WEBVTT 00:00:03.170 --> 00:00:06.151 Então, depois de descer do ônibus, 00:00:06.151 --> 00:00:07.896 me dirigi para a esquina 00:00:07.896 --> 00:00:11.284 na direção oeste, a caminho de uma aula de braille. 00:00:11.284 --> 00:00:13.394 Era o inverno de 2009, 00:00:13.394 --> 00:00:15.815 e eu tinha ficado cego havia cerca de um ano. 00:00:15.815 --> 00:00:17.948 Estava indo tudo muito bem. 00:00:17.948 --> 00:00:19.855 Quando cheguei a salvo no outro lado, 00:00:19.855 --> 00:00:21.316 me virei para a esquerda, 00:00:21.316 --> 00:00:23.920 apertei o botão para acionar o sinal sonoro do pedestre, 00:00:23.920 --> 00:00:25.844 e esperei para atravessar. 00:00:25.844 --> 00:00:27.933 Quando ele soou, comecei a travessia 00:00:27.933 --> 00:00:29.606 e cheguei são e salvo do outro lado. 00:00:29.606 --> 00:00:31.702 Ao pisar na calçada, 00:00:31.702 --> 00:00:34.396 ouvi o som de uma cadeira de aço 00:00:34.396 --> 00:00:38.552 deslizando no passeio de concreto a minha frente. 00:00:38.552 --> 00:00:40.469 Sei que existe um café na esquina, 00:00:40.469 --> 00:00:42.115 e eles têm cadeiras do lado de fora, 00:00:42.115 --> 00:00:43.511 então eu simplesmente desviei para a esquerda 00:00:43.511 --> 00:00:45.355 para andar mais perto da rua. 00:00:45.355 --> 00:00:48.995 Assim que me desviei, a cadeira também deslizou. 00:00:48.995 --> 00:00:51.076 Eu percebi que tinha cometido um erro 00:00:51.076 --> 00:00:52.914 e voltei para a direita, 00:00:52.914 --> 00:00:56.409 e a cadeira também, em perfeita sincronia. 00:00:56.409 --> 00:00:58.774 Aí comecei a ficar um pouco ansioso. 00:00:58.774 --> 00:01:00.387 Voltei para a esquerda, 00:01:00.387 --> 00:01:01.676 e a cadeira também, 00:01:01.676 --> 00:01:04.284 bloqueando o meu caminho. 00:01:04.284 --> 00:01:07.286 Naquele altura, eu já estava oficialmente surtando. 00:01:07.286 --> 00:01:08.871 Então gritei: 00:01:08.871 --> 00:01:12.132 "Que diabos tem aqui? O que está acontecendo?" 00:01:12.132 --> 00:01:14.384 Aí, imediatamente, 00:01:14.384 --> 00:01:17.069 ouvi algo, um chocalho familiar. 00:01:17.069 --> 00:01:18.915 Parecia familiar, 00:01:18.915 --> 00:01:20.778 e rapidamente pensei numa outra possibilidade, 00:01:20.778 --> 00:01:22.709 e aproximei minha mão esquerda, 00:01:22.709 --> 00:01:26.113 até que meus dedos começaram a alisar uma coisa peluda, 00:01:26.113 --> 00:01:28.664 e encostei numa orelha, 00:01:28.664 --> 00:01:32.926 a orelha de um cão, talvez um golden retriever. 00:01:32.926 --> 00:01:34.915 Sua correia tinha sido presa na cadeira, 00:01:34.915 --> 00:01:36.652 enquanto o dono tinha entrado para tomar um café, 00:01:36.652 --> 00:01:38.444 e o cão foi bem persistente em seus esforços 00:01:38.444 --> 00:01:41.782 para tentar me cumprimentar e, quem sabe, conseguir um afago atrás da orelha. 00:01:41.782 --> 00:01:44.394 Quem sabe, talvez o cão estivesse se oferecendo para me ajudar. 