WEBVTT 00:00:03.170 --> 00:00:06.151 Tehát leszálltam a buszról, 00:00:06.151 --> 00:00:07.896 és elindultam vissza, a sarok felé, 00:00:07.896 --> 00:00:11.284 nyugat irányában, egy Braille-írás-olvasás tréningre. 00:00:11.284 --> 00:00:13.394 Ez 2009 telén történt -- 00:00:13.394 --> 00:00:15.815 akkor már kb. egy éve vak voltam. 00:00:15.815 --> 00:00:17.948 Minden egész jól ment. 00:00:17.948 --> 00:00:19.855 Biztonságban átértem a túloldalra, 00:00:19.855 --> 00:00:21.316 balra fordultam, 00:00:21.316 --> 00:00:23.920 megnyomtam a hangjelzést kérő gombot az átkeléshez, 00:00:23.920 --> 00:00:25.844 és vártam a soromra. 00:00:25.844 --> 00:00:27.933 Amikor megszólalt a jelzés, elindultam, 00:00:27.933 --> 00:00:29.606 és biztonságban elértem a másik oldalt. 00:00:29.606 --> 00:00:31.702 Ahogy a járdára lépek, 00:00:31.702 --> 00:00:34.396 hallom, hogy egy acélszék 00:00:34.396 --> 00:00:38.552 átcsúszik előttem a betonjárdán. 00:00:38.552 --> 00:00:40.469 Tudtam, hogy egy kávézó van a sarkon, 00:00:40.469 --> 00:00:42.115 és székeket raktak ki elé, 00:00:42.115 --> 00:00:43.511 ezért kissé balra húzódtam, 00:00:43.511 --> 00:00:45.355 közelebb az úttesthez. 00:00:45.355 --> 00:00:48.995 És ugyanarra csúszott a szék is. 00:00:48.995 --> 00:00:51.076 Arra gondoltam, hogy hibáztam, 00:00:51.076 --> 00:00:52.914 és visszamozdultam jobbra, 00:00:52.914 --> 00:00:56.409 de a szék, tökéletes szinkronban velem, ugyanarra csúszott. 00:00:56.409 --> 00:00:58.774 Ekkor már egy kicsit ideges voltam. 00:00:58.774 --> 00:01:00.387 Visszaléptem balra -- 00:01:00.387 --> 00:01:01.676 a szék is balra csúszott, 00:01:01.676 --> 00:01:04.284 elzárva az utat előttem. 00:01:04.284 --> 00:01:07.286 Ekkorra már klinikailag is kitört a frász. (Nevetés) 00:01:07.286 --> 00:01:08.871 Elordítottam magam: 00:01:08.871 --> 00:01:12.132 "Ki a fene van ott? Mi ez az egész? 00:01:12.132 --> 00:01:14.384 És akkor, a saját kiáltásomon túl, 00:01:14.384 --> 00:01:17.069 hallottam mást is, egy ismerős csörgést. 00:01:17.069 --> 00:01:18.915 Ismerős volt a hang, 00:01:18.915 --> 00:01:20.778 és felvillant bennem egy másik lehetőség: 00:01:20.778 --> 00:01:22.709 kinyújtottam a bal kezemet -- 00:01:22.709 --> 00:01:26.113 az ujjaim valami borzas szőrzetet súroltak, 00:01:26.113 --> 00:01:28.664 aztán egy fület, 00:01:28.664 --> 00:01:32.926 egy kutya fülét, talán egy arany retrieverét. 00:01:32.926 --> 00:01:34.915 A póráza a székhez volt kötözve, 00:01:34.915 --> 00:01:36.652 a gazdája betérhetett a kávézóba, 00:01:36.652 --> 00:01:38.444 és az eb csak azon igyekezett, hogy 00:01:38.444 --> 00:01:41.782 üdvözöljön, talán, hogy kapjon egy kis fülvakarást. 00:01:41.782 --> 00:01:44.394 Ki tudja, az is lehet, hogy önkéntes munkára ajánlkozott. 