1 00:00:03,170 --> 00:00:06,151 Al bajar del autobús, 2 00:00:06,151 --> 00:00:07,896 me dirigí a la esquina 3 00:00:07,896 --> 00:00:11,284 para tomar al oeste el camino a una sesión de entrenamiento de braille. 4 00:00:11,284 --> 00:00:13,394 Era el invierno de 2009, 5 00:00:13,394 --> 00:00:15,815 y yo llevaba ciego cerca de un año. 6 00:00:15,815 --> 00:00:17,948 Las cosas iban muy bien. 7 00:00:17,948 --> 00:00:19,855 Para llegar sin tropiezos al otro lado 8 00:00:19,855 --> 00:00:21,316 me volví hacia la izquierda, 9 00:00:21,316 --> 00:00:23,920 presioné el botón para la señal peatonal sonora, 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,844 y esperé mi turno. 11 00:00:25,844 --> 00:00:27,933 Cuando sonó, arranqué 12 00:00:27,933 --> 00:00:29,606 y llegué seguro al otro lado. 13 00:00:29,606 --> 00:00:31,702 Caminando por la acera, 14 00:00:31,702 --> 00:00:34,396 oí el sonido de una silla de acero 15 00:00:34,396 --> 00:00:38,552 que se movía por el piso de concreto frente a mí. 16 00:00:38,552 --> 00:00:40,469 Sabía que había una cafetería en la esquina, 17 00:00:40,469 --> 00:00:42,115 y que tenían sillas afuera en el frente, 18 00:00:42,115 --> 00:00:43,511 así que simplemente me moví a la izquierda 19 00:00:43,511 --> 00:00:45,355 acercándome a la calle. 20 00:00:45,355 --> 00:00:48,995 Al hacerlo, la silla se deslizó. 21 00:00:48,995 --> 00:00:51,076 Pensé que había cometido un error, 22 00:00:51,076 --> 00:00:52,914 y volví a la derecha, 23 00:00:52,914 --> 00:00:56,409 y entonces la silla se deslizó en perfecta sincronía. 24 00:00:56,409 --> 00:00:58,774 Ahora me sentía un poco nervioso. 25 00:00:58,774 --> 00:01:00,387 Volví a la izquierda, 26 00:01:00,387 --> 00:01:01,676 y entonces se deslizó la silla, 27 00:01:01,676 --> 00:01:04,284 bloqueando el camino. 28 00:01:04,284 --> 00:01:07,286 Ahora, estaba ya bien asustado. 29 00:01:07,286 --> 00:01:08,871 Así que grité: 30 00:01:08,871 --> 00:01:12,132 "¿Quién diablos está ahí? ¿Qué está pasando?" 31 00:01:12,132 --> 00:01:14,384 En ese momento, sobre mi grito, 32 00:01:14,384 --> 00:01:17,069 oí algo más, un traqueteo familiar. 33 00:01:17,069 --> 00:01:18,915 Sonaba conocido, 34 00:01:18,915 --> 00:01:20,778 rápidamente consideré otra posibilidad, 35 00:01:20,778 --> 00:01:22,709 alargué la mano izquierda, 36 00:01:22,709 --> 00:01:26,113 mis dedos rozaron algo velloso, 37 00:01:26,113 --> 00:01:28,664 y me topé con una oreja, 38 00:01:28,664 --> 00:01:32,926 la oreja de un perro, tal vez un golden retriever. 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,915 La correa había sido atada a la silla 40 00:01:34,915 --> 00:01:36,652 en tanto su amo iba al café, 41 00:01:36,652 --> 00:01:38,444 y el perro solo persistía en sus esfuerzos 42 00:01:38,444 --> 00:01:41,782 para saludarme, quizás quería una caricia en la oreja. 43 00:01:41,782 --> 00:01:44,394 Quién sabe, tal vez se estaba ofreciendo a ayudar. 