1
00:00:03,170 --> 00:00:06,151
Então, depois de descer do ônibus,
2
00:00:06,151 --> 00:00:07,896
me dirigi para a esquina
3
00:00:07,896 --> 00:00:11,284
na direção oeste, a caminho
de uma aula de braille.
4
00:00:11,284 --> 00:00:13,394
Era o inverno de 2009,
5
00:00:13,394 --> 00:00:15,815
e eu tinha ficado cego havia cerca de um ano.
6
00:00:15,815 --> 00:00:17,948
Estava indo tudo muito bem.
7
00:00:17,948 --> 00:00:19,855
Quando cheguei a salvo no outro lado,
8
00:00:19,855 --> 00:00:21,316
me virei para a esquerda,
9
00:00:21,316 --> 00:00:23,920
apertei o botão para acionar
o sinal sonoro do pedestre,
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,844
e esperei para atravessar.
11
00:00:25,844 --> 00:00:27,933
Quando ele soou, comecei a travessia
12
00:00:27,933 --> 00:00:29,606
e cheguei são e salvo do outro lado.
13
00:00:29,606 --> 00:00:31,702
Ao pisar na calçada,
14
00:00:31,702 --> 00:00:34,396
ouvi o som de uma cadeira de aço
15
00:00:34,396 --> 00:00:38,552
deslizando no passeio de concreto a minha frente.
16
00:00:38,552 --> 00:00:40,469
Sei que existe um café na esquina,
17
00:00:40,469 --> 00:00:42,115
e eles têm cadeiras do lado de fora,
18
00:00:42,115 --> 00:00:43,511
então eu simplesmente
desviei para a esquerda
19
00:00:43,511 --> 00:00:45,355
para andar mais perto da rua.
20
00:00:45,355 --> 00:00:48,995
Assim que me desviei,
a cadeira também deslizou.
21
00:00:48,995 --> 00:00:51,076
Eu percebi que tinha
cometido um erro
22
00:00:51,076 --> 00:00:52,914
e voltei para a direita,
23
00:00:52,914 --> 00:00:56,409
e a cadeira também, em perfeita sincronia.
24
00:00:56,409 --> 00:00:58,774
Aí comecei a ficar um pouco ansioso.
25
00:00:58,774 --> 00:01:00,387
Voltei para a esquerda,
26
00:01:00,387 --> 00:01:01,676
e a cadeira também,
27
00:01:01,676 --> 00:01:04,284
bloqueando o meu caminho.
28
00:01:04,284 --> 00:01:07,286
Naquele altura, eu já estava
oficialmente surtando.
29
00:01:07,286 --> 00:01:08,871
Então gritei:
30
00:01:08,871 --> 00:01:12,132
"Que diabos tem aqui? O que está acontecendo?"
31
00:01:12,132 --> 00:01:14,384
Aí, imediatamente,
32
00:01:14,384 --> 00:01:17,069
ouvi algo, um chocalho familiar.
33
00:01:17,069 --> 00:01:18,915
Parecia familiar,
34
00:01:18,915 --> 00:01:20,778
e rapidamente pensei numa outra possibilidade,
35
00:01:20,778 --> 00:01:22,709
e aproximei minha mão esquerda,
36
00:01:22,709 --> 00:01:26,113
até que meus dedos começaram
a alisar uma coisa peluda,
37
00:01:26,113 --> 00:01:28,664
e encostei numa orelha,
38
00:01:28,664 --> 00:01:32,926
a orelha de um cão, talvez um golden retriever.
39
00:01:32,926 --> 00:01:34,915
Sua correia tinha sido presa na cadeira,
40
00:01:34,915 --> 00:01:36,652
enquanto o dono tinha entrado para tomar um café,
41
00:01:36,652 --> 00:01:38,444
e o cão foi bem persistente em seus esforços
42
00:01:38,444 --> 00:01:41,782
para tentar me cumprimentar e, quem sabe,
conseguir um afago atrás da orelha.
43
00:01:41,782 --> 00:01:44,394
Quem sabe, talvez o cão estivesse
se oferecendo para me ajudar.