00:01:44.394 --> 00:01:46.773 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:46.773 --> 00:01:49.182 De ez a kis történet igazából 00:01:49.182 --> 00:01:52.381 azokról a félelmekről és félreértésekről szól, amelyek 00:01:52.381 --> 00:01:55.284 azzal kapcsolatosak, hogy a városban 00:01:55.284 --> 00:01:56.607 vakon mozogsz, 00:01:56.607 --> 00:01:59.568 látszólag tudomást sem szerezve a környezetről 00:01:59.568 --> 00:02:02.468 és az emberekről, akik körülötted vannak. NOTE Paragraph 00:02:02.468 --> 00:02:06.369 Lépjünk hát vissza, és lássuk, hogyan is kezdődött az egész. 00:02:06.369 --> 00:02:08.928 2008-ban, Szt. Patrik napján, 00:02:08.928 --> 00:02:11.515 bejelentkeztem a kórház sebészetére, 00:02:11.515 --> 00:02:13.709 hogy eltávolítsanak egy tumort az agyamból. 00:02:13.709 --> 00:02:15.796 A műtét sikerült. 00:02:15.796 --> 00:02:18.965 Két nappal később a látásom romlani kezdett. 00:02:18.965 --> 00:02:22.487 A harmadik nap már semmit sem láttam. NOTE Paragraph 00:02:22.487 --> 00:02:24.584 Hirtelen rám szakadt egy borzasztó érzése a 00:02:24.584 --> 00:02:28.473 félelemnek, zavarodottságnak, sebezhetőségnek, 00:02:28.473 --> 00:02:30.922 ahogy bárki másra az én helyemben. 00:02:30.922 --> 00:02:33.414 De volt időm töprengeni a dolgon, 00:02:33.414 --> 00:02:35.165 és lassan rájöttem, 00:02:35.165 --> 00:02:38.089 hogy hálás lehetek több mindenért. 00:02:38.089 --> 00:02:41.085 Például eszembe jutott az apám, 00:02:41.085 --> 00:02:43.282 aki komplikációkban hunyt el 00:02:43.282 --> 00:02:45.385 agyműtét után. 00:02:45.385 --> 00:02:50.476 36 éves volt akkor. Én meg csak 7. 00:02:50.476 --> 00:02:53.169 És noha minden okom megvolt 00:02:53.169 --> 00:02:55.401 félni attól, ami rám várt, 00:02:55.401 --> 00:02:58.035 és fogalmam sem volt arról, hogy mi lesz majd, 00:02:58.035 --> 00:02:59.793 de éltem. 00:02:59.793 --> 00:03:02.505 A fiamnak még mindig volt apja. 00:03:02.505 --> 00:03:04.392 És különben is: nem én voltam az első, 00:03:04.392 --> 00:03:06.005 aki elvesztette a látását. 00:03:06.005 --> 00:03:08.154 Tudtam, hogy lennie kell mindenféle rendszernek 00:03:08.154 --> 00:03:10.471 és technikának és tréningnek, mely segít abban, hogy 00:03:10.471 --> 00:03:13.033 teljes, értelmes és aktív életet éljek, 00:03:13.033 --> 00:03:14.635 látás nélkül is. NOTE Paragraph 00:03:14.635 --> 00:03:16.782 Így aztán, mire kiengedtek a kórházból, 00:03:16.782 --> 00:03:19.486 pár nappal később, már tudtam, mi lesz a dolgom: 00:03:19.486 --> 00:03:21.616 elvégzem odakint a legjobb tréninget, 00:03:21.616 --> 00:03:26.780 amilyen gyorsan csak lehet, és nekilátok újjáépíteni az életemet. 00:03:26.780 --> 00:03:30.828 Hat hónapon belül visszamentem dolgozni. 00:03:30.828 --> 00:03:32.430 Elkezdtem a tréninget. 00:03:32.430 --> 00:03:34.090 Még tandemezni is elkezdtem 00:03:34.090 --> 00:03:35.715 a régi bicajos haverjaimmal; 00:03:35.715 --> 00:03:38.412 önállóan jártam be a munkahelyemre, 00:03:38.412 --> 00:03:40.887 gyalog a városon át és busszal. 