1 00:00:03,170 --> 00:00:06,151 Então, depois de descer do ônibus, 2 00:00:06,151 --> 00:00:07,896 me dirigi para a esquina 3 00:00:07,896 --> 00:00:11,284 na direção oeste, a caminho de uma aula de braille. 4 00:00:11,284 --> 00:00:13,394 Era o inverno de 2009, 5 00:00:13,394 --> 00:00:15,815 e eu tinha ficado cego havia cerca de um ano. 6 00:00:15,815 --> 00:00:17,948 Estava indo tudo muito bem. 7 00:00:17,948 --> 00:00:19,855 Quando cheguei a salvo no outro lado, 8 00:00:19,855 --> 00:00:21,316 me virei para a esquerda, 9 00:00:21,316 --> 00:00:23,920 apertei o botão para acionar o sinal sonoro do pedestre, 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,844 e esperei para atravessar. 11 00:00:25,844 --> 00:00:27,933 Quando ele soou, comecei a travessia 12 00:00:27,933 --> 00:00:29,606 e cheguei são e salvo do outro lado. 13 00:00:29,606 --> 00:00:31,702 Ao pisar na calçada, 14 00:00:31,702 --> 00:00:34,396 ouvi o som de uma cadeira de aço 15 00:00:34,396 --> 00:00:38,552 deslizando no passeio de concreto a minha frente. 16 00:00:38,552 --> 00:00:40,469 Sei que existe um café na esquina, 17 00:00:40,469 --> 00:00:42,115 e eles têm cadeiras do lado de fora, 18 00:00:42,115 --> 00:00:43,511 então eu simplesmente desviei para a esquerda 19 00:00:43,511 --> 00:00:45,355 para andar mais perto da rua. 20 00:00:45,355 --> 00:00:48,995 Assim que me desviei, a cadeira também deslizou. 21 00:00:48,995 --> 00:00:51,076 Eu percebi que tinha cometido um erro 22 00:00:51,076 --> 00:00:52,914 e voltei para a direita, 23 00:00:52,914 --> 00:00:56,409 e a cadeira também, em perfeita sincronia. 24 00:00:56,409 --> 00:00:58,774 Aí comecei a ficar um pouco ansioso. 25 00:00:58,774 --> 00:01:00,387 Voltei para a esquerda, 26 00:01:00,387 --> 00:01:01,676 e a cadeira também, 27 00:01:01,676 --> 00:01:04,284 bloqueando o meu caminho. 28 00:01:04,284 --> 00:01:07,286 Naquele altura, eu já estava oficialmente surtando. 29 00:01:07,286 --> 00:01:08,871 Então gritei: 30 00:01:08,871 --> 00:01:12,132 "Que diabos tem aqui? O que está acontecendo?" 31 00:01:12,132 --> 00:01:14,384 Aí, imediatamente, 32 00:01:14,384 --> 00:01:17,069 ouvi algo, um chocalho familiar. 33 00:01:17,069 --> 00:01:18,915 Parecia familiar, 34 00:01:18,915 --> 00:01:20,778 e rapidamente pensei numa outra possibilidade, 35 00:01:20,778 --> 00:01:22,709 e aproximei minha mão esquerda, 36 00:01:22,709 --> 00:01:26,113 até que meus dedos começaram a alisar uma coisa peluda, 37 00:01:26,113 --> 00:01:28,664 e encostei numa orelha, 38 00:01:28,664 --> 00:01:32,926 a orelha de um cão, talvez um golden retriever. 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,915 Sua correia tinha sido presa na cadeira, 40 00:01:34,915 --> 00:01:36,652 enquanto o dono tinha entrado para tomar um café, 41 00:01:36,652 --> 00:01:38,444 e o cão foi bem persistente em seus esforços 42 00:01:38,444 --> 00:01:41,782 para tentar me cumprimentar e, quem sabe, conseguir um afago atrás da orelha. 43 00:01:41,782 --> 00:01:44,394 Quem sabe, talvez o cão estivesse se oferecendo para me ajudar. 