44
00:01:44,394 --> 00:01:46,773
(Risos)
45
00:01:46,773 --> 00:01:49,182
Mas essa história é, na verdade, sobre
46
00:01:49,182 --> 00:01:52,381
os medos e equívocos que acompanham
47
00:01:52,381 --> 00:01:55,284
a ideia de se deslocar numa cidade
48
00:01:55,284 --> 00:01:56,607
sem enxergar,
49
00:01:56,607 --> 00:01:59,568
aparentemente alheio ao ambiente
50
00:01:59,568 --> 00:02:02,468
e às pessoas ao redor.
51
00:02:02,468 --> 00:02:06,369
Então, me permitam voltar um pouco e
tentar contextualizar um pouco essa questão.
52
00:02:06,369 --> 00:02:08,928
No dia de São Patrício, em 2008,
53
00:02:08,928 --> 00:02:11,515
dei entrada no hospital para uma cirurgia
54
00:02:11,515 --> 00:02:13,709
para remover um tumor cerebral.
55
00:02:13,709 --> 00:02:15,796
A cirurgia foi um sucesso.
56
00:02:15,796 --> 00:02:18,965
Dois dias depois, minha visão começou a falhar.
57
00:02:18,965 --> 00:02:22,487
No terceiro dia, tinha desaparecido completamente.
58
00:02:22,487 --> 00:02:24,584
Imediatamente, fui atingido
por uma incrível sensação
59
00:02:24,584 --> 00:02:28,473
de medo, de confusão, de vulnerabilidade,
60
00:02:28,473 --> 00:02:30,922
como qualquer um naquela situação se sentiria.
61
00:02:30,922 --> 00:02:33,414
No entanto, quando parei para pensar,
62
00:02:33,414 --> 00:02:35,165
comecei, na verdade, a perceber
63
00:02:35,165 --> 00:02:38,089
que tinha muito pelo que agradecer.
64
00:02:38,089 --> 00:02:41,085
Lembrei-me, especialmente, do meu pai,
65
00:02:41,085 --> 00:02:43,282
que morreu de complicações decorrentes
66
00:02:43,282 --> 00:02:45,385
de uma cirurgia no cérebro.
67
00:02:45,385 --> 00:02:50,476
Ele tinha 36 anos. E eu, na época, tinha 7 anos.
68
00:02:50,476 --> 00:02:53,169
Assim, apesar de ter todos os motivos
69
00:02:53,169 --> 00:02:55,401
para temer o que estava por vir,
70
00:02:55,401 --> 00:02:58,035
e de não ter a menor ideia do que ia acontecer,
71
00:02:58,035 --> 00:02:59,793
eu estava vivo.
72
00:02:59,793 --> 00:03:02,505
Meu filho ainda tinha um pai.
73
00:03:02,505 --> 00:03:04,392
E além disso, eu não era
a primeira pessoa no mundo
74
00:03:04,392 --> 00:03:06,005
a perder a visão.
75
00:03:06,005 --> 00:03:08,154
Eu sabia que tinha de haver todo tipo de sistemas,
76
00:03:08,154 --> 00:03:10,471
e técnicas, e treinamentos
77
00:03:10,471 --> 00:03:13,033
para se levar uma vida significativa,
plena e ativa
78
00:03:13,033 --> 00:03:14,635
sem visão.
79
00:03:14,635 --> 00:03:16,782
Então, quando tive alta do hospital,
80
00:03:16,782 --> 00:03:19,486
alguns dias depois, saí com uma missão,
81
00:03:19,486 --> 00:03:21,616
a missão de conseguir o melhor treinamento
82
00:03:21,616 --> 00:03:26,780
o mais rápido possível
para reconstruir a minha vida.
83
00:03:26,780 --> 00:03:30,828
Em 6 meses, já estava de volta ao trabalho.
84
00:03:30,828 --> 00:03:32,430
Meu treinamento tinha começado.
85
00:03:32,430 --> 00:03:34,090
Comecei até mesmo
a andar de bicicleta tandem
86
00:03:34,090 --> 00:03:35,715
com meus antigos amigos ciclistas,
87
00:03:35,715 --> 00:03:38,412
e estava indo para o trabalho sozinho,
88
00:03:38,412 --> 00:03:40,887
andando pela cidade e pegando ônibus.