00:01:44.394 --> 00:01:46.773 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:46.773 --> 00:01:49.182 Mas essa história é, na verdade, sobre 00:01:49.182 --> 00:01:52.381 os medos e equívocos que acompanham 00:01:52.381 --> 00:01:55.284 a ideia de se deslocar numa cidade 00:01:55.284 --> 00:01:56.607 sem enxergar, 00:01:56.607 --> 00:01:59.568 aparentemente alheio ao ambiente 00:01:59.568 --> 00:02:02.468 e às pessoas ao redor. NOTE Paragraph 00:02:02.468 --> 00:02:06.369 Então, me permitam voltar um pouco e tentar contextualizar um pouco essa questão. 00:02:06.369 --> 00:02:08.928 No dia de São Patrício, em 2008, 00:02:08.928 --> 00:02:11.515 dei entrada no hospital para uma cirurgia 00:02:11.515 --> 00:02:13.709 para remover um tumor cerebral. 00:02:13.709 --> 00:02:15.796 A cirurgia foi um sucesso. 00:02:15.796 --> 00:02:18.965 Dois dias depois, minha visão começou a falhar. 00:02:18.965 --> 00:02:22.487 No terceiro dia, tinha desaparecido completamente. NOTE Paragraph 00:02:22.487 --> 00:02:24.584 Imediatamente, fui atingido por uma incrível sensação 00:02:24.584 --> 00:02:28.473 de medo, de confusão, de vulnerabilidade, 00:02:28.473 --> 00:02:30.922 como qualquer um naquela situação se sentiria. 00:02:30.922 --> 00:02:33.414 No entanto, quando parei para pensar, 00:02:33.414 --> 00:02:35.165 comecei, na verdade, a perceber 00:02:35.165 --> 00:02:38.089 que tinha muito pelo que agradecer. 00:02:38.089 --> 00:02:41.085 Lembrei-me, especialmente, do meu pai, 00:02:41.085 --> 00:02:43.282 que morreu de complicações decorrentes 00:02:43.282 --> 00:02:45.385 de uma cirurgia no cérebro. 00:02:45.385 --> 00:02:50.476 Ele tinha 36 anos. E eu, na época, tinha 7 anos. 00:02:50.476 --> 00:02:53.169 Assim, apesar de ter todos os motivos 00:02:53.169 --> 00:02:55.401 para temer o que estava por vir, 00:02:55.401 --> 00:02:58.035 e de não ter a menor ideia do que ia acontecer, 00:02:58.035 --> 00:02:59.793 eu estava vivo. 00:02:59.793 --> 00:03:02.505 Meu filho ainda tinha um pai. 00:03:02.505 --> 00:03:04.392 E além disso, eu não era a primeira pessoa no mundo 00:03:04.392 --> 00:03:06.005 a perder a visão. 00:03:06.005 --> 00:03:08.154 Eu sabia que tinha de haver todo tipo de sistemas, 00:03:08.154 --> 00:03:10.471 e técnicas, e treinamentos 00:03:10.471 --> 00:03:13.033 para se levar uma vida significativa, plena e ativa 00:03:13.033 --> 00:03:14.635 sem visão. NOTE Paragraph 00:03:14.635 --> 00:03:16.782 Então, quando tive alta do hospital, 00:03:16.782 --> 00:03:19.486 alguns dias depois, saí com uma missão, 00:03:19.486 --> 00:03:21.616 a missão de conseguir o melhor treinamento 00:03:21.616 --> 00:03:26.780 o mais rápido possível para reconstruir a minha vida. 00:03:26.780 --> 00:03:30.828 Em 6 meses, já estava de volta ao trabalho. 00:03:30.828 --> 00:03:32.430 Meu treinamento tinha começado. 00:03:32.430 --> 00:03:34.090 Comecei até mesmo a andar de bicicleta tandem 00:03:34.090 --> 00:03:35.715 com meus antigos amigos ciclistas, 00:03:35.715 --> 00:03:38.412 e estava indo para o trabalho sozinho, 00:03:38.412 --> 00:03:40.887 andando pela cidade e pegando ônibus. 