plan is to build[br]a resort or villa...
0:07:52.238,0:07:56.402
...that can be after our death.[br]No need of that.
0:07:56.776,0:07:59.336
My son! Do a thing.
0:07:59.445,0:08:00.742
Let the villas soar up.
0:08:00.847,0:08:03.008
You don't bother Sally in Kozhancherry.
0:08:03.115,0:08:06.676
You don't take any risk.[br]I've some plan for me.
0:08:08.187,0:08:11.156
There is a house and it could be[br]of Mar Thoma people of Kottayam.
0:08:11.257,0:08:12.349
We get good food there.
0:08:12.458,0:08:14.824
People are there to take care.
0:08:14.927,0:08:17.361
There will be many people of our age.
0:08:17.530,0:08:19.691
We could spend time talking with them.
0:08:19.799,0:08:22.495
You mean home for the aged?
0:08:22.602,0:08:25.162
People tell different names.
0:08:25.271,0:08:27.831
Those people are like us only.
0:08:27.940,0:08:30.966
They too would have children[br]and problems in life.
0:08:31.077,0:08:34.376
We can live there together[br]exchanging our woes.
0:08:35.214,0:08:36.772
- What did he tell?[br]- What could he tell?
0:08:36.883,0:08:39.909
He visualizes things very much before me.
0:08:40.019,0:08:40.986
Dad!
0:08:43.823,0:08:46.917
What can I do dad?[br]You know it well.
0:08:47.560,0:08:49.585
I know everything dear.
0:08:49.829,0:08:52.662
We have no enmity or[br]disregard for any one.
0:08:53.099,0:08:54.726
You don't have to get worried.
0:08:56.502,0:08:58.663
We are to be vacated from here[br]which could understand.
0:08:58.838,0:09:01.739
But we don't understand why these[br]are to be admitted in the convent.
0:09:03.843,0:09:07.677
There are justifications[br]for Johny for everything.
0:09:08.648,0:09:11.344
What about the job I told you?
0:09:11.450,0:09:13.281
I have learned the computer[br]to some extent.
0:09:13.386,0:09:14.876
I have driving license too.
0:09:14.987,0:09:17.080
You know it.
0:09:17.189,0:09:20.750
The house which was mortgaged for[br]Moliyamma's treatment has not retrieved.
0:09:20.860,0:09:24.956
They will confiscate it[br]if we didn't pay 3 lakhs.
0:09:25.064,0:09:28.033
I believe that you can do[br]something about that.
0:09:28.134,0:09:32.230
I will give you the salary I get[br]there for my job every month.
0:09:32.471,0:09:35.770
- I will pay you back my loan at the[br]earliest. - Ok! I can take care of that.
0:09:35.875,0:09:37.968
Let us finish the matter[br]of the house first.
0:09:38.077,0:09:39.374
I will take care of that later.
0:09:39.478,0:09:41.105
The builders will come tomorrow morning.
0:09:41.213,0:09:42.578
You have to be here then.
0:09:48.020,0:09:51.183
- He is our MD. Mr. Sreekumar Pillai.[br]- We have talked over the phone.
0:09:51.290,0:09:54.657
- Take your sit![br]- How is there in Middle East?
0:09:54.827,0:09:56.055
Does it affect your business?
0:09:56.162,0:09:57.925
You can't tell no.[br]But Dubai will survive.
0:09:58.030,0:10:02.399
- We get the support of other emirates![br]- The tourist sector is strong!
0:10:02.501,0:10:04.594
Take that check.[br]We shouldn't waste his time.
0:10:04.704,0:10:06.194
Will you be in your home for long?
0:10:06.305,0:10:08.136
No. I am on a short trip.
0:10:08.240,0:10:10.003
Will you sign in this paper too?
0:10:11.978,0:10:14.003
Dad! There is a guest.
0:10:14.113,0:10:15.205
He is waiting at the gate.
0:10:15.314,0:10:17.145
His name is Thomas sir!
0:10:23.456,0:10:24.753
You go and meet him.
0:10:24.857,0:10:26.290
Tell him I am in a meeting.
0:10:26.392,0:10:28.758
Can I call him inside?[br]He is a poor guy.
0:10:28.928,0:10:30.156
Do what I tell you.
0:10:30.262,0:10:31.559
Tell him I would come to his house.
0:10:31.664,0:10:33.097
His younger daughter's[br]marriage is this month.
0:10:33.199,0:10:36.760
He has come for the fund.[br]I can as well give him the money.
0:10:36.869,0:10:39.099
But I will deduct it from what I give you.
0:10:47.813,0:10:52.307
The girls at this age[br]should live with their parents, right?
0:10:52.418,0:10:56.912
They are to get married later and[br]settle down in another place.
0:10:57.023,0:10:59.856
Children are growing day by day.
0:10:59.959,0:11:02.052
I have no belief in our place.
0:11:02.161,0:11:05.858
You didn't say that you[br]have no belief in the children.
0:11:07.366,0:11:11.268
Mother is looking for you.[br]You too have to sign the papers! Go.
0:11:15.508,0:11:19.877
Didn't I tell you everything in the car[br]when we came? Why do you cry now?
0:11:21.380,0:11:23.280
Dad and mom will come[br]during the vacation.
0:11:23.382,0:11:25.407
We together will go to Holiday Inn!
0:11:25.518,0:11:27.679
You could as well fly to there some time.
0:11:28.387,0:11:30.014
Give me kiss on my cheek!
0:11:34.193,0:11:36.684
Sheela! We have two daughters!
0:11:36.796,0:11:38.696
I only have thought of their future.
0:11:38.798,0:11:41.892
I want to educate them well![br]Get them married in a high place.
0:11:42.001,0:11:46.028
That's why I am struggling to make money.
0:11:46.138,0:11:49.107
...not to take that with me, when I die.
0:11:49.208,0:11:51.904
Johny! Give me some time.
0:11:52.011,0:11:54.309
I want to cry alone.
0:12:06.826,0:12:08.384
Will you return tomorrow it self?
0:12:10.029,0:12:11.121
I want to...
0:12:18.437,0:12:19.734
Keep it with you.
0:12:22.508,0:12:25.409
My problems cannot be solved with this.
0:12:25.511,0:12:27.206
I want a job badly.
0:12:27.313,0:12:31.613
And I told you about my[br]commitment! That 3 lakhs...
0:12:31.717,0:12:33.275
There is no time limit left.
0:12:34.120,0:12:36.953
- Do you have a bank account?[br]- Yes.
0:12:37.790,0:12:41.419
- Give me the account number.[br]- I don't remember that.
0:12:41.527,0:12:43.620
I can't keep in memory[br]the numbers as before.
0:12:43.729,0:12:45.287
Shall I go home and get it?
0:12:45.397,0:12:47.888
Not now. You just have[br]to call me and tell.
0:12:48.000,0:12:50.161
I will go there and send by RTCGS.
0:12:50.269,0:12:54.171
What is RTCGS...?
0:12:54.273,0:12:57.640
- It is a code used to transfer to[br]the bank. I will send it. - To here?
0:12:58.410,0:13:00.776
Jesus! It is a great help from you!
0:13:01.080,0:13:03.310
I wouldn't forget till my death.
0:13:03.415,0:13:05.440
What is this, man?
0:13:13.626,0:13:15.856
I should have to report[br]at least 2 hours ago.
0:13:16.095,0:13:18.529
How can it be?[br]Damn road and traffic!
0:13:19.298,0:13:21.198
Is the Smart City coming over here?
0:13:21.300,0:13:22.790
I doubt it very much.
0:13:22.902,0:13:26.338
In Tamil Nadu many car companies[br]have opened their factories.
0:13:26.972,0:13:30.806
Here even a cycle company is not[br]willing to open the factory.
0:13:30.910,0:13:32.537
There is no planning for anything.
0:13:33.445,0:13:38.542
- Why come so late...?[br]- Stop it.
0:13:39.718,0:13:41.345
Why come so late...!
0:13:41.453,0:13:44.217
- What is coming?[br]- What is your name, sir?
0:13:44.323,0:13:46.348
It could be anything.
0:13:46.592,0:13:50.892
You can call him Johny kutty,[br]Sivan kutty, or Abdulla kutty.
0:13:50.996,0:13:52.759
You could call him what you feel.
0:13:52.865,0:13:56.301
Sir have only one religion and one caste!
0:14:06.879,0:14:11.248
The flower has blossomed.
0:14:11.350,0:14:12.977
What is it?[br]Have you returned from the airport?
0:14:13.085,0:14:14.985
That is the fate dear!
0:14:15.554,0:14:18.921
It is not possible to enjoy[br]the native place fully.
0:14:19.158,0:14:21.524
When will this rat race ends up?
0:14:21.627,0:14:27.725
City! City! It is an ocean!
0:14:27.833,0:14:30.802
It is an ocean.
0:14:30.903,0:14:32.734
You have to come and merge in that.
0:14:32.838,0:14:34.738
We have to earn a living!
0:14:35.574,0:14:43.948
The frogs which used to cry...
0:14:44.116,0:14:47.279
It gets cut before it reaches there.
0:14:48.454,0:14:52.891
I am eager to love her.
0:15:05.004,0:15:06.232
He doesn't take it.
0:15:06.338,0:15:11.571
I will come back...
0:15:22.221,0:15:24.655
- Do you want soda or water?[br]- Soda is enough.
0:15:24.757,0:15:28.454
Then you have to go out and buy.[br]It is not here.
0:15:33.699,0:15:37.100
NOSTALGIA.
0:15:56.322,0:16:00.486
Jesus, Frankenstein,[br]Mangalassery Neelakandan.
0:16:00.659,0:16:03.423
These were the 3 heroes for that boy.
0:16:03.529,0:16:05.360
Restless heroes.
0:16:05.664,0:16:07.689
Beyond their war fields
0:16:07.933,0:16:10.959
...leaving the rural paths of[br]mischief of a young boy...
0:16:11.070,0:16:13.095
...sitting in the window[br]of an arts school...
0:16:13.205,0:16:15.230
...of a harbor city over[br]a weak sandy foundation...
0:16:15.341,0:16:18.777
...the gasping ends today[br]after drawing with the coal pencil.
0:16:18.877,0:16:23.712
Today my book gets published[br]after readying up...
0:16:23.816,0:16:25.249
...my experience of seven years.
0:16:32.257,0:16:35.954
ISLAND EXPRESS
0:16:41.767,0:16:45.134
Om! It is him who is calling.
0:16:46.638,0:16:49.801
It is the day when I was[br]saved from the dust and mud.
0:16:50.376,0:16:52.003
...my friend who wouldn't leave me.
0:16:56.382,0:17:01.012
I want to go back to[br]that rural path... with her.
0:17:14.199,0:17:17.031
- Do you have liquor?[br]- Don't worry!
0:17:20.339,0:17:23.502
There is no need to go[br]to your grand father's liquor shop.
0:17:27.613,0:17:30.514
You can drink it from this now.
0:17:32.818,0:17:33.716
What is this?
0:17:35.754,0:17:37.119
It is your favorite.
0:17:39.158,0:17:43.060
Drink it without spilling it.
0:17:49.435,0:17:51.528
Where are you going this time?
0:17:51.904,0:17:53.201
To Kerala.
0:17:53.305,0:17:57.207
Damn you.[br]With this attire to Kerala?
0:17:58.177,0:17:59.940
You will get frock in Kerala too.
0:18:00.045,0:18:02.479
I will buy you one.
