WEBVTT
00:00:03.170 --> 00:00:06.151
Então, depois de descer do ônibus,
00:00:06.151 --> 00:00:07.896
me dirigi para a esquina
00:00:07.896 --> 00:00:11.284
na direção oeste, a caminho
de uma aula de braille.
00:00:11.284 --> 00:00:13.394
Era o inverno de 2009,
00:00:13.394 --> 00:00:15.815
e eu tinha ficado cego havia cerca de um ano.
00:00:15.815 --> 00:00:17.948
Estava indo tudo muito bem.
00:00:17.948 --> 00:00:19.855
Quando cheguei a salvo no outro lado,
00:00:19.855 --> 00:00:21.316
me virei para a esquerda,
00:00:21.316 --> 00:00:23.920
apertei o botão para acionar
o sinal sonoro do pedestre,
00:00:23.920 --> 00:00:25.844
e esperei para atravessar.
00:00:25.844 --> 00:00:27.933
Quando ele soou, comecei a travessia
00:00:27.933 --> 00:00:29.606
e cheguei são e salvo do outro lado.
00:00:29.606 --> 00:00:31.702
Ao pisar na calçada,
00:00:31.702 --> 00:00:34.396
ouvi o som de uma cadeira de aço
00:00:34.396 --> 00:00:38.552
deslizando no passeio de concreto a minha frente.
00:00:38.552 --> 00:00:40.469
Sei que existe um café na esquina,
00:00:40.469 --> 00:00:42.115
e eles têm cadeiras do lado de fora,
00:00:42.115 --> 00:00:43.511
então eu simplesmente
desviei para a esquerda
00:00:43.511 --> 00:00:45.355
para andar mais perto da rua.
00:00:45.355 --> 00:00:48.995
Assim que me desviei,
a cadeira também deslizou.
00:00:48.995 --> 00:00:51.076
Eu percebi que tinha
cometido um erro
00:00:51.076 --> 00:00:52.914
e voltei para a direita,
00:00:52.914 --> 00:00:56.409
e a cadeira também, em perfeita sincronia.
00:00:56.409 --> 00:00:58.774
Aí comecei a ficar um pouco ansioso.
00:00:58.774 --> 00:01:00.387
Voltei para a esquerda,
00:01:00.387 --> 00:01:01.676
e a cadeira também,
00:01:01.676 --> 00:01:04.284
bloqueando o meu caminho.
00:01:04.284 --> 00:01:07.286
Naquele altura, eu já estava
oficialmente surtando.
00:01:07.286 --> 00:01:08.871
Então gritei:
00:01:08.871 --> 00:01:12.132
"Que diabos tem aqui? O que está acontecendo?"
00:01:12.132 --> 00:01:14.384
Aí, imediatamente,
00:01:14.384 --> 00:01:17.069
ouvi algo, um chocalho familiar.
00:01:17.069 --> 00:01:18.915
Parecia familiar,
00:01:18.915 --> 00:01:20.778
e rapidamente pensei numa outra possibilidade,
00:01:20.778 --> 00:01:22.709
e aproximei minha mão esquerda,
00:01:22.709 --> 00:01:26.113
até que meus dedos começaram
a alisar uma coisa peluda,
00:01:26.113 --> 00:01:28.664
e encostei numa orelha,
00:01:28.664 --> 00:01:32.926
a orelha de um cão, talvez um golden retriever.
00:01:32.926 --> 00:01:34.915
Sua correia tinha sido presa na cadeira,
00:01:34.915 --> 00:01:36.652
enquanto o dono tinha entrado para tomar um café,
00:01:36.652 --> 00:01:38.444
e o cão foi bem persistente em seus esforços
00:01:38.444 --> 00:01:41.782
para tentar me cumprimentar e, quem sabe,
conseguir um afago atrás da orelha.
00:01:41.782 --> 00:01:44.394
Quem sabe, talvez o cão estivesse
se oferecendo para me ajudar.