89
00:03:40,887 --> 00:03:43,650
Foi muito trabalho duro.
90
00:03:43,650 --> 00:03:45,917
Mas o que eu não consegui prever
91
00:03:45,917 --> 00:03:48,889
durante aquela rápida transição
92
00:03:48,889 --> 00:03:52,637
foi a incrível experiência de justapor
93
00:03:52,637 --> 00:03:56,577
a minha experiência com visão
à minha experiência de cegueira,
94
00:03:56,577 --> 00:03:59,250
nos mesmos lugares e com as mesmas pessoas,
95
00:03:59,250 --> 00:04:02,753
num período de tempo tão curto.
96
00:04:02,753 --> 00:04:04,649
Daí resultaram muitos insights,
97
00:04:04,649 --> 00:04:06,146
ou "outsights", como passei a chamá-los,
98
00:04:06,146 --> 00:04:09,535
coisas que aprendi desde que perdi a visão.
99
00:04:09,535 --> 00:04:12,502
Esses "outsights" variavam dos mais triviais
100
00:04:12,502 --> 00:04:14,167
aos mais profundos,
101
00:04:14,167 --> 00:04:16,735
do mundano ao cômico.
102
00:04:16,735 --> 00:04:19,752
Como arquiteto, aquela justaposição tão forte
103
00:04:19,752 --> 00:04:22,266
de minha experiência com visão e sem visão
104
00:04:22,266 --> 00:04:24,551
dos mesmos lugares e das mesmas cidades,
105
00:04:24,551 --> 00:04:26,564
num espaço de tempo tão curto,
106
00:04:26,564 --> 00:04:28,770
me deu toda sorte de "outsights" maravilhosos
107
00:04:28,770 --> 00:04:31,944
da cidade por si só.
108
00:04:31,944 --> 00:04:33,818
Um dos mais marcantes
109
00:04:33,818 --> 00:04:35,812
foi a percepção de que, na verdade,
110
00:04:35,812 --> 00:04:39,752
as cidades são lugares fantásticos
para os cegos.
111
00:04:39,752 --> 00:04:42,073
Também fiquei bastante surpreso
112
00:04:42,073 --> 00:04:45,441
pela propensão da cidade
para a bondade e o cuidado,
113
00:04:45,441 --> 00:04:48,921
em oposição à indiferença ou coisa pior.
114
00:04:48,921 --> 00:04:50,684
E, assim, comecei a perceber que
115
00:04:50,684 --> 00:04:52,673
parecia que os cegos tinham
116
00:04:52,673 --> 00:04:56,742
uma influência positiva na cidade em si.
117
00:04:56,742 --> 00:04:59,996
Isso foi uma descoberta curiosa para mim.
118
00:04:59,996 --> 00:05:02,556
Deixe-me voltar um pouco e mostrar
119
00:05:02,556 --> 00:05:07,918
por que a cidade é tão boa para os cegos.
120
00:05:07,918 --> 00:05:11,540
Junto com o treinamento para
recuperar-se da perda de visão,
121
00:05:11,540 --> 00:05:15,411
aprendemos a confiar em todos
os nossos sentidos não visuais,
122
00:05:15,411 --> 00:05:18,637
coisas que de outro modo talvez
fossem ignoradas.
123
00:05:18,637 --> 00:05:21,182
É como se um mundo totalmente novo
de informação sensorial
124
00:05:21,182 --> 00:05:22,631
se abrisse para você.
125
00:05:22,631 --> 00:05:24,159
Eu fiquei realmente impressionado pela sinfonia
126
00:05:24,159 --> 00:05:27,135
de sons sutis ao meu redor na cidade,
127
00:05:27,135 --> 00:05:28,427
que podem ser ouvidos e usados
128
00:05:28,427 --> 00:05:30,309
para orientar onde você está,
129
00:05:30,309 --> 00:05:33,114
como se mover e aonde você precisa ir.
130
00:05:33,114 --> 00:05:35,838
Da mesma forma, apenas
segurando firme uma bengala,
131
00:05:35,838 --> 00:05:39,752
você pode sentir texturas contrastantes
no chão sob seus pés,
132
00:05:39,752 --> 00:05:42,186
e, com o passar do tempo, você constrói
um padrão sobre onde você está
133
00:05:42,186 --> 00:05:43,728
e para onde está indo.