44 00:01:44,394 --> 00:01:46,773 (Risas) 45 00:01:46,773 --> 00:01:49,182 Esta pequeña historia es sobre 46 00:01:49,182 --> 00:01:52,381 los temores y errores que se presentan 47 00:01:52,381 --> 00:01:55,284 al tratar de moverse por la ciudad 48 00:01:55,284 --> 00:01:56,607 sin poder ver, 49 00:01:56,607 --> 00:01:59,568 aparentemente ajeno al medio ambiente 50 00:01:59,568 --> 00:02:02,468 y la a gente que te rodea. 51 00:02:02,468 --> 00:02:06,369 Permítanme retroceder y cambiar un poco el escenario. 52 00:02:06,369 --> 00:02:08,928 En el día de San Patricio de 2008, 53 00:02:08,928 --> 00:02:11,515 ingresaba al hospital para una cirugía 54 00:02:11,515 --> 00:02:13,709 para eliminar un tumor cerebral. 55 00:02:13,709 --> 00:02:15,796 La cirugía fue exitosa. 56 00:02:15,796 --> 00:02:18,965 Dos días después, mi vista comenzó a fallar. 57 00:02:18,965 --> 00:02:22,487 Al tercer día, se había ido. 58 00:02:22,487 --> 00:02:24,584 Inmediatamente, me sobrevino una increíble sensación 59 00:02:24,584 --> 00:02:28,473 de miedo, confusión, vulnerabilidad, 60 00:02:28,473 --> 00:02:30,922 como a cualquiera. 61 00:02:30,922 --> 00:02:33,414 Pero cuando tuve tiempo para parar y pensar, 62 00:02:33,414 --> 00:02:35,165 empecé de verdad a darme cuenta 63 00:02:35,165 --> 00:02:38,089 de que tenía mucho por agradecer. 64 00:02:38,089 --> 00:02:41,085 En particular, pensé en mi padre, 65 00:02:41,085 --> 00:02:43,282 que había fallecido por complicaciones 66 00:02:43,282 --> 00:02:45,385 de una cirugía cerebral. 67 00:02:45,385 --> 00:02:50,476 Él tenía 36. Yo tenía 7 años en ese momento. 68 00:02:50,476 --> 00:02:53,169 Así que aunque tenía toda la razón 69 00:02:53,169 --> 00:02:55,401 para estar temeroso de lo que vendría 70 00:02:55,401 --> 00:02:58,035 y no tenía ni idea de todo lo que iba a pasar, 71 00:02:58,035 --> 00:02:59,793 estaba vivo. 72 00:02:59,793 --> 00:03:02,505 Mi hijo todavía tenía a su padre. 73 00:03:02,505 --> 00:03:04,392 Y, además, no era la primera persona 74 00:03:04,392 --> 00:03:06,005 que ha perdido la vista. 75 00:03:06,005 --> 00:03:08,154 Sabía que tenía que haber todo tipo de sistemas, 76 00:03:08,154 --> 00:03:10,471 técnicas y capacitaciones para tener 77 00:03:10,471 --> 00:03:13,033 una vida plena y significativa, una vida activa 78 00:03:13,033 --> 00:03:14,635 sin vista. 79 00:03:14,635 --> 00:03:16,782 Por el momento estaba dado de alta. 80 00:03:16,782 --> 00:03:19,486 Unos días más tarde, me fui con 81 00:03:19,486 --> 00:03:21,616 la misión de salir y conseguir la mejor formación 82 00:03:21,616 --> 00:03:26,780 tan pronto como fuera posible y llegar a reconstruir mi vida. 83 00:03:26,780 --> 00:03:30,828 En 6 meses había vuelto a trabajar. 84 00:03:30,828 --> 00:03:32,430 Mi formación había comenzado. 85 00:03:32,430 --> 00:03:34,090 Hasta empecé a andar en bicicleta tándem 86 00:03:34,090 --> 00:03:35,715 con mis viejos amigos de ciclismo. 87 00:03:35,715 --> 00:03:38,412 Tenía que viajar solo al trabajo, 88 00:03:38,412 --> 00:03:40,887 caminando por la ciudad y tomando el autobús. 89 00:03:40,887 --> 00:03:43,650 Era un montón de arduo trabajo. 