0:18:02.581,0:18:05.015
Don't bother me time and again.[br]Come and get into the vehicle.
0:18:09.655,0:18:11.816
Very nice![br]Come let's go.
0:19:04.977,0:19:07.878
You sleep! Bus will come very late.
0:19:07.980,0:19:10.346
I'm sorry mom.[br]I didn't know.
0:19:10.983,0:19:13.213
Getting a sleep is a virtue.
0:19:13.919,0:19:16.683
- Why didn't you wake me up?[br]- It is me who told no.
0:19:18.390,0:19:21.553
Banana fruit. Eat it.
0:19:22.127,0:19:25.221
Sunil sir calls it as banana republic,[br]which is right.
0:19:31.003,0:19:35.372
What could be there,[br]to agonize us at this moment?
0:19:35.474,0:19:39.501
Sorrow comes from the past memories...
0:19:39.611,0:19:43.843
...or future thoughts or else where.
0:19:44.082,0:19:46.915
If so, there was no need[br]for the military men.
0:19:47.019,0:19:50.853
For a forth coming war[br]which make you to suffer...
0:19:50.956,0:19:52.856
...and make your relatives cry!
0:19:53.425,0:19:56.053
I am learning Malayalam.
0:19:56.161,0:20:00.188
- Sister used to tell me to learn[br]something good! - Nani madam.
0:20:01.366,0:20:03.391
No one need to come in search of me.
0:20:03.502,0:20:05.595
I told everything before I came.
0:20:05.704,0:20:06.864
We couldn't see you in the temple.
0:20:06.972,0:20:09.600
Giri told me then that[br]you are sitting in the bus station.
0:20:09.708,0:20:11.938
Where are you going[br]with your ailing leg?
0:20:12.644,0:20:16.876
If I need your permission[br]to go to my husband...
0:20:16.982,0:20:19.883
...I will cut off my leg[br]and put in the oven.
0:20:19.985,0:20:22.078
Don't talk. Go...
0:20:22.254,0:20:24.745
Without acting as a big officer.
0:20:24.856,0:20:26.084
No use of telling to you.
0:20:28.727,0:20:32.629
- Did you get out of your house after[br]quarrelling? - Is that a home, son?
0:20:33.865,0:20:35.958
My name is Vishal Krishna.
0:20:37.869,0:20:39.837
In the dormitory of the Sinas Corps...
0:20:39.938,0:20:42.236
...I spent my time crying[br]in the bed thinking about
0:20:42.341,0:20:45.435
...my mom and grandma[br]and I got them back.
0:20:45.544,0:20:47.910
I was about to go to[br]Vallikkavu and I happened...
0:20:48.013,0:20:52.313
...to travel with them for a whole day.
0:20:59.958,0:21:03.189
Leela sister! Isn't she there?
0:21:03.295,0:21:05.388
- Where are you going brother?[br]- Go away.
0:21:07.232,0:21:09.996
It is said that there is[br]no suspicion in Mike's death.
0:21:10.102,0:21:13.128
The students in my school say[br]that he has not died.
0:21:15.841,0:21:17.001
Master!
0:21:19.378,0:21:23.872
Aunt has told many times[br]not to come to this room.
0:21:23.982,0:21:25.472
They went back to Konni.
0:21:25.584,0:21:27.142
Grandpa have severe fever.
0:21:27.252,0:21:29.743
I powdered 2 pills and put it in the[br]rice gruel. He will go to sleep.
0:21:29.855,0:21:31.755
He will get up only late tomorrow
0:21:31.923,0:21:33.948
Didn't you write anything new[br]in the weekend?
0:21:34.059,0:21:38.291
I have told my friends[br]that you used to write poems.
0:21:39.197,0:21:41.893
- I am going out.[br]- Is it for a movie?
0:21:42.000,0:21:43.433
Will you take me too?
0:21:44.536,0:21:45.833
Not for a movie.
0:21:45.937,0:21:48.428
You are telling lie.[br]I know you are cheating me.
0:21:49.007,0:21:50.304
Not for any movie.
0:21:50.876,0:21:55.108
But I will tell a film story[br]when I come back.
0:21:55.213,0:21:58.444
I don't want that. Tell me[br]that you couldn't able to take me.
0:21:58.817,0:22:00.512
I'm not cheating you.
0:22:01.420,0:22:04.981
I want to go today itself.[br]Are you coming with me?
0:22:05.691,0:22:07.124
Are you going in the car?
0:22:07.225,0:22:09.716
I wouldn't come in the bus.
0:22:09.828,0:22:12.592
Aren't there any friends[br]in your class having car?
0:22:12.698,0:22:13.722
Tell them.
0:22:14.833,0:22:17.131
Why do you bother about that?
0:22:18.103,0:22:20.003
Why should I bother?
0:22:28.180,0:22:31.616
Switch off the mobile phone[br]when you come here.
0:22:31.717,0:22:32.809
Let it be there.
0:22:33.452,0:22:36.012
You won't get it if your wife calls you.
0:22:37.456,0:22:40.482
This is a very cruel case.
0:22:40.592,0:22:42.082
Didn't you hear the loud noise?
0:22:42.928,0:22:45.761
It is a nice shot!
0:22:45.864,0:22:51.029
I will also come just for 5 days.
0:22:52.137,0:22:54.697
Golty babes will come to my stadium.
0:22:56.341,0:22:58.104
By saying that I love you, marry me etc.,
0:22:58.210,0:23:01.509
Let it be. I will also join them.
0:23:01.613,0:23:03.979
I will fix a fee to touch you once.
0:23:04.082,0:23:05.709
It is enough if they are helpful.
0:23:05.817,0:23:07.580
Only touching is allowed.
0:23:07.753,0:23:09.516
You could ask 1000.Rs for a kiss.
0:23:09.621,0:23:11.179
You sold your lover and[br]bought beedies(smoke).
0:23:11.289,0:23:13.985
Cycle queen! You will be[br]a good model in Kerala.
0:23:14.092,0:23:17.391
Where will be you in coming July?
0:23:17.829,0:23:20.992
I have net practice till July 2nd week.
0:23:21.166,0:23:22.599
There is no way to come out of that.
0:23:22.701,0:23:25.135
Let me ask Anandan or Nirmala.
0:23:26.505,0:23:29.474
What will you bring[br]when you come back?
0:23:29.641,0:23:30.869
What do you want?
0:23:43.054,0:23:45.488
I have seen better girls than her.
0:23:45.590,0:23:47.956
With her and alone.
0:23:48.126,0:23:51.823
But I didn't get a right match so far.
0:23:56.201,0:23:57.896
...in the excitement of the matches.
0:23:58.003,0:23:59.561
...in the excitement of betting!
0:24:03.675,0:24:05.506
I wouldn't go anywhere.
0:24:05.677,0:24:07.907
From the noise of the engine room...
0:24:08.013,0:24:09.981
...in the single room as a bogie...
0:24:10.148,0:24:12.582
...21 years have passed by.
0:24:13.819,0:24:17.118
I'm going there... to her.
0:24:17.222,0:24:20.851
...with the red night dress[br]which she likes very much.
0:24:21.293,0:24:23.591
- Do you feel hungry?[br]- No.
0:24:23.962,0:24:27.659
Do you think that people[br]will come there as you expect?
0:24:27.766,0:24:30.929
I am sure. They have written to me.
0:24:32.103,0:24:33.934
This book is for them.
0:24:35.040,0:24:36.598
For every one of them.
0:25:19.084,0:25:22.247
Dear people.[br]I know most of you.
0:25:22.821,0:25:28.521
Within 6 months I have talked to[br]many of you. I have seen you.
0:25:31.763,0:25:33.993
I want to thank the technology and God...
0:25:34.099,0:25:36.659
...for getting together[br]with you in this moment.
0:25:36.768,0:25:40.465
...for reducing the gap[br]from people to people.
0:25:43.108,0:25:46.134
In the islands which led[br]the life to death...
0:25:46.244,0:25:49.941
...take asylum in our most dear people.
0:25:56.988,0:26:00.287
21 years ago, on July 8th...
0:26:01.326,0:26:02.350
...it was raining heavy.
0:26:07.332,0:26:11.291
...in a night which was in between[br]the life and truth of life.
0:26:11.803,0:26:13.634
The night without any aversion...
0:26:13.738,0:26:16.571
...when God take our life,[br]without allowing...
0:26:16.675,0:26:18.302
...to take money from the dead.
0:26:18.944,0:26:22.778
Cold, non stopping rain and[br]crying has made me silent.
0:26:22.948,0:26:27.578
In my eyes there is a face[br]of a mother without a leg.
0:26:28.153,0:26:30.053
She has written once later.
0:26:30.288,0:26:34.247
When the grand children, son's children[br]died and the day of the memory...
0:26:34.559,0:26:36.254
...to touch and know her.
0:26:36.361,0:26:39.728
THE ACCIDENT WHICH[br]SHOOK KERALA.
0:26:44.235,0:26:45.259
That night...
0:26:45.370,0:26:49.329
That woman traveled back[br]in the tracks of the life. Every one.
0:26:53.979,0:26:56.277
The hair which get parted from the head...
0:26:56.381,0:27:01.341
...without loosing my grip on him[br]my friends pushed me to the earth.
0:27:02.053,0:27:04.351
It is the book which was[br]committed for his life.
0:27:06.725,0:27:09.558
I fixed a price for it and[br]wanted to sell it before the world.
0:27:09.661,0:27:11.356
I can't be without coming here.
0:27:11.463,0:27:15.229
I can't be without remembering[br]my dad and mom and brother...
0:27:15.333,0:27:16.766
...who have left me this day.
0:27:23.341,0:27:25.104
Do you know who he is?
0:27:25.744,0:27:29.840
He was driving the train that day.
0:27:33.685,0:27:36.119
This evening which is in between[br]sun light and shadow...
0:27:36.221,0:27:38.121
...in the golden breeze...
0:27:38.223,0:27:41.386
...I wish my dear ones[br]would come here.
0:27:41.559,0:27:43.459
A moment... A minute...
0:27:43.561,0:27:48.055
...by kissing our forehead,[br]and calling our names once...
0:27:49.100,0:27:51.068
...for the memory of more than[br]hundred lives...
0:27:51.169,0:27:55.071
...and those before me who are forced[br]to live only on the memories!
0:27:55.173,0:27:58.142
...and for the Island express[br]which passes through this way.
0:27:58.243,0:28:00.268
I submit this picture story to them!
0:28:16.594,0:28:20.690
We return today after doing[br]the duties asked to do.
0:28:20.999,0:28:26.631
My mind was full of sorrow[br]for the death of the doctor.
0:28:26.938,0:28:29.839
When we came back[br]a madam who made acquaintance...
0:28:29.941,0:28:31.374
...with me shared the sorrow.
0:28:31.476,0:28:35.378
She taught me how[br]I should go ahead without...
0:28:35.480,0:28:38.643
...hesitation before death.
0:28:38.750,0:28:42.117
When I was sitting in the Kerala Cafe...
0:28:42.220,0:28:45.656
...I realized that India's strength[br]is in women's minds.
0:28:45.757,0:28:49.318
In the mothers' minds[br]which pray for their children!
0:28:49.427,0:28:51.861
See you again sir. Jai Hind.[br]ISLAND EXPRESS.
0:29:11.249,0:29:12.944
He was a nice man.
0:29:15.720,0:29:17.881
I have seen him only with his driver.
0:29:18.990,0:29:22.687
What makes him to go alone?
0:29:22.794,0:29:24.887
His time is near. That's why.