00:01:44.394 --> 00:01:46.773
(Risos)
NOTE Paragraph
00:01:46.773 --> 00:01:49.182
Mas essa história é, na verdade, sobre
00:01:49.182 --> 00:01:52.381
os medos e equívocos que acompanham
00:01:52.381 --> 00:01:55.284
a ideia de se deslocar numa cidade
00:01:55.284 --> 00:01:56.607
sem enxergar,
00:01:56.607 --> 00:01:59.568
aparentemente alheio ao ambiente
00:01:59.568 --> 00:02:02.468
e às pessoas ao redor.
NOTE Paragraph
00:02:02.468 --> 00:02:06.369
Então, me permitam voltar um pouco e
tentar contextualizar um pouco essa questão.
00:02:06.369 --> 00:02:08.928
No dia de São Patrício, em 2008,
00:02:08.928 --> 00:02:11.515
dei entrada no hospital para uma cirurgia
00:02:11.515 --> 00:02:13.709
para remover um tumor cerebral.
00:02:13.709 --> 00:02:15.796
A cirurgia foi um sucesso.
00:02:15.796 --> 00:02:18.965
Dois dias depois, minha visão começou a falhar.
00:02:18.965 --> 00:02:22.487
No terceiro dia, tinha desaparecido completamente.
NOTE Paragraph
00:02:22.487 --> 00:02:24.584
Imediatamente, fui atingido
por uma incrível sensação
00:02:24.584 --> 00:02:28.473
de medo, de confusão, de vulnerabilidade,
00:02:28.473 --> 00:02:30.922
como qualquer um naquela situação se sentiria.
00:02:30.922 --> 00:02:33.414
No entanto, quando parei para pensar,
00:02:33.414 --> 00:02:35.165
comecei, na verdade, a perceber
00:02:35.165 --> 00:02:38.089
que tinha muito pelo que agradecer.
00:02:38.089 --> 00:02:41.085
Lembrei-me, especialmente, do meu pai,
00:02:41.085 --> 00:02:43.282
que morreu de complicações decorrentes
00:02:43.282 --> 00:02:45.385
de uma cirurgia no cérebro.
00:02:45.385 --> 00:02:50.476
Ele tinha 36 anos. E eu, na época, tinha 7 anos.
00:02:50.476 --> 00:02:53.169
Assim, apesar de ter todos os motivos
00:02:53.169 --> 00:02:55.401
para temer o que estava por vir,
00:02:55.401 --> 00:02:58.035
e de não ter a menor ideia do que ia acontecer,
00:02:58.035 --> 00:02:59.793
eu estava vivo.
00:02:59.793 --> 00:03:02.505
Meu filho ainda tinha um pai.
00:03:02.505 --> 00:03:04.392
E além disso, eu não era
a primeira pessoa no mundo
00:03:04.392 --> 00:03:06.005
a perder a visão.
00:03:06.005 --> 00:03:08.154
Eu sabia que tinha de haver todo tipo de sistemas,
00:03:08.154 --> 00:03:10.471
e técnicas, e treinamentos
00:03:10.471 --> 00:03:13.033
para se levar uma vida significativa,
plena e ativa
00:03:13.033 --> 00:03:14.635
sem visão.
NOTE Paragraph
00:03:14.635 --> 00:03:16.782
Então, quando tive alta do hospital,
00:03:16.782 --> 00:03:19.486
alguns dias depois, saí com uma missão,
00:03:19.486 --> 00:03:21.616
a missão de conseguir o melhor treinamento
00:03:21.616 --> 00:03:26.780
o mais rápido possível
para reconstruir a minha vida.
00:03:26.780 --> 00:03:30.828
Em 6 meses, já estava de volta ao trabalho.
00:03:30.828 --> 00:03:32.430
Meu treinamento tinha começado.
00:03:32.430 --> 00:03:34.090
Comecei até mesmo
a andar de bicicleta tandem
00:03:34.090 --> 00:03:35.715
com meus antigos amigos ciclistas,
00:03:35.715 --> 00:03:38.412
e estava indo para o trabalho sozinho,
00:03:38.412 --> 00:03:40.887
andando pela cidade e pegando ônibus.
00:03:40.887 --> 00:03:43.650
Foi muito trabalho duro.