00:03:40.887 --> 00:03:43.650 Kemény munka volt. NOTE Paragraph 00:03:43.650 --> 00:03:45.917 De amire nem számítottam 00:03:45.917 --> 00:03:48.889 a gyors átalakulás során, 00:03:48.889 --> 00:03:52.637 az annak a hihetetlen kontrasztnak az élménye volt, 00:03:52.637 --> 00:03:56.577 mely a látásos és a látás nélküli élményeim közti különbözőségből fakadt 00:03:56.577 --> 00:03:59.250 ugyanazokkal a helyekkel és emberekkel kapcsolatban, 00:03:59.250 --> 00:04:02.753 olyan rövid időn belül. NOTE Paragraph 00:04:02.753 --> 00:04:04.649 Ez egy sereg megértéshez vezetett, 00:04:04.649 --> 00:04:06.146 meglátásokhoz, ahogy ezeket elneveztem: 00:04:06.146 --> 00:04:09.535 dolgokhoz, amelyeket a látásom elvesztése óta tanultam. 00:04:09.535 --> 00:04:12.502 Ezek a meglátások a triviálistól 00:04:12.502 --> 00:04:14.167 a mély értelműig terjedtek, 00:04:14.167 --> 00:04:16.735 a szokványostól a humorosig. 00:04:16.735 --> 00:04:19.752 Mint építészt, ez a markáns kontraszt -- 00:04:19.752 --> 00:04:22.266 melyet a látásos és a látás nélküli élményeim között tapasztaltam 00:04:22.266 --> 00:04:24.551 ugyanazokkal a helyekkel és városokkal kapcsolatban 00:04:24.551 --> 00:04:26.564 ilyen rövid idő alatt -- 00:04:26.564 --> 00:04:28.770 csodálatos meglátásokhoz juttatott 00:04:28.770 --> 00:04:31.944 a városokról. 00:04:31.944 --> 00:04:33.818 A legfontosabb ezek közül 00:04:33.818 --> 00:04:35.812 annak felismerése volt, hogy igazából 00:04:35.812 --> 00:04:39.752 a városok fantasztikus helyek a vak számára. 00:04:39.752 --> 00:04:42.073 Meglepett 00:04:42.073 --> 00:04:45.441 a városokban tapasztalt kedvesség és törődés is, 00:04:45.441 --> 00:04:48.921 ellentétben a közömbösséggel vagy még rosszabbal. 00:04:48.921 --> 00:04:50.684 És kezdtem észrevenni azt is, 00:04:50.684 --> 00:04:52.673 mintha a vakok is 00:04:52.673 --> 00:04:56.742 pozitív hatással lennének a városra. 00:04:56.742 --> 00:04:59.996 Ez kissé különösnek tűnt nekem. NOTE Paragraph 00:04:59.996 --> 00:05:02.556 Álljunk meg itt, és nézzük meg, 00:05:02.556 --> 00:05:07.918 mért is olyan jó a város a vak számára. 00:05:07.918 --> 00:05:11.540 A látás elvesztését követő rehabilitációs tréning része 00:05:11.540 --> 00:05:15.411 annak megtanulása, hogy az összes nem-vizuális érzékedet használd -- 00:05:15.411 --> 00:05:18.637 olyan dolgokat, melyeket különben figyelmen kívül hagynál. 00:05:18.637 --> 00:05:21.182 Olyan ez, mintha az érzékszervi információk egy új világa 00:05:21.182 --> 00:05:22.631 nyílna meg előtted. 00:05:22.631 --> 00:05:24.159 Megdöbbentő volt számomra a finom hangok szimfóniája 00:05:24.159 --> 00:05:27.135 szerte a városban, 00:05:27.135 --> 00:05:28.427 amelyet hallva és feldolgozva 00:05:28.427 --> 00:05:30.309 felfogod merre jársz, 00:05:30.309 --> 00:05:33.114 hogyan mozogj, és merre kell menned. 00:05:33.114 --> 00:05:35.838 A bot markolatán keresztül pedig 00:05:35.838 --> 00:05:39.752 érzed a járófelület különféle textúráit alattad, 00:05:39.752 --> 00:05:42.186 és idővel kialakul benned egy séma arról, hogy hol vagy 00:05:42.186 --> 00:05:43.728 és merre tartasz. 