90 00:03:43,650 --> 00:03:45,917 Pero lo que no anticipé 91 00:03:45,917 --> 00:03:48,889 en esa rápida transición 92 00:03:48,889 --> 00:03:52,637 fue la experiencia más increíble de la yuxtaposición 93 00:03:52,637 --> 00:03:56,577 de mi experiencia como vidente contra mi experiencia como ciego, 94 00:03:56,577 --> 00:03:59,250 de los mismos lugares y de la misma gente 95 00:03:59,250 --> 00:04:02,753 en un período tan corto de tiempo. 96 00:04:02,753 --> 00:04:04,649 De allí salieron muchas ideas, 97 00:04:04,649 --> 00:04:06,146 o iluminaciones, como las llamé; 98 00:04:06,146 --> 00:04:09,535 cosas que he aprendido desde que perdí la vista. 99 00:04:09,535 --> 00:04:12,502 Estas iluminaciones van de lo trivial 100 00:04:12,502 --> 00:04:14,167 a lo profundo, 101 00:04:14,167 --> 00:04:16,735 de lo mundano a humorístico. 102 00:04:16,735 --> 00:04:19,752 Como arquitecto, esa yuxtaposición 103 00:04:19,752 --> 00:04:22,266 de mi experiencia con visión y sin ella, 104 00:04:22,266 --> 00:04:24,551 de los mismos lugares y de las mismas ciudades, 105 00:04:24,551 --> 00:04:26,564 en un período tan corto de tiempo 106 00:04:26,564 --> 00:04:28,770 me ha dado todo tipo de maravillosas iluminaciones 107 00:04:28,770 --> 00:04:31,944 de la propia ciudad. 108 00:04:31,944 --> 00:04:33,818 Por encima de todo, 109 00:04:33,818 --> 00:04:35,812 me di cuenta de que, en realidad, 110 00:04:35,812 --> 00:04:39,752 las ciudades son lugares fantásticos para los ciegos. 111 00:04:39,752 --> 00:04:42,073 Y luego también me sorprendí 112 00:04:42,073 --> 00:04:45,441 de la propensión de la ciudad por la amabilidad y el cuidado 113 00:04:45,441 --> 00:04:48,921 opuestos a la indiferencia o cosas peores. 114 00:04:48,921 --> 00:04:50,684 Empecé a darme cuenta de que 115 00:04:50,684 --> 00:04:52,673 los ciegos parecen tener 116 00:04:52,673 --> 00:04:56,742 una influencia positiva en la ciudad misma. 117 00:04:56,742 --> 00:04:59,996 Eso me pareció curioso. 118 00:04:59,996 --> 00:05:02,556 Déjenme detenerme y mirar las razones 119 00:05:02,556 --> 00:05:07,918 por las que la ciudad es tan buena para los ciegos. 120 00:05:07,918 --> 00:05:11,540 Inherente a la formación para la recuperación ante la pérdida de la vista, 121 00:05:11,540 --> 00:05:15,411 es aprender a confiar en los sentidos no visuales, 122 00:05:15,411 --> 00:05:18,637 cosas que uno de otra forma tal vez ignora. 123 00:05:18,637 --> 00:05:21,182 Es como un nuevo mundo de información sensorial 124 00:05:21,182 --> 00:05:22,631 que se abre ante uno. 125 00:05:22,631 --> 00:05:24,159 Realmente me impresionó la sinfonía 126 00:05:24,159 --> 00:05:27,135 de sonidos sutiles a mi alrededor en la ciudad, 127 00:05:27,135 --> 00:05:28,427 que se pueden oír y con los que se puede 128 00:05:28,427 --> 00:05:30,309 llegar a entender dónde está uno, 129 00:05:30,309 --> 00:05:33,114 cómo necesita moverse y a dónde debe ir. 130 00:05:33,114 --> 00:05:35,838 Del mismo modo, simplemente con la empuñadura del bastón, 131 00:05:35,838 --> 00:05:39,752 uno puede sentir texturas contrastantes en el piso, 132 00:05:39,752 --> 00:05:42,186 y con el tiempo construir un patrón de dónde está 133 00:05:42,186 --> 00:05:43,728 y hacia dónde se dirige. 