0:00:11.111,0:00:13.045 I have 2 words for you to tell... 0:00:13.146,0:00:14.704 ...who have come to watch Kerala Cafe. 0:00:15.015,0:00:18.974 Because I have seen this movie[br]before you as a viewer. 0:00:19.085,0:00:24.318 You might wonder why 10[br]Directors are involved... 0:00:24.424,0:00:27.359 ...in making a single movie. 0:00:27.460,0:00:30.054 ...or if they are making[br]10 parts of a movie. 0:00:30.163,0:00:32.256 ...or if it is made out of 10 stories. 0:00:32.499,0:00:34.831 Definitely it is 10 different stories. 0:00:34.934,0:00:36.162 ...10 fragments of life or 0:00:36.302,0:00:37.929 ...10 different times of the life. 0:00:38.038,0:00:39.699 ...10 realizations! 0:00:39.806,0:00:44.470 It is woven in a thread and[br]made as a beautiful movie. 0:00:44.577,0:00:46.670 It is made from one story to another. 0:00:46.780,0:00:48.008 ...from there to another. 0:00:48.114,0:00:50.139 It is a travel through the stories. 0:00:50.250,0:00:53.617 We also will get involved in this movie. 0:00:53.720,0:00:55.688 It is a novel theme[br]in the Malayalam film world. 0:00:55.789,0:00:59.316 You will enjoy it as[br]a different experience. 0:00:59.426,0:01:02.020 I welcome you all to the Kerala Cafe. 0:03:03.316,0:03:11.018 The shore which sleeps[br]adored with the moon light. 0:03:11.124,0:03:19.429 The shore where the[br]feather of the rainbow fall. 0:03:19.532,0:03:29.100 Will I get another birth[br]in this beautiful shore? 0:03:29.209,0:03:34.044 ...another birth for me? 0:03:34.147,0:03:36.581 It is beautiful lyrics by Vayalar! 0:03:36.683,0:03:40.585 Will I get another birth in this[br]beautiful shore? 0:03:40.687,0:03:43.121 That is the real poem...[br]That is the poet! 0:03:43.223,0:03:47.319 Memories! This song[br]brings back the memories! 0:03:47.493,0:03:49.859 The village where I was born... my house. 0:03:49.963,0:03:53.194 The first love...[br]Very charming(Ramaniam)! 0:03:53.299,0:03:58.464 - What? -It is charming...[br]the village nature has created. 0:03:58.571,0:04:00.732 Sheela! Come and sit here. 0:04:00.840,0:04:02.603 You have reached only at the first love! 0:04:02.709,0:04:05.200 Call me when my number comes![br]I'll come then! 0:04:05.645,0:04:09.809 Children are watching the TV![br]The things are not packed yet. 0:04:09.916,0:04:11.941 Tell me when you need the food.[br]I'll get ready for you. 0:04:12.051,0:04:16.077 - When is the morning flight?[br]- I have to report at eight! 0:04:16.189,0:04:19.817 The night before I go to my village[br]I wouldn't get any sleep. 0:04:19.926,0:04:21.358 I promise on my mom! 0:04:21.461,0:04:26.160 It is a parole I get for a few days[br]after being in the desert. 0:04:26.266,0:04:29.565 Suresh! Aren't we the prisoners? 0:04:29.669,0:04:31.227 The rich prisoners! 0:04:31.738,0:04:35.640 Being the prisoners in jail[br]we get enough wealth. 0:04:35.808,0:04:38.641 When one day we get freedom... 0:04:38.745,0:04:41.578 ...the pages in our life[br]would have finished. 0:04:42.415,0:04:43.712 Here is your call. 0:04:47.687,0:04:49.052 Wait a minute... 0:04:50.156,0:04:51.646 - Johny![br]- What is it? 0:04:51.758,0:04:53.521 - Will you come tomorrow?[br]- Yes I will. 0:04:53.626,0:04:54.718 Should I come to the airport? 0:04:54.827,0:04:55.851 I am on leave from tomorrow. 0:04:55.962,0:04:57.589 No. You can stay at home. 0:04:57.697,0:04:59.187 What about my matters? 0:04:59.432,0:05:01.263 Let me come there. 0:05:01.968,0:05:04.061 - Who was that?[br]- Jose! 0:05:04.504,0:05:06.267 He is my old school mate. 0:05:06.639,0:05:10.803 We both were the disciples of[br]Thomas master in mathematics! 0:05:11.110,0:05:13.544 Sir have taught me very well. 0:05:13.646,0:05:17.275 That's why I am able[br]to earn a good living! 0:05:17.450,0:05:20.681 He was not able to earn it. 0:05:20.787,0:05:25.690 Now he is a bearer in a[br]railway restaurant. Poor guy! 0:05:26.192,0:05:28.626 In fact he is a lucky guy. 0:05:28.928,0:05:30.828 ...he has a house in his village. 0:05:30.930,0:05:33.490 The rain of there... and the wind... 0:05:33.599,0:05:35.829 ...the river fish and the Chembavari rice. 0:05:35.935,0:05:39.098 ...good toddy and the walk on the path. 0:05:44.410,0:05:46.173 It is heavy rain for 2 days without stop. 0:05:46.279,0:05:48.839 The road is in a very poor condition.[br]That's why this block. 0:05:49.549,0:05:53.178 - Rain! There is no planning![br]- For the rain? 0:05:53.486,0:05:55.181 No for the rain.[br]but for the people over here. 0:05:55.288,0:05:56.448 ...and for the government. 0:05:56.956,0:05:58.389 Look at the road! 0:05:58.491,0:06:00.584 Most of the vehicles are to be condemned. 0:06:01.427,0:06:03.918 ...and the auto rickshaws[br]never seen any where. 0:06:04.030,0:06:05.930 They only shout for improvement. 0:06:06.032,0:06:07.727 How is it possible? 0:06:11.704,0:06:14.730 Sreenivasan! I have arrived. 0:06:15.241,0:06:16.401 Let it be tomorrow. 0:06:16.509,0:06:17.737 It can be in the house itself. 0:06:20.780,0:06:22.338 It is those builders. 0:06:22.982,0:06:25.280 It is about the house and ground.[br]It is a good deal. 0:06:26.252,0:06:30.154 If the house is demolished, there will be[br]enough ground to build 25 villas. 0:06:30.456,0:06:31.946 But there is a problem. 0:06:32.058,0:06:34.026 Mom and dad are to be convinced. 0:06:34.127,0:06:36.220 I wonder how it has to be...! 0:06:38.197,0:06:42.099 I have a flat of about[br]3000 sq. feet, car and A/C... 0:06:42.201,0:06:44.965 ...and a lucrative job! 0:06:45.071,0:06:47.835 ...but there is no peace of mind. 0:06:48.074,0:06:51.840 Dad and mom are alone in this large house. 0:06:51.944,0:06:54.310 I am about 15000 km far away. 0:06:54.414,0:06:56.177 How long will I be without sleep? 0:06:56.282,0:06:58.307 Ask her. Isn't it? 0:06:59.018,0:07:00.986 I was thinking! 0:07:01.087,0:07:04.113 Sally and her younger daughter only[br]are there in Kozhancherry, right? 0:07:04.223,0:07:07.852 She was very happy[br]when I told this to her. 0:07:08.327,0:07:10.420 Among dad's sisters' children... 0:07:10.530,0:07:12.691 ...she is the only one who has[br]the love for the family! 0:07:12.799,0:07:14.630 She didn't allow me to talk further. 0:07:14.734,0:07:17.294 She told me that she will[br]take care of dad and mom. 0:07:17.403,0:07:19.701 Does it mean that she would[br]come and stay here? 0:07:19.806,0:07:22.036 No that. You have to go there. 0:07:22.141,0:07:24.166 It will be helpful for her. 0:07:24.277,0:07:26.040 I would send the money for the expenses. 0:07:26.145,0:07:29.842 Why is it for?[br]She has got enough money. 0:07:29.949,0:07:35.285 - People are around for any help is needed.[br]- Keep quiet. 0:07:35.388,0:07:37.117 I will stamp you down. 0:07:37.223,0:07:38.918 Damn her comments. 0:07:40.092,0:07:44.586 They are about to build villas[br]by demolishing the house. 0:07:45.031,0:07:46.259 Do you know anything about that? 0:07:46.365,0:07:49.129 Our house and ground are in his name! 0:07:49.235,0:07:52.136 If his plan is to build[br]a resort or villa... 0:07:52.238,0:07:56.402 ...that can be after our death.[br]No need of that. 0:07:56.776,0:07:59.336 My son! Do a thing. 0:07:59.445,0:08:00.742 Let the villas soar up. 0:08:00.847,0:08:03.008 You don't bother Sally in Kozhancherry. 0:08:03.115,0:08:06.676 You don't take any risk.[br]I've some plan for me. 0:08:08.187,0:08:11.156 There is a house and it could be[br]of Mar Thoma people of Kottayam. 0:08:11.257,0:08:12.349 We get good food there. 0:08:12.458,0:08:14.824 People are there to take care. 0:08:14.927,0:08:17.361 There will be many people of our age. 0:08:17.530,0:08:19.691 We could spend time talking with them. 0:08:19.799,0:08:22.495 You mean home for the aged? 0:08:22.602,0:08:25.162 People tell different names. 0:08:25.271,0:08:27.831 Those people are like us only. 0:08:27.940,0:08:30.966 They too would have children[br]and problems in life. 0:08:31.077,0:08:34.376 We can live there together[br]exchanging our woes. 0:08:35.214,0:08:36.772 - What did he tell?[br]- What could he tell? 0:08:36.883,0:08:39.909 He visualizes things very much before me. 0:08:40.019,0:08:40.986 Dad! 0:08:43.823,0:08:46.917 What can I do dad?[br]You know it well. 0:08:47.560,0:08:49.585 I know everything dear. 0:08:49.829,0:08:52.662 We have no enmity or[br]disregard for any one. 0:08:53.099,0:08:54.726 You don't have to get worried. 0:08:56.502,0:08:58.663 We are to be vacated from here[br]which could understand. 0:08:58.838,0:09:01.739 But we don't understand why these[br]are to be admitted in the convent. 0:09:03.843,0:09:07.677 There are justifications[br]for Johny for everything. 0:09:08.648,0:09:11.344 What about the job I told you? 0:09:11.450,0:09:13.281 I have learned the computer[br]to some extent. 0:09:13.386,0:09:14.876 I have driving license too. 0:09:14.987,0:09:17.080 You know it. 0:09:17.189,0:09:20.750 The house which was mortgaged for[br]Moliyamma's treatment has not retrieved. 0:09:20.860,0:09:24.956 They will confiscate it[br]if we didn't pay 3 lakhs. 0:09:25.064,0:09:28.033 I believe that you can do[br]something about that. 0:09:28.134,0:09:32.230 I will give you the salary I get[br]there for my job every month. 0:09:32.471,0:09:35.770 - I will pay you back my loan at the[br]earliest. - Ok! I can take care of that. 0:09:35.875,0:09:37.968 Let us finish the matter[br]of the house first. 0:09:38.077,0:09:39.374 I will take care of that later. 0:09:39.478,0:09:41.105 The builders will come tomorrow morning. 0:09:41.213,0:09:42.578 You have to be here then. 0:09:48.020,0:09:51.183 - He is our MD. Mr. Sreekumar Pillai.[br]- We have talked over the phone. 0:09:51.290,0:09:54.657 - Take your sit![br]- How is there in Middle East? 0:09:54.827,0:09:56.055 Does it affect your business? 0:09:56.162,0:09:57.925 You can't tell no.[br]But Dubai will survive. 0:09:58.030,0:10:02.399 - We get the support of other emirates![br]- The tourist sector is strong! 0:10:02.501,0:10:04.594 Take that check.[br]We shouldn't waste his time. 0:10:04.704,0:10:06.194 Will you be in your home for long? 0:10:06.305,0:10:08.136 No. I am on a short trip. 0:10:08.240,0:10:10.003 Will you sign in this paper too? 0:10:11.978,0:10:14.003 Dad! There is a guest. 