0:29:27.332,0:29:30.631
- Was he drunk?[br]- It was not much.
0:29:30.935,0:29:35.167
That road is filled with traffic[br]with lorries from Tamil Nadu.
0:29:35.273,0:29:38.504
They are lucky those have[br]no wife and children.
0:29:38.610,0:29:41.170
Or else their condition will be like this.
0:29:41.813,0:29:44.714
LALITHAM HIRAN MAYAM[br][The story of two women]
0:30:24.823,0:30:29.817
He used to advise us not to drink[br]and drive. What has really happened?
0:30:32.063,0:30:33.894
Are there any problems between you?
0:30:42.874,0:30:45.968
No. Nothing could say now.[br]I will call you back.
0:30:49.881,0:30:51.974
Vehicle was on the wrong side.
0:31:38.463,0:31:43.901
- My book is missing mom.[br]- What is this? Go and get ready.
0:31:44.002,0:31:45.094
Go.
0:32:11.696,0:32:14.995
- Don't waste time. Come fast.[br]- I will... Mom!
0:32:15.099,0:32:16.657
The bus will come now.
0:32:21.539,0:32:24.337
- It's getting late.[br]- I'm ready.
0:32:33.518,0:32:37.010
Dad! My kisses!
0:32:39.324,0:32:40.348
Mom!
0:32:41.793,0:32:44.421
Bye mom!
0:32:47.598,0:32:49.225
Swamiji will tell often.
0:32:49.334,0:32:52.098
...that living in present tense[br]is difficult for us.
0:32:52.403,0:32:53.893
...you think about office,[br]when at home.
0:32:54.005,0:32:55.632
...think about home when at office.
0:32:56.007,0:32:59.033
You can't enjoy life that way.
0:32:59.944,0:33:02.037
Bank auditing starts today.
0:33:02.146,0:33:05.445
Manager will get annoyed if I go late.
0:33:05.817,0:33:09.981
It is our income. You have to think about[br]the internal problem of the leftist.
0:33:10.421,0:33:11.979
You don't bother about that.
0:33:12.090,0:33:14.524
Rameshettan! You go,[br]have bath and get ready.
0:33:16.094,0:33:17.391
What's wrong with you?
0:33:19.163,0:33:20.323
Are you not well?
0:33:21.833,0:33:24.529
You have no fever. What then?
0:33:24.635,0:33:26.000
Do you have any head ache?
0:33:26.170,0:33:28.195
...or do you have chest pain again?
0:33:29.841,0:33:32.469
Don't get tense.[br]Tell me the matter.
0:33:36.781,0:33:38.408
You are not going any where today.
0:33:41.986,0:33:44.147
What swamiji told is right.
0:33:44.789,0:33:48.816
Our problem is not able[br]to live in present tense.
0:33:49.594,0:33:52.085
But the conditions we are coping with!
0:33:52.530,0:33:53.690
We will be done with.
0:33:54.399,0:33:58.563
Even without our knowledge.[br]It is like a cobweb.
0:33:59.137,0:34:02.766
One starts talking doctrine[br]when in trouble.
0:34:02.940,0:34:06.239
Swamiji tells to take[br]more care about them.
0:34:07.145,0:34:09.045
What is your problem?
0:34:10.214,0:34:12.045
Is it the same problem as before?
0:34:12.150,0:34:15.119
...when you became a witness[br]to take a loan.
0:34:15.219,0:34:18.585
- No.[br]- What is the problem then?
0:34:19.556,0:34:21.717
You can tell me whatever it is.
0:34:21.826,0:34:25.262
Am I only a wife for you if I am right?
0:34:25.362,0:34:27.194
Am I not a friend too?
0:34:31.902,0:34:37.933
I am in love with a girl.
0:34:52.056,0:34:54.684
I met her in a function.
0:34:55.393,0:34:58.294
Our meeting was very formal.
0:34:59.197,0:35:01.757
I should have stopped at that.
0:35:01.933,0:35:06.427
If I hadn't tell you about this any more...
0:35:06.537,0:35:08.630
...it is a cheating myself.
0:35:11.075,0:35:14.772
Lalitha! I need a solution.
0:35:16.614,0:35:21.517
A solution which does not hurt you both.
0:35:26.824,0:35:28.257
What is her name?
0:35:38.169,0:35:40.137
Is she younger than me?
0:35:54.452,0:35:56.283
You haven't told anything.
0:35:57.522,0:35:59.683
Are you still standing there?
0:36:00.925,0:36:02.756
You know what I am thinking now?
0:36:04.729,0:36:06.754
I have a tiny kid who has born.
0:36:07.665,0:36:09.690
He goes out and does mischief.
0:36:09.800,0:36:11.961
He comes home and tells me that.
0:36:12.069,0:36:14.162
What shall I do then?
0:36:14.338,0:36:15.635
What shall I do?
0:36:16.874,0:36:19.638
I will forgive.[br]I have forgiven you.
0:36:20.478,0:36:24.710
I forgave Ramesh the little boy.
0:36:30.555,0:36:34.719
I tried to give up at every stage[br]of our relationship.
0:36:34.959,0:36:37.655
Rameshettan didn't agree with that.
0:36:38.095,0:36:40.393
I was very much in love with you.
0:36:40.831,0:36:42.321
I love you even now.
0:36:43.834,0:36:45.199
I love Lalitha.
0:36:48.506,0:36:51.339
Leaving her for your sake...!
0:36:52.777,0:36:55.405
She is the maiden girl in my life.
0:36:56.047,0:36:57.878
She is my daughter's mother.
0:36:58.449,0:37:00.349
How could I discard her?
0:37:00.918,0:37:04.354
I wouldn't never be peaceful in my life.
0:37:08.859,0:37:12.226
You can discard me then.
0:37:14.599,0:37:17.090
You can bring your Hiran Mayi here.
0:37:17.201,0:37:20.364
You can stay here in this house.
0:37:21.272,0:37:26.369
- Lalitha that is...[br]- Rameshettan! I am your wife.
0:37:26.677,0:37:29.976
I am your friend too.
0:37:31.549,0:37:33.983
But you have forgotten one thing.
0:37:35.019,0:37:38.921
I am a girl...[br]a noble girl.
0:37:50.167,0:37:55.799
Have you ever thought about my[br]position as long as I am your wife?
0:38:00.845,0:38:06.147
I can manage the emotional[br]liability behind this...
0:38:06.450,0:38:08.748
It is Lalitha or me.
0:38:08.853,0:38:11.822
Only one of us could be your wife[br]in your life any more.
0:38:43.020,0:38:45.181
It was not deliberate.
0:38:46.624,0:38:49.320
It was not because I disliked you.
0:38:50.027,0:38:53.861
It has just happened...[br]without my knowledge.
0:38:54.832,0:39:01.067
Now I realize.[br]When I am lying here...!
0:39:07.578,0:39:12.743
You have a daughter, a job...
0:39:13.851,0:39:15.409
...and relatives.
0:39:15.586,0:39:16.610
But...
0:39:18.789,0:39:23.351
Mayi! She has nobody!
0:39:26.263,0:39:28.561
If anything happen to me,
0:39:29.734,0:39:31.565
You have to be there for her.
0:39:33.537,0:39:35.368
It is my request.
0:39:46.150,0:39:47.640
How is he now?
0:40:42.740,0:40:47.643
Why did you want to see me?[br]Tell me.
0:40:49.213,0:40:53.650
You are the one[br]who took away my Ramesh.
0:40:54.351,0:40:57.912
You have defeated me...[br]and left me alone.
0:40:58.489,0:41:01.583
What are you going to do with his baby...
0:41:01.692,0:41:04.991
...in your womb?
0:41:06.297,0:41:09.460
Will you bring her up... or kill her?
0:41:10.568,0:41:13.264
What would you do[br]if you were in my place?
0:41:13.370,0:41:15.668
Will you bring her up or kill her?
0:41:19.376,0:41:21.469
I will do what you say.
0:41:21.645,0:41:23.875
Tell me. What shall I do?
0:41:24.982,0:41:27.007
Should I bring her up or kill her?
0:42:10.494,0:42:13.054
- I am in the station.[br]- Is the train at the right time?
0:42:13.163,0:42:15.393
I think it will reach there[br]at 7 or 7:30.
0:42:15.499,0:42:16.466
How is your daughter?
0:42:17.968,0:42:18.866
She is fast asleep.
0:42:18.969,0:42:22.598
My daughter and me will be in the station.[br]We want to see your kid.
0:42:28.846,0:42:32.612
LALITHAM HIRAN MAYAM.[br]Take anything.
0:42:35.052,0:42:37.543
It is sitting on top of us or bottom.
0:42:37.655,0:42:40.556
Nobody has to know about this.
0:42:43.594,0:42:44.686
Understood?
0:43:04.148,0:43:07.117
Nuts, tapioca curry, beef omelet.
0:43:07.418,0:43:08.851
Have you become a little fat?
0:43:09.019,0:43:13.251
- The blood is yours, right?[br]- Only half.
0:43:14.024,0:43:17.460
But for case investigation, you want[br]my mom's permission.
0:43:19.430,0:43:23.799
Is our dad and your mom fine?
0:43:24.301,0:43:26.997
They are quite happy.
0:43:29.039,0:43:30.529
I want a coffee... Ordinary one!
0:43:30.641,0:43:31.471
What do you want?
0:43:34.445,0:43:36.208
Doesn't your mom stay in Ottappalam?
0:43:36.313,0:43:37.678
A coffee is enough here.
0:43:38.048,0:43:40.608
Do you want kappuchina from Kerala cafe?
0:43:43.520,0:43:48.014
This is the hill which received the wrath[br]of the house holds of the entire land!
0:43:49.860,0:43:52.158
He is Thirumeni who have[br]the Panneri house hold with him.
0:43:53.330,0:43:55.491
He is spotted in our IB ladder.
0:43:55.599,0:43:58.090
He is the Valluvanadan Thirumeni.
0:43:58.202,0:44:00.033
He have connection with[br]the magicians of Tunisia...
0:44:00.137,0:44:03.163
...and the voodoo practitioners of Kasak!
0:44:04.274,0:44:07.710
Our doubts were cleared when he[br]2 months ago in Panneri house hold...
0:44:07.811,0:44:08.971
MRITHYUNJAYAM[br][Victory over death]
0:46:36.426,0:46:37.654
Thirumeni!
0:46:37.895,0:46:39.260
He is in prayer room
0:46:42.032,0:46:45.331
- Ok, I'll wait here.[br]- Ok.
0:47:03.587,0:47:04.884
Are you Thirumeni's daughter?
0:47:04.988,0:47:07.218
No, I am his grand daughter.
0:47:07.658,0:47:09.489
Are you living here?
0:47:25.275,0:47:27.709
I asked you if I could marry you.
0:47:51.501,0:47:52.866
Who are you?
0:47:53.704,0:47:54.864
What do you want?
0:47:54.972,0:47:55.996
Greetings Thirumeni.
0:47:56.106,0:47:57.130
We are from The Times.
0:48:02.646,0:48:04.944
Home minister called me from his office...
0:48:05.048,0:48:06.743
Let's sit and talk.
0:48:07.851,0:48:12.879
As people say I didn't acquire[br]the place I inherited.
0:48:13.123,0:48:14.613
I'll give you the key.
0:48:15.058,0:48:19.154
But, before you get[br]the key of the house hold...
0:48:19.263,0:48:20.560
...you should know some matters.