134 00:05:43,728 --> 00:05:46,620 Asimismo, el calor del sol solo a un lado de la cara, 135 00:05:46,620 --> 00:05:49,449 o el viento en el cuello, 136 00:05:49,449 --> 00:05:51,649 te dan pistas sobre tu orientación, 137 00:05:51,649 --> 00:05:53,342 tu avance por la cuadra, 138 00:05:53,342 --> 00:05:56,847 y tus movimientos en el tiempo y el espacio. 139 00:05:56,847 --> 00:05:59,280 Pero también, el sentido del olfato. 140 00:05:59,280 --> 00:06:01,981 Algunos distritos y ciudades tienen su olor propio, 141 00:06:01,981 --> 00:06:05,022 así como los lugares y cosas a tu alrededor. 142 00:06:05,022 --> 00:06:06,814 Y, si tienes suerte, incluso puedes seguir tu olfato 143 00:06:06,814 --> 00:06:10,243 a esa nueva pastelería que has estado buscando. 144 00:06:10,243 --> 00:06:11,952 Todo esto realmente me sorprendió, 145 00:06:11,952 --> 00:06:14,957 porque empecé a darme cuenta de que 146 00:06:14,957 --> 00:06:17,510 mi experiencia como invidente 147 00:06:17,510 --> 00:06:19,945 era mucho más multisensorial 148 00:06:19,945 --> 00:06:22,970 que lo que lo era mi experiencia como vidente. 149 00:06:22,970 --> 00:06:25,710 Lo que me impresionó también fue cuánto estaba 150 00:06:25,710 --> 00:06:27,342 cambiando la ciudad a mi alrededor. 151 00:06:27,342 --> 00:06:29,079 Los que pueden ver, 152 00:06:29,079 --> 00:06:31,268 están como encerrados en sí mismos, 153 00:06:31,268 --> 00:06:33,081 ocupándose de sus asuntos 154 00:06:33,081 --> 00:06:34,348 Si pierdes la vista, en cambio, 155 00:06:34,348 --> 00:06:37,147 es otra historia. 156 00:06:37,147 --> 00:06:38,626 No sé quién está mirando a quién, 157 00:06:38,626 --> 00:06:42,175 pero tengo la sospecha de que muchas personas están observándome. 158 00:06:42,175 --> 00:06:44,323 No soy paranoico, pero dondequiera que voy, 159 00:06:44,323 --> 00:06:47,352 recibo todo tipo de consejos: 160 00:06:47,352 --> 00:06:49,672 Ve allí, muévete allá, cuidado con esto. 161 00:06:49,672 --> 00:06:51,749 La mayoría es buena información. 162 00:06:51,749 --> 00:06:54,235 Una parte es útil. Mucha es todo lo contrario. 163 00:06:54,235 --> 00:06:57,804 Hay que averiguar qué fue lo que quisieron decirte. 164 00:06:57,804 --> 00:07:01,357 Algunas cosas son erradas o inútiles. 165 00:07:01,357 --> 00:07:04,368 Pero en general todo está bien en el esquema macro. 166 00:07:04,368 --> 00:07:05,904 Una vez estuve en Oakland 167 00:07:05,904 --> 00:07:08,791 caminando por Broadway y llegué a una esquina. 168 00:07:08,791 --> 00:07:11,598 Estaba esperando una señal peatonal sonora, 169 00:07:11,598 --> 00:07:14,084 y cuando sonó, estaba a punto de pasar la calle, 170 00:07:14,084 --> 00:07:16,116 cuando de repente, alguien 171 00:07:16,116 --> 00:07:17,796 me tomó por mi mano derecha, 172 00:07:17,796 --> 00:07:20,208 me tiró del brazo, me empujó hacia la calle, 173 00:07:20,208 --> 00:07:21,882 y me arrastró haciéndome cruzar la calle, 174 00:07:21,882 --> 00:07:24,134 hablando en mandarín. 