00:05:43.728 --> 00:05:46.620 És abból, hogy a nap féloldalról éri az arcod, 00:05:46.620 --> 00:05:49.449 vagy a szél a nyakad, 00:05:49.449 --> 00:05:51.649 jelzéseket kapsz arról, hogy merrefelé nézel, 00:05:51.649 --> 00:05:53.342 hol tartasz két sarok között 00:05:53.342 --> 00:05:56.847 és a mozgásodról térben és időben. 00:05:56.847 --> 00:05:59.280 És ott a szaglás is. 00:05:59.280 --> 00:06:01.981 Az egyes környékeknek és városoknak jellegzetes szaguk van, 00:06:01.981 --> 00:06:05.022 és ugyanúgy a helyeknek és a dolgoknak is körülötted, 00:06:05.022 --> 00:06:06.814 és szerencsés esetben az orrodat követve 00:06:06.814 --> 00:06:10.243 eljutsz az új pékségbe is, ahová igyekeztél. NOTE Paragraph 00:06:10.243 --> 00:06:11.952 Igazán meglepett mindez, 00:06:11.952 --> 00:06:14.957 mert kezdtem felfogni, hogy 00:06:14.957 --> 00:06:17.510 a látás nélküli élményeim 00:06:17.510 --> 00:06:19.945 mennyivel inkább több-érzékszerviek, 00:06:19.945 --> 00:06:22.970 mint amilyenek a látásos élményeim valaha is voltak. 00:06:22.970 --> 00:06:25.710 Megdöbbentett az is, hogy a város mennyire 00:06:25.710 --> 00:06:27.342 más lett körülöttem. 00:06:27.342 --> 00:06:29.079 Ha van látásod, 00:06:29.079 --> 00:06:31.268 mindenki magával van elfoglalva, 00:06:31.268 --> 00:06:33.081 és te is a magad dolgával törődsz. 00:06:33.081 --> 00:06:34.348 Ha elveszted a látásod, 00:06:34.348 --> 00:06:37.147 megváltozik az egész. 00:06:37.147 --> 00:06:38.626 Nem tudom, ki figyel kit, 00:06:38.626 --> 00:06:42.175 de az a gyanúm, hogy egy csomó ember figyel rám. 00:06:42.175 --> 00:06:44.323 Nem vagyok paranoiás, de akárhová megyek, 00:06:44.323 --> 00:06:47.352 mindenféle tanácsot kapok: 00:06:47.352 --> 00:06:49.672 Gyere ide, menj oda, vigyázz erre vagy arra. 00:06:49.672 --> 00:06:51.749 Az információ nagy része helyes. 00:06:51.749 --> 00:06:54.235 Van ami hasznos is. Egy csomó pont fordítva. 00:06:54.235 --> 00:06:57.804 Neked kell kitalálni, hogy mit is akartak mondani. 00:06:57.804 --> 00:07:01.357 Van ami helytelen és nem segít. 00:07:01.357 --> 00:07:04.368 De a dolgok magasabb szintjén mégis jó ez az egész. NOTE Paragraph 00:07:04.368 --> 00:07:05.904 De egyszer, Oaklandben, 00:07:05.904 --> 00:07:08.791 a Broadwayn gyalogolva elértem egy sarokhoz. 00:07:08.791 --> 00:07:11.598 Vártam a gyalogos hangjelzésre, 00:07:11.598 --> 00:07:14.084 és amint megszólalt, leléptem az úttestre, 00:07:14.084 --> 00:07:16.116 amikor a jobb kezemet hirtelen 00:07:16.116 --> 00:07:17.796 megragadta egy fickó, 00:07:17.796 --> 00:07:20.208 a karomnál fogva kiráncigált a zebrára, 00:07:20.208 --> 00:07:21.882 és vonszolni kezdett a túloldalra, 00:07:21.882 --> 00:07:24.134 miközben kínaiul magyarázott. 00:07:24.134 --> 00:07:25.542 (Nevetés) 00:07:25.542 --> 00:07:29.681 Hogy úgy mondjam, képtelen voltam kiszabadulni a tag halálos szorításából, 00:07:29.681 --> 00:07:31.404 de végül is biztonságban átértünk. 