00:03:40.887 --> 00:03:43.650 Foi muito trabalho duro. NOTE Paragraph 00:03:43.650 --> 00:03:45.917 Mas o que eu não consegui prever 00:03:45.917 --> 00:03:48.889 durante aquela rápida transição 00:03:48.889 --> 00:03:52.637 foi a incrível experiência de justapor 00:03:52.637 --> 00:03:56.577 a minha experiência com visão à minha experiência de cegueira, 00:03:56.577 --> 00:03:59.250 nos mesmos lugares e com as mesmas pessoas, 00:03:59.250 --> 00:04:02.753 num período de tempo tão curto. NOTE Paragraph 00:04:02.753 --> 00:04:04.649 Daí resultaram muitos insights, 00:04:04.649 --> 00:04:06.146 ou "outsights", como passei a chamá-los, 00:04:06.146 --> 00:04:09.535 coisas que aprendi desde que perdi a visão. 00:04:09.535 --> 00:04:12.502 Esses "outsights" variavam dos mais triviais 00:04:12.502 --> 00:04:14.167 aos mais profundos, 00:04:14.167 --> 00:04:16.735 do mundano ao cômico. 00:04:16.735 --> 00:04:19.752 Como arquiteto, aquela justaposição tão forte 00:04:19.752 --> 00:04:22.266 de minha experiência com visão e sem visão 00:04:22.266 --> 00:04:24.551 dos mesmos lugares e das mesmas cidades, 00:04:24.551 --> 00:04:26.564 num espaço de tempo tão curto, 00:04:26.564 --> 00:04:28.770 me deu toda sorte de "outsights" maravilhosos 00:04:28.770 --> 00:04:31.944 da cidade por si só. 00:04:31.944 --> 00:04:33.818 Um dos mais marcantes 00:04:33.818 --> 00:04:35.812 foi a percepção de que, na verdade, 00:04:35.812 --> 00:04:39.752 as cidades são lugares fantásticos para os cegos. 00:04:39.752 --> 00:04:42.073 Também fiquei bastante surpreso 00:04:42.073 --> 00:04:45.441 pela propensão da cidade para a bondade e o cuidado, 00:04:45.441 --> 00:04:48.921 em oposição à indiferença ou coisa pior. 00:04:48.921 --> 00:04:50.684 E, assim, comecei a perceber que 00:04:50.684 --> 00:04:52.673 parecia que os cegos tinham 00:04:52.673 --> 00:04:56.742 uma influência positiva na cidade em si. 00:04:56.742 --> 00:04:59.996 Isso foi uma descoberta curiosa para mim. NOTE Paragraph 00:04:59.996 --> 00:05:02.556 Deixe-me voltar um pouco e mostrar 00:05:02.556 --> 00:05:07.918 por que a cidade é tão boa para os cegos. 00:05:07.918 --> 00:05:11.540 Junto com o treinamento para recuperar-se da perda de visão, 00:05:11.540 --> 00:05:15.411 aprendemos a confiar em todos os nossos sentidos não visuais, 00:05:15.411 --> 00:05:18.637 coisas que de outro modo talvez fossem ignoradas. 00:05:18.637 --> 00:05:21.182 É como se um mundo totalmente novo de informação sensorial 00:05:21.182 --> 00:05:22.631 se abrisse para você. 00:05:22.631 --> 00:05:24.159 Eu fiquei realmente impressionado pela sinfonia 00:05:24.159 --> 00:05:27.135 de sons sutis ao meu redor na cidade, 00:05:27.135 --> 00:05:28.427 que podem ser ouvidos e usados 00:05:28.427 --> 00:05:30.309 para orientar onde você está, 00:05:30.309 --> 00:05:33.114 como se mover e aonde você precisa ir. 00:05:33.114 --> 00:05:35.838 Da mesma forma, apenas segurando firme uma bengala, 00:05:35.838 --> 00:05:39.752 você pode sentir texturas contrastantes no chão sob seus pés, 00:05:39.752 --> 00:05:42.186 e, com o passar do tempo, você constrói um padrão sobre onde você está 00:05:42.186 --> 00:05:43.728 e para onde está indo. 00:05:43.728 --> 00:05:46.620 Da mesma forma, sentir o sol aquecendo um lado do seu rosto, 00:05:46.620 --> 00:05:49.449 ou o vento no seu pescoço, 00:05:49.449 --> 00:05:51.649 lhe dá pistas sobre seu alinhamento 00:05:51.649 --> 00:05:53.342 e sua progressão através de um quarteirão 00:05:53.342 --> 00:05:56.847 e seu movimento no tempo e no espaço. 