WEBVTT 00:00:03.170 --> 00:00:06.151 Aşa, dându-mă jos din autobuz, 00:00:06.151 --> 00:00:07.896 m-am îndreptat spre colţ 00:00:07.896 --> 00:00:11.284 s-o iau spre vest către o lecţie de braille. 00:00:11.284 --> 00:00:13.394 Era în iarna lui 2009, 00:00:13.394 --> 00:00:15.815 şi orbisem de aproape un an. 00:00:15.815 --> 00:00:17.948 Lucrurile mergeau destul de bine. 00:00:17.948 --> 00:00:19.855 Am ajuns cu bine pe partea cealaltă, 00:00:19.855 --> 00:00:21.316 m-am întors spre stânga, 00:00:21.316 --> 00:00:23.920 am apăsat butonul de avertizare sonoră traversare pietoni 00:00:23.920 --> 00:00:25.844 şi am aşteptat. 00:00:25.844 --> 00:00:27.933 Când s-a auzit, am pornit 00:00:27.933 --> 00:00:29.606 şi am ajuns cu bine pe partea cealaltă. 00:00:29.606 --> 00:00:31.702 Păşind pe trotuar, 00:00:31.702 --> 00:00:34.396 Am auzit sunetul unui scaun de oţel 00:00:34.396 --> 00:00:38.552 alunecând pe pavaj în faţa mea. 00:00:38.552 --> 00:00:40.469 Ştiu că e o cafenea pe colţ, 00:00:40.469 --> 00:00:42.115 şi că au scaune afară în faţa ei, 00:00:42.115 --> 00:00:43.511 aşa că mi-am reglat direcţia spre stânga 00:00:43.511 --> 00:00:45.355 ca să ajung mai aproape de stradă. 00:00:45.355 --> 00:00:48.995 Între timp, scaunul a alunecat și el. 00:00:48.995 --> 00:00:51.076 Mi-am închipuit că am greşit 00:00:51.076 --> 00:00:52.914 şi am revenit la dreapta, 00:00:52.914 --> 00:00:56.409 iar scaunul a glisat la fel, perfect sincronizat. 00:00:56.409 --> 00:00:58.774 Începeam să mă îngrijorez. 00:00:58.774 --> 00:01:00.387 Am dat înapoi spre stânga, 00:01:00.387 --> 00:01:01.676 şi scaunul la fel, 00:01:01.676 --> 00:01:04.284 blocându-mi drumul. 00:01:04.284 --> 00:01:07.286 Acum chiar m-am speriat. 00:01:07.286 --> 00:01:08.871 Aşa că am strigat, 00:01:08.871 --> 00:01:12.132 „Cine dracu e acolo? Ce se întâmplă? 00:01:12.132 --> 00:01:14.384 Chiar atunci, în timp ce strigam, 00:01:14.384 --> 00:01:17.069 am auzit altceva, un zornăit familiar. 00:01:17.069 --> 00:01:18.915 Suna cunoscut, 00:01:18.915 --> 00:01:20.778 şi imediat m-am gândit la altă posibilitate, 00:01:20.778 --> 00:01:22.709 şi am întins mâna stângă, 00:01:22.709 --> 00:01:26.113 iar degetele mi s-au atins de ceva pufos, 00:01:26.113 --> 00:01:28.664 și am dat peste o ureche, 00:01:28.664 --> 00:01:32.926 urechea unui câine, poate un golden retriever, 00:01:32.926 --> 00:01:34.915 Lesa îi fusese legată de scaun 00:01:34.915 --> 00:01:36.652 până când stăpânul îşi lua o cafea dinăuntru, 00:01:36.652 --> 00:01:38.444 iar câinele tot încerca să mă salute, 00:01:38.444 --> 00:01:41.782 poate vroia să fie scărpinat după ureche, 00:01:41.782 --> 00:01:44.394 Cine ştie, poate vroia să-şi ofere serviciile. 