0:10:14.113,0:10:15.205 He is waiting at the gate. 0:10:15.314,0:10:17.145 His name is Thomas sir! 0:10:23.456,0:10:24.753 You go and meet him. 0:10:24.857,0:10:26.290 Tell him I am in a meeting. 0:10:26.392,0:10:28.758 Can I call him inside?[br]He is a poor guy. 0:10:28.928,0:10:30.156 Do what I tell you. 0:10:30.262,0:10:31.559 Tell him I would come to his house. 0:10:31.664,0:10:33.097 His younger daughter's[br]marriage is this month. 0:10:33.199,0:10:36.760 He has come for the fund.[br]I can as well give him the money. 0:10:36.869,0:10:39.099 But I will deduct it from what I give you. 0:10:47.813,0:10:52.307 The girls at this age[br]should live with their parents, right? 0:10:52.418,0:10:56.912 They are to get married later and[br]settle down in another place. 0:10:57.023,0:10:59.856 Children are growing day by day. 0:10:59.959,0:11:02.052 I have no belief in our place. 0:11:02.161,0:11:05.858 You didn't say that you[br]have no belief in the children. 0:11:07.366,0:11:11.268 Mother is looking for you.[br]You too have to sign the papers! Go. 0:11:15.508,0:11:19.877 Didn't I tell you everything in the car[br]when we came? Why do you cry now? 0:11:21.380,0:11:23.280 Dad and mom will come[br]during the vacation. 0:11:23.382,0:11:25.407 We together will go to Holiday Inn! 0:11:25.518,0:11:27.679 You could as well fly to there some time. 0:11:28.387,0:11:30.014 Give me kiss on my cheek! 0:11:34.193,0:11:36.684 Sheela! We have two daughters! 0:11:36.796,0:11:38.696 I only have thought of their future. 0:11:38.798,0:11:41.892 I want to educate them well![br]Get them married in a high place. 0:11:42.001,0:11:46.028 That's why I am struggling to make money. 0:11:46.138,0:11:49.107 ...not to take that with me, when I die. 0:11:49.208,0:11:51.904 Johny! Give me some time. 0:11:52.011,0:11:54.309 I want to cry alone. 0:12:06.826,0:12:08.384 Will you return tomorrow it self? 0:12:10.029,0:12:11.121 I want to... 0:12:18.437,0:12:19.734 Keep it with you. 0:12:22.508,0:12:25.409 My problems cannot be solved with this. 0:12:25.511,0:12:27.206 I want a job badly. 0:12:27.313,0:12:31.613 And I told you about my[br]commitment! That 3 lakhs... 0:12:31.717,0:12:33.275 There is no time limit left. 0:12:34.120,0:12:36.953 - Do you have a bank account?[br]- Yes. 0:12:37.790,0:12:41.419 - Give me the account number.[br]- I don't remember that. 0:12:41.527,0:12:43.620 I can't keep in memory[br]the numbers as before. 0:12:43.729,0:12:45.287 Shall I go home and get it? 0:12:45.397,0:12:47.888 Not now. You just have[br]to call me and tell. 0:12:48.000,0:12:50.161 I will go there and send by RTCGS. 0:12:50.269,0:12:54.171 What is RTCGS...? 0:12:54.273,0:12:57.640 - It is a code used to transfer to[br]the bank. I will send it. - To here? 0:12:58.410,0:13:00.776 Jesus! It is a great help from you! 0:13:01.080,0:13:03.310 I wouldn't forget till my death. 0:13:03.415,0:13:05.440 What is this, man? 0:13:13.626,0:13:15.856 I should have to report[br]at least 2 hours ago. 0:13:16.095,0:13:18.529 How can it be?[br]Damn road and traffic! 0:13:19.298,0:13:21.198 Is the Smart City coming over here? 0:13:21.300,0:13:22.790 I doubt it very much. 0:13:22.902,0:13:26.338 In Tamil Nadu many car companies[br]have opened their factories. 0:13:26.972,0:13:30.806 Here even a cycle company is not[br]willing to open the factory. 0:13:30.910,0:13:32.537 There is no planning for anything. 0:13:33.445,0:13:38.542 - Why come so late...?[br]- Stop it. 0:13:39.718,0:13:41.345 Why come so late...! 0:13:41.453,0:13:44.217 - What is coming?[br]- What is your name, sir? 0:13:44.323,0:13:46.348 It could be anything. 0:13:46.592,0:13:50.892 You can call him Johny kutty,[br]Sivan kutty, or Abdulla kutty. 0:13:50.996,0:13:52.759 You could call him what you feel. 0:13:52.865,0:13:56.301 Sir have only one religion and one caste! 0:14:06.879,0:14:11.248 The flower has blossomed. 0:14:11.350,0:14:12.977 What is it?[br]Have you returned from the airport? 0:14:13.085,0:14:14.985 That is the fate dear! 0:14:15.554,0:14:18.921 It is not possible to enjoy[br]the native place fully. 0:14:19.158,0:14:21.524 When will this rat race ends up? 0:14:21.627,0:14:27.725 City! City! It is an ocean! 0:14:27.833,0:14:30.802 It is an ocean. 0:14:30.903,0:14:32.734 You have to come and merge in that. 0:14:32.838,0:14:34.738 We have to earn a living! 0:14:35.574,0:14:43.948 The frogs which used to cry... 0:14:44.116,0:14:47.279 It gets cut before it reaches there. 0:14:48.454,0:14:52.891 I am eager to love her. 0:15:05.004,0:15:06.232 He doesn't take it. 0:15:06.338,0:15:11.571 I will come back... 0:15:22.221,0:15:24.655 - Do you want soda or water?[br]- Soda is enough. 0:15:24.757,0:15:28.454 Then you have to go out and buy.[br]It is not here. 0:15:33.699,0:15:37.100 NOSTALGIA. 0:15:56.322,0:16:00.486 Jesus, Frankenstein,[br]Mangalassery Neelakandan. 0:16:00.659,0:16:03.423 These were the 3 heroes for that boy. 0:16:03.529,0:16:05.360 Restless heroes. 0:16:05.664,0:16:07.689 Beyond their war fields 0:16:07.933,0:16:10.959 ...leaving the rural paths of[br]mischief of a young boy... 0:16:11.070,0:16:13.095 ...sitting in the window[br]of an arts school... 0:16:13.205,0:16:15.230 ...of a harbor city over[br]a weak sandy foundation... 0:16:15.341,0:16:18.777 ...the gasping ends today[br]after drawing with the coal pencil. 0:16:18.877,0:16:23.712 Today my book gets published[br]after readying up... 0:16:23.816,0:16:25.249 ...my experience of seven years. 0:16:32.257,0:16:35.954 ISLAND EXPRESS 0:16:41.767,0:16:45.134 Om! It is him who is calling. 0:16:46.638,0:16:49.801 It is the day when I was[br]saved from the dust and mud. 0:16:50.376,0:16:52.003 ...my friend who wouldn't leave me. 0:16:56.382,0:17:01.012 I want to go back to[br]that rural path... with her. 0:17:14.199,0:17:17.031 - Do you have liquor?[br]- Don't worry! 0:17:20.339,0:17:23.502 There is no need to go[br]to your grand father's liquor shop. 0:17:27.613,0:17:30.514 You can drink it from this now. 0:17:32.818,0:17:33.716 What is this? 0:17:35.754,0:17:37.119 It is your favorite. 0:17:39.158,0:17:43.060 Drink it without spilling it. 0:17:49.435,0:17:51.528 Where are you going this time? 0:17:51.904,0:17:53.201 To Kerala. 0:17:53.305,0:17:57.207 Damn you.[br]With this attire to Kerala? 0:17:58.177,0:17:59.940 You will get frock in Kerala too. 0:18:00.045,0:18:02.479 I will buy you one. 0:18:02.581,0:18:05.015 Don't bother me time and again.[br]Come and get into the vehicle. 0:18:09.655,0:18:11.816 Very nice![br]Come let's go. 0:19:04.977,0:19:07.878 You sleep! Bus will come very late. 0:19:07.980,0:19:10.346 I'm sorry mom.[br]I didn't know. 0:19:10.983,0:19:13.213 Getting a sleep is a virtue. 0:19:13.919,0:19:16.683 - Why didn't you wake me up?[br]- It is me who told no. 0:19:18.390,0:19:21.553 Banana fruit. Eat it. 0:19:22.127,0:19:25.221 Sunil sir calls it as banana republic,[br]which is right. 0:19:31.003,0:19:35.372 What could be there,[br]to agonize us at this moment? 0:19:35.474,0:19:39.501 Sorrow comes from the past memories... 0:19:39.611,0:19:43.843 ...or future thoughts or else where. 0:19:44.082,0:19:46.915 If so, there was no need[br]for the military men. 0:19:47.019,0:19:50.853 For a forth coming war[br]which make you to suffer... 0:19:50.956,0:19:52.856 ...and make your relatives cry! 0:19:53.425,0:19:56.053 I am learning Malayalam. 0:19:56.161,0:20:00.188 - Sister used to tell me to learn[br]something good! - Nani madam. 0:20:01.366,0:20:03.391 No one need to come in search of me. 0:20:03.502,0:20:05.595 I told everything before I came. 0:20:05.704,0:20:06.864 We couldn't see you in the temple. 0:20:06.972,0:20:09.600 Giri told me then that[br]you are sitting in the bus station. 0:20:09.708,0:20:11.938 Where are you going[br]with your ailing leg? 0:20:12.644,0:20:16.876 If I need your permission[br]to go to my husband... 0:20:16.982,0:20:19.883 ...I will cut off my leg[br]and put in the oven. 0:20:19.985,0:20:22.078 Don't talk. Go... 0:20:22.254,0:20:24.745 Without acting as a big officer. 0:20:24.856,0:20:26.084 No use of telling to you. 0:20:28.727,0:20:32.629 - Did you get out of your house after[br]quarrelling? - Is that a home, son? 0:20:33.865,0:20:35.958 My name is Vishal Krishna. 0:20:37.869,0:20:39.837 In the dormitory of the Sinas Corps... 0:20:39.938,0:20:42.236 ...I spent my time crying[br]in the bed thinking about 0:20:42.341,0:20:45.435 ...my mom and grandma[br]and I got them back. 0:20:45.544,0:20:47.910 I was about to go to[br]Vallikkavu and I happened... 0:20:48.013,0:20:52.313 ...to travel with them for a whole day. 0:20:59.958,0:21:03.189 Leela sister! Isn't she there? 0:21:03.295,0:21:05.388 - Where are you going brother?[br]- Go away. 0:21:07.232,0:21:09.996 It is said that there is[br]no suspicion in Mike's death. 0:21:10.102,0:21:13.128 The students in my school say[br]that he has not died. 0:21:15.841,0:21:17.001 Master! 0:21:19.378,0:21:23.872 Aunt has told many times[br]not to come to this room. 0:21:23.982,0:21:25.472 They went back to Konni. 0:21:25.584,0:21:27.142 Grandpa have severe fever. 0:21:27.252,0:21:29.743 I powdered 2 pills and put it in the[br]rice gruel. He will go to sleep. 0:21:29.855,0:21:31.755 He will get up only late tomorrow 0:21:31.923,0:21:33.948 Didn't you write anything new[br]in the weekend? 0:21:34.059,0:21:38.291 I have told my friends[br]that you used to write poems. 0:21:39.197,0:21:41.893 - I am going out.[br]- Is it for a movie? 0:21:42.000,0:21:43.433 Will you take me too? 0:21:44.536,0:21:45.833 Not for a movie. 0:21:45.937,0:21:48.428 You are telling lie.[br]I know you are cheating me. 0:21:49.007,0:21:50.304 Not for any movie. 0:21:50.876,0:21:55.108 But I will tell a film story[br]when I come back. 0:21:55.213,0:21:58.444 I don't want that. Tell me[br]that you couldn't able to take me. 0:21:58.817,0:22:00.512 I'm not cheating you. 0:22:01.420,0:22:04.981 I want to go today itself.[br]Are you coming with me? 0:22:05.691,0:22:07.124 Are you going in the car? 0:22:07.225,0:22:09.716 I wouldn't come in the bus. 0:22:09.828,0:22:12.592 Aren't there any friends[br]in your class having car? 0:22:12.698,0:22:13.722 Tell them. 0:22:14.833,0:22:17.131 Why do you bother about that? 0:22:18.103,0:22:20.003 Why should I bother? 