44 00:01:44,394 --> 00:01:46,773 (Risos) 45 00:01:46,773 --> 00:01:49,182 Mas essa história é, na verdade, sobre 46 00:01:49,182 --> 00:01:52,381 os medos e equívocos que acompanham 47 00:01:52,381 --> 00:01:55,284 a ideia de se deslocar numa cidade 48 00:01:55,284 --> 00:01:56,607 sem enxergar, 49 00:01:56,607 --> 00:01:59,568 aparentemente alheio ao ambiente 50 00:01:59,568 --> 00:02:02,468 e às pessoas ao redor. 51 00:02:02,468 --> 00:02:06,369 Então, me permitam voltar um pouco e tentar contextualizar um pouco essa questão. 52 00:02:06,369 --> 00:02:08,928 No dia de São Patrício, em 2008, 53 00:02:08,928 --> 00:02:11,515 dei entrada no hospital para uma cirurgia 54 00:02:11,515 --> 00:02:13,709 para remover um tumor cerebral. 55 00:02:13,709 --> 00:02:15,796 A cirurgia foi um sucesso. 56 00:02:15,796 --> 00:02:18,965 Dois dias depois, minha visão começou a falhar. 57 00:02:18,965 --> 00:02:22,487 No terceiro dia, tinha desaparecido completamente. 58 00:02:22,487 --> 00:02:24,584 Imediatamente, fui atingido por uma incrível sensação 59 00:02:24,584 --> 00:02:28,473 de medo, de confusão, de vulnerabilidade, 60 00:02:28,473 --> 00:02:30,922 como qualquer um naquela situação se sentiria. 61 00:02:30,922 --> 00:02:33,414 No entanto, quando parei para pensar, 62 00:02:33,414 --> 00:02:35,165 comecei, na verdade, a perceber 63 00:02:35,165 --> 00:02:38,089 que tinha muito pelo que agradecer. 64 00:02:38,089 --> 00:02:41,085 Lembrei-me, especialmente, do meu pai, 65 00:02:41,085 --> 00:02:43,282 que morreu de complicações decorrentes 66 00:02:43,282 --> 00:02:45,385 de uma cirurgia no cérebro. 67 00:02:45,385 --> 00:02:50,476 Ele tinha 36 anos. E eu, na época, tinha 7 anos. 68 00:02:50,476 --> 00:02:53,169 Assim, apesar de ter todos os motivos 69 00:02:53,169 --> 00:02:55,401 para temer o que estava por vir, 70 00:02:55,401 --> 00:02:58,035 e de não ter a menor ideia do que ia acontecer, 71 00:02:58,035 --> 00:02:59,793 eu estava vivo. 72 00:02:59,793 --> 00:03:02,505 Meu filho ainda tinha um pai. 73 00:03:02,505 --> 00:03:04,392 E além disso, eu não era a primeira pessoa no mundo 74 00:03:04,392 --> 00:03:06,005 a perder a visão. 75 00:03:06,005 --> 00:03:08,154 Eu sabia que tinha de haver todo tipo de sistemas, 76 00:03:08,154 --> 00:03:10,471 e técnicas, e treinamentos 77 00:03:10,471 --> 00:03:13,033 para se levar uma vida significativa, plena e ativa 78 00:03:13,033 --> 00:03:14,635 sem visão. 79 00:03:14,635 --> 00:03:16,782 Então, quando tive alta do hospital, 80 00:03:16,782 --> 00:03:19,486 alguns dias depois, saí com uma missão, 81 00:03:19,486 --> 00:03:21,616 a missão de conseguir o melhor treinamento 82 00:03:21,616 --> 00:03:26,780 o mais rápido possível para reconstruir a minha vida. 83 00:03:26,780 --> 00:03:30,828 Em 6 meses, já estava de volta ao trabalho. 84 00:03:30,828 --> 00:03:32,430 Meu treinamento tinha começado. 85 00:03:32,430 --> 00:03:34,090 Comecei até mesmo a andar de bicicleta tandem 86 00:03:34,090 --> 00:03:35,715 com meus antigos amigos ciclistas, 87 00:03:35,715 --> 00:03:38,412 e estava indo para o trabalho sozinho, 88 00:03:38,412 --> 00:03:40,887 andando pela cidade e pegando ônibus. 