00:01:44.394 --> 00:01:46.773 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:46.773 --> 00:01:49.182 Dar această istorioară este, de fapt, 00:01:49.182 --> 00:01:52.381 despre temerile şi erorile de interpretare asociate 00:01:52.381 --> 00:01:55.284 ideii de a te deplasa prin oraş 00:01:55.284 --> 00:01:56.607 fără vedere, 00:01:56.607 --> 00:01:59.568 apparent neglijând mediul 00:01:59.568 --> 00:02:02.468 şi oamenii din jurul tău. NOTE Paragraph 00:02:02.468 --> 00:02:06.369 Daţi-mi voie să revin şi să aranjez decorul puţin. 00:02:06.369 --> 00:02:08.928 De Sf. Patrick în 2008, 00:02:08.928 --> 00:02:11.515 m-am prezentat la spital pentru o operaţie 00:02:11.515 --> 00:02:13.709 de îndepartare a unei tumori pe creier. 00:02:13.709 --> 00:02:15.796 Operaţia a reuşit. 00:02:15.796 --> 00:02:18.965 Două zile mai târziu, am început să-mi pierd vederea. 00:02:18.965 --> 00:02:22.487 În a treia zi o pierdusem cu totul. NOTE Paragraph 00:02:22.487 --> 00:02:24.584 Imediat am fost covârşit de un sentiment 00:02:24.584 --> 00:02:28.473 de teamă, confuzie şi vulnerabilitate, 00:02:28.473 --> 00:02:30.922 pe care oricine l-ar încerca. 00:02:30.922 --> 00:02:33.414 Dar având timp să mă opresc şi să mă gândesc, 00:02:33.414 --> 00:02:35.165 Am început să înţeleg că, de fapt, 00:02:35.165 --> 00:02:38.089 că aveam multe pentru care să fiu recunoscător. 00:02:38.089 --> 00:02:41.085 Îndeosebi m-am gândit la tatăl meu, 00:02:41.085 --> 00:02:43.282 care murise în urma complicaţiilor 00:02:43.282 --> 00:02:45.385 unei operaţii pe creier. 00:02:45.385 --> 00:02:50.476 Avea 36 de ani, eu 7 când s-a întâmplat. 00:02:50.476 --> 00:02:53.169 Aşa că, deşi aveam toate motivele 00:02:53.169 --> 00:02:55.401 să mă tem de ceea ce avea să urmeze, 00:02:55.401 --> 00:02:58.035 şi nu aveam idee de ce avea să se întâmple, 00:02:58.035 --> 00:02:59.793 traiam. 00:02:59.793 --> 00:03:02.505 Fiul meu încă îşi mai avea tatăl. 00:03:02.505 --> 00:03:04.392 Şi, în plus, nu eram prima persoană 00:03:04.392 --> 00:03:06.005 care îşi pierduse vreodată vederea. 00:03:06.005 --> 00:03:08.154 Ştiam că trebuie să existe tot felul de sisteme 00:03:08.154 --> 00:03:10.471 şi tehnici şi cursuri de pregătire 00:03:10.471 --> 00:03:13.033 ca să trăieşti o viaţă activă, împlinită, 00:03:13.033 --> 00:03:14.635 fără vedere. NOTE Paragraph 00:03:14.635 --> 00:03:16.782 Când m-au trimis acasă de la spital 00:03:16.782 --> 00:03:19.486 peste câteva zile, plecam cu o misiune, 00:03:19.486 --> 00:03:21.616 să ies în lume, să primesc cel mai bun training 00:03:21.616 --> 00:03:26.780 cât mai rapid şi să trec la refacerea vieţii mele. 00:03:26.780 --> 00:03:30.828 În şase luni mă reîntorceam la muncă. 00:03:30.828 --> 00:03:32.430 Instruirea mea incepuse. 00:03:32.430 --> 00:03:34.090 Am început chiar să merg pe o bicicletă tandem 00:03:34.090 --> 00:03:35.715 cu vechii mei tovarăşi de ciclism, 00:03:35.715 --> 00:03:38.412 şi făceam naveta la serviciu neînsoţit, 00:03:38.412 --> 00:03:40.887 mergând pe jos prin oraş şi luând autobuzul. 