0:48:21.265,0:48:23.893
It is not a place for human to entry.
0:48:26.803,0:48:30.637
The place is filled with[br]troubles and evil spirits.
0:48:30.874,0:48:32.364
This place is meant for that.
0:48:49.826,0:48:54.593
Share the experience by staying[br]in the mysterious place like these.
0:48:54.698,0:48:56.131
That is our program.
0:48:56.566,0:48:59.535
We had been to many places[br]in India like this...
0:49:00.037,0:49:02.267
As you said about the dangers[br]whatever...
0:49:02.372,0:49:04.067
...it will only help me.
0:49:04.975,0:49:08.672
Many courageous people[br]had been to this place.
0:49:09.246,0:49:12.409
Do you know about[br]the history of this house?
0:49:12.783,0:49:15.081
Danger for the human[br]has also happened here.
0:49:15.852,0:49:20.482
A person who came saying[br]as a heir to this land was dead, right?
0:49:24.261,0:49:29.426
At night there will be signs of danger!
0:49:30.434,0:49:32.368
Can any science explain about this...
0:49:35.138,0:49:39.507
...mystery which happens here?
0:49:39.609,0:49:40.633
No.
0:49:41.678,0:49:43.703
This is not a place like others.
0:49:51.488,0:49:52.716
I know that Thirumeni.
0:49:53.090,0:49:55.718
I have collected the entire[br]details what I got.
0:49:57.761,0:50:01.788
This is the house hold which got the wrath[br]of the house holds of the entire land!
0:50:01.898,0:50:05.459
The souls which die[br]anywhere are been kept here.
0:50:05.569,0:50:10.006
After receiving the sins,[br]Panneri house's generation has perished.
0:50:11.508,0:50:14.671
You should allow us[br]to stay there for one night.
0:50:18.982,0:50:21.280
It is the time for evening prayer.
0:50:41.938,0:50:44.771
I didn't understand,[br]how much I tried.
0:50:55.886,0:50:59.253
Without having any[br]acquaintance with a girl...
0:50:59.356,0:51:02.257
...asking her to marry you.
0:51:07.631,0:51:09.189
You don't know.
0:51:22.345,0:51:23.744
How do you know?
0:51:48.972,0:51:51.964
No entry for ladies[br]and people of other religion.
0:52:26.443,0:52:30.743
Today, when I asked you[br]if I could marry me...
0:52:39.122,0:52:40.146
Dear!
0:52:41.925,0:52:43.552
- Go.[br]- Dear!
0:52:44.728,0:52:46.423
Go, please!
0:52:53.470,0:52:56.962
I am going to the house hold.[br]There is some danger
0:52:57.340,0:52:59.171
That is not a right place for you.
0:52:59.409,0:53:00.774
At this time...?
0:53:02.879,0:53:03.971
It is nothing.
0:53:04.080,0:53:06.310
Grandpa should trust me for now.
0:53:07.484,0:53:09.679
There won't be any danger happened there.
0:53:11.087,0:53:13.453
Whatever it be,[br]let it dawn.
0:53:56.733,0:53:59.497
I never had a good sleep[br]like this in my life.
0:54:01.538,0:54:04.439
I slept off when I was here yesterday.
0:54:06.610,0:54:09.636
I don't feel like leaving this place.
0:54:11.815,0:54:13.908
There is a strange thing here.[br]Come.
0:54:47.651,0:54:48.948
MRITHYUNJAYAM.
0:54:49.386,0:54:53.755
Science says that he was choked to death[br]between 8 and 8.30.
0:54:53.990,0:54:59.360
But she says that he was[br]with her between 10 and 10.30 pm.
0:55:01.531,0:55:04.830
What is the reason why you couldn't[br]tell this on the phone and mail?
0:55:05.201,0:55:08.034
The person who got killed[br]is my chief's son in IB.
0:55:10.006,0:55:13.703
So I needed your faith and help there.
0:55:14.010,0:55:15.978
Murali uncle has organized everything.
0:55:17.347,0:55:18.644
You are very smart.
0:55:19.215,0:55:21.581
But in the heritage house[br]in Ottappalam...
0:55:21.718,0:55:25.449
Is it the horror writer Lisher who comes[br]in search of a subject for his new novel?
0:55:28.692,0:55:30.455
It's enough if the coat is removed.
0:55:36.166,0:55:39.533
It is time for the train[br]to Kozhikode to come.
0:55:39.636,0:55:40.864
Where are you?
0:55:42.038,0:55:43.869
Are you going to travel by bus?
0:55:44.574,0:55:47.805
I've come to the station to see you.
0:55:48.178,0:55:52.410
...to know about[br]what happened to the claim...
0:55:52.916,0:55:53.746
Ok.
0:55:53.917,0:55:55.350
I'll call you on Monday.
0:55:56.986,0:56:00.945
HAPPY JOURNEY. It would be good,[br]if I had gone in the bus to catch him.
0:56:01.324,0:56:03.554
There is a time for every journey.
0:56:03.660,0:56:07.152
Let it be the bus or train,[br]it should run as per that.
0:56:14.404,0:56:17.237
Jk! What is the news today?
0:56:17.340,0:56:20.241
Terrorist attack, bomb explosion,[br]resignation of the minister
0:56:20.343,0:56:21.571
...then the usual stuff!
0:56:21.678,0:56:23.509
...like prostitution,[br]robbery, suicide etc.,
0:56:23.613,0:56:27.105
These are the items you serve daily.[br]Keep this paper.
0:56:27.217,0:56:28.912
These are not our items!
0:56:29.018,0:56:30.110
The ethics of journalism.!
0:56:30.353,0:56:33.447
We point out the filthy[br]social activities. That's all.
0:56:33.556,0:56:35.046
You mean, we do that?
0:56:35.692,0:56:38.126
A little villain is there in everybody.
0:56:39.362,0:56:42.593
Omana reduced flesh and[br]looks without charm.
0:56:43.366,0:56:45.391
Don't get hurt by commenting them.
0:56:45.502,0:56:47.129
You are simply waste.
0:56:47.237,0:56:49.933
Women are meant to attract men.
0:56:50.039,0:56:52.599
So we have to do our part well.
0:56:52.909,0:56:54.934
Look at Sangitha![br]You are lucky.
0:56:57.981,0:57:01.075
I could study them at a single look!
0:57:01.518,0:57:04.009
He is an old husband.[br]He is no match for her.
0:57:04.320,0:57:07.414
Jk! You don't seem to leave any one.
0:57:07.791,0:57:10.157
A little villain is there in everybody.
0:57:12.462,0:57:15.488
When are you going to flourish?
0:57:22.939,0:57:23.906
When do you comeback?
0:57:24.007,0:57:25.565
...- ls it Sunday or Monday?[br]- Sunday!
0:57:27.010,0:57:30.571
Whose bag is it?[br]Nobody is around.
0:57:30.680,0:57:33.911
- Move it a little.[br]- lf it is any bomb or something?
0:57:35.218,0:57:36.981
Whose bag is it?
0:57:39.022,0:57:40.580
That bag is mine.
0:57:49.766,0:57:50.994
Is it a bomb?
0:57:52.101,0:57:54.467
Not the bag, but the owner of it.
0:58:12.922,0:58:14.480
19 is the number of my seat.
0:58:35.144,0:58:38.705
It is 4 hours and 13 minutes[br]to reach Kozhikkode.
0:58:40.750,0:58:44.242
This is the only bus[br]that runs to the time.
0:58:45.088,0:58:47.249
I sit in this seat every Friday.
0:58:48.892,0:58:50.985
The family is in Kozhikkode.
0:58:56.165,0:58:58.531
- Where are you going?[br]- To Kozhikkode!
0:59:20.790,0:59:24.556
Saturday and Sunday[br]are holidays for the college.
0:59:24.661,0:59:27.095
Dad and mom will be in Kozhikkode.
0:59:27.463,0:59:28.828
I have guessed it.
0:59:30.199,0:59:33.566
My job helps me to get out the facts.
0:59:36.272,0:59:39.105
I could find out what[br]happened at a single look.
0:59:39.208,0:59:42.109
...an investigator without[br]a little glamour!
0:59:42.211,0:59:45.180
The bag is in the top.[br]I did not allow anyone to touch.
0:59:46.215,0:59:49.912
Seat No:19, It is[br]comfortable to sit in this.
0:59:50.019,0:59:51.850
This is the best seat in the bus.
0:59:54.290,0:59:56.315
- You might have selected it[br]without knowing. - No!
0:59:56.426,0:59:57.723
I selected it deliberately.
1:00:52.015,1:00:53.778
It looks like a love story.
1:00:55.618,1:00:58.587
It is a kind of liberation love story.
1:00:59.022,1:01:04.722
Do you mean liberation is going in[br]the bike with a guy by cutting the class?
1:01:04.827,1:01:05.794
No!
1:01:08.364,1:01:10.127
Why do you have this old mobile?
1:01:10.833,1:01:13.131
You could sell it.[br]See this!
1:01:26.983,1:01:28.541
It has a good quality.
1:01:32.922,1:01:34.947
What is special about this mobile?
1:01:36.192,1:01:38.092
You ask too many questions.
1:01:42.799,1:01:44.164
Tell me.
1:01:46.602,1:01:49.696
What will happen if you press[br]the buttons in your mobile?
1:01:50.073,1:01:52.166
I will dial it and will get disconnected.
1:01:53.743,1:01:56.303
Something different will happen in this.
1:01:57.346,1:02:00.247
Some other kind of disconnection!
1:02:04.554,1:02:06.647
- Have you started?[br]- I am in the bus.
1:02:06.756,1:02:09.122
I'll call you when I reach there.
1:02:11.027,1:02:12.517
You could have spoken to her!
1:02:13.096,1:02:14.393
She will keep calling me!
1:02:14.564,1:02:17.397
It is her usual practice[br]when I am in a journey.
1:02:18.534,1:02:20.866
After this call, everything will change.
1:02:21.304,1:02:23.067
To all of us in this bus!
1:02:23.172,1:02:25.333
Why? Does anything wrong with this bus?
1:02:25.508,1:02:27.476
Nothing is wrong with it.
1:02:27.643,1:02:31.135
It is perfect.[br]Engine is in good condition!
1:02:31.247,1:02:33.147
...only one entry and exit.
1:02:33.516,1:02:36.212
A bus which runs at the correct time!
1:02:37.120,1:02:40.886
There are only regular passengers.
1:02:41.057,1:02:42.490
...only a few new faces.
1:02:45.328,1:02:47.626
No body would suspect of it.
1:02:50.266,1:02:52.757
I doubt if you have any plan for you.
1:02:54.470,1:02:56.768
Everything has a plan for it.
1:02:58.074,1:03:01.908
There is a fate for[br]the 34 passengers in it.
1:03:02.278,1:03:05.441
That has linked you with us.
1:03:05.548,1:03:07.243
What do you mean by 'us'?
1:03:07.416,1:03:09.316
- You...?[br]- Me.
1:03:10.887,1:03:12.252
The one who has been selected.
1:03:12.355,1:03:16.314
- Who has selected you?[br]- It is you.
1:03:17.026,1:03:19.187
...when you have suppressed us...
1:03:19.629,1:03:21.859
...when our needs are denied.
1:03:22.231,1:03:24.529
...when you've played with our life.
1:03:24.634,1:03:26.534
You have selected me then.
1:03:28.771,1:03:32.537
But no more.[br]It is time to correct all.
1:03:46.589,1:03:47.487
No.
1:03:49.659,1:03:52.355
If there is any movement from your side...
1:03:54.263,1:03:56.959
...it will happen early[br]when it is required to happen.
1:04:00.670,1:04:02.228
How can it happen?
1:04:03.005,1:04:04.836
Is it a strange place?
1:04:04.941,1:04:07.569
Isn't there any law or ethics here?
1:04:10.680,1:04:12.978
No law has protected us.
1:04:14.417,1:04:16.851
This bus is full of ordinary people.
1:04:17.486,1:04:22.583
Most of them are those who want to[br]spend a happy week end at their homes.
1:04:23.159,1:04:27.061
There are a few who wouldn't like[br]to call their wives in the mobile.
1:04:27.763,1:04:30.994
It is not like that.[br]She is my wife.
1:04:31.500,1:04:33.400
We have two children.
1:04:34.570,1:04:36.333
You too are a woman.
1:04:36.839,1:04:38.602
You too will have a family.
1:04:39.375,1:04:42.401
As a woman it is wrong to think like this.
1:04:43.112,1:04:45.876
Death has no partiality[br]for a woman or man.
1:04:46.449,1:04:49.282
That fear is making you to tell this.
1:04:50.653,1:04:52.280
We don't have anything like that.
1:04:53.055,1:04:54.545
Tamil Tigers.
1:04:56.058,1:04:58.026
Which group belongs to you?
1:04:58.327,1:05:01.626
Naxalites or Jihari?
1:05:02.798,1:05:05.096
You wouldn't recognize me...
1:05:05.201,1:05:07.635
...but the world will[br]recognize us in future.
1:05:13.743,1:05:15.973
No. I won't believe this.
1:05:16.879,1:05:20.576
If it was true you[br]wouldn't have told it to me.
1:05:25.288,1:05:27.984
If it happen as you said,[br]you too will die, right?
1:05:30.626,1:05:34.323
Liberation! That's the aim.
1:06:00.723,1:06:01.951
10 minutes time is for a break.
1:06:02.058,1:06:03.286
You can have tea if you want.
1:06:08.397,1:06:10.297
You don't move from your seat.
1:06:51.040,1:06:53.270
My wife is innocent.
1:06:53.709,1:06:57.668
She doesn't have any bad habit.
1:06:58.714,1:07:01.012
She has many virtues.
1:07:01.984,1:07:05.886
If anything happens to me,[br]she wouldn't endure it.
1:07:07.056,1:07:08.489
My children...!
1:07:18.200,1:07:20.168
Don't cut the line, dear.
1:07:20.269,1:07:22.169
I wanted to ask you a thing.
1:07:22.271,1:07:24.967
Do you want fish curry or fish fry today?
1:07:25.074,1:07:27.440
I...
1:07:27.743,1:07:30.507
Why is there a tremor in your voice?
1:07:30.880,1:07:32.040
What happened?
1:07:33.282,1:07:37.446
- That is...[br]- I will call you later.
1:07:38.154,1:07:41.180
There is nobody here, that's why.[br]Mani has come now.
1:07:41.290,1:07:43.190
And we bought everything.
1:07:43.559,1:07:45.322
You don't get tense.
1:07:47.830,1:07:52.062
Where have you reached now?
1:08:10.653,1:08:12.211
2 minutes more.
1:08:23.732,1:08:25.359
Next stop is Kozhikkode.
1:08:37.746,1:08:39.179
Everything will change after this journey.
1:08:39.281,1:08:42.978
Death has no partiality[br]for a woman or man. It is a liberation...
1:08:43.085,1:08:45.781
Some other kind of disconnection!
1:08:45.888,1:08:50.120
I have been selected.
1:09:26.795,1:09:28.694
Are you waiting for long, dad?
1:09:29.331,1:09:32.425
- Why is your bag so heavy?[br]- All are dirty clothes.
1:09:32.734,1:09:33.564
Shall we go?
1:09:33.868,1:09:37.965
- To whom are you bidding bye[br]in the bus? - It is a poor uncle.
1:09:38.674,1:09:41.643
What bomb did you burst this week?
1:09:47.082,1:09:50.210
HAPPY JOURNEY.
1:10:30.125,1:10:31.615
A coffee!
1:10:38.467,1:10:43.871
AVIRAMAM[br][Endless]
1:11:08.897,1:11:12.663
Baby! Get up will you?[br]Time is six now.
1:11:12.768,1:11:15.464
Get up I said.[br]Enough of your sleep.
1:11:17.373,1:11:18.738
Get up.
1:11:20.309,1:11:22.209
What are you doing?[br]Shouldn't we go?
1:11:22.311,1:11:23.471
The train is at 10:20.
1:11:23.579,1:11:26.275
We have to be ready at nine.[br]See what is the time.
1:11:27.182,1:11:30.481
- I didn't hear it ringing![br]- That has rung at the correct time.
1:11:30.586,1:11:33.020
Have tea and go and take bath.
1:11:33.122,1:11:35.147
Tea! It is wonderful!
1:11:35.257,1:11:38.420
You will waste enough time[br]if you go to kitchen to make tea.
1:11:38.527,1:11:40.620
I know you well.[br]That's why.
1:11:40.729,1:11:42.697
- How is the tea?[br]- Bad.
1:11:47.069,1:11:52.701
That is... You used to[br]belittle the way I cook things.
1:11:52.808,1:11:54.833
Do you know how miserable I feel then?
1:11:56.879,1:11:59.040
Don't get annoyed.[br]The tea is very nice.
1:12:01.216,1:12:03.980
Do you know when you prepared tea last?
1:12:04.153,1:12:05.051
When was it?
1:12:05.754,1:12:09.315
It was when I came to see you in the[br]small room where you stayed then.
1:12:10.826,1:12:13.056
Do you remember[br]what happened before tea?
1:12:14.496,1:12:17.522
You kissed me for the first time[br]which was a dirty kiss.
1:12:18.901,1:12:21.461
Go and have bath.[br]It is time.
1:12:21.837,1:12:22.804
Go.
1:12:42.991,1:12:44.754
Have you taken your bath so fast?
1:12:52.267,1:12:55.566
See this? Recession will last longer.
1:12:56.071,1:12:59.370
You should think about our[br]situation more seriously!
1:12:59.875,1:13:01.900
Ravi's business[br]is in a bad condition right?
1:13:02.010,1:13:04.501
How long can we prolong like this?
1:13:05.347,1:13:06.780
Have you begun in the morning?
1:13:07.082,1:13:09.448
Why don't you understand it[br]when I say it quite often?
1:13:09.551,1:13:13.453
IT is a sensitive sector.
1:13:13.689,1:13:17.853
It will reflect back the fluctuations[br]which happen in the global economy.
1:13:17.960,1:13:19.928
That is temporary.
1:13:21.363,1:13:23.388
Haven't you seen this?
1:13:23.565,1:13:26.534
There will be a forward thrust in[br]the economic field. Prime minister.
1:13:26.635,1:13:29.798
- Do you know him? - Whom?[br]You mean Manmohan Singh?
1:13:29.905,1:13:32.874
If so, phone up Mira in your office.
1:13:33.108,1:13:35.736
She will feel better[br]if she hears about forward thrust.
1:13:35.844,1:13:37.141
She came here yesterday.
1:13:37.246,1:13:40.613
She wanted two month salary[br]which is pending.
1:13:41.984,1:13:43.542
The message for Ravi.
1:13:44.052,1:13:47.146
Your zonal manager of your bank[br]wanted me to meet him.
1:13:47.256,1:13:49.622
It could be possible[br]to enhance the credit limit.
1:13:49.725,1:13:52.285
- All problems will be solved then.[br]- Is it?
1:13:52.728,1:13:55.754
If we get the bank loan,[br]the problems won't be solved.
1:13:55.864,1:13:57.491
Instead the commitments will enhance.
1:13:57.666,1:13:59.566
6 documents of the house are in the bank.
1:13:59.668,1:14:02.501
Then car, consumer loans, credit cards.
1:14:04.406,1:14:08.035
At night I don't get any sleep.
1:14:10.813,1:14:13.373
I will get a big order from China.
1:14:14.883,1:14:18.046
In business a decline is possible.[br]You should not loose confidence.
1:14:18.153,1:14:19.051
We have to face it.
1:14:27.162,1:14:30.529
If you go away from here with this[br]mood I will feel uneasy then.
1:14:36.905,1:14:39.999
You go and prepare the breakfast.[br]I will make ready our children.
1:14:40.108,1:14:41.598
We have to go before 9.
1:14:41.710,1:14:44.144
We will be in trouble[br]if we get caught in a traffic jam.
1:14:46.248,1:14:48.148
Hello! Get up. It is time.
1:14:48.250,1:14:51.686
Enough of your sleep.[br]Suju! Get up dear.
1:14:52.054,1:14:55.080
Get up, brush your teeth and[br]have tea and get your bath.
1:14:55.190,1:14:57.215
Let him go first.[br]I will go next.
1:14:57.326,1:14:59.089
You are the elder one.[br]You have to go first.
1:14:59.194,1:15:00.354
Let him sleep more.
1:15:00.462,1:15:03.625
- Dad only like him.[br]- Don't say that.
1:15:03.732,1:15:05.165
You are dad's dear daughter.
1:15:05.267,1:15:07.701
Others are after you only.
1:15:15.944,1:15:17.571
Let things go on, fast.
1:15:17.679,1:15:19.909
Don't waste time sitting in the toilet.
1:15:20.082,1:15:21.709
Good girl![br]Come.
1:15:22.351,1:15:24.512
You go to the bath room after[br]sister had finished her bath.
1:15:24.620,1:15:26.918
When will we return back after we go?
1:15:27.022,1:15:28.922
You can comeback after 2-3 days.
1:15:29.024,1:15:32.585
- It is boring without dad.[br]- Oops! Come.
1:15:32.694,1:15:34.525
Dad is busy with work, that's why.
1:15:34.630,1:15:37.064
Grandpa and grandma[br]are eager to see you.
1:15:37.165,1:15:38.598
They used to tell me over phone.
1:15:38.700,1:15:42.192
That's why I told you[br]to go there with mom.
1:15:42.371,1:15:45.534
- You have to take us somewhere[br]when we return. - Where?
1:15:45.641,1:15:49.668
- You told me that you will take us[br]for picnic. - Ok, I will take you to there.
1:15:53.048,1:15:54.606
Should I take you for a bath?
1:15:55.317,1:15:57.285
You thief! Come.
1:16:06.929,1:16:10.763
Go and get ready. You take more time[br]to wear the sari. Go.
1:16:12.467,1:16:16.028
Why do you take interest[br]to send me to my home?
1:16:16.138,1:16:19.301
I gave promise to your parents[br]that I will bring you there.
1:16:21.009,1:16:22.704
I will make it ready. Go.
1:17:14.997,1:17:17.022
Jose! We are ready to go.
1:17:17.132,1:17:18.360
Will you be there?
1:17:18.533,1:17:20.967
Meet TTR and ask him[br]to convert the ticket to A/C.
1:17:21.069,1:17:24.300
You send your wife and kids to here.[br]I will see to it and send them in A/C.
1:17:25.140,1:17:27.506
You go to the station[br]and see Jose in the Kerala Cafe.
1:17:27.609,1:17:28.769
He will deal with the TTR.
1:17:28.877,1:17:31.846
No need of that.[br]I can manage it.
1:17:31.947,1:17:34.245
It is vacation time.[br]There will be heavy rush.
1:17:34.483,1:17:37.316
Jose is very reliable.[br]He will confirm the A/C.