175 00:07:24,134 --> 00:07:25,542 (Risas) 176 00:07:25,542 --> 00:07:29,681 Parecía que no había escapatoria del agarre fatal de este hombre, 177 00:07:29,681 --> 00:07:31,404 que me hizo pasar sano y salvo. 178 00:07:31,404 --> 00:07:33,754 ¿Qué podía yo hacer? 179 00:07:33,754 --> 00:07:35,550 Pero créanme, hay mejores maneras 180 00:07:35,550 --> 00:07:37,723 de ofrecer asistencia. 181 00:07:37,723 --> 00:07:39,245 No sabemos quién está ahí 182 00:07:39,245 --> 00:07:41,225 Siempre es bueno decir primero "Hola". 183 00:07:41,225 --> 00:07:43,361 "¿Le gustaría que lo ayude?" 184 00:07:43,361 --> 00:07:46,412 Cuando estaba en Oakland, realmente me sorprendió 185 00:07:46,412 --> 00:07:49,030 cuánto ha cambiado la ciudad 186 00:07:49,030 --> 00:07:51,532 desde que perdí la vista. 187 00:07:51,532 --> 00:07:53,699 Me gustó verlo. Estaba bien. 188 00:07:53,699 --> 00:07:56,275 Es una ciudad muy grande. 189 00:07:56,275 --> 00:07:57,544 Pero después de perder la vista 190 00:07:57,544 --> 00:07:59,859 al caminar por Broadway, 191 00:07:59,859 --> 00:08:03,070 me sentí bendecido por cada cuadra del trayecto. 192 00:08:03,070 --> 00:08:04,624 "Suerte, hombre". 193 00:08:04,624 --> 00:08:06,887 "Vamos, hermano". 194 00:08:06,887 --> 00:08:08,637 "Dios te bendiga". 195 00:08:08,637 --> 00:08:10,497 Nada de eso, cuando veía. 196 00:08:10,497 --> 00:08:11,833 (Risas) 197 00:08:11,833 --> 00:08:18,158 Y aún ciego, no me lo dicen en San Francisco. 198 00:08:18,158 --> 00:08:21,150 Sé que eso les molesta a algunos de mis amigos ciegos. 199 00:08:21,150 --> 00:08:22,743 No soy el único. 200 00:08:22,743 --> 00:08:24,792 A menudo se piensa 201 00:08:24,792 --> 00:08:27,936 que es una emoción que surge por lástima. 202 00:08:27,936 --> 00:08:31,049 Tiendo a pensar que se trata de humanidad compartida, 203 00:08:31,049 --> 00:08:34,159 por sentirnos cercanos. Me encanta. 204 00:08:34,159 --> 00:08:36,019 De hecho, si estoy deprimido, 205 00:08:36,019 --> 00:08:37,927 me basta con ir a Broadway, en el centro de Oakland, 206 00:08:37,927 --> 00:08:40,586 y caminar un poco. Me hace sentir mejor 207 00:08:40,586 --> 00:08:43,857 rápidamente. 208 00:08:43,857 --> 00:08:45,892 Eso también ilustra cómo 209 00:08:45,892 --> 00:08:47,674 la discapacidad y la ceguera 210 00:08:47,674 --> 00:08:50,394 sirven para romper las divisiones 211 00:08:50,394 --> 00:08:53,120 étnicas, sociales, raciales y económicas. 212 00:08:53,120 --> 00:08:56,955 La discapacidad es un proveedor de igualdad de oportunidades. 213 00:08:56,955 --> 00:08:59,398 Todos son bienvenidos. 214 00:08:59,398 --> 00:09:01,959 De hecho, he oído que se dice en la comunidad de discapacitados 215 00:09:01,959 --> 00:09:04,461 que realmente existen solo 2 tipos de personas: 216 00:09:04,461 --> 00:09:06,220 Hay personas con discapacidad, 217 00:09:06,220 --> 00:09:10,882 y hay quienes no han encontrado la suya aún. 218 00:09:10,882 --> 00:09:13,003 Es una forma diferente de pensarlo. 