NOTE Paragraph
00:03:43.650 --> 00:03:45.917
Mas o que eu não consegui prever
00:03:45.917 --> 00:03:48.889
durante aquela rápida transição
00:03:48.889 --> 00:03:52.637
foi a incrível experiência de justapor
00:03:52.637 --> 00:03:56.577
a minha experiência com visão
à minha experiência de cegueira,
00:03:56.577 --> 00:03:59.250
nos mesmos lugares e com as mesmas pessoas,
00:03:59.250 --> 00:04:02.753
num período de tempo tão curto.
NOTE Paragraph
00:04:02.753 --> 00:04:04.649
Daí resultaram muitos insights,
00:04:04.649 --> 00:04:06.146
ou "outsights", como passei a chamá-los,
00:04:06.146 --> 00:04:09.535
coisas que aprendi desde que perdi a visão.
00:04:09.535 --> 00:04:12.502
Esses "outsights" variavam dos mais triviais
00:04:12.502 --> 00:04:14.167
aos mais profundos,
00:04:14.167 --> 00:04:16.735
do mundano ao cômico.
00:04:16.735 --> 00:04:19.752
Como arquiteto, aquela justaposição tão forte
00:04:19.752 --> 00:04:22.266
de minha experiência com visão e sem visão
00:04:22.266 --> 00:04:24.551
dos mesmos lugares e das mesmas cidades,
00:04:24.551 --> 00:04:26.564
num espaço de tempo tão curto,
00:04:26.564 --> 00:04:28.770
me deu toda sorte de "outsights" maravilhosos
00:04:28.770 --> 00:04:31.944
da cidade por si só.
00:04:31.944 --> 00:04:33.818
Um dos mais marcantes
00:04:33.818 --> 00:04:35.812
foi a percepção de que, na verdade,
00:04:35.812 --> 00:04:39.752
as cidades são lugares fantásticos
para os cegos.
00:04:39.752 --> 00:04:42.073
Também fiquei bastante surpreso
00:04:42.073 --> 00:04:45.441
pela propensão da cidade
para a bondade e o cuidado,
00:04:45.441 --> 00:04:48.921
em oposição à indiferença ou coisa pior.
00:04:48.921 --> 00:04:50.684
E, assim, comecei a perceber que
00:04:50.684 --> 00:04:52.673
parecia que os cegos tinham
00:04:52.673 --> 00:04:56.742
uma influência positiva na cidade em si.
00:04:56.742 --> 00:04:59.996
Isso foi uma descoberta curiosa para mim.
NOTE Paragraph
00:04:59.996 --> 00:05:02.556
Deixe-me voltar um pouco e mostrar
00:05:02.556 --> 00:05:07.918
por que a cidade é tão boa para os cegos.
00:05:07.918 --> 00:05:11.540
Junto com o treinamento para
recuperar-se da perda de visão,
00:05:11.540 --> 00:05:15.411
aprendemos a confiar em todos
os nossos sentidos não visuais,
00:05:15.411 --> 00:05:18.637
coisas que de outro modo talvez
fossem ignoradas.
00:05:18.637 --> 00:05:21.182
É como se um mundo totalmente novo
de informação sensorial
00:05:21.182 --> 00:05:22.631
se abrisse para você.
00:05:22.631 --> 00:05:24.159
Eu fiquei realmente impressionado pela sinfonia
00:05:24.159 --> 00:05:27.135
de sons sutis ao meu redor na cidade,
00:05:27.135 --> 00:05:28.427
que podem ser ouvidos e usados
00:05:28.427 --> 00:05:30.309
para orientar onde você está,
00:05:30.309 --> 00:05:33.114
como se mover e aonde você precisa ir.
00:05:33.114 --> 00:05:35.838
Da mesma forma, apenas
segurando firme uma bengala,
00:05:35.838 --> 00:05:39.752
você pode sentir texturas contrastantes
no chão sob seus pés,
00:05:39.752 --> 00:05:42.186
e, com o passar do tempo, você constrói
um padrão sobre onde você está
00:05:42.186 --> 00:05:43.728
e para onde está indo.
