0:00:03.170,0:00:06.151 Aşa, dându-mă jos din autobuz, 0:00:06.151,0:00:07.896 m-am îndreptat spre colţ 0:00:07.896,0:00:11.284 s-o iau spre vest către o lecţie de braille. 0:00:11.284,0:00:13.394 Era în iarna lui 2009, 0:00:13.394,0:00:15.815 şi orbisem de aproape un an. 0:00:15.815,0:00:17.948 Lucrurile mergeau destul de bine. 0:00:17.948,0:00:19.855 Am ajuns cu bine pe partea cealaltă, 0:00:19.855,0:00:21.316 m-am întors spre stânga, 0:00:21.316,0:00:23.920 am apăsat butonul de avertizare sonoră traversare pietoni 0:00:23.920,0:00:25.844 şi am aşteptat. 0:00:25.844,0:00:27.933 Când s-a auzit, am pornit 0:00:27.933,0:00:29.606 şi am ajuns cu bine pe partea cealaltă. 0:00:29.606,0:00:31.702 Păşind pe trotuar, 0:00:31.702,0:00:34.396 Am auzit sunetul unui scaun de oţel 0:00:34.396,0:00:38.552 alunecând pe pavaj în faţa mea. 0:00:38.552,0:00:40.469 Ştiu că e o cafenea pe colţ, 0:00:40.469,0:00:42.115 şi că au scaune afară în faţa ei, 0:00:42.115,0:00:43.511 aşa că mi-am reglat direcţia spre stânga 0:00:43.511,0:00:45.355 ca să ajung mai aproape de stradă. 0:00:45.355,0:00:48.995 Între timp, scaunul a alunecat și el. 0:00:48.995,0:00:51.076 Mi-am închipuit că am greşit 0:00:51.076,0:00:52.914 şi am revenit la dreapta, 0:00:52.914,0:00:56.409 iar scaunul a glisat la fel, perfect sincronizat. 0:00:56.409,0:00:58.774 Începeam să mă îngrijorez. 0:00:58.774,0:01:00.387 Am dat înapoi spre stânga, 0:01:00.387,0:01:01.676 şi scaunul la fel, 0:01:01.676,0:01:04.284 blocându-mi drumul. 0:01:04.284,0:01:07.286 Acum chiar m-am speriat. 0:01:07.286,0:01:08.871 Aşa că am strigat, 0:01:08.871,0:01:12.132 „Cine dracu e acolo? Ce se întâmplă? 0:01:12.132,0:01:14.384 Chiar atunci, în timp ce strigam, 0:01:14.384,0:01:17.069 am auzit altceva, un zornăit familiar. 0:01:17.069,0:01:18.915 Suna cunoscut, 0:01:18.915,0:01:20.778 şi imediat m-am gândit la altă posibilitate, 0:01:20.778,0:01:22.709 şi am întins mâna stângă, 0:01:22.709,0:01:26.113 iar degetele mi s-au atins de ceva pufos, 0:01:26.113,0:01:28.664 și am dat peste o ureche, 0:01:28.664,0:01:32.926 urechea unui câine, poate un golden retriever, 0:01:32.926,0:01:34.915 Lesa îi fusese legată de scaun 0:01:34.915,0:01:36.652 până când stăpânul îşi lua o cafea dinăuntru, 0:01:36.652,0:01:38.444 iar câinele tot încerca să mă salute, 0:01:38.444,0:01:41.782 poate vroia să fie scărpinat după ureche, 0:01:41.782,0:01:44.394 Cine ştie, poate vroia să-şi ofere serviciile. 0:01:44.394,0:01:46.773 (Râsete) 0:01:46.773,0:01:49.182 Dar această istorioară este, de fapt, 0:01:49.182,0:01:52.381 despre temerile şi erorile de interpretare asociate 0:01:52.381,0:01:55.284 ideii de a te deplasa prin oraş 0:01:55.284,0:01:56.607 fără vedere, 0:01:56.607,0:01:59.568 apparent neglijând mediul 0:01:59.568,0:02:02.468 şi oamenii din jurul tău. 0:02:02.468,0:02:06.369 Daţi-mi voie să revin şi să aranjez decorul puţin. 0:02:06.369,0:02:08.928 De Sf. Patrick în 2008, 0:02:08.928,0:02:11.515 m-am prezentat la spital pentru o operaţie 0:02:11.515,0:02:13.709 de îndepartare a unei tumori pe creier. 0:02:13.709,0:02:15.796 Operaţia a reuşit. 0:02:15.796,0:02:18.965 Două zile mai târziu, am început să-mi pierd vederea. 