[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:11.31,Default,,0000,0000,0000,,တီဗီနဲ့ရုပ်ရှင်တွေထဲမှာပါတဲ့ နဂါးငွေ့တန်း\Nထဲကမျိုးစိတ်တွေတော်တော်များများက Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:14.48,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်လိုများအင်္ဂလိပ်လို ကောင်းကောင်း\Nပြောတတ်နေရတာလဲ Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:17.89,Default,,0000,0000,0000,,ခပ်တိုတိုဖြေရရင်တော့ Starship အဖွဲ့ဝင်တွေ Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:21.77,Default,,0000,0000,0000,,ဂြိုလ်သား အဘိဓါန် ကိုနှစ်ပေါက်အောင် \Nလှန်နေတာကို ဘယ်သူမှမကြည့်ချင်ဘူးလေ Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:23.39,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမယ့် ကိစ္စတွေကိုခိုင်မာဖို့ဆို Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Star Trek ရဲ့ဖန်တီးရှင်တွေနဲ့ အခြားသော\Nသိပ္ပံဝတ္ထုကမ္ဘာတွေက Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:30.51,Default,,0000,0000,0000,,နေရာမရွေးသုံးနိုင်တဲ့ ဘာသာပြန်စက်စိတ်ကူး\Nကို မိတ်ဆက်ခဲ့ပြီးပါပြီ Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:35.01,Default,,0000,0000,0000,,မည်သည့် ဘာသာကိုမဆို ချက်ချင်းပြန်ဆိုပြီး\Nသယ်သွားလို့ရတဲ့စက်လေး Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:38.54,Default,,0000,0000,0000,,နေရာမရွေးသုံးနိုင်တဲ့ ဘာသာပြန်စက် က \Nလက်တွေ့လောကမှာကော ဖြစ်နိုင်ရဲ့လား Dialogue: 0,0:00:38.54,0:00:42.14,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကို သက်သေပြဖို့ ကျွန်တော်တို့မှာ \Nပရိုဂရမ်များစွာရှိနေပါပြီ Dialogue: 0,0:00:42.14,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,စကားလုံးတစ်လုံး၊စာတစ်ကြောင်း သို့မဟုတ်\Nစာအုပ်တစ်အုပ်လုံးကို Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာတစ်ခုကနေ အခြားတစ်ခုကို \Nပြောင်းလဲလို့ရနေပြီ Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.34,Default,,0000,0000,0000,,ခေတ်ဆန်း အင်္ဂလိပ်စာဖြစ်ဖြစ် \Nရှေးဟောင်း Sanskrit ဘာသာဖြစ်ဖြစ်ပေါ့ Dialogue: 0,0:00:52.34,0:00:55.91,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာပြန်ဆိုတာက အဘိဓာန်ထဲမှာ\Nစကားလုံးရှာတာလောက်သာဆိုရင် Dialogue: 0,0:00:55.91,0:00:59.82,Default,,0000,0000,0000,,ဒီပရိုဂရမ်တွေက လူတွေပတ်လည်မှာ\Nဝန်းရံနေတော့မှာပေါ့ Dialogue: 0,0:00:59.82,0:01:03.30,Default,,0000,0000,0000,,အဖြစ်မှန်ကတော့ နည်းနည်းရှုပ်ထွေးတယ် Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:07.35,Default,,0000,0000,0000,,စည်းမျဉ်းတွေအခြေခံထားတဲ့ ဘာသာပြန်ပရိုဂန်က\Nဝေါဟာရဒေတာဘေ့စ်ကို သုံးတယ် Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:10.30,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီထဲမှာ သင်အဘိဓာန်ထဲရှာလို့ရတဲ့\Nစကားလုံးအားလုံးပါတယ် Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:13.28,Default,,0000,0000,0000,,သဒ္ဒါပုံစံတွေလည်းပါတယ် Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:18.92,Default,,0000,0000,0000,,ထည့်သွင်းလိုက်တဲ့ ဘာသာထဲမှာ ပါတဲ့အခြေခံ\Nလုံးတွေကို မှတ်မိနိုင်တဲ့စည်းမျဥ်းတွေပါတယ် Dialogue: 0,0:01:18.92,0:01:22.40,Default,,0000,0000,0000,,ရိုးရှင်းတဲ့ ဝါကျလို့ထင်ရတဲ့ \N"ကလေးတွေကပေါင်မုန့်ဝိုင်းတွေစားသည်" ဆိုရင် Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:27.05,Default,,0000,0000,0000,,ပရိုဂရမ်က ပထမ အထားအသို(သို့မဟုတ်) \Nသဒ္ဒါတည်ဆောက်ပုံကို ဆန်းစစ်တယ် Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:29.59,Default,,0000,0000,0000,,ကလေးငယ်ကို ပြုလုပ်သူအဖြစ် ဖော်ပြပြီးတော့. Dialogue: 0,0:01:29.59,0:01:32.32,Default,,0000,0000,0000,,ကျန်တဲ့ဝါကျကို ဖော်ညွှန်းချက်အနေနဲ့ ပြတယ် Dialogue: 0,0:01:32.32,0:01:34.37,Default,,0000,0000,0000,,"စားသည်" ဆိုတဲ့ ကြိယာပါတယ် Dialogue: 0,0:01:34.37,0:01:37.42,Default,,0000,0000,0000,,တိုက်ရိုက်ပြုလုပ်ခံရသူ\N" ပေါင်မုန့်ဝိုင်းများ"ရယ် Dialogue: 0,0:01:37.42,0:01:40.25,Default,,0000,0000,0000,,နောက်တော့ အင်္ဂလိပ် စကားလုံးဖွဲ့ပုံကို \Nသိရှိဖို့ Dialogue: 0,0:01:40.25,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,သို့မဟုတ် ဘာသာစကားကို အဓိပ္ပါယ်ရှိတဲ့ယူနစ်\Nသေးသေးလေးတွေအဖြစ် ဘယ်လိုခွဲလို့ရမလဲဆိုတာ Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:46.12,Default,,0000,0000,0000,,ပေါင်မုန့်ဝိုင်း ဆိုတဲ့စကားရယ် Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:49.76,Default,,0000,0000,0000,,နောက်ဆက်တွဲ "များ" ဆိုတဲ့ အများကိုပြတဲ့\Nစကားလုံးရယ် Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:52.45,Default,,0000,0000,0000,,နောက်ဆုံးတော့၊ ဝေါဟာရအသုံးအနှုံးကို\Nနားလည်ဖို့လိုတယ် Dialogue: 0,0:01:52.45,0:01:56.18,Default,,0000,0000,0000,,ဝါကျကို ကောင်းစွာဘာသာပြန်ရာမှာ\Nဝါကျရဲ့မတူညီတဲ့ အပိုင်းတွေက Dialogue: 0,0:01:56.18,0:01:58.07,Default,,0000,0000,0000,,\Nဘာကို တကယ်ဆိုလို တယ်ဆိုတာပေါ့ Dialogue: 0,0:01:58.07,0:02:01.98,Default,,0000,0000,0000,,ပရိုဂရမ်က ဦးတည်ထားတဲ့ ဘာသာစကားရဲ့ \Nအခရာတစ်ခုချင်းအတွက် Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:05.17,Default,,0000,0000,0000,,ကွဲပြားတဲ့ ဝေါဟာရ နဲ့\Nစည်းမျဉ်းတွေကို မှီငြမ်းရတယ် Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:07.02,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမယ့်ဒီနေရာကသိမ်မွေ့ခက်ခဲလာတဲ့နေရာပါ Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:11.82,Default,,0000,0000,0000,,အချို့သော ဘာသာစကားရဲ့အထားအသိုက\Nစကားလုံးတွေကို ဘယ်လိုဖြစ်ဖြစ်စီစဉ်လို့ရတယ် Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:16.95,Default,,0000,0000,0000,,အခြားဟာတွေမှာတော့ဒီလိုလုပ်ရင်ပေါင်မုန့်\Nဝိုင်းက ကလေးကို