134
00:05:43,728 --> 00:05:46,620
Da mesma forma, sentir o sol
aquecendo um lado do seu rosto,
135
00:05:46,620 --> 00:05:49,449
ou o vento no seu pescoço,
136
00:05:49,449 --> 00:05:51,649
lhe dá pistas sobre seu alinhamento
137
00:05:51,649 --> 00:05:53,342
e sua progressão através de um quarteirão
138
00:05:53,342 --> 00:05:56,847
e seu movimento no tempo e no espaço.
139
00:05:56,847 --> 00:05:59,280
Tem o olfato também.
140
00:05:59,280 --> 00:06:01,981
Alguns bairros e cidades têm seu próprio cheiro,
141
00:06:01,981 --> 00:06:05,022
assim como lugares e coisas ao seu redor,
142
00:06:05,022 --> 00:06:06,814
e, com sorte, você até consegue
deixar seu nariz te levar
143
00:06:06,814 --> 00:06:10,243
até aquela padaria nova
que você estava procurando.
144
00:06:10,243 --> 00:06:11,952
Tudo isso realmente me surpreendeu,
145
00:06:11,952 --> 00:06:14,957
pois comecei a perceber que
146
00:06:14,957 --> 00:06:17,510
minha experiência de cegueira
147
00:06:17,510 --> 00:06:19,945
era muito mais multissensorial
148
00:06:19,945 --> 00:06:22,970
do que foi minha experiência com visão.
149
00:06:22,970 --> 00:06:25,710
O que me surpreendeu também foi o quanto a cidade
150
00:06:25,710 --> 00:06:27,342
estava mudando ao meu redor.
151
00:06:27,342 --> 00:06:29,079
Quando se tem visão,
152
00:06:29,079 --> 00:06:31,268
todo mundo fica meio que ensimesmado,
153
00:06:31,268 --> 00:06:33,081
cuidando da própria vida.
154
00:06:33,081 --> 00:06:34,348
Quando se perde a visão, aí
155
00:06:34,348 --> 00:06:37,147
a história muda completamente.
156
00:06:37,147 --> 00:06:38,626
E não sei quem está observando quem,
157
00:06:38,626 --> 00:06:42,175
mas desconfio de que muitas
pessoas estão me observando.
158
00:06:42,175 --> 00:06:44,323
E não sou paranoico,
mas em todos lugares aonde vou
159
00:06:44,323 --> 00:06:47,352
me dão todo tipo de orientação:
160
00:06:47,352 --> 00:06:49,672
"Passe por aqui"; "Vai por lá"; "Cuidado com isso".
161
00:06:49,672 --> 00:06:51,749
Muitas das informações são boas.
162
00:06:51,749 --> 00:06:54,235
Algumas são úteis. Muitas são o oposto.
163
00:06:54,235 --> 00:06:57,804
Você tem de descobrir
o que elas realmente significam.
164
00:06:57,804 --> 00:07:01,357
Algumas são erradas e não são úteis.
165
00:07:01,357 --> 00:07:04,368
Mas, de maneira geral, está tudo bem.
166
00:07:04,368 --> 00:07:05,904
Mas, uma vez, eu estava em Oakland,
167
00:07:05,904 --> 00:07:08,791
andando na Broadway, e cheguei a uma esquina.
168
00:07:08,791 --> 00:07:11,598
Estava esperando pelo sinal sonoro do pedestre
169
00:07:11,598 --> 00:07:14,084
e, assim que ele soou, eu estava pronto
para começar a atravessar a rua,
170
00:07:14,084 --> 00:07:16,116
quando, de repente, minha mão direita
171
00:07:16,116 --> 00:07:17,796
foi agarrada por esse cara,
172
00:07:17,796 --> 00:07:20,208
e ele puxou o meu braço, e
me puxou para a faixa de pedestre
173
00:07:20,208 --> 00:07:21,882
e atravessou a rua me puxando,
174
00:07:21,882 --> 00:07:24,134
e falando em mandarim.
175
00:07:24,134 --> 00:07:25,542
(Risos)
176
00:07:25,542 --> 00:07:29,681
Bem, não houve escapatória
da pegada mortal desse homem,
177
00:07:29,681 --> 00:07:31,404
mas ele me levou a salvo para o outro lado.