0:22:28.180,0:22:31.616 Switch off the mobile phone[br]when you come here. 0:22:31.717,0:22:32.809 Let it be there. 0:22:33.452,0:22:36.012 You won't get it if your wife calls you. 0:22:37.456,0:22:40.482 This is a very cruel case. 0:22:40.592,0:22:42.082 Didn't you hear the loud noise? 0:22:42.928,0:22:45.761 It is a nice shot! 0:22:45.864,0:22:51.029 I will also come just for 5 days. 0:22:52.137,0:22:54.697 Golty babes will come to my stadium. 0:22:56.341,0:22:58.104 By saying that I love you, marry me etc., 0:22:58.210,0:23:01.509 Let it be. I will also join them. 0:23:01.613,0:23:03.979 I will fix a fee to touch you once. 0:23:04.082,0:23:05.709 It is enough if they are helpful. 0:23:05.817,0:23:07.580 Only touching is allowed. 0:23:07.753,0:23:09.516 You could ask 1000.Rs for a kiss. 0:23:09.621,0:23:11.179 You sold your lover and[br]bought beedies(smoke). 0:23:11.289,0:23:13.985 Cycle queen! You will be[br]a good model in Kerala. 0:23:14.092,0:23:17.391 Where will be you in coming July? 0:23:17.829,0:23:20.992 I have net practice till July 2nd week. 0:23:21.166,0:23:22.599 There is no way to come out of that. 0:23:22.701,0:23:25.135 Let me ask Anandan or Nirmala. 0:23:26.505,0:23:29.474 What will you bring[br]when you come back? 0:23:29.641,0:23:30.869 What do you want? 0:23:43.054,0:23:45.488 I have seen better girls than her. 0:23:45.590,0:23:47.956 With her and alone. 0:23:48.126,0:23:51.823 But I didn't get a right match so far. 0:23:56.201,0:23:57.896 ...in the excitement of the matches. 0:23:58.003,0:23:59.561 ...in the excitement of betting! 0:24:03.675,0:24:05.506 I wouldn't go anywhere. 0:24:05.677,0:24:07.907 From the noise of the engine room... 0:24:08.013,0:24:09.981 ...in the single room as a bogie... 0:24:10.148,0:24:12.582 ...21 years have passed by. 0:24:13.819,0:24:17.118 I'm going there... to her. 0:24:17.222,0:24:20.851 ...with the red night dress[br]which she likes very much. 0:24:21.293,0:24:23.591 - Do you feel hungry?[br]- No. 0:24:23.962,0:24:27.659 Do you think that people[br]will come there as you expect? 0:24:27.766,0:24:30.929 I am sure. They have written to me. 0:24:32.103,0:24:33.934 This book is for them. 0:24:35.040,0:24:36.598 For every one of them. 0:25:19.084,0:25:22.247 Dear people.[br]I know most of you. 0:25:22.821,0:25:28.521 Within 6 months I have talked to[br]many of you. I have seen you. 0:25:31.763,0:25:33.993 I want to thank the technology and God... 0:25:34.099,0:25:36.659 ...for getting together[br]with you in this moment. 0:25:36.768,0:25:40.465 ...for reducing the gap[br]from people to people. 0:25:43.108,0:25:46.134 In the islands which led[br]the life to death... 0:25:46.244,0:25:49.941 ...take asylum in our most dear people. 0:25:56.988,0:26:00.287 21 years ago, on July 8th... 0:26:01.326,0:26:02.350 ...it was raining heavy. 0:26:07.332,0:26:11.291 ...in a night which was in between[br]the life and truth of life. 0:26:11.803,0:26:13.634 The night without any aversion... 0:26:13.738,0:26:16.571 ...when God take our life,[br]without allowing... 0:26:16.675,0:26:18.302 ...to take money from the dead. 0:26:18.944,0:26:22.778 Cold, non stopping rain and[br]crying has made me silent. 0:26:22.948,0:26:27.578 In my eyes there is a face[br]of a mother without a leg. 0:26:28.153,0:26:30.053 She has written once later. 0:26:30.288,0:26:34.247 When the grand children, son's children[br]died and the day of the memory... 0:26:34.559,0:26:36.254 ...to touch and know her. 0:26:36.361,0:26:39.728 THE ACCIDENT WHICH[br]SHOOK KERALA. 0:26:44.235,0:26:45.259 That night... 0:26:45.370,0:26:49.329 That woman traveled back[br]in the tracks of the life. Every one. 0:26:53.979,0:26:56.277 The hair which get parted from the head... 0:26:56.381,0:27:01.341 ...without loosing my grip on him[br]my friends pushed me to the earth. 0:27:02.053,0:27:04.351 It is the book which was[br]committed for his life. 0:27:06.725,0:27:09.558 I fixed a price for it and[br]wanted to sell it before the world. 0:27:09.661,0:27:11.356 I can't be without coming here. 0:27:11.463,0:27:15.229 I can't be without remembering[br]my dad and mom and brother... 0:27:15.333,0:27:16.766 ...who have left me this day. 0:27:23.341,0:27:25.104 Do you know who he is? 0:27:25.744,0:27:29.840 He was driving the train that day. 0:27:33.685,0:27:36.119 This evening which is in between[br]sun light and shadow... 0:27:36.221,0:27:38.121 ...in the golden breeze... 0:27:38.223,0:27:41.386 ...I wish my dear ones[br]would come here. 0:27:41.559,0:27:43.459 A moment... A minute... 0:27:43.561,0:27:48.055 ...by kissing our forehead,[br]and calling our names once... 0:27:49.100,0:27:51.068 ...for the memory of more than[br]hundred lives... 0:27:51.169,0:27:55.071 ...and those before me who are forced[br]to live only on the memories! 0:27:55.173,0:27:58.142 ...and for the Island express[br]which passes through this way. 0:27:58.243,0:28:00.268 I submit this picture story to them! 0:28:16.594,0:28:20.690 We return today after doing[br]the duties asked to do. 0:28:20.999,0:28:26.631 My mind was full of sorrow[br]for the death of the doctor. 0:28:26.938,0:28:29.839 When we came back[br]a madam who made acquaintance... 0:28:29.941,0:28:31.374 ...with me shared the sorrow. 0:28:31.476,0:28:35.378 She taught me how[br]I should go ahead without... 0:28:35.480,0:28:38.643 ...hesitation before death. 0:28:38.750,0:28:42.117 When I was sitting in the Kerala Cafe... 0:28:42.220,0:28:45.656 ...I realized that India's strength[br]is in women's minds. 0:28:45.757,0:28:49.318 In the mothers' minds[br]which pray for their children! 0:28:49.427,0:28:51.861 See you again sir. Jai Hind.[br]ISLAND EXPRESS. 0:29:11.249,0:29:12.944 He was a nice man. 0:29:15.720,0:29:17.881 I have seen him only with his driver. 0:29:18.990,0:29:22.687 What makes him to go alone? 0:29:22.794,0:29:24.887 His time is near. That's why. 0:29:27.332,0:29:30.631 - Was he drunk?[br]- It was not much. 0:29:30.935,0:29:35.167 That road is filled with traffic[br]with lorries from Tamil Nadu. 0:29:35.273,0:29:38.504 They are lucky those have[br]no wife and children. 0:29:38.610,0:29:41.170 Or else their condition will be like this. 0:29:41.813,0:29:44.714 LALITHAM HIRAN MAYAM[br][The story of two women] 0:30:24.823,0:30:29.817 He used to advise us not to drink[br]and drive. What has really happened? 0:30:32.063,0:30:33.894 Are there any problems between you? 0:30:42.874,0:30:45.968 No. Nothing could say now.[br]I will call you back. 0:30:49.881,0:30:51.974 Vehicle was on the wrong side. 0:31:38.463,0:31:43.901 - My book is missing mom.[br]- What is this? Go and get ready. 0:31:44.002,0:31:45.094 Go. 0:32:11.696,0:32:14.995 - Don't waste time. Come fast.[br]- I will... Mom! 0:32:15.099,0:32:16.657 The bus will come now. 0:32:21.539,0:32:24.337 - It's getting late.[br]- I'm ready. 0:32:33.518,0:32:37.010 Dad! My kisses! 0:32:39.324,0:32:40.348 Mom! 0:32:41.793,0:32:44.421 Bye mom! 0:32:47.598,0:32:49.225 Swamiji will tell often. 0:32:49.334,0:32:52.098 ...that living in present tense[br]is difficult for us. 0:32:52.403,0:32:53.893 ...you think about office,[br]when at home. 0:32:54.005,0:32:55.632 ...think about home when at office. 0:32:56.007,0:32:59.033 You can't enjoy life that way. 0:32:59.944,0:33:02.037 Bank auditing starts today. 0:33:02.146,0:33:05.445 Manager will get annoyed if I go late. 0:33:05.817,0:33:09.981 It is our income. You have to think about[br]the internal problem of the leftist. 0:33:10.421,0:33:11.979 You don't bother about that. 0:33:12.090,0:33:14.524 Rameshettan! You go,[br]have bath and get ready. 0:33:16.094,0:33:17.391 What's wrong with you? 0:33:19.163,0:33:20.323 Are you not well? 0:33:21.833,0:33:24.529 You have no fever. What then? 0:33:24.635,0:33:26.000 Do you have any head ache? 0:33:26.170,0:33:28.195 ...or do you have chest pain again? 0:33:29.841,0:33:32.469 Don't get tense.[br]Tell me the matter. 0:33:36.781,0:33:38.408 You are not going any where today. 0:33:41.986,0:33:44.147 What swamiji told is right. 0:33:44.789,0:33:48.816 Our problem is not able[br]to live in present tense. 0:33:49.594,0:33:52.085 But the conditions we are coping with! 0:33:52.530,0:33:53.690 We will be done with. 0:33:54.399,0:33:58.563 Even without our knowledge.[br]It is like a cobweb. 0:33:59.137,0:34:02.766 One starts talking doctrine[br]when in trouble. 0:34:02.940,0:34:06.239 Swamiji tells to take[br]more care about them. 0:34:07.145,0:34:09.045 What is your problem? 0:34:10.214,0:34:12.045 Is it the same problem as before? 0:34:12.150,0:34:15.119 ...when you became a witness[br]to take a loan. 0:34:15.219,0:34:18.585 - No.[br]- What is the problem then? 0:34:19.556,0:34:21.717 You can tell me whatever it is. 0:34:21.826,0:34:25.262 Am I only a wife for you if I am right? 0:34:25.362,0:34:27.194 Am I not a friend too? 0:34:31.902,0:34:37.933 I am in love with a girl. 0:34:52.056,0:34:54.684 I met her in a function. 0:34:55.393,0:34:58.294 Our meeting was very formal. 0:34:59.197,0:35:01.757 I should have stopped at that. 0:35:01.933,0:35:06.427 If I hadn't tell you about this any more... 0:35:06.537,0:35:08.630 ...it is a cheating myself. 0:35:11.075,0:35:14.772 Lalitha! I need a solution. 0:35:16.614,0:35:21.517 A solution which does not hurt you both. 0:35:26.824,0:35:28.257 What is her name? 0:35:38.169,0:35:40.137 Is she younger than me? 0:35:54.452,0:35:56.283 You haven't told anything. 0:35:57.522,0:35:59.683 Are you still standing there? 0:36:00.925,0:36:02.756 You know what I am thinking now? 0:36:04.729,0:36:06.754 I have a tiny kid who has born. 0:36:07.665,0:36:09.690 He goes out and does mischief. 0:36:09.800,0:36:11.961 He comes home and tells me that. 0:36:12.069,0:36:14.162 What shall I do then? 0:36:14.338,0:36:15.635 What shall I do? 0:36:16.874,0:36:19.638 I will forgive.[br]I have forgiven you. 0:36:20.478,0:36:24.710 I forgave Ramesh the little boy. 0:36:30.555,0:36:34.719 I tried to give up at every stage[br]of our relationship. 0:36:34.959,0:36:37.655 Rameshettan didn't agree with that. 0:36:38.095,0:36:40.393 I was very much in love with you. 0:36:40.831,0:36:42.321 I love you even now. 0:36:43.834,0:36:45.199 I love Lalitha. 