219 00:09:13,003 --> 00:09:15,252 Pero creo que es algo hermoso, 220 00:09:15,252 --> 00:09:17,428 porque es sin duda mucho más inclusivo 221 00:09:17,428 --> 00:09:19,533 que el "nosotros-contra-ellos" 222 00:09:19,533 --> 00:09:22,101 o "capacitados-contra-discapacitados", 223 00:09:22,101 --> 00:09:24,879 y es mucho más honesto y respetuoso 224 00:09:24,879 --> 00:09:28,183 con la fragilidad de la vida. 225 00:09:28,183 --> 00:09:30,108 Mi idea final para Uds. es 226 00:09:30,108 --> 00:09:34,176 que no solo es buena la ciudad para los ciegos, 227 00:09:34,176 --> 00:09:37,355 sino que nos necesita. 228 00:09:37,355 --> 00:09:39,393 Estoy tan seguro de eso 229 00:09:39,393 --> 00:09:40,989 que quiero proponerles hoy 230 00:09:40,989 --> 00:09:44,429 que tomen a los ciegos como habitantes de la ciudad prototípica 231 00:09:44,429 --> 00:09:47,714 cuando imaginen nuevas y maravillosas ciudades, 232 00:09:47,714 --> 00:09:49,575 y no a las personas en las que se piensa 233 00:09:49,575 --> 00:09:51,808 después de que todo está hecho. 234 00:09:51,808 --> 00:09:54,861 Entonces, ya es demasiado tarde. 235 00:09:54,861 --> 00:09:58,045 Si Uds. diseñan una ciudad con los ciegos en mente, 236 00:09:58,045 --> 00:10:02,630 tendrán una rica red transitable de aceras 237 00:10:02,630 --> 00:10:04,744 con una densa matriz de opciones y alternativas 238 00:10:04,744 --> 00:10:08,176 disponibles al nivel de la calle. 239 00:10:08,176 --> 00:10:10,498 Si diseñan una ciudad con los ciegos en mente, 240 00:10:10,498 --> 00:10:13,618 las aceras serán predecibles y serán generosas. 241 00:10:13,618 --> 00:10:15,971 El espacio entre edificios estará equilibrado 242 00:10:15,971 --> 00:10:19,410 entre personas y vehículos. 243 00:10:19,410 --> 00:10:23,467 De hecho, los coches, ¿quién los necesita? 244 00:10:23,467 --> 00:10:26,552 Si eres ciego, no conduces. (Risas) 245 00:10:26,552 --> 00:10:29,915 No les gusta cuando tu conduces. (Risas) 246 00:10:29,915 --> 00:10:32,625 Si diseñas una ciudad con los ciegos en mente, 247 00:10:32,625 --> 00:10:35,268 tendrá un amplio sistema de transporte masivo, 248 00:10:35,268 --> 00:10:38,960 accesible, bien conectado 249 00:10:38,960 --> 00:10:40,562 que lleva a todos los sectores de la ciudad 250 00:10:40,562 --> 00:10:43,581 y a los alrededores. 251 00:10:43,581 --> 00:10:45,647 Si diseñan una ciudad con los ciegos en mente, 252 00:10:45,647 --> 00:10:48,466 habrá un montón de puestos de trabajo. 253 00:10:48,466 --> 00:10:49,796 Los ciegos quieren trabajar también. 254 00:10:49,796 --> 00:10:52,235 Quieren ganarse la vida. 255 00:10:52,235 --> 00:10:54,991 Así, al diseñar una ciudad para los ciegos, 256 00:10:54,991 --> 00:10:57,060 espero que empiecen a darse cuenta 257 00:10:57,060 --> 00:10:59,938 de que en realidad sería más incluyente, 258 00:10:59,938 --> 00:11:03,544 más equitativa, más justa, una ciudad para todos. 259 00:11:03,544 --> 00:11:05,764 Y con base en mi experiencia previa de vidente, 260 00:11:05,764 --> 00:11:07,742 suena como una ciudad genial, 261 00:11:07,742 --> 00:11:11,089 sea que seas ciego, tengas una discapacidad, 262 00:11:11,089 --> 00:11:13,573 o no hayas encontrado la tuya aún. 263 00:11:13,573 --> 00:11:16,185 Así que, muchas gracias. 264 00:11:16,185 --> 00:11:20,185 (Aplausos)