89 00:03:40,887 --> 00:03:43,650 Foi muito trabalho duro. 90 00:03:43,650 --> 00:03:45,917 Mas o que eu não consegui prever 91 00:03:45,917 --> 00:03:48,889 durante aquela rápida transição 92 00:03:48,889 --> 00:03:52,637 foi a incrível experiência de justapor 93 00:03:52,637 --> 00:03:56,577 a minha experiência com visão à minha experiência de cegueira, 94 00:03:56,577 --> 00:03:59,250 nos mesmos lugares e com as mesmas pessoas, 95 00:03:59,250 --> 00:04:02,753 num período de tempo tão curto. 96 00:04:02,753 --> 00:04:04,649 Daí resultaram muitos insights, 97 00:04:04,649 --> 00:04:06,146 ou "outsights", como passei a chamá-los, 98 00:04:06,146 --> 00:04:09,535 coisas que aprendi desde que perdi a visão. 99 00:04:09,535 --> 00:04:12,502 Esses "outsights" variavam dos mais triviais 100 00:04:12,502 --> 00:04:14,167 aos mais profundos, 101 00:04:14,167 --> 00:04:16,735 do mundano ao cômico. 102 00:04:16,735 --> 00:04:19,752 Como arquiteto, aquela justaposição tão forte 103 00:04:19,752 --> 00:04:22,266 de minha experiência com visão e sem visão 104 00:04:22,266 --> 00:04:24,551 dos mesmos lugares e das mesmas cidades, 105 00:04:24,551 --> 00:04:26,564 num espaço de tempo tão curto, 106 00:04:26,564 --> 00:04:28,770 me deu toda sorte de "outsights" maravilhosos 107 00:04:28,770 --> 00:04:31,944 da cidade por si só. 108 00:04:31,944 --> 00:04:33,818 Um dos mais marcantes 109 00:04:33,818 --> 00:04:35,812 foi a percepção de que, na verdade, 110 00:04:35,812 --> 00:04:39,752 as cidades são lugares fantásticos para os cegos. 111 00:04:39,752 --> 00:04:42,073 Também fiquei bastante surpreso 112 00:04:42,073 --> 00:04:45,441 pela propensão da cidade para a bondade e o cuidado, 113 00:04:45,441 --> 00:04:48,921 em oposição à indiferença ou coisa pior. 114 00:04:48,921 --> 00:04:50,684 E, assim, comecei a perceber que 115 00:04:50,684 --> 00:04:52,673 parecia que os cegos tinham 116 00:04:52,673 --> 00:04:56,742 uma influência positiva na cidade em si. 117 00:04:56,742 --> 00:04:59,996 Isso foi uma descoberta curiosa para mim. 118 00:04:59,996 --> 00:05:02,556 Deixe-me voltar um pouco e mostrar 119 00:05:02,556 --> 00:05:07,918 por que a cidade é tão boa para os cegos. 120 00:05:07,918 --> 00:05:11,540 Junto com o treinamento para recuperar-se da perda de visão, 121 00:05:11,540 --> 00:05:15,411 aprendemos a confiar em todos os nossos sentidos não visuais, 122 00:05:15,411 --> 00:05:18,637 coisas que de outro modo talvez fossem ignoradas. 123 00:05:18,637 --> 00:05:21,182 É como se um mundo totalmente novo de informação sensorial 124 00:05:21,182 --> 00:05:22,631 se abrisse para você. 125 00:05:22,631 --> 00:05:24,159 Eu fiquei realmente impressionado pela sinfonia 126 00:05:24,159 --> 00:05:27,135 de sons sutis ao meu redor na cidade, 127 00:05:27,135 --> 00:05:28,427 que podem ser ouvidos e usados 128 00:05:28,427 --> 00:05:30,309 para orientar onde você está, 129 00:05:30,309 --> 00:05:33,114 como se mover e aonde você precisa ir. 130 00:05:33,114 --> 00:05:35,838 Da mesma forma, apenas segurando firme uma bengala, 131 00:05:35,838 --> 00:05:39,752 você pode sentir texturas contrastantes no chão sob seus pés, 132 00:05:39,752 --> 00:05:42,186 e, com o passar do tempo, você constrói um padrão sobre onde você está 133 00:05:42,186 --> 00:05:43,728 e para onde está indo. 134 00:05:43,728 --> 00:05:46,620 Da mesma forma, sentir o sol aquecendo um lado do seu rosto, 135 00:05:46,620 --> 00:05:49,449 ou o vento no seu pescoço, 136 00:05:49,449 --> 00:05:51,649 lhe dá pistas sobre seu alinhamento 137 00:05:51,649 --> 00:05:53,342 e sua progressão através de um quarteirão 138 00:05:53,342 --> 00:05:56,847 e seu movimento no tempo e no espaço. 