0:36:48.506,0:36:51.339 Leaving her for your sake...! 0:36:52.777,0:36:55.405 She is the maiden girl in my life. 0:36:56.047,0:36:57.878 She is my daughter's mother. 0:36:58.449,0:37:00.349 How could I discard her? 0:37:00.918,0:37:04.354 I wouldn't never be peaceful in my life. 0:37:08.859,0:37:12.226 You can discard me then. 0:37:14.599,0:37:17.090 You can bring your Hiran Mayi here. 0:37:17.201,0:37:20.364 You can stay here in this house. 0:37:21.272,0:37:26.369 - Lalitha that is...[br]- Rameshettan! I am your wife. 0:37:26.677,0:37:29.976 I am your friend too. 0:37:31.549,0:37:33.983 But you have forgotten one thing. 0:37:35.019,0:37:38.921 I am a girl...[br]a noble girl. 0:37:50.167,0:37:55.799 Have you ever thought about my[br]position as long as I am your wife? 0:38:00.845,0:38:06.147 I can manage the emotional[br]liability behind this... 0:38:06.450,0:38:08.748 It is Lalitha or me. 0:38:08.853,0:38:11.822 Only one of us could be your wife[br]in your life any more. 0:38:43.020,0:38:45.181 It was not deliberate. 0:38:46.624,0:38:49.320 It was not because I disliked you. 0:38:50.027,0:38:53.861 It has just happened...[br]without my knowledge. 0:38:54.832,0:39:01.067 Now I realize.[br]When I am lying here...! 0:39:07.578,0:39:12.743 You have a daughter, a job... 0:39:13.851,0:39:15.409 ...and relatives. 0:39:15.586,0:39:16.610 But... 0:39:18.789,0:39:23.351 Mayi! She has nobody! 0:39:26.263,0:39:28.561 If anything happen to me, 0:39:29.734,0:39:31.565 You have to be there for her. 0:39:33.537,0:39:35.368 It is my request. 0:39:46.150,0:39:47.640 How is he now? 0:40:42.740,0:40:47.643 Why did you want to see me?[br]Tell me. 0:40:49.213,0:40:53.650 You are the one[br]who took away my Ramesh. 0:40:54.351,0:40:57.912 You have defeated me...[br]and left me alone. 0:40:58.489,0:41:01.583 What are you going to do with his baby... 0:41:01.692,0:41:04.991 ...in your womb? 0:41:06.297,0:41:09.460 Will you bring her up... or kill her? 0:41:10.568,0:41:13.264 What would you do[br]if you were in my place? 0:41:13.370,0:41:15.668 Will you bring her up or kill her? 0:41:19.376,0:41:21.469 I will do what you say. 0:41:21.645,0:41:23.875 Tell me. What shall I do? 0:41:24.982,0:41:27.007 Should I bring her up or kill her? 0:42:10.494,0:42:13.054 - I am in the station.[br]- Is the train at the right time? 0:42:13.163,0:42:15.393 I think it will reach there[br]at 7 or 7:30. 0:42:15.499,0:42:16.466 How is your daughter? 0:42:17.968,0:42:18.866 She is fast asleep. 0:42:18.969,0:42:22.598 My daughter and me will be in the station.[br]We want to see your kid. 0:42:28.846,0:42:32.612 LALITHAM HIRAN MAYAM.[br]Take anything. 0:42:35.052,0:42:37.543 It is sitting on top of us or bottom. 0:42:37.655,0:42:40.556 Nobody has to know about this. 0:42:43.594,0:42:44.686 Understood? 0:43:04.148,0:43:07.117 Nuts, tapioca curry, beef omelet. 0:43:07.418,0:43:08.851 Have you become a little fat? 0:43:09.019,0:43:13.251 - The blood is yours, right?[br]- Only half. 0:43:14.024,0:43:17.460 But for case investigation, you want[br]my mom's permission. 0:43:19.430,0:43:23.799 Is our dad and your mom fine? 0:43:24.301,0:43:26.997 They are quite happy. 0:43:29.039,0:43:30.529 I want a coffee... Ordinary one! 0:43:30.641,0:43:31.471 What do you want? 0:43:34.445,0:43:36.208 Doesn't your mom stay in Ottappalam? 0:43:36.313,0:43:37.678 A coffee is enough here. 0:43:38.048,0:43:40.608 Do you want kappuchina from Kerala cafe? 0:43:43.520,0:43:48.014 This is the hill which received the wrath[br]of the house holds of the entire land! 0:43:49.860,0:43:52.158 He is Thirumeni who have[br]the Panneri house hold with him. 0:43:53.330,0:43:55.491 He is spotted in our IB ladder. 0:43:55.599,0:43:58.090 He is the Valluvanadan Thirumeni. 0:43:58.202,0:44:00.033 He have connection with[br]the magicians of Tunisia... 0:44:00.137,0:44:03.163 ...and the voodoo practitioners of Kasak! 0:44:04.274,0:44:07.710 Our doubts were cleared when he[br]2 months ago in Panneri house hold... 0:44:07.811,0:44:08.971 MRITHYUNJAYAM[br][Victory over death] 0:46:36.426,0:46:37.654 Thirumeni! 0:46:37.895,0:46:39.260 He is in prayer room 0:46:42.032,0:46:45.331 - Ok, I'll wait here.[br]- Ok. 0:47:03.587,0:47:04.884 Are you Thirumeni's daughter? 0:47:04.988,0:47:07.218 No, I am his grand daughter. 0:47:07.658,0:47:09.489 Are you living here? 0:47:25.275,0:47:27.709 I asked you if I could marry you. 0:47:51.501,0:47:52.866 Who are you? 0:47:53.704,0:47:54.864 What do you want? 0:47:54.972,0:47:55.996 Greetings Thirumeni. 0:47:56.106,0:47:57.130 We are from The Times. 0:48:02.646,0:48:04.944 Home minister called me from his office... 0:48:05.048,0:48:06.743 Let's sit and talk. 0:48:07.851,0:48:12.879 As people say I didn't acquire[br]the place I inherited. 0:48:13.123,0:48:14.613 I'll give you the key. 0:48:15.058,0:48:19.154 But, before you get[br]the key of the house hold... 0:48:19.263,0:48:20.560 ...you should know some matters. 0:48:21.265,0:48:23.893 It is not a place for human to entry. 0:48:26.803,0:48:30.637 The place is filled with[br]troubles and evil spirits. 0:48:30.874,0:48:32.364 This place is meant for that. 0:48:49.826,0:48:54.593 Share the experience by staying[br]in the mysterious place like these. 0:48:54.698,0:48:56.131 That is our program. 0:48:56.566,0:48:59.535 We had been to many places[br]in India like this... 0:49:00.037,0:49:02.267 As you said about the dangers[br]whatever... 0:49:02.372,0:49:04.067 ...it will only help me. 0:49:04.975,0:49:08.672 Many courageous people[br]had been to this place. 0:49:09.246,0:49:12.409 Do you know about[br]the history of this house? 0:49:12.783,0:49:15.081 Danger for the human[br]has also happened here. 0:49:15.852,0:49:20.482 A person who came saying[br]as a heir to this land was dead, right? 0:49:24.261,0:49:29.426 At night there will be signs of danger! 0:49:30.434,0:49:32.368 Can any science explain about this... 0:49:35.138,0:49:39.507 ...mystery which happens here? 0:49:39.609,0:49:40.633 No. 0:49:41.678,0:49:43.703 This is not a place like others. 0:49:51.488,0:49:52.716 I know that Thirumeni. 0:49:53.090,0:49:55.718 I have collected the entire[br]details what I got. 0:49:57.761,0:50:01.788 This is the house hold which got the wrath[br]of the house holds of the entire land! 0:50:01.898,0:50:05.459 The souls which die[br]anywhere are been kept here. 0:50:05.569,0:50:10.006 After receiving the sins,[br]Panneri house's generation has perished. 0:50:11.508,0:50:14.671 You should allow us[br]to stay there for one night. 0:50:18.982,0:50:21.280 It is the time for evening prayer. 0:50:41.938,0:50:44.771 I didn't understand,[br]how much I tried. 0:50:55.886,0:50:59.253 Without having any[br]acquaintance with a girl... 0:50:59.356,0:51:02.257 ...asking her to marry you. 0:51:07.631,0:51:09.189 You don't know. 0:51:22.345,0:51:23.744 How do you know? 0:51:48.972,0:51:51.964 No entry for ladies[br]and people of other religion. 0:52:26.443,0:52:30.743 Today, when I asked you[br]if I could marry me... 0:52:39.122,0:52:40.146 Dear! 0:52:41.925,0:52:43.552 - Go.[br]- Dear! 0:52:44.728,0:52:46.423 Go, please! 0:52:53.470,0:52:56.962 I am going to the house hold.[br]There is some danger 0:52:57.340,0:52:59.171 That is not a right place for you. 0:52:59.409,0:53:00.774 At this time...? 0:53:02.879,0:53:03.971 It is nothing. 0:53:04.080,0:53:06.310 Grandpa should trust me for now. 0:53:07.484,0:53:09.679 There won't be any danger happened there. 0:53:11.087,0:53:13.453 Whatever it be,[br]let it dawn. 0:53:56.733,0:53:59.497 I never had a good sleep[br]like this in my life. 0:54:01.538,0:54:04.439 I slept off when I was here yesterday. 0:54:06.610,0:54:09.636 I don't feel like leaving this place. 0:54:11.815,0:54:13.908 There is a strange thing here.[br]Come. 0:54:47.651,0:54:48.948 MRITHYUNJAYAM. 0:54:49.386,0:54:53.755 Science says that he was choked to death[br]between 8 and 8.30. 0:54:53.990,0:54:59.360 But she says that he was[br]with her between 10 and 10.30 pm. 0:55:01.531,0:55:04.830 What is the reason why you couldn't[br]tell this on the phone and mail? 0:55:05.201,0:55:08.034 The person who got killed[br]is my chief's son in IB. 0:55:10.006,0:55:13.703 So I needed your faith and help there. 0:55:14.010,0:55:15.978 Murali uncle has organized everything. 0:55:17.347,0:55:18.644 You are very smart. 0:55:19.215,0:55:21.581 But in the heritage house[br]in Ottappalam... 0:55:21.718,0:55:25.449 Is it the horror writer Lisher who comes[br]in search of a subject for his new novel? 0:55:28.692,0:55:30.455 It's enough if the coat is removed. 0:55:36.166,0:55:39.533 It is time for the train[br]to Kozhikode to come. 0:55:39.636,0:55:40.864 Where are you? 0:55:42.038,0:55:43.869 Are you going to travel by bus? 0:55:44.574,0:55:47.805 I've come to the station to see you. 0:55:48.178,0:55:52.410 ...to know about[br]what happened to the claim... 0:55:52.916,0:55:53.746 Ok. 0:55:53.917,0:55:55.350 I'll call you on Monday. 0:55:56.986,0:56:00.945 HAPPY JOURNEY. It would be good,[br]if I had gone in the bus to catch him. 0:56:01.324,0:56:03.554 There is a time for every journey. 0:56:03.660,0:56:07.152 Let it be the bus or train,[br]it should run as per that. 0:56:14.404,0:56:17.237 Jk! What is the news today? 0:56:17.340,0:56:20.241 Terrorist attack, bomb explosion,[br]resignation of the minister 0:56:20.343,0:56:21.571 ...then the usual stuff! 0:56:21.678,0:56:23.509 ...like prostitution,[br]robbery, suicide etc., 0:56:23.613,0:56:27.105 These are the items you serve daily.[br]Keep this paper. 0:56:27.217,0:56:28.912 These are not our items! 0:56:29.018,0:56:30.110 The ethics of journalism.! 0:56:30.353,0:56:33.447 We point out the filthy[br]social activities. That's all. 0:56:33.556,0:56:35.046 You mean, we do that? 0:56:35.692,0:56:38.126 A little villain is there in everybody. 0:56:39.362,0:56:42.593 Omana reduced flesh and[br]looks without charm. 0:56:43.366,0:56:45.391 Don't get hurt by commenting them. 0:56:45.502,0:56:47.129 You are simply waste. 0:56:47.237,0:56:49.933 Women are meant to attract men. 0:56:50.039,0:56:52.599 So we have to do our part well. 0:56:52.909,0:56:54.934 Look at Sangitha![br]You are lucky. 0:56:57.981,0:57:01.075 I could study them at a single look! 0:57:01.518,0:57:04.009 He is an old husband.