178
00:07:31,404 --> 00:07:33,754
O que eu podia fazer?
179
00:07:33,754 --> 00:07:35,550
Mas, podem acreditar,
existem maneiras mais educadas
180
00:07:35,550 --> 00:07:37,723
de oferecer ajuda.
181
00:07:37,723 --> 00:07:39,245
Não sabemos que você está lá,
182
00:07:39,245 --> 00:07:41,225
assim, seria melhor dizer "olá" primeiro.
183
00:07:41,225 --> 00:07:43,361
"Você precisa de ajuda?"
184
00:07:43,361 --> 00:07:46,412
Mas, em Oakland, eu realmente fiquei surpreendido
185
00:07:46,412 --> 00:07:49,030
por quanto a cidade tinha mudado,
186
00:07:49,030 --> 00:07:51,532
quando perdi minha visão.
187
00:07:51,532 --> 00:07:53,699
Quando eu enxergava, eu gostava dela.
Era legal.
188
00:07:53,699 --> 00:07:56,275
Era uma ótima cidade.
189
00:07:56,275 --> 00:07:57,544
No entanto, quando perdi a visão,
190
00:07:57,544 --> 00:07:59,859
e estava andando pela Broadway,
191
00:07:59,859 --> 00:08:03,070
fui abençoado em cada quarteirão do caminho.
192
00:08:03,070 --> 00:08:04,624
"Deus te abençoe, cara."
193
00:08:04,624 --> 00:08:06,887
"Vá em frente, irmão."
194
00:08:06,887 --> 00:08:08,637
"Deus te abençoe."
195
00:08:08,637 --> 00:08:10,497
Não tinha nada disso quando
eu enxergava.
196
00:08:10,497 --> 00:08:11,833
(Risos)
197
00:08:11,833 --> 00:08:18,158
E, mesmo cego, não me
tratam assim em São Francisco.
198
00:08:18,158 --> 00:08:21,150
E sei que isso incomoda alguns
dos meus amigos cegos,
199
00:08:21,150 --> 00:08:22,743
não apenas eu.
200
00:08:22,743 --> 00:08:24,792
Normalmente, acha-se que
201
00:08:24,792 --> 00:08:27,936
essa é uma emoção que vem por piedade.
202
00:08:27,936 --> 00:08:31,049
A minha tendência é pensar que vem
da nossa humanidade compartilhada,
203
00:08:31,049 --> 00:08:34,159
vem da nossa união, e acho isso muito legal.
204
00:08:34,159 --> 00:08:36,019
Na verdade, quando me sinto para baixo,
205
00:08:36,019 --> 00:08:37,927
vou para a Broadway, no centro de Oakland,
206
00:08:37,927 --> 00:08:40,586
faço uma caminhada, e me sinto melhor
207
00:08:40,586 --> 00:08:43,857
rapidinho.
208
00:08:43,857 --> 00:08:45,892
Mas também isso mostra como
209
00:08:45,892 --> 00:08:47,674
a deficiência e a cegueira
210
00:08:47,674 --> 00:08:50,394
meio que atravessam linhas étnicas,
sociais,
211
00:08:50,394 --> 00:08:53,120
raciais e econômicas.
212
00:08:53,120 --> 00:08:56,955
A deficiência fornece uma chance
de oportunidades iguais.
213
00:08:56,955 --> 00:08:59,398
Todos são bem vindos.
214
00:08:59,398 --> 00:09:01,959
De fato, ouvi na comunidade de deficientes
215
00:09:01,959 --> 00:09:04,461
que na verdade só existem dois tipos de pessoas:
216
00:09:04,461 --> 00:09:06,220
existem as portadoras de deficiência,
217
00:09:06,220 --> 00:09:10,882
e aquelas que ainda não descobriram a sua.
