[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Il nostro prossimo ospite è Joel Salatin Dialogue: 0,0:00:02.76,0:00:05.66,Default,,0000,0000,0000,,contadino, docente e scrittore, Dialogue: 0,0:00:05.66,0:00:09.50,Default,,0000,0000,0000,,ha scritto anche "You Can Farm" \Ne "Salad Bar Beef" Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Salatin alleva bestiame usando\Nmetodi olistici e la zootecnia Dialogue: 0,0:00:15.08,0:00:19.52,Default,,0000,0000,0000,,nella sua fattoria in Virginia, senza\Nprodotti chimici potenzialmente dannosi. Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:22.99,Default,,0000,0000,0000,,La sua fattoria è menzionata nel libro\N"Il dilemma degli Onnivori" Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:25.56,Default,,0000,0000,0000,,e nel documentario "Food, Inc." Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Diamo il benvenuto a Joel Salatin. Dialogue: 0,0:00:27.66,0:00:30.13,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Joel Salatin: Grazie. Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Molta gente si chiede\N"Come sei arrivato a questo punto?" Dialogue: 0,0:00:42.66,0:00:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Così nel pensare \Na questa presentazione Dialogue: 0,0:00:45.01,0:00:51.10,Default,,0000,0000,0000,,ho deciso di raccontare esattamente \Ncome siamo arrivati a questo punto. Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:55.32,Default,,0000,0000,0000,,La storia non inizia \Nnecessariamente dal principio Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:59.95,Default,,0000,0000,0000,,ma inizia con la gente che vuole\Nevadere da stretti cubicoli, Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:04.82,Default,,0000,0000,0000,,dagli ingranaggi aziendali \Nglobali ed elitari, Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:06.99,Default,,0000,0000,0000,,che vuole vivere \Ntranquilla in campagna Dialogue: 0,0:01:06.99,0:01:09.46,Default,,0000,0000,0000,,e che ci chiede pollastre\Nmature per la deposizione. Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Per chi non lo sappia, una\Npollastra è una gallina non ovaiola. Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Ok, come una vergine, o una\Nvitella, qualcosa del genere. Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo iniziato ad\Nallevare pollastre Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:25.10,Default,,0000,0000,0000,,per chi volesse tenerle\Nin giardino Dialogue: 0,0:01:25.10,0:01:28.21,Default,,0000,0000,0000,,per le loro casette\Nnella prateria Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:29.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:01:29.78,0:01:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Ne abbiamo allevate 100\Nper una signora che ci chiamò e disse Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:34.16,Default,,0000,0000,0000,,"Vogliamo 100 pollastre" Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Le abbiamo allevate per cinque mesi Dialogue: 0,0:01:37.14,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,- non iniziano a deporre\Nprima di cinque mesi - Dialogue: 0,0:01:39.26,0:01:42.63,Default,,0000,0000,0000,,hanno superato la pubertà e \Nognuna di queste cose. Dialogue: 0,0:01:42.63,0:01:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Hanno iniziato a deporre\Ne io ho chiamato la signora Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:48.93,Default,,0000,0000,0000,,"Le sue pollastre hanno iniziato a \Ndeporre, le vuole venire a prendere?" Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Lei ha risposto, "Oh, ho cambiato\Nidea, non le vengo più a prendere" Dialogue: 0,0:01:52.76,0:01:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Bene, avevamo 100 pollastre. Dialogue: 0,0:01:55.45,0:02:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Non potevamo certo dir loro\Ndi non deporre più. Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Non puoi dire "mettici un tappo!" Dialogue: 0,0:02:02.03,0:02:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Insomma, hanno iniziato a deporre. Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Non c'era altro da fare che\Nraccogliere le uova. Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:10.86,Default,,0000,0000,0000,,All'epoca avevamo un cliente che\Nera parte delle lobby di Washington Dialogue: 0,0:02:10.87,0:02:14.28,Default,,0000,0000,0000,,ed è venuto da noi, e noi\Nstavamo facendo qualcosa tipo Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:21.93,Default,,0000,0000,0000,,le promozioni come\N"Compra dieci dozzine, prendi undici" Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Ora, dovete capire che\Nnegli allevamenti di galline Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:27.24,Default,,0000,0000,0000,,creiamo un habitat Dialogue: 0,0:02:27.24,0:02:30.71,Default,,0000,0000,0000,,per far sì che le galline esprimano \Nil proprio "essere galline" Dialogue: 0,0:02:30.71,0:02:32.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:36.25,Default,,0000,0000,0000,,La domanda principale è,\Nqual è l'essenza della gallina? Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:39.83,Default,,0000,0000,0000,,Perchè è rispondendo a quella domanda,\Na cosa rende "gallina" la gallina, Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:42.45,Default,,0000,0000,0000,,che si può ottenere l'uovo migliore. Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Così come si ottiene il miglior bacon\Ndall'essenza del maiale, Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:46.97,Default,,0000,0000,0000,,o la miglior bistecca, Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:49.41,Default,,0000,0000,0000,,o il miglior pomodoro\Ndall'essenza del pomodoro. Dialogue: 0,0:02:49.41,0:02:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Oggi viviamo in una cultura Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:53.01,Default,,0000,0000,0000,,che non si fa domande Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,sull'essenza del maiale; Dialogue: 0,0:02:56.60,0:03:00.84,Default,,0000,0000,0000,,si chiede solo come allevarlo prima,\Npiù grasso, più grande, spendendo meno. Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Solo quello conta: veloce, \Ngrasso, grande, economico. Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:05.95,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo questo modo di pensare\Nmolto meccanico, Dialogue: 0,0:03:05.96,0:03:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Greco-Romano, occidentale, riduzionista,\Nlineare, frammentario, Dialogue: 0,0:03:09.83,0:03:13.10,Default,,0000,0000,0000,,categorizzato, disconnesso, \Ndemocratizzato, individualistico, Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:17.51,Default,,0000,0000,0000,,e orientato al passato,\Ne non pensiamo mai all'insieme! Dialogue: 0,0:03:17.51,0:03:20.50,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Quindi succede che, come cultura, Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:26.66,Default,,0000,0000,0000,,vediamo quel maiale o quella gallina Dialogue: 0,0:03:26.66,0:03:30.60,Default,,0000,0000,0000,,solo come una pila inanimata di \Nstruttura protoplasmatica da manipolare Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:34.26,Default,,0000,0000,0000,,quanto intelligentemente \Nla nostra hubris possa manipolarla. Dialogue: 0,0:03:34.26,0:03:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Io suggerisco che se una cultura\Nvede gli animali e le piante Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:41.43,Default,,0000,0000,0000,,in quel modo manipolatore,\Narrogante, irrispettoso Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:45.31,Default,,0000,0000,0000,,vedrà presto allo stesso modo \Nanche i propri cittadini Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:47.44,Default,,0000,0000,0000,,e le altre culture. Dialogue: 0,0:03:47.44,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:49.90,Default,,0000,0000,0000,,È chiedendo alla gallina Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:53.24,Default,,0000,0000,0000,,"Come possiamo farti esprimere\Nla tua essenza al meglio?" Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:55.35,Default,,0000,0000,0000,,che arriviamo non solo \Nall'essenza della gallina Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:57.12,Default,,0000,0000,0000,,ma anche all'essenza\Ndelle uova. Dialogue: 0,0:03:57.12,0:03:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Avevamo queste uova, e un cliente\Nè venuto a dirci, Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:01.46,Default,,0000,0000,0000,,"È immorale che facciate Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:04.24,Default,,0000,0000,0000,,promozioni e sconti\Nper liberarvi di queste uova." Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:05.69,Default,,0000,0000,0000,,"Ne prendo una cassetta" Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Ora, si trattava di un vero imprenditore, Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:13.08,Default,,0000,0000,0000,,viveva con la moglie a Gainesville, \Nvicino a Washington, Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:15.100,Default,,0000,0000,0000,,la settimana dopo ci chiamò per dire\N"ne voglio due cassette" Dialogue: 0,0:04:15.100,0:04:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Una cassetta sono 30 dozzine di uova. Dialogue: 0,0:04:18.03,0:04:20.80,Default,,0000,0000,0000,,La settimana dopo richiamò,\N"ne voglio tre cassette." Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Ora, sapevo che lui e la moglie non \Npotevano mangiare 90 uova a settimana Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:26.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ho detto, "dai, carte in tavola. \NCosa ci fai delle uova?" Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:34.17,Default,,0000,0000,0000,,E lui, "beh, le porto da alcuni \Nchef a Washington, Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:37.64,Default,,0000,0000,0000,,non hanno mai visto uova del genere,\Nsono entusiasti, Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:38.83,Default,,0000,0000,0000,,e ne vogliono ancora." Dialogue: 0,0:04:38.83,0:04:41.29,Default,,0000,0000,0000,,E io, "ti propongo un affare." Dialogue: 0,0:04:41.29,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Lui, "tra quanto riesci a farmene\N Dialogue: 0,0:04:48.34,0:04:51.23,Default,,0000,0000,0000,,500 dozzine a settimana?" Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Io, "Beh, dobbiamo comprare le galline,\Ndevo crescerle, Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:59.72,Default,,0000,0000,0000,,cinque, sei mesi,\Ne possiamo farcela." Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Lui, "Ok, bene," Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:07.25,Default,,0000,0000,0000,,- questa è la più grande \Nbugia mai inventata - Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:10.13,Default,,0000,0000,0000,,"tu le allevi, io le vendo." Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:13.80,Default,,0000,0000,0000,,È per questo che le fattorie falliscono,\Nperché credono a queste cose. Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Ma prima di essere vecchi e saggi,\Nsi è giovani e folli, Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:19.95,Default,,0000,0000,0000,,E noi eravamo giovani e folli. Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:21.57,Default,,0000,0000,0000,,E dicemmo, "Ok, facciamolo." Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Comprammo 1000 pollastre, le allevammo, Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:28.38,Default,,0000,0000,0000,,iniziarono a deporre proprio quando\Nlui era impegnatissimo con la lobby. Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, la fluorizzazione\Ndei sistemi idrici cittadini, Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:34.99,Default,,0000,0000,0000,,come mettere le vitamine \Nsotto prescrizione medica, Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:36.39,Default,,0000,0000,0000,,tutte queste cose. Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Era troppo impegnato per vendere le uova. Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:42.95,Default,,0000,0000,0000,,Adesso, invece di 100 pollastre,\Nne avevo 1000. Dialogue: 0,0:05:42.95,0:05:44.02,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Un bel problema! Dialogue: 0,0:05:45.87,0:05:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ho capito, Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:51.15,Default,,0000,0000,0000,,se doveva succedere, doveva venire da me. Dialogue: 0,0:05:51.15,0:05:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Se deve succedere, dipende da me. Dialogue: 0,0:05:53.83,0:06:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Avevo un amico chef in pensione\Nche cucinava a Charlottsville, Virginia. Dialogue: 0,0:06:00.24,0:06:02.92,Default,,0000,0000,0000,,L'ho chiamato e ho detto\N"Hans, ho un problema. Dialogue: 0,0:06:02.93,0:06:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Mi serve una lista. Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Mi serve una lista di ristoranti \N Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:09.86,Default,,0000,0000,0000,,che vogliano comprare \Nl'essenza dell'uovo." Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:11.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:13.78,Default,,0000,0000,0000,,E lui, "Oh, non c'è problema." Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Questo prima che ci fosse il computer. Dialogue: 0,0:06:15.63,0:06:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Con la macchina da scrivere Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:20.01,Default,,0000,0000,0000,,mi buttò giù una lista\Ndi circa 12 ristoranti della zona Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:22.93,Default,,0000,0000,0000,,e me la spedì,\Ne io iniziai a scorrerla. Dialogue: 0,0:06:22.93,0:06:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Dicevo, "Ciao, sono Joel Salatin. Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Ho le uova migliori del mondo\Ne vorrei mostrargliele." Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno chef mi rifiutò Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:31.02,Default,,0000,0000,0000,,perché gli chef sono molto artistici, Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:34.13,Default,,0000,0000,0000,,non ci sono saliere\Nin ristoranti con tovaglie bianche, Dialogue: 0,0:06:34.13,0:06:36.92,Default,,0000,0000,0000,,ci sono ciotole,\Nche si possa sentire e inzuppare. Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono i Tupperware\Nper separare il bianco dall'albume, Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:43.39,Default,,0000,0000,0000,,loro rompono le uova\Ncon le mani Dialogue: 0,0:06:43.39,0:06:46.14,Default,,0000,0000,0000,,e lasciano che l'albume\Nsgoccioli tra le dita. Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:51.86,Default,,0000,0000,0000,,A loro piace; sono scultori\Ne amano un nuovo soggetto. Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Io e mio figlio \N- lui era un ragazzino - Dialogue: 0,0:06:56.95,0:07:00.06,Default,,0000,0000,0000,,non avevamo un biglietto \Nda visita all'epoca, Dialogue: 0,0:07:00.06,0:07:03.20,Default,,0000,0000,0000,,così mettemmo le uova in macchina,\Nio chiamai i ristoranti e dissi, Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:06.18,Default,,0000,0000,0000,,"ho le uova migliori del mondo,\Nvorrei prendere un appuntamento." Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Prendemmo sei appuntamenti quel giorno. Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:13.94,Default,,0000,0000,0000,,Era quanto potevamo fare\Ntra i lavori del mattino e della sera. Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Metterci in macchina, portarci dietro\Nun paio di cassette d'uova, Dialogue: 0,0:07:17.34,0:07:18.74,Default,,0000,0000,0000,,e qualche dozzina di campioni Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:20.70,Default,,0000,0000,0000,,e andare al primo appuntamento. Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Fissammo gli appuntamenti\Na intervalli di un'ora per sei ore. Dialogue: 0,0:07:24.74,0:07:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Nel primo posto in cui andammo,\N Dialogue: 0,0:07:27.47,0:07:31.69,Default,,0000,0000,0000,,- era un ristorante piccolo, con \N50 posti a sedere, tovaglie bianche, Dialogue: 0,0:07:31.69,0:07:36.20,Default,,0000,0000,0000,,ben arredato, e condotto \Nin proprio dallo chef. Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Lo chef era impegnato, aveva\Nscottature lungo tutte le braccia Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Si capisce quando uno è uno chef; \Nè pieno di scottature. Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:46.72,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:07:47.87,0:07:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Era lì, aveva il fornello acceso,\Ned era un uomo di poche parole. Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Entrai e mi presentai Dialogue: 0,0:07:55.23,0:07:58.83,Default,,0000,0000,0000,,E lui disse "Ok,"\Ne io gli mostrai un campione. Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Prese un uovo, e aveva lì\Nuna piccola casseruola, 15 centimetri, Dialogue: 0,0:08:04.25,0:08:06.56,Default,,0000,0000,0000,,mezza piena d'acqua,\Nsul fornello, Dialogue: 0,0:08:06.56,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,non bollente ma quasi. Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Ci ruppe l'uovo dentro, \Nlo lasciò cadere, Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:12.98,Default,,0000,0000,0000,,e l'uovo restò a galla. Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:17.78,Default,,0000,0000,0000,,E lui iniziò a studiare \Nl'essenza dell'uovo. Dialogue: 0,0:08:17.78,0:08:19.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:21.75,Default,,0000,0000,0000,,E catturò la sua attenzione. Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Aspettò qualche secondo, \Nmezzo minuto circa, Dialogue: 0,0:08:25.70,0:08:27.96,Default,,0000,0000,0000,,prese un mestolo forato,\Nun piattino, Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:29.62,Default,,0000,0000,0000,,e lo tirò fuori con cautela. Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:33.42,Default,,0000,0000,0000,,A questo punto era chiaro che \Navesse avuto un'epifania. Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:34.61,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Lo tirò fuori,\Nlo mise sul piattino, Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:39.60,Default,,0000,0000,0000,,posò il mestolo, \Ne iniziò ad accarezzarlo Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Come si farebbe con un gattino. Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:45.07,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Io e mio figlio Daniel eravamo \Nlì in piedi, lui aveva sei anni, Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:51.51,Default,,0000,0000,0000,,ci guardavamo pensando, \N"wow, in cosa ci siamo ficcati?" Dialogue: 0,0:08:51.51,0:08:53.13,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente non resistevo più\Nquindi chiesi allo chef, Dialogue: 0,0:08:58.10,0:09:01.56,Default,,0000,0000,0000,,"Che vogliamo fare? \NChe ne pensa?" Dialogue: 0,0:09:02.100,0:09:06.52,Default,,0000,0000,0000,,E lui, da uomo di poche parole,\Nmi rispose, "glielo mostro." Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente hanno tutti \Nun accento esotico Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:12.43,Default,,0000,0000,0000,,perché hanno tutti studiato \Nin Europa, in Svizzera, eccetera. Dialogue: 0,0:09:13.55,0:09:20.44,Default,,0000,0000,0000,,C'era una catasta di uova piatte,\Nnormali, fecali, da fabbrica in isolamento Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:22.25,Default,,0000,0000,0000,,uova da escherichia coli\Ne salmonella, Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:23.64,Default,,0000,0000,0000,,(Risa) Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Ne prende una,\Nla butta nella stessa pentola Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:31.97,Default,,0000,0000,0000,,e quando colpisce l'acqua, esplode. Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Il tuorlo si separa dall'albume. Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Il bianco si trasforma in quello \Nche sembra polistirolo, Dialogue: 0,0:09:38.46,0:09:39.63,Default,,0000,0000,0000,,quello da imballaggio. Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Lo indica e dice, \N"non posso servire quella roba" Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:47.35,Default,,0000,0000,0000,,"Ne compro 30 dozzine subito." Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Io ne avevo con me una \Ncassetta per caso, sapete Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:51.76,Default,,0000,0000,0000,,nel caso diventassi ricco! Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Sono corso alla \Nmacchina a prenderne una Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:57.86,Default,,0000,0000,0000,,a questo punto stavamo \Ntriplicando il prezzo Dialogue: 0,0:09:57.86,0:09:59.58,Default,,0000,0000,0000,,e staccando un altro assegno Dialogue: 0,0:09:59.59,0:10:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Se vi siete mai occupati \Ndi commercio con ristoranti, sapete Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:06.22,Default,,0000,0000,0000,,che è un suicidio. Per fortuna\Neravamo troppo stupidi per saperlo Dialogue: 0,0:10:06.22,0:10:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ci siamo spinti\Ndove gli angeli non oserebbero Dialogue: 0,0:10:08.86,0:10:12.76,Default,,0000,0000,0000,,Siamo andati lì con quelle uova\Ne lui le ha comprate subito Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:15.60,Default,,0000,0000,0000,,ed è diventato un cliente fedelissimo. Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Molte settimane dopo, scoprimmo\Nil resto della storia, Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:24.10,Default,,0000,0000,0000,,che avvenne esattamente il giorno dopo, Dialogue: 0,0:10:24.10,0:10:27.60,Default,,0000,0000,0000,,il giorno dopo lui aveva un incontro Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:32.45,Default,,0000,0000,0000,,con tutto il suo staff, \Nperché a quanto pare Dialogue: 0,0:10:32.45,0:10:36.27,Default,,0000,0000,0000,,noi non lo sapevamo ma\Nquesto piccolo ristorante, Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:39.50,Default,,0000,0000,0000,,era l'unico tra 50 nella zona\Ndi Charlottsville, Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:43.99,Default,,0000,0000,0000,,che avesse come specialità nel menu Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:49.28,Default,,0000,0000,0000,,- tutti i ristoranti sono rinomati per una\Nspecialità nel menù, Dialogue: 0,0:10:49.28,0:10:51.29,Default,,0000,0000,0000,,il loro pezzo forte, giusto? - Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:55.03,Default,,0000,0000,0000,,beh, questo aveva come specialità Dialogue: 0,0:10:55.04,0:11:01.42,Default,,0000,0000,0000,,le uova in camicia in salsa olandese \Ndel brunch domenicale. Dialogue: 0,0:11:02.85,0:11:08.28,Default,,0000,0000,0000,,E il giorno successivo, dopo\Nla nostra visita Dialogue: 0,0:11:09.39,0:11:13.45,Default,,0000,0000,0000,,lui aveva chiamato tutto lo staff\Nper rivedere le loro opzioni Dialogue: 0,0:11:13.45,0:11:18.58,Default,,0000,0000,0000,,e i loro talenti, le loro capacità \Ne risorse, la clientela, eccetera Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:25.42,Default,,0000,0000,0000,,e decidere cosa sostituire\Nalla loro specialità del menù Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:31.02,Default,,0000,0000,0000,,perché non avevano abbastanza uova\Nche non si rompessero per offrire quelle. Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Ed è sempre un piacere - e \Nmi viene la pelle d'oca ogni volta che Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:39.47,Default,,0000,0000,0000,,lo racconto, e l'ho \Nfatto mille volte Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:42.24,Default,,0000,0000,0000,,ma la morale della storia è Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:48.36,Default,,0000,0000,0000,,che se dedichiamo noi stessi Dialogue: 0,0:11:49.84,0:11:53.14,Default,,0000,0000,0000,,alla sacralità delle nostre vocazioni Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:57.43,Default,,0000,0000,0000,,il mondo si leverà fino a noi. Dialogue: 0,0:11:58.54,0:12:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Credo che troppo spesso nella nostra \Ncultura non abbiamo devozione, Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:10.10,Default,,0000,0000,0000,,non abbiamo onore, \Nné nobiltà personale. Dialogue: 0,0:12:10.80,0:12:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Questa storia illustra \Nl'essenza delle uova Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:17.55,Default,,0000,0000,0000,,e l'essenza della gallina. Dialogue: 0,0:12:17.55,0:12:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Ed è per questo che la gallina mangia \Ninsetti e larve, e corre sull'erba verde; Dialogue: 0,0:12:23.46,0:12:26.68,Default,,0000,0000,0000,,e che le mettiamo \Nsul banco di insalata fresca ogni giorno, Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:31.33,Default,,0000,0000,0000,,è per questo che ci alleniamo alla mimica \Ne agli schemi della natura, Dialogue: 0,0:12:31.33,0:12:33.64,Default,,0000,0000,0000,,e che spostiamo i pollai dietro le mucche, Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:36.83,Default,,0000,0000,0000,,perché le galline possano imitare gli\Nuccelli che seguono gli gnu Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:40.08,Default,,0000,0000,0000,,sul Serengeti, ma lo facciano a \NSwoope, in Virginia, Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:43.58,Default,,0000,0000,0000,,perché striscino tra le mucche,\Ndisinfettino i recinti, Dialogue: 0,0:12:43.58,0:12:45.96,Default,,0000,0000,0000,,perché non dobbiamo iniettare\Nl'Ivomec alle mucche Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:49.41,Default,,0000,0000,0000,,e ciò che le fa mangiare così male\Nuccide tutti gli insetti. Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò illustra\Nperché facciamo ciò che facciamo Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Perciò, essenzialmente, \Ntutti noi, ogni giorno Dialogue: 0,0:12:58.99,0:13:04.16,Default,,0000,0000,0000,,scriviamo una storia e un'eredità\Nche verrà raccontata Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:09.72,Default,,0000,0000,0000,,E non screditerebbe la nostra vita Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:13.02,Default,,0000,0000,0000,,se vivessimo solo di espedienti? Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Fare solo il dovuto, \Nfare il proprio lavoro. Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Sono stanco di sentire gente\Nche giustificano la mediocrità, Dialogue: 0,0:13:22.88,0:13:27.98,Default,,0000,0000,0000,,che giustificano persino azioni \Ndisonorevoli con un "è solo il mio lavoro" Dialogue: 0,0:13:27.98,0:13:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Avete lasciato la mente fuori dalla porta? Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Avete lasciato la coscienza\Nfuori dalla porta? Dialogue: 0,0:13:33.26,0:13:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Nella nostra fattoria in questi anni \Nsiamo stati baciati dala fortuna Dialogue: 0,0:13:39.49,0:13:43.82,Default,,0000,0000,0000,,di poter servire 50 ristoranti\Ne 2500 famiglie, Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:47.37,Default,,0000,0000,0000,,e di poter vedere la \Ncrescita dell'operazione, Dialogue: 0,0:13:47.37,0:13:48.60,Default,,0000,0000,0000,,ma sapete una cosa? Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo mai avuto un\Npiano vendite o un target di marketing. Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Non abbiamo mai avuto un riferimento\Nda raggiungere. Dialogue: 0,0:13:57.47,0:14:00.91,Default,,0000,0000,0000,,In realtà abbiamo creato \Ndieci valori fondamentali Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:05.45,Default,,0000,0000,0000,,anti-Wall Street per restare coerenti Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:08.26,Default,,0000,0000,0000,,con il valore di fedeltà Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Perché ho capito che \Ncon un colpo di fortuna Dialogue: 0,0:14:11.40,0:14:16.86,Default,,0000,0000,0000,,il mio successo è legato\Nall'effetto cumulativo Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:23.83,Default,,0000,0000,0000,,di storie quotidiane e di fedeltà\Na iniettare devozione e nobiltà Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:27.81,Default,,0000,0000,0000,,in ogni mia azione di ogni giorno. Dialogue: 0,0:14:27.81,0:14:33.56,Default,,0000,0000,0000,,E quando ci assumeremo questo compito Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:37.02,Default,,0000,0000,0000,,- il nostro è quello di guarire la terra - Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:43.96,Default,,0000,0000,0000,,e quando permetteremo a quella devozione\Ne a quella nobiltà Dialogue: 0,0:14:43.97,0:14:47.26,Default,,0000,0000,0000,,di permeare ogni nostra azione Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:53.84,Default,,0000,0000,0000,,il mondo sarà nobilitato, Dialogue: 0,0:14:53.84,0:14:56.75,Default,,0000,0000,0000,,e veramente si leverà fino a noi Dialogue: 0,0:14:56.75,0:15:00.58,Default,,0000,0000,0000,,mentre lasciamo la nostra \Nimpronta ed eredità, Dialogue: 0,0:15:00.61,0:15:03.76,Default,,0000,0000,0000,,l'eredità della nostra vita, \Ndella nostra storia, Dialogue: 0,0:15:03.76,0:15:07.71,Default,,0000,0000,0000,,e quando diventerà la storia \Ndei nostri figli e dei loro figli, Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:10.13,Default,,0000,0000,0000,,cosa diranno di noi? Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:12.30,Default,,0000,0000,0000,,E se diranno di noi, Dialogue: 0,0:15:12.30,0:15:17.61,Default,,0000,0000,0000,,"Era una persona di devozione e nobiltà Dialogue: 0,0:15:17.62,0:15:20.26,Default,,0000,0000,0000,,in ogni aspetto della sua vita," Dialogue: 0,0:15:21.04,0:15:25.73,Default,,0000,0000,0000,,avremmo creato una grandiosa eredità Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:29.20,Default,,0000,0000,0000,,per le nostre famiglie e \Nil nostro retaggio. Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,0:15:31.22,0:15:32.78,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)