1:17:38.420,1:17:40.650
Take care of your food.
1:17:40.756,1:17:43.122
- You have to take vegetarian only.[br]- Ok.
1:17:43.225,1:17:46.524
You were in bed for 2 weeks[br]due to food poisoning.
1:17:48.697,1:17:49.789
- Dad![br]- What?
1:17:49.898,1:17:51.388
I'll call you at night.
1:17:51.500,1:17:53.991
Tell me if you've got my text books.
1:17:54.770,1:17:56.795
I am going to your school[br]after leaving you.
1:17:56.905,1:18:00.341
I will collect the text books[br]before going to my office. Ok?
1:18:03.979,1:18:08.348
- Aren't we coming the day after?[br]- No. The day after that.
1:18:08.917,1:18:11.147
We can return[br]the day after if needed.
1:18:21.329,1:18:25.163
I will call you.[br]I will get it today or tomorrow.
1:18:26.468,1:18:29.096
Ok. I will get it there.
1:18:31.406,1:18:32.430
I will call you.
1:18:33.942,1:18:35.170
Who is it Ravi?
1:18:37.479,1:18:39.709
Do you run any private finance?
1:18:40.482,1:18:43.315
- What are you telling?[br]- Tell me.
1:18:43.485,1:18:47.922
There is nothing as you think.
1:18:48.156,1:18:50.454
Is it now that you are discussing things?
1:20:30.325,1:20:31.622
To my Devi!
1:20:32.661,1:20:36.427
I'm doing wrong to you... first time.
1:20:36.998,1:20:38.295
...and the last time.
1:20:39.000,1:20:42.299
Setting you and the children aloof.
1:20:42.804,1:20:44.567
The escapism of a coward.
1:20:45.874,1:20:47.239
There is no other way.
1:20:48.009,1:20:50.910
You don't know. My commitments[br]are beyond your imagination.
1:20:51.746,1:20:57.446
My fall... everything I have written.
1:20:58.553,1:21:01.989
I don't find any other way than this.
1:21:03.692,1:21:05.125
You have to forgive me.
1:21:06.161,1:21:09.324
Tell kids not to hate me.
1:21:10.165,1:21:14.261
You have to love me in your memories.
1:21:15.036,1:21:20.064
I'm going as I am not[br]satisfied after loving you.
1:22:55.804,1:22:57.965
Dad!
1:23:14.689,1:23:17.123
What happened to you?
1:23:19.594,1:23:21.528
Did you miss the train?
1:24:18.553,1:24:21.852
AVIRAMAM.
1:24:49.050,1:24:53.111
SEASON.
1:25:19.881,1:25:25.945
OFF SEASON.
1:25:28.089,1:25:31.388
Is it so, dear?[br]That was an off-season, right?
1:25:31.493,1:25:35.520
It was when roaming in the beach[br]without any work.
1:25:51.179,1:25:52.942
I too was like this.
1:25:53.047,1:25:56.744
I dress well and roam with the girls.
1:25:56.851,1:25:58.148
It was like you.
1:25:58.253,1:26:00.551
With boasting and all.
1:26:01.055,1:26:03.888
That is... I didn't know[br]the worldly truths.
1:26:04.592,1:26:08.756
I came to understand that there[br]is reason for every matter.
1:26:09.197,1:26:11.165
I didn't know it earlier.
1:26:11.733,1:26:13.223
I will tell you a story.
1:26:13.401,1:26:16.495
That is Anthrae and Mary's story.
1:26:18.540,1:26:21.236
I got up very late that day.
1:26:21.342,1:26:23.572
If I get up and stand,[br]I will feel hungry.
1:26:23.678,1:26:26.169
That's why I was lying on one side.
1:26:52.307,1:26:55.674
For everything it has got its own time.
1:27:04.252,1:27:06.743
What is this Kunjappai?[br]Didn't you get any work?
1:27:09.123,1:27:10.886
Tea!
1:27:11.526,1:27:13.221
Tea!
1:27:15.663,1:27:17.290
Tea!
1:27:22.403,1:27:24.234
Tea!
1:27:26.074,1:27:30.568
Europe! Italy or France![br]If not it is Spain.
1:27:30.678,1:27:32.441
Or else, it must be Portugese.
1:27:32.547,1:27:35.983
I could manage a 100 Euroes!
1:27:43.224,1:27:46.523
This is Tsunami.[br]I've not seen one like this in my life.
1:27:46.628,1:27:48.391
There is a rope like this.
1:28:47.422,1:28:51.119
That's why Chacko sir told me[br]then to study history.
1:29:13.314,1:29:14.679
- How much is this Chellakkili?[br]- 200.
1:29:14.782,1:29:16.477
I'll give you the money, right?
1:29:32.934,1:29:36.768
Poor guy! He seems[br]to be a little eccentric.
1:30:20.248,1:30:21.408
Rasak brother, Greetings.
1:30:24.585,1:30:27.418
I got a deal after a long time.
1:30:27.522,1:30:31.618
I bought her a frock for 200.Rs[br]and food for 560.Rs.
1:30:31.726,1:30:36.823
- Tell me an amount including the room rent.[br]- Shall I make it 1800 Rupees?
1:30:36.931,1:30:39.900
- A free message along with.[br]- Enough.
1:30:51.746,1:30:54.044
Take this box and keep it inside.
1:30:55.950,1:30:58.384
Allow them in.
1:31:11.432,1:31:12.592
Mistake.
1:31:45.066,1:31:46.226
Job?
1:31:46.334,1:31:48.700
He asks you if you[br]have any job for him.
1:31:48.936,1:31:52.235
I see! So you don't have[br]any job there right?
1:31:52.340,1:31:56.174
You have come to Kovalam[br]by air to torture others!
1:31:56.444,1:31:57.536
Take the key.
1:31:57.678,1:32:00.704
I'll kill him.[br]They came here to torture me.
1:32:00.948,1:32:03.439
- Take it.[br]- Take away these beggars.
1:32:06.988,1:32:08.387
Oh gosh! It has been a burden for me.
1:32:09.790,1:32:10.620
It's a burden.
1:32:16.163,1:32:17.323
Any kind of work can be done.
1:32:17.498,1:32:20.058
Tell him that, man.
1:32:22.503,1:32:23.470
Any work?
1:32:24.171,1:32:27.004
I see. So you don't know any work, right?
1:32:27.842,1:32:29.935
Ok, I'll give you some work.
1:32:30.778,1:32:34.009
You came here for job from[br]Vasco da gama's country, isn't it?
1:32:39.854,1:32:41.048
Massage!
1:32:42.924,1:32:45.757
You Vasco da Gama's successors!
1:32:45.860,1:32:47.885
I'll teach you how to do massage, ok?
1:32:51.566,1:32:55.900
I said it already that[br]there is a meaning in everything
1:32:56.537,1:32:57.367
Here!
1:32:58.639,1:33:04.236
Razak brother! 10 or 20 years ago, my father[br]was a good massager in this Kovalam.
1:33:05.413,1:33:07.574
One day when my father[br]massaged a foreigner...
1:33:07.748,1:33:09.181
...he didn't like the way of his doing
1:33:11.552,1:33:14.988
He hit a hard kick on my father's chest.
1:33:15.156,1:33:16.919
My father fell down on the ground.
1:33:17.491,1:33:19.982
My father used to tell this to me.
1:33:22.330,1:33:28.064
Razak brother! It is said[br]that there is a time for everything
1:33:54.729,1:33:56.629
Either it is Kunnapaai or Andheira...
1:33:56.731,1:34:00.030
Work or no work, prestige or shame...
1:34:00.334,1:34:02.234
It depends on someone else.
1:34:02.737,1:34:05.706
These global economic[br]problems will come and go...
1:34:05.873,1:34:08.501
But we all are human beings, isn't it?
1:34:31.165,1:34:35.192
Come you mynah of my heart.
1:34:35.703,1:34:38.672
Offer me little of your sweetness.
1:34:38.839,1:34:47.679
Who are you searching[br]in your dear garden?
1:34:49.250,1:34:53.186
Come you mynah of my heart.
1:34:53.854,1:34:56.618
Offer me little of your sweetness.
1:34:56.924,1:35:05.889
Who are you searching[br]in your dear garden?
1:35:18.612,1:35:26.314
OFF SEASON
1:35:57.251,1:35:59.082
So you don't want tea or coffee, right?
1:36:00.921,1:36:02.821
This cumin seed water for 2.
1:36:08.729,1:36:14.224
BRIDGE
1:36:54.775,1:36:56.606
Don't run.[br]Go slow.
1:37:16.730,1:37:17.890
Come.
1:37:18.465,1:37:20.296
Come
1:37:46.961,1:37:47.791
Dear!
1:37:48.028,1:37:49.461
Father is calling you son!
1:37:50.164,1:37:52.257
If he asks me about this kitten...
1:37:52.499,1:37:55.127
...l'll tell him that[br]you got it from roadside.
1:37:56.437,1:37:57.802
Don't hug the kitten.
1:37:57.905,1:37:59.463
Go, change your uniform,[br]and eat something.
1:37:59.573,1:38:00.870
Don't let dad see it.
1:38:11.185,1:38:14.154
Dad is looking at us.[br]Hide it away.
1:38:37.278,1:38:42.306
Dear! I heard that there's a rat problem[br]next door in the foreigner's house.
1:38:42.416,1:38:45.249
I said it's enough[br]if we leave this kitten there.
1:38:45.419,1:38:46.579
The problem will be solved.
1:38:47.288,1:38:49.518
Shall I give them this kitten?
1:38:50.357,1:38:51.415
- Go away.[br]- Oh gosh!
1:38:52.626,1:38:54.856
Rain is coming with thunderbolts...
1:39:43.143,1:39:44.838
Leave it and give me.
1:39:45.079,1:39:48.048
Grandma! Give me.[br]Leave it.
1:39:48.282,1:39:49.772
- Leave it.[br]- You nasty one.
1:39:49.950,1:39:53.249
If she falls down from there,[br]your father will scold me
1:39:53.354,1:39:56.790
- I've to use it for my study.[br]- Study later. Go inside.
1:39:56.890,1:39:59.017
Where does grandma want[br]to take my bag?
1:39:59.126,1:40:00.593
Ask it to your father.
1:40:01.095,1:40:06.123
He is cheating this blind lady since a[br]long time that he'll show her sea and ship.
1:40:06.367,1:40:08.733
That's why she has started to go for it.
1:40:10.237,1:40:13.502
Without getting drenched in the rain,[br]why don't you come inside mother?
1:40:13.841,1:40:15.741
If anything happens to you,[br]I'll have to take care of you.
1:40:16.777,1:40:20.076
Dad! My bag has got wet.
1:40:20.581,1:40:22.344
I'll kill grandma.
1:40:29.256,1:40:31.884
Mom![br]Give the bag to her.
1:40:32.726,1:40:35.627
This bag is to keep the clothes[br]when we go from here.
1:40:35.796,1:40:37.229
We will see that later.
1:40:37.531,1:40:39.089
Let me stand straight by then.
1:40:39.500,1:40:41.229
Call Dhiwakar.
1:40:41.402,1:40:43.893
He will take me.
1:40:46.807,1:40:47.865
Oh God!
1:40:50.878,1:40:52.311
Go.
1:41:15.302,1:41:16.394
I can't stand it.
1:41:16.503,1:41:18.528
This is third time I am washing the floor.
1:41:18.772,1:41:22.105
Why don't you tell me[br]when you go to toilet?