00:05:43.728 --> 00:05:46.620
Da mesma forma, sentir o sol
aquecendo um lado do seu rosto,
00:05:46.620 --> 00:05:49.449
ou o vento no seu pescoço,
00:05:49.449 --> 00:05:51.649
lhe dá pistas sobre seu alinhamento
00:05:51.649 --> 00:05:53.342
e sua progressão através de um quarteirão
00:05:53.342 --> 00:05:56.847
e seu movimento no tempo e no espaço.
00:05:56.847 --> 00:05:59.280
Tem o olfato também.
00:05:59.280 --> 00:06:01.981
Alguns bairros e cidades têm seu próprio cheiro,
00:06:01.981 --> 00:06:05.022
assim como lugares e coisas ao seu redor,
00:06:05.022 --> 00:06:06.814
e, com sorte, você até consegue
deixar seu nariz te levar
00:06:06.814 --> 00:06:10.243
até aquela padaria nova
que você estava procurando.
NOTE Paragraph
00:06:10.243 --> 00:06:11.952
Tudo isso realmente me surpreendeu,
00:06:11.952 --> 00:06:14.957
pois comecei a perceber que
00:06:14.957 --> 00:06:17.510
minha experiência de cegueira
00:06:17.510 --> 00:06:19.945
era muito mais multissensorial
00:06:19.945 --> 00:06:22.970
do que foi minha experiência com visão.
00:06:22.970 --> 00:06:25.710
O que me surpreendeu também foi o quanto a cidade
00:06:25.710 --> 00:06:27.342
estava mudando ao meu redor.
00:06:27.342 --> 00:06:29.079
Quando se tem visão,
00:06:29.079 --> 00:06:31.268
todo mundo fica meio que ensimesmado,
00:06:31.268 --> 00:06:33.081
cuidando da própria vida.
00:06:33.081 --> 00:06:34.348
Quando se perde a visão, aí
00:06:34.348 --> 00:06:37.147
a história muda completamente.
00:06:37.147 --> 00:06:38.626
E não sei quem está observando quem,
00:06:38.626 --> 00:06:42.175
mas desconfio de que muitas
pessoas estão me observando.
00:06:42.175 --> 00:06:44.323
E não sou paranoico,
mas em todos lugares aonde vou
00:06:44.323 --> 00:06:47.352
me dão todo tipo de orientação:
00:06:47.352 --> 00:06:49.672
"Passe por aqui"; "Vai por lá"; "Cuidado com isso".
00:06:49.672 --> 00:06:51.749
Muitas das informações são boas.
00:06:51.749 --> 00:06:54.235
Algumas são úteis. Muitas são o oposto.
00:06:54.235 --> 00:06:57.804
Você tem de descobrir
o que elas realmente significam.
00:06:57.804 --> 00:07:01.357
Algumas são erradas e não são úteis.
00:07:01.357 --> 00:07:04.368
Mas, de maneira geral, está tudo bem.
NOTE Paragraph
00:07:04.368 --> 00:07:05.904
Mas, uma vez, eu estava em Oakland,
00:07:05.904 --> 00:07:08.791
andando na Broadway, e cheguei a uma esquina.
00:07:08.791 --> 00:07:11.598
Estava esperando pelo sinal sonoro do pedestre
00:07:11.598 --> 00:07:14.084
e, assim que ele soou, eu estava pronto
para começar a atravessar a rua,
00:07:14.084 --> 00:07:16.116
quando, de repente, minha mão direita
00:07:16.116 --> 00:07:17.796
foi agarrada por esse cara,
00:07:17.796 --> 00:07:20.208
e ele puxou o meu braço, e
me puxou para a faixa de pedestre
00:07:20.208 --> 00:07:21.882
e atravessou a rua me puxando,
00:07:21.882 --> 00:07:24.134
e falando em mandarim.
00:07:24.134 --> 00:07:25.542
(Risos)
00:07:25.542 --> 00:07:29.681
Bem, não houve escapatória
da pegada mortal desse homem,
00:07:29.681 --> 00:07:31.404
mas ele me levou a salvo para o outro lado.