စားသည် ဖြစ်သွားတယ် Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:19.65,Default,,0000,0000,0000,,စကားလုံးဖွဲ့မှု ကလည်း ပြဿနာ \Nတစ်ခုဖြစ်နိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Slovene စကားမှာဆိုရင် အခြားဘာသာတွေ\Nမှာမှမရှိတဲ့ဒွိနောက်ဆက်ကိုသုံးပြီးတော့ Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,ကလေးနှစ်ယောက်ကြား မှာ သုံးယောက် နဲ့ \Nဒီထက်ပိုရှိတယ်လို့ခွဲခြားလိုက်တယ် Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:30.53,Default,,0000,0000,0000,,ရုရှားမှာတော့ တိကျတဲ့ပစ္စည်းမပါတာက\Nသင့်အနေနဲ့ Dialogue: 0,0:02:30.53,0:02:33.58,Default,,0000,0000,0000,,ကလေးတွေက သတ်မှတ်ထားတဲ့\Nပေါင်မုန့်ဝိုင်းကိုစားနေတာလား Dialogue: 0,0:02:33.58,0:02:36.72,Default,,0000,0000,0000,,ယေဘုယျ အနေနဲ့ ပြောတာလားဆိုတာကို\Nထွေပြားစေပါလိမ့်မယ် Dialogue: 0,0:02:36.72,0:02:39.71,Default,,0000,0000,0000,,နောက်ဆုံးတော့၊အဓိပ္ပါယ်က\Nစနစ်ကျကျမှန်နေရင်တောင် Dialogue: 0,0:02:39.71,0:02:42.76,Default,,0000,0000,0000,,ပရိုဂရမ်က အချောသတ်တဲ့ အချက်အချို့ ကို\Nလွတ်သွားနိုင်တယ် Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:45.81,Default,,0000,0000,0000,,ကလေးတွေက ပုံမှန်စားတာလား Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:47.79,Default,,0000,0000,0000,,ပလုပ်ပလောင်းစားတာလားဆိုတာကိုပေါ့ Dialogue: 0,0:02:47.79,0:02:51.56,Default,,0000,0000,0000,,နောက်တစ်နည်းကတော့ လူကဘာသာပြန်ထားတဲ့ Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:55.76,Default,,0000,0000,0000,,စာအုပ်တွေ၊ စာမူတွေ နဲ့\Nစာရွက်စာတမ်းတွေ ရဲ့ဒေတာဘေ့စ် ကို Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:59.49,Default,,0000,0000,0000,,သုံးသပ်ပြီးစက်ကဘာသာပြန်ဆိုခြင်းဖြစ်ပါတယ် Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:02.96,Default,,0000,0000,0000,,မတော်တဆတွေ့နိုင်စရာမရှိတဲ့\Nအရင်းအမြစ်နဲ့ ဘာသာပြန်စာကြောင်း ကြားက Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:05.39,Default,,0000,0000,0000,,တူညီမှုကိုရှာပြီး Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:09.34,Default,,0000,0000,0000,,ပရိုဂရမ်က စာစုနဲ့ သက်ဆိုင်ရာပုံစံတွေကို \Nသိရှိနိုင်တယ် Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:12.43,Default,,0000,0000,0000,,နောက်ပြီးနောက်ထပ်ဘာသာပြန်ဆိုမှုတွေမှာ\Nအသုံးပြုတယ် Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:14.97,Default,,0000,0000,0000,,သို့ပေမယ့်၊ ဘာသာပြန်ဆိုမှုရဲ့ အရည်အသွေးဟာ Dialogue: 0,0:03:14.97,0:03:17.69,Default,,0000,0000,0000,,ရှိပြီးသား ဒေတာဘေ့စ်ရဲ့အရွယ်အစားနဲ့ Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:21.36,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားအချို့ရဲ့ နမူနာပုံစံတွေ \Nရနိုင်မှုနဲ့ Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:23.38,Default,,0000,0000,0000,,ရေးပုံရေးနည်း ပေါ်မှာ \Nမူတည်တယ် Dialogue: 0,0:03:23.38,0:03:27.14,Default,,0000,0000,0000,,ကွန်ပျူတာတွေမှာ ဖြစ်နေတဲ့ ချွင်းချက်တွေ၊\Nပုံမမှန်မှု အခက်အခဲတွေ Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:30.99,Default,,0000,0000,0000,,လူသားတွေမှာ အလိုလိုသိနေတဲ့အဓိပ္ပါယ်တွေက\Nအချို့သော စူးစမ်းလေ့လာသူတွေကို Dialogue: 0,0:03:30.99,0:03:35.04,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဘာသာကားနားလည်မှုဟာ\Nကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ ဇီဝဦးနှောက်တည်ဆောက်မှုရဲ့ Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:39.25,Default,,0000,0000,0000,,ပြိုင်ဘက်မရှိ တဲ့ထုတ်ကုန်ပဲဆိုတာကို\Nလက်ခံလာစေပါတယ် Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:43.10,Default,,0000,0000,0000,,တကယ်တော့၊ ထင်ရှားတဲ့ စိတ်ကူးယဉ် \Nဘာသာပြန်တွေထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့ Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:46.44,Default,,0000,0000,0000,,"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy"\Nထဲက Babel ငါးလေးဟာ Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:49.73,Default,,0000,0000,0000,,စက်မဟုတ်ပဲ သတ္တဝါငယ်လေးတစ်ကောင်ဆိုတာနဲ့ Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:54.21,Default,,0000,0000,0000,,သူက အသိရှိတဲ့မျိုးစိတ်တွေ ဆီက\Nဦးနှောက်လှိုင်းနဲ့ နာဗ့်အချက်ပြတွေကို Dialogue: 0,0:03:54.21,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,တယ်လီပသီပုံစံနဲ့ ဘာသာပြန်တယ် Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.73,Default,,0000,0000,0000,,ယခုအထိတော့ ဘာသာစကားကို \Nအရင်ပုံစံဟောင်းနဲ့လေ့လာတာကပဲ Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:05.11,Default,,0000,0000,0000,,လက်ရှိသုံးနေတဲ့ ကွန်ပျူတာပရိုဂရမ်တွေထက်\Nပိုကောင်းတဲ့ ရလဒ်ကို ပေးပါလိမ့်ဦးမယ် Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:06.75,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကလည်း လွယ်တဲ့အလုပ်တော့မဟုတ်ဘူး Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:09.01,Default,,0000,0000,0000,,ကမ္ဘာပေါ်မှာ ရှိတဲ့ ဘာသာစကားအရေအတွက်\Nသက်သက်ကော Dialogue: 0,0:04:09.01,0:04:12.99,Default,,0000,0000,0000,,လူတွေအချင်းချင်း စကားပြောဆိုမှု\Nတိုးပွားလာတွေကောက Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်မှုကို ပိုမိုအဆင့်\Nမြင့်အောင် ဆက်လက်လှုံ့ဆော်ပေးကြပါလိမ့်မယ် Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.41,Default,,0000,0000,0000,,ဖြစ်နိုင်တာကတော့ ၊ ကျွန်တော်တို့\Nနဂါးေငွ့တန်းထဲက သက်ရှိတွေနဲ့တွေ့ရင် Dialogue: 0,0:04:21.41,0:04:24.66,Default,,0000,0000,0000,,သေးငယ်တဲ့ စက်လေးကနေတဆင့်\Nဆက်သွယ်စကားပြောဆိုနိုင်ပါလိမ့်မယ် Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:29.03,Default,,0000,0000,0000,,ဒါမှမဟုတ်လည်း အဘိဓါန် ကိုစပြီး\Nပြုစုရင် ပြုစုနေရမှာပေါ့။