1:41:22.242,1:41:24.210
How long you have to do like this?
1:41:24.445,1:41:27.141
Your vision only is affected.[br]You can talk as well.
1:41:29.650,1:41:31.277
Brother has died 8 years ago.
1:41:31.718,1:41:32.946
I am Manikandan.
1:41:33.320,1:41:34.753
- Mani.[br]- What mom?
1:41:34.922,1:41:37.550
I feel very hungry.
1:41:38.425,1:41:40.154
Why don't you give her food so far?
1:41:40.594,1:41:41.788
Don't make me annoyed.
1:41:41.895,1:41:43.692
She had food before 10 minutes.
1:41:43.997,1:41:46.363
She might have forgotten that.[br]Give porridge to her.
1:41:46.467,1:41:47.331
Yes, she forgot that.
1:41:47.434,1:41:49.459
If she sees her son[br]she will forget many things.
1:41:49.570,1:41:52.835
She is ready to go[br]for an outing getting dressed well.
1:41:53.073,1:41:55.303
Stop talking and[br]give porridge to her.
1:41:55.542,1:41:56.372
Wait for sometime.
1:41:56.910,1:41:58.571
Still I didn't have any food.
1:41:58.812,1:42:00.109
No one bothers about that.
1:42:00.280,1:42:03.113
I will feed you then.
1:42:03.484,1:42:05.577
I know that it will not happen in my life.
1:42:05.752,1:42:06.776
So many years have passed.
1:42:06.887,1:42:09.321
Then go away.[br]Who has forced you to be here?
1:42:10.357,1:42:12.723
You torture me because[br]I have no place to go.
1:42:13.026,1:42:15.790
I am here to endure[br]your torture like a dog.
1:42:16.463,1:42:19.057
You will suffer with your mom[br]if I leave here.
1:42:19.166,1:42:20.724
Why should I suffer?
1:42:21.435,1:42:24.063
Be with your mom for a day to know that.
1:42:24.171,1:42:26.935
I have taken care of her[br]before I married you.
1:42:27.040,1:42:30.806
See, if you go out and yell out,[br]I will hit you.
1:42:30.911,1:42:32.276
- Hit me.[br]- Don't talk.
1:42:32.646,1:42:35.012
Mani, don't fight with her.
1:42:46.260,1:42:48.285
Go, send it out.
1:42:51.331,1:42:53.891
I will buy a good kitten later.
1:42:59.673,1:43:01.698
Will you throw it out[br]or should I throw that?
1:43:24.464,1:43:25.931
- Come.[br]- Leave me.
1:43:27.534,1:43:28.432
Leave me.
1:43:33.807,1:43:34.671
No!
1:44:47.648,1:44:51.140
Sir, he was crying[br]since when you left here.
1:44:51.251,1:44:53.151
His throat would get[br]affected by his crying.
1:44:55.856,1:44:57.881
He will come and sleep[br]when he gets normal.
1:44:57.991,1:44:58.787
Mary, you can go.
1:45:19.212,1:45:22.579
Then dad will go to town[br]tomorrow with you, isn't it?
1:45:22.683,1:45:26.244
- Will he take me?[br]- Yes, dad said to me like that.
1:45:26.620,1:45:28.645
He said that we should not come.
1:45:30.691,1:45:34.183
Tomorrow if I take mom[br]I will reach here at night.
1:45:34.328,1:45:38.628
Mom, Grandma urinated in bed again.
1:45:39.232,1:45:40.256
Tell to your dad.
1:45:40.500,1:45:43.128
She has cleaned his shit and urine[br]when he was young.
1:47:30.744,1:47:31.574
Son!
1:47:34.681,1:47:35.511
Son!
1:47:39.553,1:47:43.250
Please bring the kitten somehow.
1:47:43.390,1:47:45.722
He will be ok only then.
1:48:35.609,1:48:37.167
Why do you behave like this?
1:48:37.911,1:48:39.173
What happened?
1:48:40.947,1:48:44.110
Take it. Try to send it[br]at least now. Go.
1:48:45.752,1:48:47.447
You are acting before aunt!
1:48:48.221,1:48:51.122
- It is all for a short time only.[br]- Dear Pandi!
1:48:56.563,1:48:58.053
INTERMISSION
1:49:00.901,1:49:03.870
- Mani, has it finished?[br]- No.
1:49:05.839,1:49:07.932
Do you want to have any drink?
1:52:12.225,1:52:16.594
BRIDGE
1:52:19.766,1:52:22.667
Will the minister[br]show willingness to Kerala?
1:52:23.403,1:52:25.394
It won't be as towards Bengal.
1:52:25.572,1:52:27.403
We have the deputy as our man.
1:52:32.178,1:52:33.941
Who is he? He is a new one.
1:52:34.114,1:52:37.880
- He came from Pandi bus.[br]- Which town do you belong?
1:52:42.188,1:52:45.351
NAGERKOIL
1:53:01.341,1:53:04.902
MAKAL[br][Daughter]
1:53:09.015,1:53:11.711
We have reached the station.
1:53:19.826,1:53:21.521
You have come at correct time.
1:53:21.661,1:53:23.322
What I tell will be final.
1:53:23.429,1:53:24.987
You don't know about me.
1:53:32.172,1:53:35.733
It is a good thing to pray to God[br]when you start a virtuous thing.
1:53:37.644,1:53:40.010
Take it.[br]Why don't you count it?
1:53:40.180,1:53:42.876
That's why I said that[br]you don't know about me.
1:53:50.590,1:53:51.682
He is her father isn't it?
1:53:53.059,1:53:54.754
- Greetings. - Greetings.[br]- Come brother. - You be here.
1:53:54.861,1:53:55.691
Come madam.
1:53:58.464,1:54:01.024
- Mani, take the bag.[br]- Call him. - Selvam, come.
1:54:03.203,1:54:04.397
- This is for Lakshmi.[br]- Ok.
1:54:04.537,1:54:06.300
- Tell her that we will come tomorrow.[br]- Ok.
1:54:06.406,1:54:07.236
Then I take leave.
1:54:07.407,1:54:08.374
- Ok, we will meet tomorrow.[br]- Ok.
1:54:15.248,1:54:17.045
As what I said...
1:54:24.557,1:54:27.253
I will handover this money[br]to day to Shanmugam.
1:54:28.628,1:54:31.188
Hence, you don't worry about anything.
1:54:31.297,1:54:33.390
Now you are rich! Come.
1:54:33.499,1:54:35.126
You can join work from next week.
1:54:35.969,1:54:39.063
It won't be tough job in[br]a foot wear company.
1:54:39.505,1:54:41.268
A permanent income.
1:54:41.641,1:54:43.199
You will get salary instead of wages.
1:54:44.244,1:54:45.541
Come.
1:54:48.381,1:54:50.815
Give it to me also.
1:54:51.117,1:54:53.813
- I too want to keep it.[br]- I won't give. Go.
1:54:54.320,1:54:57.687
Please give me some.[br]I will see and give you.
1:54:58.057,1:54:59.888
You have seen it before itself.
1:55:00.793,1:55:02.021
That is enough.
1:55:04.030,1:55:06.464
I won't give. Go.
1:55:06.566,1:55:10.127
You nasty ones![br]Go to sleep without yelling.
1:55:37.897,1:55:41.856
Sleep well you precious pearl.
1:55:42.902,1:55:46.998
Sleep well you precious pearl.
1:55:49.242,1:55:55.943
The cloud have covered the sky.[br]Sleep well.
1:55:56.649,1:56:02.485
It is dark now, sleep well.
1:56:05.191,1:56:10.026
Sleep well you precious pearl.
1:56:10.330,1:56:14.824
Sleep well you precious pearl.
1:56:31.084,1:56:32.847
Why are you crying?
1:56:33.152,1:56:36.986
You told me that we have[br]to remove our sufferings.
1:56:38.157,1:56:39.852
That's why I am going.
1:56:45.999,1:56:49.127
Yes dear! It is right what you said.
1:56:49.569,1:56:51.264
Then you shouldn't cry.
1:56:53.172,1:56:56.608
That is... You will go. Isn't it?
1:56:58.044,1:56:59.739
I can't bear it.
1:57:00.847,1:57:02.212
That's why I am crying.
1:57:05.985,1:57:12.220
Mom, if I feel like seeing you[br]I will come running to you.
1:57:12.992,1:57:13.959
What mom?
1:57:15.094,1:57:17.562
Then me... if you feel like seeing me?
1:57:17.730,1:57:21.097
I will come by flying here.
1:57:28.541,1:57:30.509
My dear children!
1:57:40.787,1:57:42.049
I think they have come.
1:57:49.095,1:57:49.993
Come.
1:57:52.465,1:57:53.261
Come brother!
1:57:54.500,1:57:55.933
- Come sir[br]- Greetings!
1:57:56.903,1:57:57.733
Come madam!
1:58:07.380,1:58:08.540
Thanks Aju brother.
1:58:09.649,1:58:11.674
Don't say thanks to me.[br]You have to say to them.
1:58:11.784,1:58:12.751
Then you have to say thanks to God.
1:58:16.322,1:58:17.812
God didn't give me a child.
1:58:18.658,1:58:19.750
You have only given me.
1:58:21.127,1:58:23.027
How can I say thanks to you?
1:58:23.362,1:58:24.488
Don't say like that.
1:58:26.065,1:58:27.362
My child will be fine. Isn't it?
1:58:29.035,1:58:29.831
That is enough for me.
1:58:31.938,1:58:36.238
I wanted to adopt this kind of a child.
1:58:36.342,1:58:37.570
I feel very happy.
1:58:39.412,1:58:40.538
Wait. I will come back.
1:58:42.615,1:58:44.583
Brother, do you have money?
1:58:45.351,1:58:46.841
- Money?[br]- Only Rs.50.
1:58:52.425,1:58:53.323
That is...
1:58:59.432,1:59:01.332
She is very beautiful.
1:59:11.777,1:59:13.745
What dear? What happened?
1:59:34.800,1:59:38.099
If you go with them not only you...
1:59:38.271,1:59:42.230
...but your whole family will flourish.
1:59:42.808,1:59:44.366
He can go to school.
1:59:44.610,1:59:46.237
And he can study and become a big man.
1:59:47.480,1:59:48.640
Is it Annamalai?
1:59:49.482,1:59:53.976
- Annamalai?[br]- This Selvam is Rajinikanth's fan.
1:59:54.086,1:59:56.247
He saw the Annamalai movie 40 times.
1:59:56.355,1:59:59.449
That's why he has kept that name for him.
1:59:59.825,2:00:02.919
Show your hand.[br]Take it.
2:00:08.534,2:00:11.401
You have asked me.[br]But then I had no money.
2:00:13.306,2:00:18.608
- What henceforth?[br]- Here, take it.
2:00:20.980,2:00:24.143
Henceforth I will get more. Isn't it?
2:00:31.724,2:00:32.816
Shall we go dear?
2:00:33.125,2:00:35.025
Else we will miss the train.
2:00:39.532,2:00:41.966
I will take care of her.[br]As a precious girl!
2:00:43.536,2:00:45.163
That is enough for me.
2:00:46.138,2:00:46.968
Come.
2:01:24.977,2:01:26.672
Sister!
2:01:28.848,2:01:30.008
Sister!
2:01:30.916,2:01:32.713
Sister! Take it.
2:01:32.785,2:01:36.414
Sleep well, you darling.
2:01:36.589,2:01:40.423
- My darling, sleep well.[br]- Hold it.