00:07:31.404 --> 00:07:33.754
O que eu podia fazer?
00:07:33.754 --> 00:07:35.550
Mas, podem acreditar,
existem maneiras mais educadas
00:07:35.550 --> 00:07:37.723
de oferecer ajuda.
00:07:37.723 --> 00:07:39.245
Não sabemos que você está lá,
00:07:39.245 --> 00:07:41.225
assim, seria melhor dizer "olá" primeiro.
00:07:41.225 --> 00:07:43.361
"Você precisa de ajuda?"
NOTE Paragraph
00:07:43.361 --> 00:07:46.412
Mas, em Oakland, eu realmente fiquei surpreendido
00:07:46.412 --> 00:07:49.030
por quanto a cidade tinha mudado,
00:07:49.030 --> 00:07:51.532
quando perdi minha visão.
00:07:51.532 --> 00:07:53.699
Quando eu enxergava, eu gostava dela.
Era legal.
00:07:53.699 --> 00:07:56.275
Era uma ótima cidade.
00:07:56.275 --> 00:07:57.544
No entanto, quando perdi a visão,
00:07:57.544 --> 00:07:59.859
e estava andando pela Broadway,
00:07:59.859 --> 00:08:03.070
fui abençoado em cada quarteirão do caminho.
NOTE Paragraph
00:08:03.070 --> 00:08:04.624
"Deus te abençoe, cara."
NOTE Paragraph
00:08:04.624 --> 00:08:06.887
"Vá em frente, irmão."
NOTE Paragraph
00:08:06.887 --> 00:08:08.637
"Deus te abençoe."
NOTE Paragraph
00:08:08.637 --> 00:08:10.497
Não tinha nada disso quando
eu enxergava.
00:08:10.497 --> 00:08:11.833
(Risos)
00:08:11.833 --> 00:08:18.158
E, mesmo cego, não me
tratam assim em São Francisco.
00:08:18.158 --> 00:08:21.150
E sei que isso incomoda alguns
dos meus amigos cegos,
00:08:21.150 --> 00:08:22.743
não apenas eu.
00:08:22.743 --> 00:08:24.792
Normalmente, acha-se que
00:08:24.792 --> 00:08:27.936
essa é uma emoção que vem por piedade.
00:08:27.936 --> 00:08:31.049
A minha tendência é pensar que vem
da nossa humanidade compartilhada,
00:08:31.049 --> 00:08:34.159
vem da nossa união, e acho isso muito legal.
00:08:34.159 --> 00:08:36.019
Na verdade, quando me sinto para baixo,
00:08:36.019 --> 00:08:37.927
vou para a Broadway, no centro de Oakland,
00:08:37.927 --> 00:08:40.586
faço uma caminhada, e me sinto melhor
00:08:40.586 --> 00:08:43.857
rapidinho.
NOTE Paragraph
00:08:43.857 --> 00:08:45.892
Mas também isso mostra como
00:08:45.892 --> 00:08:47.674
a deficiência e a cegueira
00:08:47.674 --> 00:08:50.394
meio que atravessam linhas étnicas,
sociais,
00:08:50.394 --> 00:08:53.120
raciais e econômicas.
00:08:53.120 --> 00:08:56.955
A deficiência fornece uma chance
de oportunidades iguais.
00:08:56.955 --> 00:08:59.398
Todos são bem vindos.
00:08:59.398 --> 00:09:01.959
De fato, ouvi na comunidade de deficientes
00:09:01.959 --> 00:09:04.461
que na verdade só existem dois tipos de pessoas:
00:09:04.461 --> 00:09:06.220
existem as portadoras de deficiência,
00:09:06.220 --> 00:09:10.882
e aquelas que ainda não descobriram a sua.
00:09:10.882 --> 00:09:13.003
É um jeito diferente de ver a questão,
00:09:13.003 --> 00:09:15.252
mas acho que é bonito,
00:09:15.252 --> 00:09:17.428
pois é certamente muito mais inclusivo
00:09:17.428 --> 00:09:19.533
do que o "nós versus eles",
00:09:19.533 --> 00:09:22.101
ou o "não-deficiente versus o deficiente",
00:09:22.101 --> 00:09:24.879
e isso é muito mais honesto e respeitoso
00:09:24.879 --> 00:09:28.183
com relação à fragilidade da vida.