00:07:31.404 --> 00:07:33.754 Mit tehettem volna? 00:07:33.754 --> 00:07:35.550 De elhihetik, létezik udvariasabb módja is 00:07:35.550 --> 00:07:37.723 a segítség felajánlásának. 00:07:37.723 --> 00:07:39.245 Mi nem tudjuk, hogy van ott valaki, 00:07:39.245 --> 00:07:41.225 tehát jobb, ha "Helló"-val kezdi az illető. 00:07:41.225 --> 00:07:43.361 "Segíthetek valamiben?" NOTE Paragraph 00:07:43.361 --> 00:07:46.412 Oaklandben megdöbbentett, 00:07:46.412 --> 00:07:49.030 milyen sokat változott a város, 00:07:49.030 --> 00:07:51.532 ahogy elvesztettem a látásomat. 00:07:51.532 --> 00:07:53.699 Szerettem látóként. Jó hely volt. 00:07:53.699 --> 00:07:56.275 Tökéletes nagyváros. 00:07:56.275 --> 00:07:57.544 De mihelyt elvesztettem a látásomat, 00:07:57.544 --> 00:07:59.859 és kimentem a Broadwayre, 00:07:59.859 --> 00:08:03.070 lépten-nyomon üdvözöltek. NOTE Paragraph 00:08:03.070 --> 00:08:04.624 "Isten áldjon meg, ember!" NOTE Paragraph 00:08:04.624 --> 00:08:06.887 "Fel a fejjel, testvér!" NOTE Paragraph 00:08:06.887 --> 00:08:08.637 "Isten áldjon meg!" NOTE Paragraph 00:08:08.637 --> 00:08:10.497 Ezt látóként nem kaptam meg. 00:08:10.497 --> 00:08:11.833 (Nevetés) 00:08:11.833 --> 00:08:18.158 És ugyanezt vakként sem kapom meg San Franciscóban. 00:08:18.158 --> 00:08:21.150 És tudom, hogy ez zavarja némelyik vak barátomat is, 00:08:21.150 --> 00:08:22.743 nemcsak engem. 00:08:22.743 --> 00:08:24.792 Sokan hiszik azt, 00:08:24.792 --> 00:08:27.936 hogy ez az érzés szánalomból fakad. 00:08:27.936 --> 00:08:31.049 Én viszont azt hiszem, hogy közös emberi mivoltunkból ered, 00:08:31.049 --> 00:08:34.159 az együvé tartozásunkból, ami klassz dolog. 00:08:34.159 --> 00:08:36.019 Az az igazság, hogy ha levert vagyok, 00:08:36.019 --> 00:08:37.927 fogom magam, és kimegyek a Broadwayre Oakland belvárosában, 00:08:37.927 --> 00:08:40.586 sétálok egyet, és jobban leszek máris, 00:08:40.586 --> 00:08:43.857 semmi idő alatt. NOTE Paragraph 00:08:43.857 --> 00:08:45.892 De ez is azt mutatja, hogy 00:08:45.892 --> 00:08:47.674 a fogyatékosság, a vakság 00:08:47.674 --> 00:08:50.394 mintegy átvágja az etnikai, társadalmi, 00:08:50.394 --> 00:08:53.120 faji és gazdasági határokat. 00:08:53.120 --> 00:08:56.955 A fogyatékosság esélyegyenlőségi intézmény. 00:08:56.955 --> 00:08:59.398 Mindenkit szívesen látunk. 00:08:59.398 --> 00:09:01.959 Hallottam már olyant is a fogyatékossággal élők körében, 00:09:01.959 --> 00:09:04.461 hogy igazából csak kétfajta ember van: 00:09:04.461 --> 00:09:06.220 olyan, aki fogyatékossággal él, 00:09:06.220 --> 00:09:10.882 és olyan, aki még nem fedezte fel a maga fogyatékosságát. 00:09:10.882 --> 00:09:13.003 Ez másfajta gondolkodás ugyanarról, 00:09:13.003 --> 00:09:15.252 de szépnek találom, 00:09:15.252 --> 00:09:17.428 mert nyilvánvalóan elfogadóbb, 00:09:17.428 --> 00:09:19.533 mint a "mi kontra ők" szembeállítás 00:09:19.533 --> 00:09:22.101 vagy az "egészségesek kontra sérültek", 00:09:22.101 --> 00:09:24.879 és sokkal becsületesebb és tisztelettudóbb 00:09:24.879 --> 00:09:28.183 elfogadása az élet sérülékenységének. NOTE Paragraph 00:09:28.183 --> 00:09:30.108 Az utolsó üzenetem önöknek az, 00:09:30.108 --> 00:09:34.176 hogy nemcsak a város jó a vakoknak, 00:09:34.176 --> 00:09:37.355 mi is kellünk a városnak. 