[br]He is no match for her. 0:57:04.320,0:57:07.414 Jk! You don't seem to leave any one. 0:57:07.791,0:57:10.157 A little villain is there in everybody. 0:57:12.462,0:57:15.488 When are you going to flourish? 0:57:22.939,0:57:23.906 When do you comeback? 0:57:24.007,0:57:25.565 ...- ls it Sunday or Monday?[br]- Sunday! 0:57:27.010,0:57:30.571 Whose bag is it?[br]Nobody is around. 0:57:30.680,0:57:33.911 - Move it a little.[br]- lf it is any bomb or something? 0:57:35.218,0:57:36.981 Whose bag is it? 0:57:39.022,0:57:40.580 That bag is mine. 0:57:49.766,0:57:50.994 Is it a bomb? 0:57:52.101,0:57:54.467 Not the bag, but the owner of it. 0:58:12.922,0:58:14.480 19 is the number of my seat. 0:58:35.144,0:58:38.705 It is 4 hours and 13 minutes[br]to reach Kozhikkode. 0:58:40.750,0:58:44.242 This is the only bus[br]that runs to the time. 0:58:45.088,0:58:47.249 I sit in this seat every Friday. 0:58:48.892,0:58:50.985 The family is in Kozhikkode. 0:58:56.165,0:58:58.531 - Where are you going?[br]- To Kozhikkode! 0:59:20.790,0:59:24.556 Saturday and Sunday[br]are holidays for the college. 0:59:24.661,0:59:27.095 Dad and mom will be in Kozhikkode. 0:59:27.463,0:59:28.828 I have guessed it. 0:59:30.199,0:59:33.566 My job helps me to get out the facts. 0:59:36.272,0:59:39.105 I could find out what[br]happened at a single look. 0:59:39.208,0:59:42.109 ...an investigator without[br]a little glamour! 0:59:42.211,0:59:45.180 The bag is in the top.[br]I did not allow anyone to touch. 0:59:46.215,0:59:49.912 Seat No:19, It is[br]comfortable to sit in this. 0:59:50.019,0:59:51.850 This is the best seat in the bus. 0:59:54.290,0:59:56.315 - You might have selected it[br]without knowing. - No! 0:59:56.426,0:59:57.723 I selected it deliberately. 1:00:52.015,1:00:53.778 It looks like a love story. 1:00:55.618,1:00:58.587 It is a kind of liberation love story. 1:00:59.022,1:01:04.722 Do you mean liberation is going in[br]the bike with a guy by cutting the class? 1:01:04.827,1:01:05.794 No! 1:01:08.364,1:01:10.127 Why do you have this old mobile? 1:01:10.833,1:01:13.131 You could sell it.[br]See this! 1:01:26.983,1:01:28.541 It has a good quality. 1:01:32.922,1:01:34.947 What is special about this mobile? 1:01:36.192,1:01:38.092 You ask too many questions. 1:01:42.799,1:01:44.164 Tell me. 1:01:46.602,1:01:49.696 What will happen if you press[br]the buttons in your mobile? 1:01:50.073,1:01:52.166 I will dial it and will get disconnected. 1:01:53.743,1:01:56.303 Something different will happen in this. 1:01:57.346,1:02:00.247 Some other kind of disconnection! 1:02:04.554,1:02:06.647 - Have you started?[br]- I am in the bus. 1:02:06.756,1:02:09.122 I'll call you when I reach there. 1:02:11.027,1:02:12.517 You could have spoken to her! 1:02:13.096,1:02:14.393 She will keep calling me! 1:02:14.564,1:02:17.397 It is her usual practice[br]when I am in a journey. 1:02:18.534,1:02:20.866 After this call, everything will change. 1:02:21.304,1:02:23.067 To all of us in this bus! 1:02:23.172,1:02:25.333 Why? Does anything wrong with this bus? 1:02:25.508,1:02:27.476 Nothing is wrong with it. 1:02:27.643,1:02:31.135 It is perfect.[br]Engine is in good condition! 1:02:31.247,1:02:33.147 ...only one entry and exit. 1:02:33.516,1:02:36.212 A bus which runs at the correct time! 1:02:37.120,1:02:40.886 There are only regular passengers. 1:02:41.057,1:02:42.490 ...only a few new faces. 1:02:45.328,1:02:47.626 No body would suspect of it. 1:02:50.266,1:02:52.757 I doubt if you have any plan for you. 1:02:54.470,1:02:56.768 Everything has a plan for it. 1:02:58.074,1:03:01.908 There is a fate for[br]the 34 passengers in it. 1:03:02.278,1:03:05.441 That has linked you with us. 1:03:05.548,1:03:07.243 What do you mean by 'us'? 1:03:07.416,1:03:09.316 - You...?[br]- Me. 1:03:10.887,1:03:12.252 The one who has been selected. 1:03:12.355,1:03:16.314 - Who has selected you?[br]- It is you. 1:03:17.026,1:03:19.187 ...when you have suppressed us... 1:03:19.629,1:03:21.859 ...when our needs are denied. 1:03:22.231,1:03:24.529 ...when you've played with our life. 1:03:24.634,1:03:26.534 You have selected me then. 1:03:28.771,1:03:32.537 But no more.[br]It is time to correct all. 1:03:46.589,1:03:47.487 No. 1:03:49.659,1:03:52.355 If there is any movement from your side... 1:03:54.263,1:03:56.959 ...it will happen early[br]when it is required to happen. 1:04:00.670,1:04:02.228 How can it happen? 1:04:03.005,1:04:04.836 Is it a strange place? 1:04:04.941,1:04:07.569 Isn't there any law or ethics here? 1:04:10.680,1:04:12.978 No law has protected us. 1:04:14.417,1:04:16.851 This bus is full of ordinary people. 1:04:17.486,1:04:22.583 Most of them are those who want to[br]spend a happy week end at their homes. 1:04:23.159,1:04:27.061 There are a few who wouldn't like[br]to call their wives in the mobile. 1:04:27.763,1:04:30.994 It is not like that.[br]She is my wife. 1:04:31.500,1:04:33.400 We have two children. 1:04:34.570,1:04:36.333 You too are a woman. 1:04:36.839,1:04:38.602 You too will have a family. 1:04:39.375,1:04:42.401 As a woman it is wrong to think like this. 1:04:43.112,1:04:45.876 Death has no partiality[br]for a woman or man. 1:04:46.449,1:04:49.282 That fear is making you to tell this. 1:04:50.653,1:04:52.280 We don't have anything like that. 1:04:53.055,1:04:54.545 Tamil Tigers. 1:04:56.058,1:04:58.026 Which group belongs to you? 1:04:58.327,1:05:01.626 Naxalites or Jihari? 1:05:02.798,1:05:05.096 You wouldn't recognize me... 1:05:05.201,1:05:07.635 ...but the world will[br]recognize us in future. 1:05:13.743,1:05:15.973 No. I won't believe this. 1:05:16.879,1:05:20.576 If it was true you[br]wouldn't have told it to me. 1:05:25.288,1:05:27.984 If it happen as you said,[br]you too will die, right? 1:05:30.626,1:05:34.323 Liberation! That's the aim. 1:06:00.723,1:06:01.951 10 minutes time is for a break. 1:06:02.058,1:06:03.286 You can have tea if you want. 1:06:08.397,1:06:10.297 You don't move from your seat. 1:06:51.040,1:06:53.270 My wife is innocent. 1:06:53.709,1:06:57.668 She doesn't have any bad habit. 1:06:58.714,1:07:01.012 She has many virtues. 1:07:01.984,1:07:05.886 If anything happens to me,[br]she wouldn't endure it. 1:07:07.056,1:07:08.489 My children...! 1:07:18.200,1:07:20.168 Don't cut the line, dear. 1:07:20.269,1:07:22.169 I wanted to ask you a thing. 1:07:22.271,1:07:24.967 Do you want fish curry or fish fry today? 1:07:25.074,1:07:27.440 I... 1:07:27.743,1:07:30.507 Why is there a tremor in your voice? 1:07:30.880,1:07:32.040 What happened? 1:07:33.282,1:07:37.446 - That is...[br]- I will call you later. 1:07:38.154,1:07:41.180 There is nobody here, that's why.[br]Mani has come now. 1:07:41.290,1:07:43.190 And we bought everything. 1:07:43.559,1:07:45.322 You don't get tense. 1:07:47.830,1:07:52.062 Where have you reached now? 1:08:10.653,1:08:12.211 2 minutes more. 1:08:23.732,1:08:25.359 Next stop is Kozhikkode. 1:08:37.746,1:08:39.179 Everything will change after this journey. 1:08:39.281,1:08:42.978 Death has no partiality[br]for a woman or man. It is a liberation... 1:08:43.085,1:08:45.781 Some other kind of disconnection! 1:08:45.888,1:08:50.120 I have been selected. 1:09:26.795,1:09:28.694 Are you waiting for long, dad? 1:09:29.331,1:09:32.425 - Why is your bag so heavy?[br]- All are dirty clothes. 1:09:32.734,1:09:33.564 Shall we go? 1:09:33.868,1:09:37.965 - To whom are you bidding bye[br]in the bus? - It is a poor uncle. 1:09:38.674,1:09:41.643 What bomb did you burst this week? 1:09:47.082,1:09:50.210 HAPPY JOURNEY. 1:10:30.125,1:10:31.615 A coffee! 1:10:38.467,1:10:43.871 AVIRAMAM[br][Endless] 1:11:08.897,1:11:12.663 Baby! Get up will you?[br]Time is six now. 1:11:12.768,1:11:15.464 Get up I said.[br]Enough of your sleep. 1:11:17.373,1:11:18.738 Get up. 1:11:20.309,1:11:22.209 What are you doing?[br]Shouldn't we go? 1:11:22.311,1:11:23.471 The train is at 10:20. 1:11:23.579,1:11:26.275 We have to be ready at nine.[br]See what is the time. 1:11:27.182,1:11:30.481 - I didn't hear it ringing![br]- That has rung at the correct time. 1:11:30.586,1:11:33.020 Have tea and go and take bath. 1:11:33.122,1:11:35.147 Tea! It is wonderful! 1:11:35.257,1:11:38.420 You will waste enough time[br]if you go to kitchen to make tea. 1:11:38.527,1:11:40.620 I know you well.[br]That's why. 1:11:40.729,1:11:42.697 - How is the tea?[br]- Bad. 1:11:47.069,1:11:52.701 That is... You used to[br]belittle the way I cook things. 1:11:52.808,1:11:54.833 Do you know how miserable I feel then? 1:11:56.879,1:11:59.040 Don't get annoyed.[br]The tea is very nice. 1:12:01.216,1:12:03.980 Do you know when you prepared tea last? 1:12:04.153,1:12:05.051 When was it? 1:12:05.754,1:12:09.315 It was when I came to see you in the[br]small room where you stayed then. 1:12:10.826,1:12:13.056 Do you remember[br]what happened before tea? 1:12:14.496,1:12:17.522 You kissed me for the first time[br]which was a dirty kiss. 1:12:18.901,1:12:21.461 Go and have bath.[br]It is time. 1:12:21.837,1:12:22.804 Go. 1:12:42.991,1:12:44.754 Have you taken your bath so fast? 1:12:52.267,1:12:55.566 See this? Recession will last longer. 1:12:56.071,1:12:59.370 You should think about our[br]situation more seriously! 1:12:59.875,1:13:01.900 Ravi's business[br]is in a bad condition right? 1:13:02.010,1:13:04.501 How long can we prolong like this? 1:13:05.347,1:13:06.780 Have you begun in the morning? 1:13:07.082,1:13:09.448 Why don't you understand it[br]when I say it quite often? 1:13:09.551,1:13:13.453 IT is a sensitive sector. 1:13:13.689,1:13:17.853 It will reflect back the fluctuations[br]which happen in the global economy. 1:13:17.960,1:13:19.928 That is temporary. 1:13:21.363,1:13:23.388 Haven't you seen this? 1:13:23.565,1:13:26.534 There will be a forward thrust in[br]the economic field. Prime minister. 1:13:26.635,1:13:29.798 - Do you know him? - Whom?[br]You mean Manmohan Singh? 1:13:29.905,1:13:32.874 If so, phone up Mira in your office. 1:13:33.108,1:13:35.736 She will feel better[br]if she hears about forward thrust. 1:13:35.844,1:13:37.141 She came here yesterday. 1:13:37.246,1:13:40.613 She wanted two month salary[br]which is pending. 1:13:41.984,1:13:43.542 The message for Ravi. 1:13:44.052,1:13:47.146 Your zonal manager of your bank[br]wanted me to meet him. 1:13:47.256,1:13:49.622 It could be possible[br]to enhance the credit limit. 