0:00:00.810,0:00:02.210 Doamnelor și domnilor, 0:00:02.210,0:00:05.000 istoria muzicii[br]și a televiziunii pe internet, 0:00:05.000,0:00:06.190 în trei minute. 0:00:06.710,0:00:08.490 Un TED amestecat. 0:00:09.150,0:00:11.000 Un TEDley. 0:00:14.180,0:00:17.860 ♫ E ora nouă într-o sâmbătă ♫ 0:00:17.860,0:00:20.830 ♫ Magazinul de muzică[br]e închis peste noapte ♫ 0:00:20.830,0:00:24.550 ♫ Așa că intru pe iTunes ♫ 0:00:24.550,0:00:27.610 ♫ Și dintr-o dată mă simt mai bine ♫ 0:00:30.000,0:00:33.470 ♫ Știu că Steve Jobs[br]îmi poate găsi o melodie ♫ 0:00:33.470,0:00:36.580 ♫ care costă un dolar ♫ 0:00:36.580,0:00:40.270 ♫ Introduc numele melodiei[br]și găsesc nume de albume ♫ 0:00:40.270,0:00:43.340 ♫ Deși sunt în pijamale și șosete ♫ 0:00:46.000,0:00:49.370 ♫ Vinde-ne un cântec,[br]tu ești omul cu muzica ♫ 0:00:49.370,0:00:52.780 ♫ iPod-ul meu mai are 10 GB liberi ♫ 0:00:52.780,0:00:55.520 ♫ Da, preferăm o compatibilitate[br]mai mare ♫ 0:00:55.520,0:00:58.750 ♫ Dar lui Steve îi place[br]să se ocupe de toate ♫ 0:01:01.000,0:01:04.350 ♫ Am auzit că „Neveste Disperate”[br]a fost super aseară ♫ 0:01:04.350,0:01:07.630 ♫ Dar eu mâncam un cod deja stricat ♫ 0:01:07.630,0:01:11.370 ♫ În timp ce vomitam,[br]mă gândeam: '„Nu-i problemă, ♫ 0:01:11.370,0:01:14.000 ♫ O să mă uit diseară pe iPod” ♫ 0:01:15.610,0:01:19.000 ♫ Și acum toate rețelele fac la fel ♫ 0:01:19.000,0:01:22.430 ♫ Doi dolari pentru un episod[br]fără reclame ♫ 0:01:22.430,0:01:25.660 ♫ E o afacere pe care acei tipi[br]au vrut mereu s-o facă ♫ 0:01:25.660,0:01:28.730 ♫ Dar numai Steve Jobs a avut curajul ♫ 0:01:31.080,0:01:34.610 ♫ Ei spun că suntem tineri[br]și nu ne uităm la TV ♫ 0:01:34.610,0:01:38.700 ♫ Ei spun că stăm doar pe Internet ♫ 0:01:40.880,0:01:44.250 ♫ Dar nu e adevărat. S-au înșelat ♫ 0:01:44.250,0:01:48.630 ♫ Toate show-urile noastre[br]au doar două minute ♫ 0:01:50.670,0:01:52.000 ♫ Hei ♫ 0:01:53.320,0:01:55.110 ♫ Am Youtube ♫ 0:01:56.670,0:01:58.280 ♫ Am Youtube ♫ 0:02:01.060,0:02:02.650 Și acum, doamnelor și domnilor, 0:02:02.650,0:02:05.690 un tribut adus pentru Record[br]Industry Association of America, 0:02:05.690,0:02:08.000 RIAA ! 0:02:11.530,0:02:14.490 ♫ Tinere, navigai pe net ♫ 0:02:14.490,0:02:17.930 ♫ Și apoi, tinere,[br]ai descărcat o melodie ♫ 0:02:17.930,0:02:21.660 ♫ Și apoi, prostule, ai copiat-o pe iPod ♫ 0:02:21.660,0:02:25.900 ♫ Apoi ai primit un apel[br]în care îți spun ♫ 0:02:28.000,0:02:31.820 ♫ Că ai fost dat în judecată de RIAA ♫ 0:02:31.820,0:02:35.320 ♫ Tocmai ai fost prins de RIAA ♫ 0:02:36.260,0:02:40.000 ♫ Avocații lor spun[br]că ai comis o infracțiune ♫ 0:02:40.000,0:02:43.000 ♫ Și că ai face bine să n-o repeți ♫ 0:02:43.000,0:02:46.000 ♫ Cei de la RIAA și-au pierdut mințile ♫ 0:02:46.000,0:02:50.330 ♫ Justiția e oarbă la RIAA ♫ 0:02:50.800,0:02:53.020 ♫ Iei banii trupelor ♫ 0:02:53.020,0:02:54.550 ♫ Înveți să furi ♫ 0:02:54.550,0:02:57.670 ♫ Nu poți să faci tot ce vrei ♫ 0:02:58.580,0:03:02.000 ♫ Vânzările de CD-uri scad în fiecare an ♫ 0:03:02.000,0:03:05.220 ♫ Ei nu sunt lacomi, doar le este teamă ♫ 0:03:05.220,0:03:08.820 ♫ Ce ar fi dacă sfârșitul lor[br]ar fi aproape ♫ 0:03:08.820,0:03:13.410 ♫ Și dacă noi am descărca[br]toată muzica lor ♫ 0:03:15.430,0:03:18.820 ♫ Asta i-ar enerva pe cei de la RIAA ♫ 0:03:18.820,0:03:22.500 ♫ Niciun disc de plastic de la RIAA ♫ 0:03:23.770,0:03:25.600 ♫ Ce metodă de a ne face prieteni ♫ 0:03:25.600,0:03:27.480 ♫ E un plan care nu poate da greș ♫ 0:03:27.480,0:03:30.340 ♫ Toți clienții voștri la închisoare ♫ 0:03:30.340,0:03:33.450 ♫ Cine va fi următoarea[br]țintă pentru RIAA? ♫ 0:03:33.590,0:03:37.460 ♫ Ce îi mai deranjează[br]pe cei de la RIAA ? ♫ 0:03:38.340,0:03:40.040 ♫ Poate că fluierăm o melodie? ♫ 0:03:40.040,0:03:42.000 ♫ Poate că fredonăm un cântec? ♫ 0:03:42.000,0:03:45.000 ♫ Poate că îi ridiculizăm[br]într-un cântec? ♫