00:05:56.847 --> 00:05:59.280 Tem o olfato também. 00:05:59.280 --> 00:06:01.981 Alguns bairros e cidades têm seu próprio cheiro, 00:06:01.981 --> 00:06:05.022 assim como lugares e coisas ao seu redor, 00:06:05.022 --> 00:06:06.814 e, com sorte, você até consegue deixar seu nariz te levar 00:06:06.814 --> 00:06:10.243 até aquela padaria nova que você estava procurando. NOTE Paragraph 00:06:10.243 --> 00:06:11.952 Tudo isso realmente me surpreendeu, 00:06:11.952 --> 00:06:14.957 pois comecei a perceber que 00:06:14.957 --> 00:06:17.510 minha experiência de cegueira 00:06:17.510 --> 00:06:19.945 era muito mais multissensorial 00:06:19.945 --> 00:06:22.970 do que foi minha experiência com visão. 00:06:22.970 --> 00:06:25.710 O que me surpreendeu também foi o quanto a cidade 00:06:25.710 --> 00:06:27.342 estava mudando ao meu redor. 00:06:27.342 --> 00:06:29.079 Quando se tem visão, 00:06:29.079 --> 00:06:31.268 todo mundo fica meio que ensimesmado, 00:06:31.268 --> 00:06:33.081 cuidando da própria vida. 00:06:33.081 --> 00:06:34.348 Quando se perde a visão, aí 00:06:34.348 --> 00:06:37.147 a história muda completamente. 00:06:37.147 --> 00:06:38.626 E não sei quem está observando quem, 00:06:38.626 --> 00:06:42.175 mas desconfio de que muitas pessoas estão me observando. 00:06:42.175 --> 00:06:44.323 E não sou paranoico, mas em todos lugares aonde vou 00:06:44.323 --> 00:06:47.352 me dão todo tipo de orientação: 00:06:47.352 --> 00:06:49.672 "Passe por aqui"; "Vai por lá"; "Cuidado com isso". 00:06:49.672 --> 00:06:51.749 Muitas das informações são boas. 00:06:51.749 --> 00:06:54.235 Algumas são úteis. Muitas são o oposto. 00:06:54.235 --> 00:06:57.804 Você tem de descobrir o que elas realmente significam. 00:06:57.804 --> 00:07:01.357 Algumas são erradas e não são úteis. 00:07:01.357 --> 00:07:04.368 Mas, de maneira geral, está tudo bem. NOTE Paragraph 00:07:04.368 --> 00:07:05.904 Mas, uma vez, eu estava em Oakland, 00:07:05.904 --> 00:07:08.791 andando na Broadway, e cheguei a uma esquina. 00:07:08.791 --> 00:07:11.598 Estava esperando pelo sinal sonoro do pedestre 00:07:11.598 --> 00:07:14.084 e, assim que ele soou, eu estava pronto para começar a atravessar a rua, 00:07:14.084 --> 00:07:16.116 quando, de repente, minha mão direita 00:07:16.116 --> 00:07:17.796 foi agarrada por esse cara, 00:07:17.796 --> 00:07:20.208 e ele puxou o meu braço, e me puxou para a faixa de pedestre 00:07:20.208 --> 00:07:21.882 e atravessou a rua me puxando, 00:07:21.882 --> 00:07:24.134 e falando em mandarim. 