0:00:01.000,0:00:02.207 Dame i gospodo, 0:00:02.231,0:00:05.199 istorija muzičkog i televizijskog[br]sadržaja na internetu 0:00:05.223,0:00:06.738 u tri minuta. 0:00:06.762,0:00:08.762 TED muzički miks. 0:00:09.421,0:00:10.903 TEDmix. 0:00:10.927,0:00:14.293 (Muzika) 0:00:14.317,0:00:17.317 (Peva) Subota je veče, devet sati 0:00:17.864,0:00:20.651 Prodavnica CDova je sad zatvorena, znam 0:00:21.000,0:00:24.729 Stoga ulazim na Ajtjuns prodavnicu muzike 0:00:24.753,0:00:27.651 I ubrzo se odlično osećam 0:00:29.928,0:00:32.928 Znam da Stiv Džobs ima melodiju za mene 0:00:33.602,0:00:36.602 Po ceni od jednog dolara, odličnoj 0:00:36.975,0:00:40.356 Ukucam pesme broj,[br]pojavi se album numeri toj 0:00:40.380,0:00:43.139 Dok sam u čarapama i pidžami pamučnoj 0:00:46.102,0:00:48.982 Prodaj nam pesmu, ti si čovek za muziku 0:00:49.459,0:00:52.345 Moj Ajpod ima još 10 giga[br]slobodnog prostora 0:00:52.889,0:00:55.912 Da, bilo bi bolje[br]da je više kompatibilnosti 0:00:55.936,0:00:58.724 Ali Stiv voli da je jedini vođa čopora 0:01:01.039,0:01:04.168 "Očajne domaćice"[br]su bile super sinoć izgleda 0:01:04.611,0:01:07.316 Ali sam pokvario stomak na ručku obilnom 0:01:07.857,0:01:11.380 I dok sam povraćao pre,[br]pomislih: "Nije strašno, ne" 0:01:11.404,0:01:14.283 Odgledaću ih večeras na svom mobilnom 0:01:15.563,0:01:18.909 A sada se sve mreže objedinjuju 0:01:19.365,0:01:21.905 Dva dolara za epizodu bez reklama 0:01:22.443,0:01:25.976 Biznis koji su ti ljudi[br]uvek hteli da počnu 0:01:26.000,0:01:29.000 Ali samo je Stiv Džobs bio bez blama 0:01:31.270,0:01:34.592 Kažu da smo mladi i da za TV ne hajemo 0:01:34.616,0:01:38.616 Da internetu svaki svoj trenutak dajemo 0:01:41.036,0:01:43.976 Ali to nije istina, pogrešili su ovog puta 0:01:44.000,0:01:48.344 Sve naše epizode traju po samo dva minuta 0:01:50.745,0:01:52.139 Hej 0:01:53.491,0:01:55.107 Imam Jutjub 0:01:56.816,0:01:58.426 Imam Jutjub 0:02:01.151,0:02:02.548 A sada, dame i gospodo, 0:02:02.572,0:02:05.573 pesma posvećena Asocijaciji[br]Muzičke Industrije Amerike, 0:02:05.597,0:02:07.932 A-M-I-A! 0:02:11.436,0:02:14.437 Mladiću, internetom surfov'o si 0:02:14.461,0:02:18.092 A onda, mladiću, pesmu skinuo si 0:02:18.116,0:02:21.823 A onda, glupače, kopirao je na svoj plejer 0:02:21.847,0:02:26.000 Onda telefon zazvoni i kažu ti da... 0:02:28.142,0:02:31.809 Upravo te je tužila A-M-I-A 0:02:31.833,0:02:35.370 Upravo te je zeznula A-M-I-A 0:02:36.475,0:02:40.126 Da počinio si zločin[br]kažu ti advokati njihovi 0:02:40.150,0:02:42.707 I da bolje da se to ne ponovi... 0:02:42.731,0:02:46.261 Izgubili su pamet ovi iz A-M-I-A 0:02:46.285,0:02:51.005 Pravda je slepa u A-M-I-A 0:02:51.029,0:02:52.903 Uzimaš od bendova 0:02:52.927,0:02:54.823 Učiš da kradeš glave hladne 0:02:54.847,0:02:57.837 Ne možeš da radiš sve što ti na um padne 0:02:58.833,0:03:01.833 Pad prodaje CDova godinama uzima maha 0:03:02.324,0:03:05.431 Nisu pohlepni, ne, samo se tresu od straha 0:03:05.455,0:03:09.070 Da bre, možda blizu su kraha 0:03:09.094,0:03:13.328 I toga da skidamo svu njihovu muziku 0:03:15.492,0:03:18.993 Da, to bi razbesnelo A-M-I-A 0:03:19.017,0:03:23.408 Nema plastičnih diskova iz A-M-I-A 0:03:23.785,0:03:25.600 Divan način da stekneš prijatelje 0:03:25.624,0:03:27.429 Plan koji mane video nije 0:03:27.453,0:03:30.094 Pošalješ u zatvor sve svoje mušterije 0:03:30.118,0:03:33.526 Ko je sledeći A-M-I-A? 0:03:33.550,0:03:37.876 Ko još dosađuje A-M-I-A? 0:03:38.352,0:03:40.117 Onaj koji zvižduće melodiju? 0:03:40.141,0:03:41.945 Onaj koji u ritmu pevuši? 0:03:41.969,0:03:44.869 Onaj koji im pesmom autoritet ruši? 0:03:47.592,0:03:53.952 (Aplauz)