139 00:05:56,847 --> 00:05:59,280 Tem o olfato também. 140 00:05:59,280 --> 00:06:01,981 Alguns bairros e cidades têm seu próprio cheiro, 141 00:06:01,981 --> 00:06:05,022 assim como lugares e coisas ao seu redor, 142 00:06:05,022 --> 00:06:06,814 e, com sorte, você até consegue deixar seu nariz te levar 143 00:06:06,814 --> 00:06:10,243 até aquela padaria nova que você estava procurando. 144 00:06:10,243 --> 00:06:11,952 Tudo isso realmente me surpreendeu, 145 00:06:11,952 --> 00:06:14,957 pois comecei a perceber que 146 00:06:14,957 --> 00:06:17,510 minha experiência de cegueira 147 00:06:17,510 --> 00:06:19,945 era muito mais multissensorial 148 00:06:19,945 --> 00:06:22,970 do que foi minha experiência com visão. 149 00:06:22,970 --> 00:06:25,710 O que me surpreendeu também foi o quanto a cidade 150 00:06:25,710 --> 00:06:27,342 estava mudando ao meu redor. 151 00:06:27,342 --> 00:06:29,079 Quando se tem visão, 152 00:06:29,079 --> 00:06:31,268 todo mundo fica meio que ensimesmado, 153 00:06:31,268 --> 00:06:33,081 cuidando da própria vida. 154 00:06:33,081 --> 00:06:34,348 Quando se perde a visão, aí 155 00:06:34,348 --> 00:06:37,147 a história muda completamente. 156 00:06:37,147 --> 00:06:38,626 E não sei quem está observando quem, 157 00:06:38,626 --> 00:06:42,175 mas desconfio de que muitas pessoas estão me observando. 158 00:06:42,175 --> 00:06:44,323 E não sou paranoico, mas em todos lugares aonde vou 159 00:06:44,323 --> 00:06:47,352 me dão todo tipo de orientação: 160 00:06:47,352 --> 00:06:49,672 "Passe por aqui"; "Vai por lá"; "Cuidado com isso". 161 00:06:49,672 --> 00:06:51,749 Muitas das informações são boas. 162 00:06:51,749 --> 00:06:54,235 Algumas são úteis. Muitas são o oposto. 163 00:06:54,235 --> 00:06:57,804 Você tem de descobrir o que elas realmente significam. 164 00:06:57,804 --> 00:07:01,357 Algumas são erradas e não são úteis. 165 00:07:01,357 --> 00:07:04,368 Mas, de maneira geral, está tudo bem. 166 00:07:04,368 --> 00:07:05,904 Mas, uma vez, eu estava em Oakland, 167 00:07:05,904 --> 00:07:08,791 andando na Broadway, e cheguei a uma esquina. 168 00:07:08,791 --> 00:07:11,598 Estava esperando pelo sinal sonoro do pedestre 169 00:07:11,598 --> 00:07:14,084 e, assim que ele soou, eu estava pronto para começar a atravessar a rua, 170 00:07:14,084 --> 00:07:16,116 quando, de repente, minha mão direita 171 00:07:16,116 --> 00:07:17,796 foi agarrada por esse cara, 172 00:07:17,796 --> 00:07:20,208 e ele puxou o meu braço, e me puxou para a faixa de pedestre 173 00:07:20,208 --> 00:07:21,882 e atravessou a rua me puxando, 174 00:07:21,882 --> 00:07:24,134 e falando em mandarim. 