00:07:24.134 --> 00:07:25.542 (Risos) 00:07:25.542 --> 00:07:29.681 Bem, não houve escapatória da pegada mortal desse homem, 00:07:29.681 --> 00:07:31.404 mas ele me levou a salvo para o outro lado. 00:07:31.404 --> 00:07:33.754 O que eu podia fazer? 00:07:33.754 --> 00:07:35.550 Mas, podem acreditar, existem maneiras mais educadas 00:07:35.550 --> 00:07:37.723 de oferecer ajuda. 00:07:37.723 --> 00:07:39.245 Não sabemos que você está lá, 00:07:39.245 --> 00:07:41.225 assim, seria melhor dizer "olá" primeiro. 00:07:41.225 --> 00:07:43.361 "Você precisa de ajuda?" NOTE Paragraph 00:07:43.361 --> 00:07:46.412 Mas, em Oakland, eu realmente fiquei surpreendido 00:07:46.412 --> 00:07:49.030 por quanto a cidade tinha mudado, 00:07:49.030 --> 00:07:51.532 quando perdi minha visão. 00:07:51.532 --> 00:07:53.699 Quando eu enxergava, eu gostava dela. Era legal. 00:07:53.699 --> 00:07:56.275 Era uma ótima cidade. 00:07:56.275 --> 00:07:57.544 No entanto, quando perdi a visão, 00:07:57.544 --> 00:07:59.859 e estava andando pela Broadway, 00:07:59.859 --> 00:08:03.070 fui abençoado em cada quarteirão do caminho. NOTE Paragraph 00:08:03.070 --> 00:08:04.624 "Deus te abençoe, cara." NOTE Paragraph 00:08:04.624 --> 00:08:06.887 "Vá em frente, irmão." NOTE Paragraph 00:08:06.887 --> 00:08:08.637 "Deus te abençoe." NOTE Paragraph 00:08:08.637 --> 00:08:10.497 Não tinha nada disso quando eu enxergava. 00:08:10.497 --> 00:08:11.833 (Risos) 00:08:11.833 --> 00:08:18.158 E, mesmo cego, não me tratam assim em São Francisco. 00:08:18.158 --> 00:08:21.150 E sei que isso incomoda alguns dos meus amigos cegos, 00:08:21.150 --> 00:08:22.743 não apenas eu. 00:08:22.743 --> 00:08:24.792 Normalmente, acha-se que 00:08:24.792 --> 00:08:27.936 essa é uma emoção que vem por piedade. 00:08:27.936 --> 00:08:31.049 A minha tendência é pensar que vem da nossa humanidade compartilhada, 00:08:31.049 --> 00:08:34.159 vem da nossa união, e acho isso muito legal. 00:08:34.159 --> 00:08:36.019 Na verdade, quando me sinto para baixo, 00:08:36.019 --> 00:08:37.927 vou para a Broadway, no centro de Oakland, 00:08:37.927 --> 00:08:40.586 faço uma caminhada, e me sinto melhor 00:08:40.586 --> 00:08:43.857 rapidinho. NOTE Paragraph 00:08:43.857 --> 00:08:45.892 Mas também isso mostra como 00:08:45.892 --> 00:08:47.674 a deficiência e a cegueira 00:08:47.674 --> 00:08:50.394 meio que atravessam linhas étnicas, sociais, 00:08:50.394 --> 00:08:53.120 raciais e econômicas. 00:08:53.120 --> 00:08:56.955 A deficiência fornece uma chance de oportunidades iguais. 00:08:56.955 --> 00:08:59.398 Todos são bem vindos. 00:08:59.398 --> 00:09:01.959 De fato, ouvi na comunidade de deficientes 00:09:01.959 --> 00:09:04.461 que na verdade só existem dois tipos de pessoas: 00:09:04.461 --> 00:09:06.220 existem as portadoras de deficiência, 00:09:06.220 --> 00:09:10.882 e aquelas que ainda não descobriram a sua. 00:09:10.882 --> 00:09:13.003 É um jeito diferente de ver a questão, 00:09:13.003 --> 00:09:15.252 mas acho que é bonito, 00:09:15.252 --> 00:09:17.428 pois é certamente muito mais inclusivo 00:09:17.428 --> 00:09:19.533 do que o "nós versus eles", 00:09:19.533 --> 00:09:22.101 ou o "não-deficiente versus o deficiente", 00:09:22.101 --> 00:09:24.879 e isso é muito mais honesto e respeitoso 00:09:24.879 --> 00:09:28.183 com relação à fragilidade da vida. NOTE Paragraph 00:09:28.183 --> 00:09:30.108 Assim, minha palavra final para vocês é 00:09:30.108 --> 00:09:34.176 que não apenas a cidade é boa para o cego, 00:09:34.176 --> 00:09:37.355 mas que ela precisa da gente. 