1 00:00:03,170 --> 00:00:06,151 Když jsem vystoupil z autobusu, 2 00:00:06,151 --> 00:00:07,896 vrátil jsem se kousek zpět na roh, 3 00:00:07,896 --> 00:00:11,284 abych zamířil na lekci Braillova písma. 4 00:00:11,284 --> 00:00:13,394 Bylo to v zimě roku 2009 5 00:00:13,394 --> 00:00:15,815 a já jsem tehdy byl slepý už asi rok. 6 00:00:15,815 --> 00:00:17,948 Šlo to dobře. 7 00:00:17,948 --> 00:00:19,855 Poté, co jsem bezpečně přešel na druhou stranu, 8 00:00:19,855 --> 00:00:21,316 otočil jsem se doleva, 9 00:00:21,316 --> 00:00:23,920 stiskl tlačítko zvukového signálu pro chodce 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,844 a čekal, až budu moct přejít. 11 00:00:25,844 --> 00:00:27,933 Jakmile se to spustilo, vykročil jsem 12 00:00:27,933 --> 00:00:29,606 a bezpečně přešel na druhou stranu. 13 00:00:29,606 --> 00:00:31,702 Když jsem vstoupil na chodník, 14 00:00:31,702 --> 00:00:34,396 zaslechl jsem zvuk kovové židle, 15 00:00:34,396 --> 00:00:38,552 jak se sune přede mnou po betonovém chodníku. 16 00:00:38,552 --> 00:00:40,469 Vím, že tam na rohu je kavárna, 17 00:00:40,469 --> 00:00:42,115 kde mají židle postavené venku, 18 00:00:42,115 --> 00:00:43,511 a tak jsem se jen stáhl více vlevo, 19 00:00:43,511 --> 00:00:45,355 abych byl blíž k silnici. 20 00:00:45,355 --> 00:00:48,995 Když jsem to udělal, posunula se i ta židle. 21 00:00:48,995 --> 00:00:51,076 Usoudil jsem, že jsem se spletl 22 00:00:51,076 --> 00:00:52,914 a šel jsem tedy zase doprava, 23 00:00:52,914 --> 00:00:56,409 ale ta židle se v naprosté synchronii posunula také. 24 00:00:56,409 --> 00:00:58,774 Začal jsem pociťovat úzkost. 25 00:00:58,774 --> 00:01:00,387 Šel jsem opět doleva, 26 00:01:00,387 --> 00:01:01,676 a stejně se posunula i židle, 27 00:01:01,676 --> 00:01:04,284 přičemž mi blokovala cestu. 28 00:01:04,284 --> 00:01:07,286 Teď už jsem začal vyšilovat, 29 00:01:07,286 --> 00:01:08,871 Zařval jsem tedy: 30 00:01:08,871 --> 00:01:12,132 „Kdo to sakra je? Co se tu děje?“ 31 00:01:12,132 --> 00:01:14,384 A tehdy jsem přes svůj křik 32 00:01:14,384 --> 00:01:17,069 zaslechl něco jiného, povědomé chrčení. 33 00:01:17,069 --> 00:01:18,915 Znělo to povědomě 34 00:01:18,915 --> 00:01:20,778 a ihned mě napadla jistá možnost, 35 00:01:20,778 --> 00:01:22,709 takže jsem natáhl svou levou ruku, 36 00:01:22,709 --> 00:01:26,113 až se mé prsty otřely o cosi chundelatého 37 00:01:26,113 --> 00:01:28,664 a nahmataly nějaké ucho, 38 00:01:28,664 --> 00:01:32,926 ucho psa, nejspíš zlatého retrievera. 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,915 Vodítkem byl přivázaný k té židli, 40 00:01:34,915 --> 00:01:36,652 zatímco si jeho pán kupoval kafe, 41 00:01:36,652 --> 00:01:38,444 a ten pes se neúnavně snažil 42 00:01:38,444 --> 00:01:41,782 mě pozdravit a snad i být podrbán za uchem. 43 00:01:41,782 --> 00:01:44,394 Kdo ví, třeba se hlásil do služby. 