175 00:07:24,134 --> 00:07:25,542 (Risos) 176 00:07:25,542 --> 00:07:29,681 Bem, não houve escapatória da pegada mortal desse homem, 177 00:07:29,681 --> 00:07:31,404 mas ele me levou a salvo para o outro lado. 178 00:07:31,404 --> 00:07:33,754 O que eu podia fazer? 179 00:07:33,754 --> 00:07:35,550 Mas, podem acreditar, existem maneiras mais educadas 180 00:07:35,550 --> 00:07:37,723 de oferecer ajuda. 181 00:07:37,723 --> 00:07:39,245 Não sabemos que você está lá, 182 00:07:39,245 --> 00:07:41,225 assim, seria melhor dizer "olá" primeiro. 183 00:07:41,225 --> 00:07:43,361 "Você precisa de ajuda?" 184 00:07:43,361 --> 00:07:46,412 Mas, em Oakland, eu realmente fiquei surpreendido 185 00:07:46,412 --> 00:07:49,030 por quanto a cidade tinha mudado, 186 00:07:49,030 --> 00:07:51,532 quando perdi minha visão. 187 00:07:51,532 --> 00:07:53,699 Quando eu enxergava, eu gostava dela. Era legal. 188 00:07:53,699 --> 00:07:56,275 Era uma ótima cidade. 189 00:07:56,275 --> 00:07:57,544 No entanto, quando perdi a visão, 190 00:07:57,544 --> 00:07:59,859 e estava andando pela Broadway, 191 00:07:59,859 --> 00:08:03,070 fui abençoado em cada quarteirão do caminho. 192 00:08:03,070 --> 00:08:04,624 "Deus te abençoe, cara." 193 00:08:04,624 --> 00:08:06,887 "Vá em frente, irmão." 194 00:08:06,887 --> 00:08:08,637 "Deus te abençoe." 195 00:08:08,637 --> 00:08:10,497 Não tinha nada disso quando eu enxergava. 196 00:08:10,497 --> 00:08:11,833 (Risos) 197 00:08:11,833 --> 00:08:18,158 E, mesmo cego, não me tratam assim em São Francisco. 198 00:08:18,158 --> 00:08:21,150 E sei que isso incomoda alguns dos meus amigos cegos, 199 00:08:21,150 --> 00:08:22,743 não apenas eu. 200 00:08:22,743 --> 00:08:24,792 Normalmente, acha-se que 201 00:08:24,792 --> 00:08:27,936 essa é uma emoção que vem por piedade. 202 00:08:27,936 --> 00:08:31,049 A minha tendência é pensar que vem da nossa humanidade compartilhada, 203 00:08:31,049 --> 00:08:34,159 vem da nossa união, e acho isso muito legal. 204 00:08:34,159 --> 00:08:36,019 Na verdade, quando me sinto para baixo, 205 00:08:36,019 --> 00:08:37,927 vou para a Broadway, no centro de Oakland, 206 00:08:37,927 --> 00:08:40,586 faço uma caminhada, e me sinto melhor 207 00:08:40,586 --> 00:08:43,857 rapidinho. 208 00:08:43,857 --> 00:08:45,892 Mas também isso mostra como 209 00:08:45,892 --> 00:08:47,674 a deficiência e a cegueira 210 00:08:47,674 --> 00:08:50,394 meio que atravessam linhas étnicas, sociais, 211 00:08:50,394 --> 00:08:53,120 raciais e econômicas. 212 00:08:53,120 --> 00:08:56,955 A deficiência fornece uma chance de oportunidades iguais. 213 00:08:56,955 --> 00:08:59,398 Todos são bem vindos. 214 00:08:59,398 --> 00:09:01,959 De fato, ouvi na comunidade de deficientes 215 00:09:01,959 --> 00:09:04,461 que na verdade só existem dois tipos de pessoas: 216 00:09:04,461 --> 00:09:06,220 existem as portadoras de deficiência, 217 00:09:06,220 --> 00:09:10,882 e aquelas que ainda não descobriram a sua. 218 00:09:10,882 --> 00:09:13,003 É um jeito diferente de ver a questão, 219 00:09:13,003 --> 00:09:15,252 mas acho que é bonito, 220 00:09:15,252 --> 00:09:17,428 pois é certamente muito mais inclusivo 221 00:09:17,428 --> 00:09:19,533 do que o "nós versus eles", 222 00:09:19,533 --> 00:09:22,101 ou o "não-deficiente versus o deficiente", 223 00:09:22,101 --> 00:09:24,879 e isso é muito mais honesto e respeitoso 224 00:09:24,879 --> 00:09:28,183 com relação à fragilidade da vida. 225 00:09:28,183 --> 00:09:30,108 Assim, minha palavra final para vocês é 226 00:09:30,108 --> 00:09:34,176 que não apenas a cidade é boa para o cego, 227 00:09:34,176 --> 00:09:37,355 mas que ela precisa da gente. 