00:03:40.887 --> 00:03:43.650 Multă muncă şi grea. NOTE Paragraph 00:03:43.650 --> 00:03:45.917 Dar ce nu anticipasem 00:03:45.917 --> 00:03:48.889 prin acea tranziţie rapidă 00:03:48.889 --> 00:03:52.637 a fost experienţa incredibilă a juxtapunerii 00:03:52.637 --> 00:03:56.577 experienţei mele de când vedeam cu cea de nevăzător 00:03:56.577 --> 00:03:59.250 a aceloraşi locuri şi oameni 00:03:59.250 --> 00:04:02.753 într-o perioadă de timp atât de scurtă. NOTE Paragraph 00:04:02.753 --> 00:04:04.649 De aici am căpătat multă înţelepciune prin introspecţie 00:04:04.649 --> 00:04:06.146 sau extrospecţie cum am numit eu 00:04:06.146 --> 00:04:09.535 ceea ce am învăţat de când mi-am pierdut vederea. 00:04:09.535 --> 00:04:12.502 Aceste descoperiri variau de la fleacuri 00:04:12.502 --> 00:04:14.167 la profund, 00:04:14.167 --> 00:04:16.735 de la banal la umoristic. 00:04:16.735 --> 00:04:19.752 Ca architect, simpla juxtapunere 00:04:19.752 --> 00:04:22.266 a experienţelor mele de văzător şi nevăzător 00:04:22.266 --> 00:04:24.551 ale acelorlaşi locuri şi oraşe 00:04:24.551 --> 00:04:26.564 într-o perioadă de timp atât de scurtă 00:04:26.564 --> 00:04:28.770 mi-a dat tot felul de idei extrospecte minunate 00:04:28.770 --> 00:04:31.944 despre oraşul însuşi. 00:04:31.944 --> 00:04:33.818 Dintre care lucrul suprem 00:04:33.818 --> 00:04:35.812 a fost înţelegerea faptului că, de fapt, 00:04:35.812 --> 00:04:39.752 oraşele sunt locuri fantastice pentru orbi. 00:04:39.752 --> 00:04:42.073 Şi apoi am mai fost surprins 00:04:42.073 --> 00:04:45.441 de predispoziţia oraşului spre blândeţe şi amabilitate 00:04:45.441 --> 00:04:48.921 în contrast cu indiferenţa sau mai rău. 00:04:48.921 --> 00:04:50.684 Şi apoi am început să-mi dau seama că 00:04:50.684 --> 00:04:52.673 se părea că orbii au o influenţă 00:04:52.673 --> 00:04:56.742 pozitivă asupra oraşului însuşi. 00:04:56.742 --> 00:04:59.996 Asta a fost puţin ciudat pentru mine. NOTE Paragraph 00:04:59.996 --> 00:05:02.556 Daţi-mi voie să fac un pas înapoi şi să văd 00:05:02.556 --> 00:05:07.918 de ce este oraşul aşa de bun pentru nevăzători. 00:05:07.918 --> 00:05:11.540 În instruirea de recuperare după pierderea vederii este inerent 00:05:11.540 --> 00:05:15.411 să înveţi să te bazezi pe toate simţurile non-vizuale, 00:05:15.411 --> 00:05:18.637 lucruri pe care altfel le-ai ignora poate. 00:05:18.637 --> 00:05:21.182 E ca şi cum o întreagă lume nouă de informaţii senzoriale 00:05:21.182 --> 00:05:22.631 ţi se deschide. 00:05:22.631 --> 00:05:24.159 Am fost realmente şocat de simfonia 00:05:24.159 --> 00:05:27.135 sunetelor subtile din jurul meu în oraş 00:05:27.135 --> 00:05:28.427 pe care le auzi şi cu care poţi lucra 00:05:28.427 --> 00:05:30.309 pentru a înţelege unde te afli, 00:05:30.309 --> 00:05:33.114 cum trebuie să te mişti şi unde să mergi. 00:05:33.114 --> 00:05:35.838 La fel, doar ţinând bastonul, 00:05:35.838 --> 00:05:39.752 poţi simţi diferenţele de textură ale suprafeţei pe care calci 00:05:39.752 --> 00:05:42.186 şi, în timp, îţi formezi un model al locului în care te afli 00:05:42.186 --> 00:05:43.728 şi al celui încotro te îndrepţi. 