44 00:01:44,394 --> 00:01:46,773 (Smích) 45 00:01:46,773 --> 00:01:49,182 Tento krátký příběh je však ve skutečnosti 46 00:01:49,182 --> 00:01:52,381 o obavách a mylných domněnkách, které souvisejí 47 00:01:52,381 --> 00:01:55,284 s představou o pohybu ve městě 48 00:01:55,284 --> 00:01:56,607 poslepu, 49 00:01:56,607 --> 00:01:59,568 zdánlivě netečně k okolí 50 00:01:59,568 --> 00:02:02,468 a lidem kolem vás. 51 00:02:02,468 --> 00:02:06,369 Ohlédnu se teď do minulosti a uvedu vás do děje. 52 00:02:06,369 --> 00:02:08,928 Na den sv. Patrika roku 2008 53 00:02:08,928 --> 00:02:11,515 jsem se dostavil do nemocnice na operaci, 54 00:02:11,515 --> 00:02:13,709 při které mi odstraňovali nádor na mozku. 55 00:02:13,709 --> 00:02:15,796 Operace byla úspěšná. 56 00:02:15,796 --> 00:02:18,965 Dva dny poté mi začal selhávat zrak. 57 00:02:18,965 --> 00:02:22,487 Třetí den byl zcela pryč. 58 00:02:22,487 --> 00:02:24,584 Byl jsem okamžitě zachvácen silným pocitem 59 00:02:24,584 --> 00:02:28,473 strachu, zmatku a zranitelnosti, 60 00:02:28,473 --> 00:02:30,922 jako asi každý. 61 00:02:30,922 --> 00:02:33,414 Ale jelikož jsem měl čas zastavit se a přemýšlet, 62 00:02:33,414 --> 00:02:35,165 začal jsem si uvědomovat, 63 00:02:35,165 --> 00:02:38,089 že mám za co být vděčný. 64 00:02:38,089 --> 00:02:41,085 Myslel jsem především na svého otce, 65 00:02:41,085 --> 00:02:43,282 který zemřel na následky komplikací 66 00:02:43,282 --> 00:02:45,385 po operaci mozku. 67 00:02:45,385 --> 00:02:50,476 Bylo mu 36, mně bylo v té době 7. 68 00:02:50,476 --> 00:02:53,169 Takže ačkoliv jsem měl proč 69 00:02:53,169 --> 00:02:55,401 se obávat toho, co přijde 70 00:02:55,401 --> 00:02:58,035 a neměl jsem ponětí, co se bude dít, 71 00:02:58,035 --> 00:02:59,793 byl jsem naživu. 72 00:02:59,793 --> 00:03:02,505 Můj syn měl nadále svého otce. 73 00:03:02,505 --> 00:03:04,392 A potom, nebyl jsem prvním člověkem, 74 00:03:04,392 --> 00:03:06,005 který kdy ztratil zrak. 75 00:03:06,005 --> 00:03:08,154 Věděl jsem, že musí existovat celá řada způsobů, 76 00:03:08,154 --> 00:03:10,471 technik a školení, 77 00:03:10,471 --> 00:03:13,033 které umožní žít plnohodnotný a smysluplný život 78 00:03:13,033 --> 00:03:14,635 beze zraku. 79 00:03:14,635 --> 00:03:16,782 Když mě tedy pár dní poté 80 00:03:16,782 --> 00:03:19,486 propouštěli z nemocnice, odcházel jsem s cílem 81 00:03:19,486 --> 00:03:21,616 vyhledat co nejrychleji 82 00:03:21,616 --> 00:03:26,780 ten nejlepší trénink a znovu vybudovat svůj život. 83 00:03:26,780 --> 00:03:30,828 Během šesti měsíců jsem se vrátil do práce. 84 00:03:30,828 --> 00:03:32,430 Můj trénink začal. 85 00:03:32,430 --> 00:03:34,090 Dokonce jsem začal jezdit na dvojkole 86 00:03:34,090 --> 00:03:35,715 se svými starými cyklopřáteli 87 00:03:35,715 --> 00:03:38,412 a do práce jsem cestoval sám, 88 00:03:38,412 --> 00:03:40,887 po městě pěšky a autobusem. 89 00:03:40,887 --> 00:03:43,650 Byla to velká dřina. 