00:09:37.355 --> 00:09:39.393 Olyannyira biztos vagyok ebben, hogy 00:09:39.393 --> 00:09:40.989 azt javaslom a tervezőknek: 00:09:40.989 --> 00:09:44.429 a vakot tekintsék a városlakó prototípusának, 00:09:44.429 --> 00:09:47.714 amikor új és csodálatos városokat képzelnek el, 00:09:47.714 --> 00:09:49.575 és ne a többieket, akikre csak akkor szokás gondolni, 00:09:49.575 --> 00:09:51.808 amikor már kész az öntőforma. 00:09:51.808 --> 00:09:54.861 Akkor már késő! 00:09:54.861 --> 00:09:58.045 Ha egy város tervezésénél figyelembe veszed a vakokat, 00:09:58.045 --> 00:10:02.630 akkor gyalogolható járdahálózat lesz az eredménye, 00:10:02.630 --> 00:10:04.744 tele opciókkal, lehetőségekkel, 00:10:04.744 --> 00:10:08.176 melyek mind elérhetők az utcaszinten. 00:10:08.176 --> 00:10:10.498 Ha egy város tervezésénél figyelembe veszed a vakokat, 00:10:10.498 --> 00:10:13.618 akkor a járdák kiszámíthatók és szélesek lesznek. 00:10:13.618 --> 00:10:15.971 Az épületek közötti térben jobb lesz az egyensúly 00:10:15.971 --> 00:10:19.410 az emberek és az autók között. 00:10:19.410 --> 00:10:23.467 Különben is, mire jó az autó? 00:10:23.467 --> 00:10:26.552 Ha vak vagy, úgysem vezetsz! (Nevetés) 00:10:26.552 --> 00:10:29.915 Nem szeretik a többiek. (Nevetés) 00:10:29.915 --> 00:10:32.625 Ha egy város tervezésénél figyelembe veszed a vakokat, 00:10:32.625 --> 00:10:35.268 akkor olyan várost kapsz, melynek robusztus, 00:10:35.268 --> 00:10:38.960 hozzáférhető, jól csatlakozó tömegközlekedési rendszere van, 00:10:38.960 --> 00:10:40.562 mely a város minden részét egybefogja, 00:10:40.562 --> 00:10:43.581 sőt a vonzáskörzetet is. 00:10:43.581 --> 00:10:45.647 Ha egy város tervezésénél figyelembe veszed a vakokat, 00:10:45.647 --> 00:10:48.466 akkor ott munkalehetőség is lesz, rengeteg állással. 00:10:48.466 --> 00:10:49.796 A vakok is akarnak dolgozni. 00:10:49.796 --> 00:10:52.235 El akarják tartani magukat. NOTE Paragraph 00:10:52.235 --> 00:10:54.991 Ha a várost a vakoknak tervezik -- 00:10:54.991 --> 00:10:57.060 remélem, látják önök is --, 00:10:57.060 --> 00:10:59.938 akkor a város befogadóbb lesz, 00:10:59.938 --> 00:11:03.544 egy méltányosabb, igazságosabb város mindenki számára. 00:11:03.544 --> 00:11:05.764 A korábbi látásos élményeim alapján 00:11:05.764 --> 00:11:07.742 ez klassz helynek hangzik, 00:11:07.742 --> 00:11:11.089 akár vak vagy, akár más fogyatékossággal élsz, 00:11:11.089 --> 00:11:13.573 és akkor is, ha még nem fedezted fel a magad fogyatékosságát. NOTE Paragraph 00:11:13.573 --> 00:11:16.185 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:11:16.185 --> 00:11:20.185 (Taps)