0:02:18.965,0:02:22.487 În a treia zi o pierdusem cu totul. 0:02:22.487,0:02:24.584 Imediat am fost covârşit de un sentiment 0:02:24.584,0:02:28.473 de teamă, confuzie şi vulnerabilitate, 0:02:28.473,0:02:30.922 pe care oricine l-ar încerca. 0:02:30.922,0:02:33.414 Dar având timp să mă opresc şi să mă gândesc, 0:02:33.414,0:02:35.165 Am început să înţeleg că, de fapt, 0:02:35.165,0:02:38.089 că aveam multe pentru care să fiu recunoscător. 0:02:38.089,0:02:41.085 Îndeosebi m-am gândit la tatăl meu, 0:02:41.085,0:02:43.282 care murise în urma complicaţiilor 0:02:43.282,0:02:45.385 unei operaţii pe creier. 0:02:45.385,0:02:50.476 Avea 36 de ani, eu 7 când s-a întâmplat. 0:02:50.476,0:02:53.169 Aşa că, deşi aveam toate motivele 0:02:53.169,0:02:55.401 să mă tem de ceea ce avea să urmeze, 0:02:55.401,0:02:58.035 şi nu aveam idee de ce avea să se întâmple, 0:02:58.035,0:02:59.793 traiam. 0:02:59.793,0:03:02.505 Fiul meu încă îşi mai avea tatăl. 0:03:02.505,0:03:04.392 Şi, în plus, nu eram prima persoană 0:03:04.392,0:03:06.005 care îşi pierduse vreodată vederea. 0:03:06.005,0:03:08.154 Ştiam că trebuie să existe tot felul de sisteme 0:03:08.154,0:03:10.471 şi tehnici şi cursuri de pregătire 0:03:10.471,0:03:13.033 ca să trăieşti o viaţă activă, împlinită, 0:03:13.033,0:03:14.635 fără vedere. 0:03:14.635,0:03:16.782 Când m-au trimis acasă de la spital 0:03:16.782,0:03:19.486 peste câteva zile, plecam cu o misiune, 0:03:19.486,0:03:21.616 să ies în lume, să primesc cel mai bun training 0:03:21.616,0:03:26.780 cât mai rapid şi să trec la refacerea vieţii mele. 0:03:26.780,0:03:30.828 În şase luni mă reîntorceam la muncă. 0:03:30.828,0:03:32.430 Instruirea mea incepuse. 0:03:32.430,0:03:34.090 Am început chiar să merg pe o bicicletă tandem 0:03:34.090,0:03:35.715 cu vechii mei tovarăşi de ciclism, 0:03:35.715,0:03:38.412 şi făceam naveta la serviciu neînsoţit, 0:03:38.412,0:03:40.887 mergând pe jos prin oraş şi luând autobuzul. 0:03:40.887,0:03:43.650 Multă muncă şi grea. 0:03:43.650,0:03:45.917 Dar ce nu anticipasem 0:03:45.917,0:03:48.889 prin acea tranziţie rapidă 0:03:48.889,0:03:52.637 a fost experienţa incredibilă a juxtapunerii 0:03:52.637,0:03:56.577 experienţei mele de când vedeam cu cea de nevăzător 0:03:56.577,0:03:59.250 a aceloraşi locuri şi oameni 0:03:59.250,0:04:02.753 într-o perioadă de timp atât de scurtă. 0:04:02.753,0:04:04.649 De aici am căpătat multă înţelepciune prin introspecţie 0:04:04.649,0:04:06.146 sau extrospecţie cum am numit eu 0:04:06.146,0:04:09.535 ceea ce am învăţat de când mi-am pierdut vederea. 0:04:09.535,0:04:12.502 Aceste descoperiri variau de la fleacuri 0:04:12.502,0:04:14.167 la profund, 0:04:14.167,0:04:16.735 de la banal la umoristic. 0:04:16.735,0:04:19.752 Ca architect, simpla juxtapunere 0:04:19.752,0:04:22.266 a experienţelor mele de văzător şi nevăzător 0:04:22.266,0:04:24.551 ale acelorlaşi locuri şi oraşe 0:04:24.551,0:04:26.564 într-o perioadă de timp atât de scurtă 0:04:26.564,0:04:28.770 mi-a dat tot felul de idei extrospecte minunate 0:04:28.770,0:04:31.944 despre oraşul însuşi. 0:04:31.944,0:04:33.818 Dintre care lucrul suprem 0:04:33.818,0:04:35.812 a fost înţelegerea faptului că, de fapt, 0:04:35.812,0:04:39.752 oraşele sunt locuri fantastice pentru orbi. 0:04:39.752,0:04:42.073 Şi apoi am mai fost surprins 0:04:42.073,0:04:45.441 de predispoziţia oraşului spre blândeţe şi amabilitate 0:04:45.441,0:04:48.921 în contrast cu indiferenţa sau mai rău. 0:04:48.921,0:04:50.684 Şi apoi am început să-mi dau seama că 0:04:50.684,0:04:52.673 se părea că orbii au o influenţă 0:04:52.673,0:04:56.742 pozitivă asupra oraşului însuşi. 0:04:56.742,0:04:59.996 Asta a fost puţin ciudat pentru mine. 0:04:59.996,0:05:02.556 Daţi-mi voie să fac un pas înapoi şi să văd 0:05:02.556,0:05:07.918 de ce este oraşul aşa de bun pentru nevăzători. 0:05:07.918,0:05:11.540 În instruirea de recuperare după pierderea vederii este inerent 0:05:11.540,0:05:15.411 să înveţi să te bazezi pe toate simţurile non-vizuale, 0:05:15.411,0:05:18.637 lucruri pe care altfel le-ai ignora poate. 0:05:18.637,0:05:21.182 E ca şi cum o întreagă lume nouă de informaţii senzoriale 0:05:21.182,0:05:22.631 ţi se deschide. 0:05:22.631,0:05:24.159 Am fost realmente şocat de simfonia 0:05:24.159,0:05:27.135 sunetelor subtile din jurul meu în oraş 0:05:27.135,0:05:28.427 pe care le auzi şi cu care poţi lucra 0:05:28.427,0:05:30.309 pentru a înţelege unde te afli, 0:05:30.309,0:05:33.114 cum trebuie să te mişti şi unde să mergi. 0:05:33.114,0:05:35.838 La fel, doar ţinând bastonul, 0:05:35.838,0:05:39.752 poţi simţi diferenţele de textură ale suprafeţei pe care calci 0:05:39.752,0:05:42.186 şi, în timp, îţi formezi un model al locului în care te afli 0:05:42.186,0:05:43.728 şi al celui încotro te îndrepţi. 0:05:43.728,0:05:46.620 Similar, doar faptul că soarele îţi încălzeşte un obraz 0:05:46.620,0:05:49.449 sau ca vântul îţi sulfă pe ceafă 0:05:49.449,0:05:51.649 îţi dă indicii despre ce poziţie ai 0:05:51.649,0:05:53.342 şi cum avansezi printr-o porţiune 0:05:53.342,0:05:56.847 şi despre mişcarea ta în timp şi spaţiu. 0:05:56.847,0:05:59.280 Dar şi simţul mirosului. 0:05:59.280,0:06:01.981 Unele cartiere şi oraşe îşi au mirosul lor, 0:06:01.981,0:06:05.022 la fel ca locurile şi lucrurile din jurul tău, 0:06:05.022,0:06:06.814 şi dacă ai noroc poţi chiar să-ţi urmezi nasul 0:06:06.814,0:06:10.243 până la noua brutărie pe care o căutai. 0:06:10.243,0:06:11.952 Toate acestea m-au surprins 0:06:11.952,0:06:14.957 pentru că am început să înţeleg 0:06:14.957,0:06:17.510 că experienţa mea de nevăzător 0:06:17.510,0:06:19.945 era nebănuit de multi-senzorială 0:06:19.945,0:06:22.970 față de viața mea pe când vedeam. 0:06:22.970,0:06:25.710 M-a mai frapat cât de mult se schimba 0:06:25.710,0:06:27.342 oraşul în jurul meu. 0:06:27.342,0:06:29.079 Când vezi, 0:06:29.079,0:06:31.268 fiecare îşi cam vede de treaba lui, 0:06:31.268,0:06:33.081 nu te preocupi de alţii. 0:06:33.081,0:06:34.348 Când nu mai vezi 0:06:34.348,0:06:37.147 e cu totul altă poveste. 0:06:37.147,0:06:38.626 Şi nu ştiu cine urmăreşte pe cine, 0:06:38.626,0:06:42.175 dar bănuiesc că multă lume[br]mă urmăreşte pe mine. 0:06:42.175,0:06:44.323 Şi nu sunt paranoic, dar oriunde aş merge, 0:06:44.323,0:06:47.352 primesc tot felul de sfaturi: 0:06:47.352,0:06:49.672 Du-te aici, mişcă-te încolo, fereşte asta. 0:06:49.672,0:06:51.749 Multe din informaţii sunt bune. 0:06:51.749,0:06:54.235 Unele sunt utile. Multe cam dimpotrivă. 