1:13:49.725,1:13:52.285 - All problems will be solved then.[br]- Is it? 1:13:52.728,1:13:55.754 If we get the bank loan,[br]the problems won't be solved. 1:13:55.864,1:13:57.491 Instead the commitments will enhance. 1:13:57.666,1:13:59.566 6 documents of the house are in the bank. 1:13:59.668,1:14:02.501 Then car, consumer loans, credit cards. 1:14:04.406,1:14:08.035 At night I don't get any sleep. 1:14:10.813,1:14:13.373 I will get a big order from China. 1:14:14.883,1:14:18.046 In business a decline is possible.[br]You should not loose confidence. 1:14:18.153,1:14:19.051 We have to face it. 1:14:27.162,1:14:30.529 If you go away from here with this[br]mood I will feel uneasy then. 1:14:36.905,1:14:39.999 You go and prepare the breakfast.[br]I will make ready our children. 1:14:40.108,1:14:41.598 We have to go before 9. 1:14:41.710,1:14:44.144 We will be in trouble[br]if we get caught in a traffic jam. 1:14:46.248,1:14:48.148 Hello! Get up. It is time. 1:14:48.250,1:14:51.686 Enough of your sleep.[br]Suju! Get up dear. 1:14:52.054,1:14:55.080 Get up, brush your teeth and[br]have tea and get your bath. 1:14:55.190,1:14:57.215 Let him go first.[br]I will go next. 1:14:57.326,1:14:59.089 You are the elder one.[br]You have to go first. 1:14:59.194,1:15:00.354 Let him sleep more. 1:15:00.462,1:15:03.625 - Dad only like him.[br]- Don't say that. 1:15:03.732,1:15:05.165 You are dad's dear daughter. 1:15:05.267,1:15:07.701 Others are after you only. 1:15:15.944,1:15:17.571 Let things go on, fast. 1:15:17.679,1:15:19.909 Don't waste time sitting in the toilet. 1:15:20.082,1:15:21.709 Good girl![br]Come. 1:15:22.351,1:15:24.512 You go to the bath room after[br]sister had finished her bath. 1:15:24.620,1:15:26.918 When will we return back after we go? 1:15:27.022,1:15:28.922 You can comeback after 2-3 days. 1:15:29.024,1:15:32.585 - It is boring without dad.[br]- Oops! Come. 1:15:32.694,1:15:34.525 Dad is busy with work, that's why. 1:15:34.630,1:15:37.064 Grandpa and grandma[br]are eager to see you. 1:15:37.165,1:15:38.598 They used to tell me over phone. 1:15:38.700,1:15:42.192 That's why I told you[br]to go there with mom. 1:15:42.371,1:15:45.534 - You have to take us somewhere[br]when we return. - Where? 1:15:45.641,1:15:49.668 - You told me that you will take us[br]for picnic. - Ok, I will take you to there. 1:15:53.048,1:15:54.606 Should I take you for a bath? 1:15:55.317,1:15:57.285 You thief! Come. 1:16:06.929,1:16:10.763 Go and get ready. You take more time[br]to wear the sari. Go. 1:16:12.467,1:16:16.028 Why do you take interest[br]to send me to my home? 1:16:16.138,1:16:19.301 I gave promise to your parents[br]that I will bring you there. 1:16:21.009,1:16:22.704 I will make it ready. Go. 1:17:14.997,1:17:17.022 Jose! We are ready to go. 1:17:17.132,1:17:18.360 Will you be there? 1:17:18.533,1:17:20.967 Meet TTR and ask him[br]to convert the ticket to A/C. 1:17:21.069,1:17:24.300 You send your wife and kids to here.[br]I will see to it and send them in A/C. 1:17:25.140,1:17:27.506 You go to the station[br]and see Jose in the Kerala Cafe. 1:17:27.609,1:17:28.769 He will deal with the TTR. 1:17:28.877,1:17:31.846 No need of that.[br]I can manage it. 1:17:31.947,1:17:34.245 It is vacation time.[br]There will be heavy rush. 1:17:34.483,1:17:37.316 Jose is very reliable.[br]He will confirm the A/C. 1:17:38.420,1:17:40.650 Take care of your food. 1:17:40.756,1:17:43.122 - You have to take vegetarian only.[br]- Ok. 1:17:43.225,1:17:46.524 You were in bed for 2 weeks[br]due to food poisoning. 1:17:48.697,1:17:49.789 - Dad![br]- What? 1:17:49.898,1:17:51.388 I'll call you at night. 1:17:51.500,1:17:53.991 Tell me if you've got my text books. 1:17:54.770,1:17:56.795 I am going to your school[br]after leaving you. 1:17:56.905,1:18:00.341 I will collect the text books[br]before going to my office. Ok? 1:18:03.979,1:18:08.348 - Aren't we coming the day after?[br]- No. The day after that. 1:18:08.917,1:18:11.147 We can return[br]the day after if needed. 1:18:21.329,1:18:25.163 I will call you.[br]I will get it today or tomorrow. 1:18:26.468,1:18:29.096 Ok. I will get it there. 1:18:31.406,1:18:32.430 I will call you. 1:18:33.942,1:18:35.170 Who is it Ravi? 1:18:37.479,1:18:39.709 Do you run any private finance? 1:18:40.482,1:18:43.315 - What are you telling?[br]- Tell me. 1:18:43.485,1:18:47.922 There is nothing as you think. 1:18:48.156,1:18:50.454 Is it now that you are discussing things? 1:20:30.325,1:20:31.622 To my Devi! 1:20:32.661,1:20:36.427 I'm doing wrong to you... first time. 1:20:36.998,1:20:38.295 ...and the last time. 1:20:39.000,1:20:42.299 Setting you and the children aloof. 1:20:42.804,1:20:44.567 The escapism of a coward. 1:20:45.874,1:20:47.239 There is no other way. 1:20:48.009,1:20:50.910 You don't know. My commitments[br]are beyond your imagination. 1:20:51.746,1:20:57.446 My fall... everything I have written. 1:20:58.553,1:21:01.989 I don't find any other way than this. 1:21:03.692,1:21:05.125 You have to forgive me. 1:21:06.161,1:21:09.324 Tell kids not to hate me. 1:21:10.165,1:21:14.261 You have to love me in your memories. 1:21:15.036,1:21:20.064 I'm going as I am not[br]satisfied after loving you. 1:22:55.804,1:22:57.965 Dad! 1:23:14.689,1:23:17.123 What happened to you? 1:23:19.594,1:23:21.528 Did you miss the train? 1:24:18.553,1:24:21.852 AVIRAMAM. 1:24:49.050,1:24:53.111 SEASON. 1:25:19.881,1:25:25.945 OFF SEASON. 1:25:28.089,1:25:31.388 Is it so, dear?[br]That was an off-season, right? 1:25:31.493,1:25:35.520 It was when roaming in the beach[br]without any work. 1:25:51.179,1:25:52.942 I too was like this. 1:25:53.047,1:25:56.744 I dress well and roam with the girls. 1:25:56.851,1:25:58.148 It was like you. 1:25:58.253,1:26:00.551 With boasting and all. 1:26:01.055,1:26:03.888 That is... I didn't know[br]the worldly truths. 1:26:04.592,1:26:08.756 I came to understand that there[br]is reason for every matter. 1:26:09.197,1:26:11.165 I didn't know it earlier. 1:26:11.733,1:26:13.223 I will tell you a story. 1:26:13.401,1:26:16.495 That is Anthrae and Mary's story. 1:26:18.540,1:26:21.236 I got up very late that day. 1:26:21.342,1:26:23.572 If I get up and stand,[br]I will feel hungry. 1:26:23.678,1:26:26.169 That's why I was lying on one side. 1:26:52.307,1:26:55.674 For everything it has got its own time. 1:27:04.252,1:27:06.743 What is this Kunjappai?[br]Didn't you get any work? 1:27:09.123,1:27:10.886 Tea! 1:27:11.526,1:27:13.221 Tea! 1:27:15.663,1:27:17.290 Tea! 1:27:22.403,1:27:24.234 Tea! 1:27:26.074,1:27:30.568 Europe! Italy or France![br]If not it is Spain. 1:27:30.678,1:27:32.441 Or else, it must be Portugese. 1:27:32.547,1:27:35.983 I could manage a 100 Euroes! 1:27:43.224,1:27:46.523 This is Tsunami.[br]I've not seen one like this in my life. 1:27:46.628,1:27:48.391 There is a rope like this. 1:28:47.422,1:28:51.119 That's why Chacko sir told me[br]then to study history. 1:29:13.314,1:29:14.679 - How much is this Chellakkili?[br]- 200. 1:29:14.782,1:29:16.477 I'll give you the money, right? 1:29:32.934,1:29:36.768 Poor guy! He seems[br]to be a little eccentric. 1:30:20.248,1:30:21.408 Rasak brother, Greetings. 1:30:24.585,1:30:27.418 I got a deal after a long time. 1:30:27.522,1:30:31.618 I bought her a frock for 200.Rs[br]and food for 560.Rs. 1:30:31.726,1:30:36.823 - Tell me an amount including the room rent.[br]- Shall I make it 1800 Rupees? 1:30:36.931,1:30:39.900 - A free message along with.[br]- Enough. 1:30:51.746,1:30:54.044 Take this box and keep it inside. 1:30:55.950,1:30:58.384 Allow them in. 1:31:11.432,1:31:12.592 Mistake. 1:31:45.066,1:31:46.226 Job? 1:31:46.334,1:31:48.700 He asks you if you[br]have any job for him. 1:31:48.936,1:31:52.235 I see! So you don't have[br]any job there right? 1:31:52.340,1:31:56.174 You have come to Kovalam[br]by air to torture others! 1:31:56.444,1:31:57.536 Take the key. 1:31:57.678,1:32:00.704 I'll kill him.[br]They came here to torture me. 1:32:00.948,1:32:03.439 - Take it.[br]- Take away these beggars. 1:32:06.988,1:32:08.387 Oh gosh! It has been a burden for me. 1:32:09.790,1:32:10.620 It's a burden. 1:32:16.163,1:32:17.323 Any kind of work can be done. 1:32:17.498,1:32:20.058 Tell him that, man. 1:32:22.503,1:32:23.470 Any work? 1:32:24.171,1:32:27.004 I see. So you don't know any work, right? 1:32:27.842,1:32:29.935 Ok, I'll give you some work. 1:32:30.778,1:32:34.009 You came here for job from[br]Vasco da gama's country, isn't it? 1:32:39.854,1:32:41.048 Massage! 1:32:42.924,1:32:45.757 You Vasco da Gama's successors! 1:32:45.860,1:32:47.885 I'll teach you how to do massage, ok? 1:32:51.566,1:32:55.900 I said it already that[br]there is a meaning in everything 1:32:56.537,1:32:57.367 Here! 1:32:58.639,1:33:04.236 Razak brother! 10 or 20 years ago, my father[br]was a good massager in this Kovalam. 1:33:05.413,1:33:07.574 One day when my father[br]massaged a foreigner... 1:33:07.748,1:33:09.181 ...he didn't like the way of his doing 1:33:11.552,1:33:14.988 He hit a hard kick on my father's chest. 1:33:15.156,1:33:16.919 My father fell down on the ground. 1:33:17.491,1:33:19.982 My father used to tell this to me. 1:33:22.330,1:33:28.064 Razak brother! It is said[br]that there is a time for everything 1:33:54.729,1:33:56.629 Either it is Kunnapaai or Andheira... 1:33:56.731,1:34:00.030 Work or no work, prestige or shame... 1:34:00.334,1:34:02.234 It depends on someone else. 1:34:02.737,1:34:05.706 These global economic[br]problems will come and go... 1:34:05.873,1:34:08.501 But we all are human beings, isn't it? 1:34:31.165,1:34:35.192 Come you mynah of my heart. 1:34:35.703,1:34:38.672 Offer me little of your sweetness. 1:34:38.839,1:34:47.679 Who are you searching[br]in your dear garden? 1:34:49.250,1:34:53.186 Come you mynah of my heart. 1:34:53.854,1:34:56.618 Offer me little of your sweetness. 1:34:56.924,1:35:05.889 Who are you searching[br]in your dear garden? 1:35:18.612,1:35:26.314 OFF SEASON 1:35:57.251,1:35:59.082 So you don't want tea or coffee, right? 1:36:00.921,1:36:02.821 This cumin seed water for 2. 1:36:08.729,1:36:14.224 BRIDGE 1:36:54.775,1:36:56.606 Don't run.