00:05:43.728 --> 00:05:46.620 Similar, doar faptul că soarele îţi încălzeşte un obraz 00:05:46.620 --> 00:05:49.449 sau ca vântul îţi sulfă pe ceafă 00:05:49.449 --> 00:05:51.649 îţi dă indicii despre ce poziţie ai 00:05:51.649 --> 00:05:53.342 şi cum avansezi printr-o porţiune 00:05:53.342 --> 00:05:56.847 şi despre mişcarea ta în timp şi spaţiu. 00:05:56.847 --> 00:05:59.280 Dar şi simţul mirosului. 00:05:59.280 --> 00:06:01.981 Unele cartiere şi oraşe îşi au mirosul lor, 00:06:01.981 --> 00:06:05.022 la fel ca locurile şi lucrurile din jurul tău, 00:06:05.022 --> 00:06:06.814 şi dacă ai noroc poţi chiar să-ţi urmezi nasul 00:06:06.814 --> 00:06:10.243 până la noua brutărie pe care o căutai. NOTE Paragraph 00:06:10.243 --> 00:06:11.952 Toate acestea m-au surprins 00:06:11.952 --> 00:06:14.957 pentru că am început să înţeleg 00:06:14.957 --> 00:06:17.510 că experienţa mea de nevăzător 00:06:17.510 --> 00:06:19.945 era nebănuit de multi-senzorială 00:06:19.945 --> 00:06:22.970 față de viața mea pe când vedeam. 00:06:22.970 --> 00:06:25.710 M-a mai frapat cât de mult se schimba 00:06:25.710 --> 00:06:27.342 oraşul în jurul meu. 00:06:27.342 --> 00:06:29.079 Când vezi, 00:06:29.079 --> 00:06:31.268 fiecare îşi cam vede de treaba lui, 00:06:31.268 --> 00:06:33.081 nu te preocupi de alţii. 00:06:33.081 --> 00:06:34.348 Când nu mai vezi 00:06:34.348 --> 00:06:37.147 e cu totul altă poveste. 00:06:37.147 --> 00:06:38.626 Şi nu ştiu cine urmăreşte pe cine, 00:06:38.626 --> 00:06:42.175 dar bănuiesc că multă lume mă urmăreşte pe mine. 00:06:42.175 --> 00:06:44.323 Şi nu sunt paranoic, dar oriunde aş merge, 00:06:44.323 --> 00:06:47.352 primesc tot felul de sfaturi: 00:06:47.352 --> 00:06:49.672 Du-te aici, mişcă-te încolo, fereşte asta. 00:06:49.672 --> 00:06:51.749 Multe din informaţii sunt bune. 00:06:51.749 --> 00:06:54.235 Unele sunt utile. Multe cam dimpotrivă. 00:06:54.235 --> 00:06:57.804 Trebuie să înţelegi la ce se referă. 00:06:57.804 --> 00:07:01.357 Unele sunt greşite și nu ajută. 00:07:01.357 --> 00:07:04.368 Dar toate sunt bune în marea schemă a lucrurilor. NOTE Paragraph 00:07:04.368 --> 00:07:05.904 Dar odată eram în Oakland, 00:07:05.904 --> 00:07:08.791 mergând pe Broadway, când am ajuns la un colț. 00:07:08.791 --> 00:07:11.598 Aşteptam un semnal audio de trecere pietoni 00:07:11.598 --> 00:07:14.084 şi când s-a declanşat eram pe punctul de a păşi în stradă 00:07:14.084 --> 00:07:16.116 când, dintr-o dată, mâna dreaptă 00:07:16.116 --> 00:07:17.796 mi-a fost apucată de un tip, 00:07:17.796 --> 00:07:20.208 care mi-a înşfăcat braţul şi m-a tras pe zebră 00:07:20.208 --> 00:07:21.882 trăgându-mă pe partea cealaltă a străzii 00:07:21.882 --> 00:07:24.134 şi vorbindu-mi chinezeşte. 00:07:24.134 --> 00:07:25.542 (Râsete) 00:07:25.542 --> 00:07:29.681 N-aveam cum scăpa din înşfăcarea acestui om, 00:07:29.681 --> 00:07:31.404 dar m-a dus dincolo în siguranţă. 