0:06:54.235,0:06:57.804 Trebuie să înţelegi la ce se referă. 0:06:57.804,0:07:01.357 Unele sunt greşite și nu ajută. 0:07:01.357,0:07:04.368 Dar toate sunt bune în marea schemă a lucrurilor. 0:07:04.368,0:07:05.904 Dar odată eram în Oakland, 0:07:05.904,0:07:08.791 mergând pe Broadway, când am ajuns la un colț. 0:07:08.791,0:07:11.598 Aşteptam un semnal audio de trecere pietoni 0:07:11.598,0:07:14.084 şi când s-a declanşat eram pe punctul de a [br]păşi în stradă 0:07:14.084,0:07:16.116 când, dintr-o dată, mâna dreaptă 0:07:16.116,0:07:17.796 mi-a fost apucată de un tip, 0:07:17.796,0:07:20.208 care mi-a înşfăcat braţul [br]şi m-a tras pe zebră 0:07:20.208,0:07:21.882 trăgându-mă pe partea cealaltă a străzii 0:07:21.882,0:07:24.134 şi vorbindu-mi chinezeşte. 0:07:24.134,0:07:25.542 (Râsete) 0:07:25.542,0:07:29.681 N-aveam cum scăpa[br]din înşfăcarea acestui om, 0:07:29.681,0:07:31.404 dar m-a dus dincolo în siguranţă. 0:07:31.404,0:07:33.754 Ce puteam să fac? 0:07:33.754,0:07:35.550 Dar credeţi-mă, sunt moduri mai politicoase 0:07:35.550,0:07:37.723 de a da ajutor. 0:07:37.723,0:07:39.245 Nu ştim că sunteţi acolo 0:07:39.245,0:07:41.225 aşa că e mai amabil dacă spui mai întâi „Bună ziua" 0:07:41.225,0:07:43.361 „Vreţi să vă ajut?" 0:07:43.361,0:07:46.412 Dar când eram În Oakland am fost chiar şocat 0:07:46.412,0:07:49.030 de cât s-a schimbat oraşul 0:07:49.030,0:07:51.532 când mi-am pierdut vederea. 0:07:51.532,0:07:53.699 Îmi plăcea când vedeam. Era ca lumea. 0:07:53.699,0:07:56.275 E un oraş chiar frumos. 0:07:56.275,0:07:57.544 Dar odată ce mi-am pierdut vederea 0:07:57.544,0:07:59.859 şi am mers pe jos pe Broadway, 0:07:59.859,0:08:03.070 eram binecuvantat la fiecare colţ de stradă. 0:08:03.070,0:08:04.624 „Dumnezeu să te binecuvânteze, omule." 0:08:04.624,0:08:06.887 „Doamne ajută, frate." 0:08:06.887,0:08:08.637 „Să-ţi ajute Dumnezeu." 0:08:08.637,0:08:10.497 Nu primeam aşa ceva când vedeam. 0:08:10.497,0:08:11.833 (Râsete) 0:08:11.833,0:08:18.158 Şi chiar nevăzător fiind,[br]nu mi se întâmplă în San Francisco. 0:08:18.158,0:08:21.150 Şi ştiu că îi deranjează pe unii din prietenii mei orbi, 0:08:21.150,0:08:22.743 nu doar eu observ asta. 0:08:22.743,0:08:24.792 Deseori se crede că 0:08:24.792,0:08:27.936 asta e o reacție care vine din milă. 0:08:27.936,0:08:31.049 Tind să cred că vine din umanitatea noastră împărtăşită. 0:08:31.049,0:08:34.159 din sentimentul nostru de comuniune [br]şi cred că e plăcut. 0:08:34.159,0:08:36.019 De fapt, dacă mă simt deprimat, 0:08:36.019,0:08:37.927 o iau pe Broadway în centru în Oakland, 0:08:37.927,0:08:40.586 fac o plimbare şi mă simt mai bine aşa, 0:08:40.586,0:08:43.857 cât ai clipi din ochi. 0:08:43.857,0:08:45.892 Dar asta ilustrează şi 0:08:45.892,0:08:47.674 cum disabilitatea şi orbirea 0:08:47.674,0:08:50.394 traversează cumva categoriile etnice, sociale, 0:08:50.394,0:08:53.120 rasiale şi economice. 0:08:53.120,0:08:56.955 Disabilitatea e o sursă de şanse egale. 