[br]Go slow. 1:37:16.730,1:37:17.890 Come. 1:37:18.465,1:37:20.296 Come 1:37:46.961,1:37:47.791 Dear! 1:37:48.028,1:37:49.461 Father is calling you son! 1:37:50.164,1:37:52.257 If he asks me about this kitten... 1:37:52.499,1:37:55.127 ...l'll tell him that[br]you got it from roadside. 1:37:56.437,1:37:57.802 Don't hug the kitten. 1:37:57.905,1:37:59.463 Go, change your uniform,[br]and eat something. 1:37:59.573,1:38:00.870 Don't let dad see it. 1:38:11.185,1:38:14.154 Dad is looking at us.[br]Hide it away. 1:38:37.278,1:38:42.306 Dear! I heard that there's a rat problem[br]next door in the foreigner's house. 1:38:42.416,1:38:45.249 I said it's enough[br]if we leave this kitten there. 1:38:45.419,1:38:46.579 The problem will be solved. 1:38:47.288,1:38:49.518 Shall I give them this kitten? 1:38:50.357,1:38:51.415 - Go away.[br]- Oh gosh! 1:38:52.626,1:38:54.856 Rain is coming with thunderbolts... 1:39:43.143,1:39:44.838 Leave it and give me. 1:39:45.079,1:39:48.048 Grandma! Give me.[br]Leave it. 1:39:48.282,1:39:49.772 - Leave it.[br]- You nasty one. 1:39:49.950,1:39:53.249 If she falls down from there,[br]your father will scold me 1:39:53.354,1:39:56.790 - I've to use it for my study.[br]- Study later. Go inside. 1:39:56.890,1:39:59.017 Where does grandma want[br]to take my bag? 1:39:59.126,1:40:00.593 Ask it to your father. 1:40:01.095,1:40:06.123 He is cheating this blind lady since a[br]long time that he'll show her sea and ship. 1:40:06.367,1:40:08.733 That's why she has started to go for it. 1:40:10.237,1:40:13.502 Without getting drenched in the rain,[br]why don't you come inside mother? 1:40:13.841,1:40:15.741 If anything happens to you,[br]I'll have to take care of you. 1:40:16.777,1:40:20.076 Dad! My bag has got wet. 1:40:20.581,1:40:22.344 I'll kill grandma. 1:40:29.256,1:40:31.884 Mom![br]Give the bag to her. 1:40:32.726,1:40:35.627 This bag is to keep the clothes[br]when we go from here. 1:40:35.796,1:40:37.229 We will see that later. 1:40:37.531,1:40:39.089 Let me stand straight by then. 1:40:39.500,1:40:41.229 Call Dhiwakar. 1:40:41.402,1:40:43.893 He will take me. 1:40:46.807,1:40:47.865 Oh God! 1:40:50.878,1:40:52.311 Go. 1:41:15.302,1:41:16.394 I can't stand it. 1:41:16.503,1:41:18.528 This is third time I am washing the floor. 1:41:18.772,1:41:22.105 Why don't you tell me[br]when you go to toilet? 1:41:22.242,1:41:24.210 How long you have to do like this? 1:41:24.445,1:41:27.141 Your vision only is affected.[br]You can talk as well. 1:41:29.650,1:41:31.277 Brother has died 8 years ago. 1:41:31.718,1:41:32.946 I am Manikandan. 1:41:33.320,1:41:34.753 - Mani.[br]- What mom? 1:41:34.922,1:41:37.550 I feel very hungry. 1:41:38.425,1:41:40.154 Why don't you give her food so far? 1:41:40.594,1:41:41.788 Don't make me annoyed. 1:41:41.895,1:41:43.692 She had food before 10 minutes. 1:41:43.997,1:41:46.363 She might have forgotten that.[br]Give porridge to her. 1:41:46.467,1:41:47.331 Yes, she forgot that. 1:41:47.434,1:41:49.459 If she sees her son[br]she will forget many things. 1:41:49.570,1:41:52.835 She is ready to go[br]for an outing getting dressed well. 1:41:53.073,1:41:55.303 Stop talking and[br]give porridge to her. 1:41:55.542,1:41:56.372 Wait for sometime. 1:41:56.910,1:41:58.571 Still I didn't have any food. 1:41:58.812,1:42:00.109 No one bothers about that. 1:42:00.280,1:42:03.113 I will feed you then. 1:42:03.484,1:42:05.577 I know that it will not happen in my life. 1:42:05.752,1:42:06.776 So many years have passed. 1:42:06.887,1:42:09.321 Then go away.[br]Who has forced you to be here? 1:42:10.357,1:42:12.723 You torture me because[br]I have no place to go. 1:42:13.026,1:42:15.790 I am here to endure[br]your torture like a dog. 1:42:16.463,1:42:19.057 You will suffer with your mom[br]if I leave here. 1:42:19.166,1:42:20.724 Why should I suffer? 1:42:21.435,1:42:24.063 Be with your mom for a day to know that. 1:42:24.171,1:42:26.935 I have taken care of her[br]before I married you. 1:42:27.040,1:42:30.806 See, if you go out and yell out,[br]I will hit you. 1:42:30.911,1:42:32.276 - Hit me.[br]- Don't talk. 1:42:32.646,1:42:35.012 Mani, don't fight with her. 1:42:46.260,1:42:48.285 Go, send it out. 1:42:51.331,1:42:53.891 I will buy a good kitten later. 1:42:59.673,1:43:01.698 Will you throw it out[br]or should I throw that? 1:43:24.464,1:43:25.931 - Come.[br]- Leave me. 1:43:27.534,1:43:28.432 Leave me. 1:43:33.807,1:43:34.671 No! 1:44:47.648,1:44:51.140 Sir, he was crying[br]since when you left here. 1:44:51.251,1:44:53.151 His throat would get[br]affected by his crying. 1:44:55.856,1:44:57.881 He will come and sleep[br]when he gets normal. 1:44:57.991,1:44:58.787 Mary, you can go. 1:45:19.212,1:45:22.579 Then dad will go to town[br]tomorrow with you, isn't it? 1:45:22.683,1:45:26.244 - Will he take me?[br]- Yes, dad said to me like that. 1:45:26.620,1:45:28.645 He said that we should not come. 1:45:30.691,1:45:34.183 Tomorrow if I take mom[br]I will reach here at night. 1:45:34.328,1:45:38.628 Mom, Grandma urinated in bed again. 1:45:39.232,1:45:40.256 Tell to your dad. 1:45:40.500,1:45:43.128 She has cleaned his shit and urine[br]when he was young. 1:47:30.744,1:47:31.574 Son! 1:47:34.681,1:47:35.511 Son! 1:47:39.553,1:47:43.250 Please bring the kitten somehow. 1:47:43.390,1:47:45.722 He will be ok only then. 1:48:35.609,1:48:37.167 Why do you behave like this? 1:48:37.911,1:48:39.173 What happened? 1:48:40.947,1:48:44.110 Take it. Try to send it[br]at least now. Go. 1:48:45.752,1:48:47.447 You are acting before aunt! 1:48:48.221,1:48:51.122 - It is all for a short time only.[br]- Dear Pandi! 1:48:56.563,1:48:58.053 INTERMISSION 1:49:00.901,1:49:03.870 - Mani, has it finished?[br]- No. 1:49:05.839,1:49:07.932 Do you want to have any drink? 1:52:12.225,1:52:16.594 BRIDGE 1:52:19.766,1:52:22.667 Will the minister[br]show willingness to Kerala? 1:52:23.403,1:52:25.394 It won't be as towards Bengal. 1:52:25.572,1:52:27.403 We have the deputy as our man. 1:52:32.178,1:52:33.941 Who is he? He is a new one. 1:52:34.114,1:52:37.880 - He came from Pandi bus.[br]- Which town do you belong? 1:52:42.188,1:52:45.351 NAGERKOIL 1:53:01.341,1:53:04.902 MAKAL[br][Daughter] 1:53:09.015,1:53:11.711 We have reached the station. 1:53:19.826,1:53:21.521 You have come at correct time. 1:53:21.661,1:53:23.322 What I tell will be final. 1:53:23.429,1:53:24.987 You don't know about me. 1:53:32.172,1:53:35.733 It is a good thing to pray to God[br]when you start a virtuous thing. 1:53:37.644,1:53:40.010 Take it.[br]Why don't you count it? 1:53:40.180,1:53:42.876 That's why I said that[br]you don't know about me. 1:53:50.590,1:53:51.682 He is her father isn't it? 1:53:53.059,1:53:54.754 - Greetings. - Greetings.[br]- Come brother. - You be here. 1:53:54.861,1:53:55.691 Come madam. 1:53:58.464,1:54:01.024 - Mani, take the bag.[br]- Call him. - Selvam, come. 1:54:03.203,1:54:04.397 - This is for Lakshmi.[br]- Ok. 1:54:04.537,1:54:06.300 - Tell her that we will come tomorrow.[br]- Ok. 1:54:06.406,1:54:07.236 Then I take leave. 1:54:07.407,1:54:08.374 - Ok, we will meet tomorrow.[br]- Ok. 1:54:15.248,1:54:17.045 As what I said... 1:54:24.557,1:54:27.253 I will handover this money[br]to day to Shanmugam. 1:54:28.628,1:54:31.188 Hence, you don't worry about anything. 1:54:31.297,1:54:33.390 Now you are rich! Come. 1:54:33.499,1:54:35.126 You can join work from next week. 1:54:35.969,1:54:39.063 It won't be tough job in[br]a foot wear company. 1:54:39.505,1:54:41.268 A permanent income. 1:54:41.641,1:54:43.199 You will get salary instead of wages. 1:54:44.244,1:54:45.541 Come. 1:54:48.381,1:54:50.815 Give it to me also. 1:54:51.117,1:54:53.813 - I too want to keep it.[br]- I won't give. Go. 1:54:54.320,1:54:57.687 Please give me some.[br]I will see and give you. 1:54:58.057,1:54:59.888 You have seen it before itself. 1:55:00.793,1:55:02.021 That is enough. 1:55:04.030,1:55:06.464 I won't give. Go. 1:55:06.566,1:55:10.127 You nasty ones![br]Go to sleep without yelling. 1:55:37.897,1:55:41.856 Sleep well you precious pearl. 1:55:42.902,1:55:46.998 Sleep well you precious pearl. 1:55:49.242,1:55:55.943 The cloud have covered the sky.[br]Sleep well. 1:55:56.649,1:56:02.485 It is dark now, sleep well. 1:56:05.191,1:56:10.026 Sleep well you precious pearl. 1:56:10.330,1:56:14.824 Sleep well you precious pearl. 1:56:31.084,1:56:32.847 Why are you crying? 1:56:33.152,1:56:36.986 You told me that we have[br]to remove our sufferings. 1:56:38.157,1:56:39.852 That's why I am going. 1:56:45.999,1:56:49.127 Yes dear! It is right what you said. 1:56:49.569,1:56:51.264 Then you shouldn't cry. 1:56:53.172,1:56:56.608 That is... You will go. Isn't it? 1:56:58.044,1:56:59.739 I can't bear it. 1:57:00.847,1:57:02.212 That's why I am crying. 1:57:05.985,1:57:12.220 Mom, if I feel like seeing you[br]I will come running to you. 1:57:12.992,1:57:13.959 What mom? 1:57:15.094,1:57:17.562 Then me... if you feel like seeing me? 1:57:17.730,1:57:21.097 I will come by flying here. 1:57:28.541,1:57:30.509 My dear children! 1:57:40.787,1:57:42.049 I think they have come. 1:57:49.095,1:57:49.993 Come. 1:57:52.465,1:57:53.261 Come brother! 1:57:54.500,1:57:55.933 - Come sir[br]- Greetings! 1:57:56.903,1:57:57.733 Come madam! 1:58:07.380,1:58:08.540 Thanks Aju brother. 1:58:09.649,1:58:11.674 Don't say thanks to me.[br]You have to say to them. 1:58:11.784,1:58:12.751 Then you have to say thanks to God. 1:58:16.322,1:58:17.812 God didn't give me a child. 1:58:18.658,1:58:19.750 You have only given me. 1:58:21.127,1:58:23.027 How can I say thanks to you? 1:58:23.362,1:58:24.488 Don't say like that. 1:58:26.065,1:58:27.362 My child will be fine. Isn't it? 1:58:29.035,1:58:29.831 That is enough for me. 1:58:31.938,1:58:36.238 I wanted to adopt this kind of a child. 1:58:36.342,1:58:37.570 I feel very happy. 1:58:39.412,1:58:40.538 Wait. I will come back. 1:58:42.615,1:58:44.583 Brother, do you have money? 1:58:45.351,1:58:46.841 - Money?[br]- Only Rs.50. 1:58:52.425,1:58:53.323 That is... 1:58:59.432,1:59:01.332 She is very beautiful. 1:59:11.777,1:59:13.745 What dear? What happened? 1:59:34.800,1:59:38.099 If you go with them not only you... 1:59:38.271,1:59:42.230 ...but your whole family will flourish. 