00:07:31.404 --> 00:07:33.754 Ce puteam să fac? 00:07:33.754 --> 00:07:35.550 Dar credeţi-mă, sunt moduri mai politicoase 00:07:35.550 --> 00:07:37.723 de a da ajutor. 00:07:37.723 --> 00:07:39.245 Nu ştim că sunteţi acolo 00:07:39.245 --> 00:07:41.225 aşa că e mai amabil dacă spui mai întâi „Bună ziua" 00:07:41.225 --> 00:07:43.361 „Vreţi să vă ajut?" NOTE Paragraph 00:07:43.361 --> 00:07:46.412 Dar când eram În Oakland am fost chiar şocat 00:07:46.412 --> 00:07:49.030 de cât s-a schimbat oraşul 00:07:49.030 --> 00:07:51.532 când mi-am pierdut vederea. 00:07:51.532 --> 00:07:53.699 Îmi plăcea când vedeam. Era ca lumea. 00:07:53.699 --> 00:07:56.275 E un oraş chiar frumos. 00:07:56.275 --> 00:07:57.544 Dar odată ce mi-am pierdut vederea 00:07:57.544 --> 00:07:59.859 şi am mers pe jos pe Broadway, 00:07:59.859 --> 00:08:03.070 eram binecuvantat la fiecare colţ de stradă. NOTE Paragraph 00:08:03.070 --> 00:08:04.624 „Dumnezeu să te binecuvânteze, omule." NOTE Paragraph 00:08:04.624 --> 00:08:06.887 „Doamne ajută, frate." NOTE Paragraph 00:08:06.887 --> 00:08:08.637 „Să-ţi ajute Dumnezeu." NOTE Paragraph 00:08:08.637 --> 00:08:10.497 Nu primeam aşa ceva când vedeam. 00:08:10.497 --> 00:08:11.833 (Râsete) 00:08:11.833 --> 00:08:18.158 Şi chiar nevăzător fiind, nu mi se întâmplă în San Francisco. 00:08:18.158 --> 00:08:21.150 Şi ştiu că îi deranjează pe unii din prietenii mei orbi, 00:08:21.150 --> 00:08:22.743 nu doar eu observ asta. 00:08:22.743 --> 00:08:24.792 Deseori se crede că 00:08:24.792 --> 00:08:27.936 asta e o reacție care vine din milă. 00:08:27.936 --> 00:08:31.049 Tind să cred că vine din umanitatea noastră împărtăşită. 00:08:31.049 --> 00:08:34.159 din sentimentul nostru de comuniune şi cred că e plăcut. 00:08:34.159 --> 00:08:36.019 De fapt, dacă mă simt deprimat, 00:08:36.019 --> 00:08:37.927 o iau pe Broadway în centru în Oakland, 00:08:37.927 --> 00:08:40.586 fac o plimbare şi mă simt mai bine aşa, 00:08:40.586 --> 00:08:43.857 cât ai clipi din ochi. NOTE Paragraph 00:08:43.857 --> 00:08:45.892 Dar asta ilustrează şi 00:08:45.892 --> 00:08:47.674 cum disabilitatea şi orbirea 00:08:47.674 --> 00:08:50.394 traversează cumva categoriile etnice, sociale, 00:08:50.394 --> 00:08:53.120 rasiale şi economice. 00:08:53.120 --> 00:08:56.955 Disabilitatea e o sursă de şanse egale. 00:08:56.955 --> 00:08:59.398 Oricine este binevenit. 00:08:59.398 --> 00:09:01.959 De fapt, am auzit spunându-se în comunitatea celor cu disabilităţi 00:09:01.959 --> 00:09:04.461 că există de fapt doar două tipuri de oameni: 00:09:04.461 --> 00:09:06.220 Cei cu disabilităţi, 00:09:06.220 --> 00:09:10.882 şi cei care încă nu şi le-au găsit pe ale lor. 00:09:10.882 --> 00:09:13.003 E un mod diferit de a te gândi, 00:09:13.003 --> 00:09:15.252 dar cred că e frumos, 00:09:15.252 --> 00:09:17.428 pentru că cu siguranţă este mult mai incluziv 00:09:17.428 --> 00:09:19.533 decât „noi contra lor” 00:09:19.533 --> 00:09:22.101 sau „apţi contra infirmi”, 00:09:22.101 --> 00:09:24.879 şi e un mod mult mai onest şi mai respectuos 00:09:24.879 --> 00:09:28.183 de a trata fragilitatea vieţii. NOTE Paragraph 00:09:28.183 --> 00:09:30.108 Aşa că lecţia mea de luat acasă 00:09:30.108 --> 00:09:34.176 este că nu numai oraşul e bun pentru orbi, 00:09:34.176 --> 00:09:37.355 ci şi orașul are nevoie de noi. 00:09:37.355 --> 00:09:39.393 Şi sunt atât de sigur de asta încât 00:09:39.393 --> 00:09:40.989 doresc să vă propun astăzi 00:09:40.989 --> 00:09:44.429 ca orbii să fie luaţi în calcul ca locuitorii prototip ai oraşelor 00:09:44.429 --> 00:09:47.714 atunci când se imaginează oraşe noi şi minunate 00:09:47.714 --> 00:09:49.575 şi nu ca oamenii la care se gândeşte 00:09:49.575 --> 00:09:51.808 după ce s-a turnat deja tiparul. 00:09:51.808 --> 00:09:54.861 Atunci e prea târziu. 00:09:54.861 --> 00:09:58.045 Dacă proiectaţi un oraş având orbii în minte, 00:09:58.045 --> 00:10:02.630 veţi avea o reţea bogată de trotuare pe care să se meargă pe jos 00:10:02.630 --> 00:10:04.744 cu o densitate mare de opţiuni si alternative 00:10:04.744 --> 00:10:08.176 toate disponibile la nivelul străzii. 00:10:08.176 --> 00:10:10.498 Dacă proiectaţi un oraş având în vedere orbii, 00:10:10.498 --> 00:10:13.618 trotuarele vor fi previzibile şi generoase. 00:10:13.618 --> 00:10:15.971 Spaţiul dintre clădiri va fi bine echilibrat 00:10:15.971 --> 00:10:19.410 între oameni şi maşini. 00:10:19.410 --> 00:10:23.467 De fapt, cine are nevoie de maşini_ 00:10:23.467 --> 00:10:26.552 dacă ești orb nu conduci. (Râsete) 00:10:26.552 --> 00:10:29.915 Nu le place să conduci. (Râsete) 00:10:29.915 --> 00:10:32.625 Dacă proiectaţi un oraş cu orbii în minte, 00:10:32.625 --> 00:10:35.268 veţi proiecta un oraş cu un transport public 00:10:35.268 --> 00:10:38.960 accesibil, bine conectat, 00:10:38.960 --> 00:10:40.562 care leagă toate zonele oraşului 00:10:40.562 --> 00:10:43.581 şi cele suburbane. 00:10:43.581 --> 00:10:45.647 Dacă proiectaţi un oraş cu orbii în minte, 00:10:45.647 --> 00:10:48.466 vor fi posturi, multe posturi. 00:10:48.466 --> 00:10:49.796 Orbii vor şi ei să lucreze. 00:10:49.796 --> 00:10:52.235 Vor să-și câstige existenţa. NOTE Paragraph 00:10:52.235 --> 00:10:54.991 Aşa că, proiectând un oraş pentru orbi, 00:10:54.991 --> 00:10:57.060 sper că începeţi să înţelegeţi 00:10:57.060 --> 00:10:59.938 că de fapt ar fi un oraş mai incluziv, 00:10:59.938 --> 00:11:03.544 mai echitabli, mai drept pentru toţi. 00:11:03.544 --> 00:11:05.764 Şi pe baza experienţei mele anterioare de văzător 00:11:05.764 --> 00:11:07.742 pare a fi un oraş foarte ca lumea, 00:11:07.742 --> 00:11:11.089 fie că eşti orb, fie că ai altă disabilitate 00:11:11.089 --> 00:11:13.573 sau încă nu ţi-ai găsit-o pe a ta. NOTE Paragraph 00:11:13.573 --> 00:11:16.185 Aşa că vă mulţumesc. NOTE Paragraph 00:11:16.185 --> 00:11:20.185 (Apauze)