218
00:09:10,882 --> 00:09:13,003
É um jeito diferente de ver a questão,
219
00:09:13,003 --> 00:09:15,252
mas acho que é bonito,
220
00:09:15,252 --> 00:09:17,428
pois é certamente muito mais inclusivo
221
00:09:17,428 --> 00:09:19,533
do que o "nós versus eles",
222
00:09:19,533 --> 00:09:22,101
ou o "não-deficiente versus o deficiente",
223
00:09:22,101 --> 00:09:24,879
e isso é muito mais honesto e respeitoso
224
00:09:24,879 --> 00:09:28,183
com relação à fragilidade da vida.
225
00:09:28,183 --> 00:09:30,108
Assim, minha palavra final para vocês é
226
00:09:30,108 --> 00:09:34,176
que não apenas a cidade é boa para o cego,
227
00:09:34,176 --> 00:09:37,355
mas que ela precisa da gente.
228
00:09:37,355 --> 00:09:39,393
E tenho tanta certeza disso que
229
00:09:39,393 --> 00:09:40,989
quero propor aqui hoje
230
00:09:40,989 --> 00:09:44,429
que o cego seja usado como
um protótipo de morador da cidade,
231
00:09:44,429 --> 00:09:47,714
quando imaginarmos novas e maravilhosas cidades,
232
00:09:47,714 --> 00:09:49,575
e não pessoas que só são pensadas
233
00:09:49,575 --> 00:09:51,808
depois que o molde já foi feito.
234
00:09:51,808 --> 00:09:54,861
Aí é muito tarde.
235
00:09:54,861 --> 00:09:58,045
Assim, ao se projetar uma cidade
com os cegos em mente,
236
00:09:58,045 --> 00:10:02,630
teremos uma rede generosa
de calçadas caminháveis,
237
00:10:02,630 --> 00:10:04,744
com um grande leque de opções e escolhas,
238
00:10:04,744 --> 00:10:08,176
tudo disponível no nível da rua.
239
00:10:08,176 --> 00:10:10,498
Ao se projetar uma cidade tendo
em mente as pessoas cegas,
240
00:10:10,498 --> 00:10:13,618
as calçadas serão previsíveis e generosas.
241
00:10:13,618 --> 00:10:15,971
O espaço entre os prédios será melhor distribuído
242
00:10:15,971 --> 00:10:19,410
entre as pessoas e os carros.
243
00:10:19,410 --> 00:10:23,467
Na verdade, carros, quem precisa deles?
244
00:10:23,467 --> 00:10:26,552
Se você é cego, você não dirige. (Risos)
245
00:10:26,552 --> 00:10:29,915
Eles não gostam quando você dirige. (Risos)
246
00:10:29,915 --> 00:10:32,625
Ao se planejar uma cidade com os cegos em mente,
247
00:10:32,625 --> 00:10:35,268
projeta-se uma cidade com um sistema
248
00:10:35,268 --> 00:10:38,960
de trânsito robusto, acessível,
de massa e bem conectado,
249
00:10:38,960 --> 00:10:40,562
que liga todas as partes da cidade
250
00:10:40,562 --> 00:10:43,581
e a região ao redor.
251
00:10:43,581 --> 00:10:45,647
Ao se projetar uma cidade com os cegos em mente,
252
00:10:45,647 --> 00:10:48,466
haverá empregos, um monte de empregos.
253
00:10:48,466 --> 00:10:49,796
Pessoas cegas querem trabalhar também.
254
00:10:49,796 --> 00:10:52,235
Eles querem ganhar o seu dinheiro.
255
00:10:52,235 --> 00:10:54,991
Assim, ao projetar uma cidade para os cegos,
256
00:10:54,991 --> 00:10:57,060
espero que vocês comecem a perceber
257
00:10:57,060 --> 00:10:59,938
que isso seria, na verdade, mais inclusivo,
258
00:10:59,938 --> 00:11:03,544
uma cidade com mais equidade,
mais justa para todos.
259
00:11:03,544 --> 00:11:05,764
E, baseado em minha experiência com visão,
260
00:11:05,764 --> 00:11:07,742
parece uma cidade muito legal,
261
00:11:07,742 --> 00:11:11,089
não importa se você é cego,
se você tem uma deficiência,
262
00:11:11,089 --> 00:11:13,573
ou se simplesmente você ainda não
descobriu qual é a sua.
263
00:11:13,573 --> 00:11:16,185
Muito obrigado.
264
00:11:16,185 --> 00:11:20,185
(Aplausos)