1:59:42.808,1:59:44.366 He can go to school. 1:59:44.610,1:59:46.237 And he can study and become a big man. 1:59:47.480,1:59:48.640 Is it Annamalai? 1:59:49.482,1:59:53.976 - Annamalai?[br]- This Selvam is Rajinikanth's fan. 1:59:54.086,1:59:56.247 He saw the Annamalai movie 40 times. 1:59:56.355,1:59:59.449 That's why he has kept that name for him. 1:59:59.825,2:00:02.919 Show your hand.[br]Take it. 2:00:08.534,2:00:11.401 You have asked me.[br]But then I had no money. 2:00:13.306,2:00:18.608 - What henceforth?[br]- Here, take it. 2:00:20.980,2:00:24.143 Henceforth I will get more. Isn't it? 2:00:31.724,2:00:32.816 Shall we go dear? 2:00:33.125,2:00:35.025 Else we will miss the train. 2:00:39.532,2:00:41.966 I will take care of her.[br]As a precious girl! 2:00:43.536,2:00:45.163 That is enough for me. 2:00:46.138,2:00:46.968 Come. 2:01:24.977,2:01:26.672 Sister! 2:01:28.848,2:01:30.008 Sister! 2:01:30.916,2:01:32.713 Sister! Take it. 2:01:32.785,2:01:36.414 Sleep well, you darling. 2:01:36.589,2:01:40.423 - My darling, sleep well.[br]- Hold it. 2:01:40.660,2:01:44.221 Crow will come and do the eyes. 2:01:44.463,2:01:47.955 Sparrow will come and do the hair. 2:01:48.467,2:01:53.234 Sleep well, you precious pearl. 2:01:53.339,2:01:57.833 Sleep well, you precious pearl. 2:02:11.023,2:02:11.921 2 dosai. 2:02:17.029,2:02:18.326 Two coffee for family room. 2:02:23.636,2:02:27.936 Yes, we are in Kerala cafe.[br]we are in family room. 2:02:29.508,2:02:32.875 Yes, near railway station.[br]Kerala cafe in family room. 2:02:38.584,2:02:40.142 Has she waken up? She has not isn't it? 2:02:43.789,2:02:45.484 The pills' effect will be for... 2:02:47.526,2:02:48.618 ...6 to 7 hours. 2:03:15.554,2:03:16.646 She is beautiful, isn't it? 2:03:38.244,2:03:41.270 My dear girl. 2:03:42.982,2:03:44.643 Sleep well. 2:03:46.919,2:03:50.855 My love. 2:03:52.191,2:03:55.558 Sleep well,[br]MAKAL 2:03:55.928,2:04:02.697 My dear, sleep well. 2:04:06.505,2:04:10.908 My daughter. 2:04:30.062,2:04:34.431 The journey was not pre determined. 2:04:34.867,2:04:36.801 in reverse gear through[br]the memories of the past. 2:04:37.670,2:04:42.505 With mindful of the girl[br]who was life's moonlight 2:04:42.908,2:04:45.103 ...I gained the comfort of the pain. 2:04:45.744,2:04:48.577 It was a day when the rain and snow. 2:04:48.714,2:04:49.908 ...had covered the hills! 2:04:52.818,2:04:56.379 PURAM KAZHCHAGAL[br][Passing views] 2:05:05.498,2:05:06.328 Careful! 2:05:16.041,2:05:18.134 Will this bus go to[br]Thrissoor via Malakkuppara dam? 2:05:18.244,2:05:20.269 This bus will go via dam.[br]But it won't go to Thrissoor. 2:05:20.379,2:05:22.609 Chalakudi. You have to go[br]next bus from there. 2:05:23.182,2:05:25.412 - Where are you from?[br]- From Pollachi. - Oh God! 2:05:25.518,2:05:27.543 You should have to go via[br]Alathur from there. 2:05:27.653,2:05:29.018 Nice road and you will get soon. 2:05:29.188,2:05:32.157 This is forest road.[br]It will take more time, this way. 2:05:32.458,2:05:34.289 I know that.[br]I have come this way once. 2:05:34.527,2:05:35.425 To dam's office. 2:06:02.988,2:06:06.253 It is good that you got room with[br]Devakiamma in the quarters. 2:06:06.759,2:06:09.785 Else I would feel very bad[br]when you go there. 2:06:12.565,2:06:13.532 You don't cry. 2:06:14.233,2:06:17.862 I'll take care of your transfer[br]tomorrow through minister's office. 2:06:23.842,2:06:28.336 You have to take life with a smile.[br]- Do you want tea? 2:06:29.448,2:06:31.814 Malakkuppara! 2:06:33.118,2:06:34.346 Malakkuppara! 2:06:34.453,2:06:35.283 Get down fast. 2:06:35.521,2:06:36.818 Bus will stop here for 5 minutes. 2:06:36.922,2:06:37.946 If anybody want to have tea can have it. 2:06:50.469,2:06:51.959 Work hard in your life. 2:06:52.071,2:06:54.301 Don't depend on others. 2:07:20.299,2:07:22.324 Why don't you write a reply to me? 2:07:22.534,2:07:23.796 I have no time to write a letter. 2:07:25.838,2:07:28.033 You didn't give me[br]transfer request signed. 2:07:28.173,2:07:30.004 You don't worry about that. 2:07:30.242,2:07:31.937 I got friendly with the people and place. 2:07:38.384,2:07:42.616 But how long will you stay here[br]alone in this deserted place? 2:07:42.921,2:07:45.481 There are people[br]who stay in this quarters. 2:07:47.192,2:07:49.752 Each and every one can live[br]their own life. 2:07:49.862,2:07:50.760 That's it. 2:07:55.734,2:07:57.895 There are bus services too. 2:07:58.604,2:08:00.504 There is no bus after 2:30. 2:08:05.077,2:08:06.840 Get into the bus instead[br]of walking around. 2:08:46.452,2:08:47.544 - Where?[br]- One Vettulapara. 2:08:57.663,2:09:02.157 Ticket there![br]What will be the height of this place? 2:09:04.536,2:09:06.561 How high is it above sea level? 2:09:07.940,2:09:08.838 I don't know. 2:09:15.314,2:09:18.511 How is the water level this year? 2:09:19.618,2:09:20.983 You should have got down and see it. 2:10:02.427,2:10:05.021 Start the vehicle instead of stopping[br]somewhere to buy fruits. 2:10:07.466,2:10:08.831 How many times you are stopping it? 2:10:09.468,2:10:13.632 If you go like this,[br]how can I reach the place? 2:10:13.739,2:10:15.229 It stops here for 5 minutes. 2:10:16.141,2:10:20.771 - What kind of a guy he is?[br]- 5 minutes! 2:10:22.314,2:10:23.281 Get in. 2:10:31.156,2:10:32.714 Stop the vehicle when the waterfalls[br]reaches. I want to take a photo. 2:10:32.825,2:10:37.125 - Ok, we will stop it.[br]- You have to go by taxi. 2:10:37.496,2:10:38.463 This is line bus. 2:10:38.564,2:10:39.622 It won't stop at places at random. 2:10:39.731,2:10:41.392 Oh! Transport minister is in the bus. 2:10:41.500,2:10:44.128 - I didn't see you.[br]- This is good joke. 2:10:47.973,2:10:49.998 They have to see these[br]who can't afford the taxi. 2:10:50.242,2:10:51.607 Adjust for 2 minutes. 2:10:51.777,2:10:53.608 Driver will go fast. Isn't it brother? 2:10:53.712,2:10:55.942 - Yes, of course.[br]- Thank you brother. 2:10:57.916,2:10:59.406 I will show you when it comes. 2:11:02.287,2:11:04.482 Not here. It is yet to come. 2:11:07.659,2:11:09.889 I'm seeing it for the first time. 2:11:10.128,2:11:11.425 What a beautiful place! 2:11:11.797,2:11:14.095 - Here is a turning.[br]- I feel scared. 2:11:18.604,2:11:21.164 Let me see it. 2:11:26.812,2:11:27.779 Stop the bus. 2:11:28.413,2:11:33.112 - Come.[br]- Come fast. It is a transport bus. 2:11:35.020,2:11:36.317 Come fast. We have to take a photo. 2:11:48.967,2:11:50.457 You stand.[br]Come. 2:11:53.839,2:11:58.208 - Come.[br]- Come fast. 2:11:58.911,2:12:01.675 - Get in.[br]- Thanks brother. 2:12:04.850,2:12:08.286 - It is a nice place![br]- Go.! 2:12:10.555,2:12:11.954 Let us go. 2:12:12.658,2:12:14.319 I can't see that.[br]Hold it correctly. 2:12:14.860,2:12:16.293 I am holding correctly. 2:12:16.395,2:12:17.362 You are looking good. 2:12:17.462,2:12:18.326 My face has not looking good. 2:12:18.430,2:12:20.364 - Let me see.[br]- I'm looking at it. 2:12:24.202,2:12:28.036 My parents aren't at home.[br]And no one to stop us. 2:12:28.140,2:12:31.303 Shall we have fun, darling? 2:12:31.743,2:12:35.509 My parents aren't at home.[br]And no one to stop us. 2:12:35.614,2:12:38.845 Shall we have fun, darling? 2:12:46.258,2:12:49.853 My parents aren't at home.[br]And no one to stop us. 2:12:49.962,2:12:52.988 Shall we have fun, darling? 2:12:53.498,2:12:58.128 My parents aren't at home.[br]And no one to stop us. 2:12:58.236,2:13:01.672 - Move aside.[br]- Raghul, what is this? 2:13:02.441,2:13:04.272 Why he is like this? 2:13:38.744,2:13:40.769 Conductor, stop there in that turning. 2:13:41.079,2:13:43.172 You've spoken law. Isn't it?[br]There is no stop here. 2:13:43.281,2:13:44.305 We will stop after 2km. 2:13:51.857,2:13:52.846 Stop it. 2:13:56.361,2:13:57.385 My leg! 2:14:02.634,2:14:05.865 - Oh God![br]- Brother! 2:14:21.053,2:14:24.545 PURAMKAZHCHAGAL 2:14:26.391,2:14:27.949 It is not the old time. 2:14:28.326,2:14:31.090 There is no heroine in that.[br]I also not in that. 2:14:31.730,2:14:33.220 He is only there. 2:14:33.999,2:14:35.967 The scenes in the eyes, his face... 2:14:36.068,2:14:38.764 ...looked like a large tear drop. 2:14:39.071,2:14:43.030 ...along with it was his daughter... 2:14:43.341,2:14:44.308 ...or son he has lost. 2:14:44.743,2:14:46.176 The face never seen before... 2:14:46.545,2:14:48.172 ...or not possible to see. 2:14:49.448,2:14:53.441 Train no: 6825. 2:14:53.552,2:14:56.453 It is going from Kanyakumari to Bangalore. 2:14:56.555,2:14:58.318 Kanyakumari Bangalore Express 2:15:47.072,2:15:49.506 My stories... my stories... 2:15:49.608,2:15:54.978 They are plenty like an ocean. 2:15:57.082,2:15:59.516 My stories... my stories... 2:15:59.618,2:16:04.920 They are plenty like an ocean. 2:16:07.092,2:16:12.120 Crores of births turn to bubbles. 2:16:12.230,2:16:17.998 ...and break at the shore[br]of the ocean of stories! 2:16:19.638,2:16:24.541 The stories are not to be apprehended. 2:16:24.643,2:16:30.604 It seems to be understandable. 2:16:30.916,2:16:35.477 ...but not the inner message[br]which is filled in this nature. 2:16:38.456,2:16:40.888 My stories... my stories... 2:16:40.992,2:16:45.950 They are plenty like an ocean. 2:17:03.448,2:17:08.385 Stories are these oceans[br]and the mountains. 2:17:08.486,2:17:13.788 Stories are those which fade away[br]on the way like leaves. 2:17:15.959,2:17:22.332 It burns like sorrow and fades away.[br]When the story gets burned... 2:17:22.700,2:17:30.733 ...there will be a new story[br]which continues. 2:17:30.976,2:17:33.410 ...will continue. 2:17:33.511,2:17:35.877 My stories... my stories... 2:17:35.981,2:17:41.476 They are plenty like an ocean. 2:17:44.723,2:17:49.490 In the wayside inn, at that time... 2:17:49.794,2:17:54.561 ...we get gathered there and separated. 2:17:54.799,2:17:59.566 Go on tell the stories profusely. 2:17:59.736,2:18:02.102 By telling the stories like that... 2:18:02.340,2:18:09.644 Being the stories of the time... 2:18:09.748,2:18:17.052 There is no fun in that.[br]The earth is not heavier than stories. 2:18:17.355,2:18:22.258 Even the oceans are not[br]heavier than the stories. 2:18:24.963,2:18:27.261 My stories... my stories... 2:18:27.365,2:18:32.665 They are plenty like an ocean.