NOTE Paragraph
00:09:28.183 --> 00:09:30.108
Assim, minha palavra final para vocês é
00:09:30.108 --> 00:09:34.176
que não apenas a cidade é boa para o cego,
00:09:34.176 --> 00:09:37.355
mas que ela precisa da gente.
00:09:37.355 --> 00:09:39.393
E tenho tanta certeza disso que
00:09:39.393 --> 00:09:40.989
quero propor aqui hoje
00:09:40.989 --> 00:09:44.429
que o cego seja usado como
um protótipo de morador da cidade,
00:09:44.429 --> 00:09:47.714
quando imaginarmos novas e maravilhosas cidades,
00:09:47.714 --> 00:09:49.575
e não pessoas que só são pensadas
00:09:49.575 --> 00:09:51.808
depois que o molde já foi feito.
00:09:51.808 --> 00:09:54.861
Aí é muito tarde.
00:09:54.861 --> 00:09:58.045
Assim, ao se projetar uma cidade
com os cegos em mente,
00:09:58.045 --> 00:10:02.630
teremos uma rede generosa
de calçadas caminháveis,
00:10:02.630 --> 00:10:04.744
com um grande leque de opções e escolhas,
00:10:04.744 --> 00:10:08.176
tudo disponível no nível da rua.
00:10:08.176 --> 00:10:10.498
Ao se projetar uma cidade tendo
em mente as pessoas cegas,
00:10:10.498 --> 00:10:13.618
as calçadas serão previsíveis e generosas.
00:10:13.618 --> 00:10:15.971
O espaço entre os prédios será melhor distribuído
00:10:15.971 --> 00:10:19.410
entre as pessoas e os carros.
00:10:19.410 --> 00:10:23.467
Na verdade, carros, quem precisa deles?
00:10:23.467 --> 00:10:26.552
Se você é cego, você não dirige. (Risos)
00:10:26.552 --> 00:10:29.915
Eles não gostam quando você dirige. (Risos)
00:10:29.915 --> 00:10:32.625
Ao se planejar uma cidade com os cegos em mente,
00:10:32.625 --> 00:10:35.268
projeta-se uma cidade com um sistema
00:10:35.268 --> 00:10:38.960
de trânsito robusto, acessível,
de massa e bem conectado,
00:10:38.960 --> 00:10:40.562
que liga todas as partes da cidade
00:10:40.562 --> 00:10:43.581
e a região ao redor.
00:10:43.581 --> 00:10:45.647
Ao se projetar uma cidade com os cegos em mente,
00:10:45.647 --> 00:10:48.466
haverá empregos, um monte de empregos.
00:10:48.466 --> 00:10:49.796
Pessoas cegas querem trabalhar também.
00:10:49.796 --> 00:10:52.235
Eles querem ganhar o seu dinheiro.
NOTE Paragraph
00:10:52.235 --> 00:10:54.991
Assim, ao projetar uma cidade para os cegos,
00:10:54.991 --> 00:10:57.060
espero que vocês comecem a perceber
00:10:57.060 --> 00:10:59.938
que isso seria, na verdade, mais inclusivo,
00:10:59.938 --> 00:11:03.544
uma cidade com mais equidade,
mais justa para todos.
00:11:03.544 --> 00:11:05.764
E, baseado em minha experiência com visão,
00:11:05.764 --> 00:11:07.742
parece uma cidade muito legal,
00:11:07.742 --> 00:11:11.089
não importa se você é cego,
se você tem uma deficiência,
00:11:11.089 --> 00:11:13.573
ou se simplesmente você ainda não
descobriu qual é a sua.
NOTE Paragraph
00:11:13.573 --> 00:11:16.185
Muito obrigado.
NOTE Paragraph
00:11:16.185 --> 00:11:20.185
(Aplausos)