2:01:40.660,2:01:44.221
Crow will come and do the eyes.
2:01:44.463,2:01:47.955
Sparrow will come and do the hair.
2:01:48.467,2:01:53.234
Sleep well, you precious pearl.
2:01:53.339,2:01:57.833
Sleep well, you precious pearl.
2:02:11.023,2:02:11.921
2 dosai.
2:02:17.029,2:02:18.326
Two coffee for family room.
2:02:23.636,2:02:27.936
Yes, we are in Kerala cafe.[br]we are in family room.
2:02:29.508,2:02:32.875
Yes, near railway station.[br]Kerala cafe in family room.
2:02:38.584,2:02:40.142
Has she waken up? She has not isn't it?
2:02:43.789,2:02:45.484
The pills' effect will be for...
2:02:47.526,2:02:48.618
...6 to 7 hours.
2:03:15.554,2:03:16.646
She is beautiful, isn't it?
2:03:38.244,2:03:41.270
My dear girl.
2:03:42.982,2:03:44.643
Sleep well.
2:03:46.919,2:03:50.855
My love.
2:03:52.191,2:03:55.558
Sleep well,[br]MAKAL
2:03:55.928,2:04:02.697
My dear, sleep well.
2:04:06.505,2:04:10.908
My daughter.
2:04:30.062,2:04:34.431
The journey was not pre determined.
2:04:34.867,2:04:36.801
in reverse gear through[br]the memories of the past.
2:04:37.670,2:04:42.505
With mindful of the girl[br]who was life's moonlight
2:04:42.908,2:04:45.103
...I gained the comfort of the pain.
2:04:45.744,2:04:48.577
It was a day when the rain and snow.
2:04:48.714,2:04:49.908
...had covered the hills!
2:04:52.818,2:04:56.379
PURAM KAZHCHAGAL[br][Passing views]
2:05:05.498,2:05:06.328
Careful!
2:05:16.041,2:05:18.134
Will this bus go to[br]Thrissoor via Malakkuppara dam?
2:05:18.244,2:05:20.269
This bus will go via dam.[br]But it won't go to Thrissoor.
2:05:20.379,2:05:22.609
Chalakudi. You have to go[br]next bus from there.
2:05:23.182,2:05:25.412
- Where are you from?[br]- From Pollachi. - Oh God!
2:05:25.518,2:05:27.543
You should have to go via[br]Alathur from there.
2:05:27.653,2:05:29.018
Nice road and you will get soon.
2:05:29.188,2:05:32.157
This is forest road.[br]It will take more time, this way.
2:05:32.458,2:05:34.289
I know that.[br]I have come this way once.
2:05:34.527,2:05:35.425
To dam's office.
2:06:02.988,2:06:06.253
It is good that you got room with[br]Devakiamma in the quarters.
2:06:06.759,2:06:09.785
Else I would feel very bad[br]when you go there.
2:06:12.565,2:06:13.532
You don't cry.
2:06:14.233,2:06:17.862
I'll take care of your transfer[br]tomorrow through minister's office.
2:06:23.842,2:06:28.336
You have to take life with a smile.[br]- Do you want tea?
2:06:29.448,2:06:31.814
Malakkuppara!
2:06:33.118,2:06:34.346
Malakkuppara!
2:06:34.453,2:06:35.283
Get down fast.
2:06:35.521,2:06:36.818
Bus will stop here for 5 minutes.
2:06:36.922,2:06:37.946
If anybody want to have tea can have it.
2:06:50.469,2:06:51.959
Work hard in your life.
2:06:52.071,2:06:54.301
Don't depend on others.
2:07:20.299,2:07:22.324
Why don't you write a reply to me?
2:07:22.534,2:07:23.796
I have no time to write a letter.
2:07:25.838,2:07:28.033
You didn't give me[br]transfer request signed.
2:07:28.173,2:07:30.004
You don't worry about that.
2:07:30.242,2:07:31.937
I got friendly with the people and place.
2:07:38.384,2:07:42.616
But how long will you stay here[br]alone in this deserted place?
2:07:42.921,2:07:45.481
There are people[br]who stay in this quarters.
2:07:47.192,2:07:49.752
Each and every one can live[br]their own life.
2:07:49.862,2:07:50.760
That's it.
2:07:55.734,2:07:57.895
There are bus services too.
2:07:58.604,2:08:00.504
There is no bus after 2:30.
2:08:05.077,2:08:06.840
Get into the bus instead[br]of walking around.
2:08:46.452,2:08:47.544
- Where?[br]- One Vettulapara.
2:08:57.663,2:09:02.157
Ticket there![br]What will be the height of this place?
2:09:04.536,2:09:06.561
How high is it above sea level?
2:09:07.940,2:09:08.838
I don't know.
2:09:15.314,2:09:18.511
How is the water level this year?
2:09:19.618,2:09:20.983
You should have got down and see it.
2:10:02.427,2:10:05.021
Start the vehicle instead of stopping[br]somewhere to buy fruits.
2:10:07.466,2:10:08.831
How many times you are stopping it?
2:10:09.468,2:10:13.632
If you go like this,[br]how can I reach the place?
2:10:13.739,2:10:15.229
It stops here for 5 minutes.
2:10:16.141,2:10:20.771
- What kind of a guy he is?[br]- 5 minutes!
2:10:22.314,2:10:23.281
Get in.
2:10:31.156,2:10:32.714
Stop the vehicle when the waterfalls[br]reaches. I want to take a photo.
2:10:32.825,2:10:37.125
- Ok, we will stop it.[br]- You have to go by taxi.
2:10:37.496,2:10:38.463
This is line bus.
2:10:38.564,2:10:39.622
It won't stop at places at random.
2:10:39.731,2:10:41.392
Oh! Transport minister is in the bus.
2:10:41.500,2:10:44.128
- I didn't see you.[br]- This is good joke.
2:10:47.973,2:10:49.998
They have to see these[br]who can't afford the taxi.
2:10:50.242,2:10:51.607
Adjust for 2 minutes.
2:10:51.777,2:10:53.608
Driver will go fast. Isn't it brother?
2:10:53.712,2:10:55.942
- Yes, of course.[br]- Thank you brother.
2:10:57.916,2:10:59.406
I will show you when it comes.
2:11:02.287,2:11:04.482
Not here. It is yet to come.
2:11:07.659,2:11:09.889
I'm seeing it for the first time.
2:11:10.128,2:11:11.425
What a beautiful place!
2:11:11.797,2:11:14.095
- Here is a turning.[br]- I feel scared.
2:11:18.604,2:11:21.164
Let me see it.
2:11:26.812,2:11:27.779
Stop the bus.
2:11:28.413,2:11:33.112
- Come.[br]- Come fast. It is a transport bus.
2:11:35.020,2:11:36.317
Come fast. We have to take a photo.
2:11:48.967,2:11:50.457
You stand.[br]Come.
2:11:53.839,2:11:58.208
- Come.[br]- Come fast.
2:11:58.911,2:12:01.675
- Get in.[br]- Thanks brother.
2:12:04.850,2:12:08.286
- It is a nice place![br]- Go.!
2:12:10.555,2:12:11.954
Let us go.
2:12:12.658,2:12:14.319
I can't see that.[br]Hold it correctly.
2:12:14.860,2:12:16.293
I am holding correctly.
2:12:16.395,2:12:17.362
You are looking good.
2:12:17.462,2:12:18.326
My face has not looking good.
2:12:18.430,2:12:20.364
- Let me see.[br]- I'm looking at it.
2:12:24.202,2:12:28.036
My parents aren't at home.[br]And no one to stop us.
2:12:28.140,2:12:31.303
Shall we have fun, darling?
2:12:31.743,2:12:35.509
My parents aren't at home.[br]And no one to stop us.
2:12:35.614,2:12:38.845
Shall we have fun, darling?
2:12:46.258,2:12:49.853
My parents aren't at home.[br]And no one to stop us.
2:12:49.962,2:12:52.988
Shall we have fun, darling?
2:12:53.498,2:12:58.128
My parents aren't at home.[br]And no one to stop us.
2:12:58.236,2:13:01.672
- Move aside.[br]- Raghul, what is this?
2:13:02.441,2:13:04.272
Why he is like this?
2:13:38.744,2:13:40.769
Conductor, stop there in that turning.
2:13:41.079,2:13:43.172
You've spoken law. Isn't it?[br]There is no stop here.
2:13:43.281,2:13:44.305
We will stop after 2km.
2:13:51.857,2:13:52.846
Stop it.
2:13:56.361,2:13:57.385
My leg!
2:14:02.634,2:14:05.865
- Oh God![br]- Brother!
2:14:21.053,2:14:24.545
PURAMKAZHCHAGAL
2:14:26.391,2:14:27.949
It is not the old time.
2:14:28.326,2:14:31.090
There is no heroine in that.[br]I also not in that.
2:14:31.730,2:14:33.220
He is only there.
2:14:33.999,2:14:35.967
The scenes in the eyes, his face...
2:14:36.068,2:14:38.764
...looked like a large tear drop.
2:14:39.071,2:14:43.030
...along with it was his daughter...
2:14:43.341,2:14:44.308
...or son he has lost.
2:14:44.743,2:14:46.176
The face never seen before...
2:14:46.545,2:14:48.172
...or not possible to see.
2:14:49.448,2:14:53.441
Train no: 6825.
2:14:53.552,2:14:56.453
It is going from Kanyakumari to Bangalore.
2:14:56.555,2:14:58.318
Kanyakumari Bangalore Express
2:15:47.072,2:15:49.506
My stories... my stories...
2:15:49.608,2:15:54.978
They are plenty like an ocean.
2:15:57.082,2:15:59.516
My stories... my stories...
2:15:59.618,2:16:04.920
They are plenty like an ocean.
2:16:07.092,2:16:12.120
Crores of births turn to bubbles.
2:16:12.230,2:16:17.998
...and break at the shore[br]of the ocean of stories!
2:16:19.638,2:16:24.541
The stories are not to be apprehended.
2:16:24.643,2:16:30.604
It seems to be understandable.
2:16:30.916,2:16:35.477
...but not the inner message[br]which is filled in this nature.
2:16:38.456,2:16:40.888
My stories... my stories...
2:16:40.992,2:16:45.950
They are plenty like an ocean.
2:17:03.448,2:17:08.385
Stories are these oceans[br]and the mountains.
2:17:08.486,2:17:13.788
Stories are those which fade away[br]on the way like leaves.
2:17:15.959,2:17:22.332
It burns like sorrow and fades away.[br]When the story gets burned...
2:17:22.700,2:17:30.733
...there will be a new story[br]which continues.
2:17:30.976,2:17:33.410
...will continue.
2:17:33.511,2:17:35.877
My stories... my stories...
2:17:35.981,2:17:41.476
They are plenty like an ocean.
2:17:44.723,2:17:49.490
In the wayside inn, at that time...
2:17:49.794,2:17:54.561
...we get gathered there and separated.
2:17:54.799,2:17:59.566
Go on tell the stories profusely.
2:17:59.736,2:18:02.102
By telling the stories like that...
2:18:02.340,2:18:09.644
Being the stories of the time...
2:18:09.748,2:18:17.052
There is no fun in that.[br]The earth is not heavier than stories.
2:18:17.355,2:18:22.258
Even the oceans are not[br]heavier than the stories.
2:18:24.963,2:18:27.261
My stories... my stories...
2:18:27.365,2:18:32.665
They are plenty like an ocean.