00:09:37.355 --> 00:09:39.393 E tenho tanta certeza disso que 00:09:39.393 --> 00:09:40.989 quero propor aqui hoje 00:09:40.989 --> 00:09:44.429 que o cego seja usado como um protótipo de morador da cidade, 00:09:44.429 --> 00:09:47.714 quando imaginarmos novas e maravilhosas cidades, 00:09:47.714 --> 00:09:49.575 e não pessoas que só são pensadas 00:09:49.575 --> 00:09:51.808 depois que o molde já foi feito. 00:09:51.808 --> 00:09:54.861 Aí é muito tarde. 00:09:54.861 --> 00:09:58.045 Assim, ao se projetar uma cidade com os cegos em mente, 00:09:58.045 --> 00:10:02.630 teremos uma rede generosa de calçadas caminháveis, 00:10:02.630 --> 00:10:04.744 com um grande leque de opções e escolhas, 00:10:04.744 --> 00:10:08.176 tudo disponível no nível da rua. 00:10:08.176 --> 00:10:10.498 Ao se projetar uma cidade tendo em mente as pessoas cegas, 00:10:10.498 --> 00:10:13.618 as calçadas serão previsíveis e generosas. 00:10:13.618 --> 00:10:15.971 O espaço entre os prédios será melhor distribuído 00:10:15.971 --> 00:10:19.410 entre as pessoas e os carros. 00:10:19.410 --> 00:10:23.467 Na verdade, carros, quem precisa deles? 00:10:23.467 --> 00:10:26.552 Se você é cego, você não dirige. (Risos) 00:10:26.552 --> 00:10:29.915 Eles não gostam quando você dirige. (Risos) 00:10:29.915 --> 00:10:32.625 Ao se planejar uma cidade com os cegos em mente, 00:10:32.625 --> 00:10:35.268 projeta-se uma cidade com um sistema 00:10:35.268 --> 00:10:38.960 de trânsito robusto, acessível, de massa e bem conectado, 00:10:38.960 --> 00:10:40.562 que liga todas as partes da cidade 00:10:40.562 --> 00:10:43.581 e a região ao redor. 00:10:43.581 --> 00:10:45.647 Ao se projetar uma cidade com os cegos em mente, 00:10:45.647 --> 00:10:48.466 haverá empregos, um monte de empregos. 00:10:48.466 --> 00:10:49.796 Pessoas cegas querem trabalhar também. 00:10:49.796 --> 00:10:52.235 Eles querem ganhar o seu dinheiro. NOTE Paragraph 00:10:52.235 --> 00:10:54.991 Assim, ao projetar uma cidade para os cegos, 00:10:54.991 --> 00:10:57.060 espero que vocês comecem a perceber 00:10:57.060 --> 00:10:59.938 que isso seria, na verdade, mais inclusivo, 00:10:59.938 --> 00:11:03.544 uma cidade com mais equidade, mais justa para todos. 00:11:03.544 --> 00:11:05.764 E, baseado em minha experiência com visão, 00:11:05.764 --> 00:11:07.742 parece uma cidade muito legal, 00:11:07.742 --> 00:11:11.089 não importa se você é cego, se você tem uma deficiência, 00:11:11.089 --> 00:11:13.573 ou se simplesmente você ainda não descobriu qual é a sua. NOTE Paragraph 00:11:13.573 --> 00:11:16.185 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:11:16.185 --> 00:11:20.185 (Aplausos)