228 00:09:37,355 --> 00:09:39,393 E tenho tanta certeza disso que 229 00:09:39,393 --> 00:09:40,989 quero propor aqui hoje 230 00:09:40,989 --> 00:09:44,429 que o cego seja usado como um protótipo de morador da cidade, 231 00:09:44,429 --> 00:09:47,714 quando imaginarmos novas e maravilhosas cidades, 232 00:09:47,714 --> 00:09:49,575 e não pessoas que só são pensadas 233 00:09:49,575 --> 00:09:51,808 depois que o molde já foi feito. 234 00:09:51,808 --> 00:09:54,861 Aí é muito tarde. 235 00:09:54,861 --> 00:09:58,045 Assim, ao se projetar uma cidade com os cegos em mente, 236 00:09:58,045 --> 00:10:02,630 teremos uma rede generosa de calçadas caminháveis, 237 00:10:02,630 --> 00:10:04,744 com um grande leque de opções e escolhas, 238 00:10:04,744 --> 00:10:08,176 tudo disponível no nível da rua. 239 00:10:08,176 --> 00:10:10,498 Ao se projetar uma cidade tendo em mente as pessoas cegas, 240 00:10:10,498 --> 00:10:13,618 as calçadas serão previsíveis e generosas. 241 00:10:13,618 --> 00:10:15,971 O espaço entre os prédios será melhor distribuído 242 00:10:15,971 --> 00:10:19,410 entre as pessoas e os carros. 243 00:10:19,410 --> 00:10:23,467 Na verdade, carros, quem precisa deles? 244 00:10:23,467 --> 00:10:26,552 Se você é cego, você não dirige. (Risos) 245 00:10:26,552 --> 00:10:29,915 Eles não gostam quando você dirige. (Risos) 246 00:10:29,915 --> 00:10:32,625 Ao se planejar uma cidade com os cegos em mente, 247 00:10:32,625 --> 00:10:35,268 projeta-se uma cidade com um sistema 248 00:10:35,268 --> 00:10:38,960 de trânsito robusto, acessível, de massa e bem conectado, 249 00:10:38,960 --> 00:10:40,562 que liga todas as partes da cidade 250 00:10:40,562 --> 00:10:43,581 e a região ao redor. 251 00:10:43,581 --> 00:10:45,647 Ao se projetar uma cidade com os cegos em mente, 252 00:10:45,647 --> 00:10:48,466 haverá empregos, um monte de empregos. 253 00:10:48,466 --> 00:10:49,796 Pessoas cegas querem trabalhar também. 254 00:10:49,796 --> 00:10:52,235 Eles querem ganhar o seu dinheiro. 255 00:10:52,235 --> 00:10:54,991 Assim, ao projetar uma cidade para os cegos, 256 00:10:54,991 --> 00:10:57,060 espero que vocês comecem a perceber 257 00:10:57,060 --> 00:10:59,938 que isso seria, na verdade, mais inclusivo, 258 00:10:59,938 --> 00:11:03,544 uma cidade com mais equidade, mais justa para todos. 259 00:11:03,544 --> 00:11:05,764 E, baseado em minha experiência com visão, 260 00:11:05,764 --> 00:11:07,742 parece uma cidade muito legal, 261 00:11:07,742 --> 00:11:11,089 não importa se você é cego, se você tem uma deficiência, 262 00:11:11,089 --> 00:11:13,573 ou se simplesmente você ainda não descobriu qual é a sua. 263 00:11:13,573 --> 00:11:16,185 Muito obrigado. 264 00:11:16,185 --> 00:11:20,185 (Aplausos)