0:08:56.955,0:08:59.398 Oricine este binevenit. 0:08:59.398,0:09:01.959 De fapt, am auzit spunându-se în comunitatea celor cu disabilităţi 0:09:01.959,0:09:04.461 că există de fapt doar două tipuri de oameni: 0:09:04.461,0:09:06.220 Cei cu disabilităţi, 0:09:06.220,0:09:10.882 şi cei care încă nu şi le-au găsit pe ale lor. 0:09:10.882,0:09:13.003 E un mod diferit de a te gândi, 0:09:13.003,0:09:15.252 dar cred că e frumos, 0:09:15.252,0:09:17.428 pentru că cu siguranţă este mult mai incluziv 0:09:17.428,0:09:19.533 decât „noi contra lor” 0:09:19.533,0:09:22.101 sau „apţi contra infirmi”, 0:09:22.101,0:09:24.879 şi e un mod mult mai onest şi mai respectuos 0:09:24.879,0:09:28.183 de a trata fragilitatea vieţii. 0:09:28.183,0:09:30.108 Aşa că lecţia mea de luat acasă 0:09:30.108,0:09:34.176 este că nu numai oraşul e bun pentru orbi, 0:09:34.176,0:09:37.355 ci şi orașul are nevoie de noi. 0:09:37.355,0:09:39.393 Şi sunt atât de sigur de asta încât 0:09:39.393,0:09:40.989 doresc să vă propun astăzi 0:09:40.989,0:09:44.429 ca orbii să fie luaţi în calcul ca locuitorii prototip ai oraşelor 0:09:44.429,0:09:47.714 atunci când se imaginează oraşe noi şi minunate 0:09:47.714,0:09:49.575 şi nu ca oamenii la care se gândeşte 0:09:49.575,0:09:51.808 după ce s-a turnat deja tiparul. 0:09:51.808,0:09:54.861 Atunci e prea târziu. 0:09:54.861,0:09:58.045 Dacă proiectaţi un oraş având orbii în minte, 0:09:58.045,0:10:02.630 veţi avea o reţea bogată de trotuare pe care să se meargă pe jos 0:10:02.630,0:10:04.744 cu o densitate mare de opţiuni si alternative 0:10:04.744,0:10:08.176 toate disponibile la nivelul străzii. 0:10:08.176,0:10:10.498 Dacă proiectaţi un oraş având în vedere orbii, 0:10:10.498,0:10:13.618 trotuarele vor fi previzibile şi generoase. 0:10:13.618,0:10:15.971 Spaţiul dintre clădiri va fi bine echilibrat 0:10:15.971,0:10:19.410 între oameni şi maşini. 0:10:19.410,0:10:23.467 De fapt, cine are nevoie de maşini_ 0:10:23.467,0:10:26.552 dacă ești orb nu conduci. (Râsete) 0:10:26.552,0:10:29.915 Nu le place să conduci. (Râsete) 0:10:29.915,0:10:32.625 Dacă proiectaţi un oraş cu orbii în minte, 0:10:32.625,0:10:35.268 veţi proiecta un oraş cu un transport public 0:10:35.268,0:10:38.960 accesibil, bine conectat, 0:10:38.960,0:10:40.562 care leagă toate zonele oraşului 0:10:40.562,0:10:43.581 şi cele suburbane. 0:10:43.581,0:10:45.647 Dacă proiectaţi un oraş cu orbii în minte, 0:10:45.647,0:10:48.466 vor fi posturi, multe posturi. 0:10:48.466,0:10:49.796 Orbii vor şi ei să lucreze. 0:10:49.796,0:10:52.235 Vor să-și câstige existenţa. 0:10:52.235,0:10:54.991 Aşa că, proiectând un oraş pentru orbi, 0:10:54.991,0:10:57.060 sper că începeţi să înţelegeţi 0:10:57.060,0:10:59.938 că de fapt ar fi un oraş mai incluziv, 0:10:59.938,0:11:03.544 mai echitabli, mai drept pentru toţi. 0:11:03.544,0:11:05.764 Şi pe baza experienţei mele anterioare de văzător 0:11:05.764,0:11:07.742 pare a fi un oraş foarte ca lumea, 0:11:07.742,0:11:11.089 fie că eşti orb, fie că ai altă disabilitate 0:11:11.089,0:11:13.573 sau încă nu ţi-ai găsit-o pe a ta. 0:11:13.573,0:11:16.185 Aşa că vă mulţumesc. 0:11:16.185,0:11:20.185 (Apauze)