90 00:03:43,650 --> 00:03:45,917 Co jsem ovšem nepředvídal, 91 00:03:45,917 --> 00:03:48,889 přes tu nenadálou změnu, 92 00:03:48,889 --> 00:03:52,637 byl ten neuvěřitelný zážitek kontrastu 93 00:03:52,637 --> 00:03:56,577 mé vidomé zkušenosti oproti mému nevidomému vnímání 94 00:03:56,577 --> 00:03:59,250 těch samých míst a těch samých lidí 95 00:03:59,250 --> 00:04:02,753 v tak krátkém čase. 96 00:04:02,753 --> 00:04:04,649 Z toho se odvíjelo mnoho postřehů, 97 00:04:04,649 --> 00:04:06,146 nebo jak jsem jim říkal, výhledů na věci, 98 00:04:06,146 --> 00:04:09,535 které jsem se ztrátou zraku naučil. 99 00:04:09,535 --> 00:04:12,502 Tyto výhledy se pohybovaly od triviálních 100 00:04:12,502 --> 00:04:14,167 po hluboké, 101 00:04:14,167 --> 00:04:16,735 od všedních po humorné. 102 00:04:16,735 --> 00:04:19,752 Jakožto architektovi mi tak jasný kontrast 103 00:04:19,752 --> 00:04:22,266 mé vidomé a nevidomé zkušenosti 104 00:04:22,266 --> 00:04:24,551 týchž míst a týchž měst 105 00:04:24,551 --> 00:04:26,564 v tak krátkém období 106 00:04:26,564 --> 00:04:28,770 dal mnoho nádherných výhledů 107 00:04:28,770 --> 00:04:31,944 na město jako takové. 108 00:04:31,944 --> 00:04:33,818 Nejzásadnějším z nich 109 00:04:33,818 --> 00:04:35,812 bylo poznání, že města jsou 110 00:04:35,812 --> 00:04:39,752 pro nevidomé vlastně úžasným místem. 111 00:04:39,752 --> 00:04:42,073 Také jsem byl překvapen 112 00:04:42,073 --> 00:04:45,441 tendencí města k laskavosti a péči 113 00:04:45,441 --> 00:04:48,921 oproti netečnosti či horším věcem. 114 00:04:48,921 --> 00:04:50,684 A pak jsem si začal uvědomovat, 115 00:04:50,684 --> 00:04:52,673 že to vypadá, jako by nevidomí měli 116 00:04:52,673 --> 00:04:56,742 na město samotné pozitivní vliv. 117 00:04:56,742 --> 00:04:59,996 To se mi zdálo trochu zvláštní. 118 00:04:59,996 --> 00:05:02,556 Dovolím si malé zamyšlení a vysvětlím, 119 00:05:02,556 --> 00:05:07,918 proč je město pro nevidomé tak skvělé. 120 00:05:07,918 --> 00:05:11,540 Nedílnou součástí zotavování se ze ztráty zraku 121 00:05:11,540 --> 00:05:15,411 je naučit se spoléhat na všechny nevizuální smysly, 122 00:05:15,411 --> 00:05:18,637 které byste jinak asi ignorovali. 123 00:05:18,637 --> 00:05:21,182 Otevírá se před vámi úplně nový svět 124 00:05:21,182 --> 00:05:22,631 smyslových informací. 125 00:05:22,631 --> 00:05:24,159 Byl jsem velmi ohromen symfonií 126 00:05:24,159 --> 00:05:27,135 všech těch nenápadných zvuků města kolem mě, 127 00:05:27,135 --> 00:05:28,427 které můžete slyšet a zpracovávat, 128 00:05:28,427 --> 00:05:30,309 abyste poznali, kde jste, 129 00:05:30,309 --> 00:05:33,114 jak se máte pohybovat a kudy máte jít. 130 00:05:33,114 --> 00:05:35,838 Stejně tak pouhým poklepáním hůlky 131 00:05:35,838 --> 00:05:39,752 můžete poznávat kontrastní struktury země pod vámi, 132 00:05:39,752 --> 00:05:42,186 a časem si vybudujete vzorec toho, kde jste 133 00:05:42,186 --> 00:05:43,728 a kam míříte. 134 00:05:43,728 --> 00:05:46,620 A podobně pouhé slunce hřející jednu stranu vaší tváře 135 00:05:46,620 --> 00:05:49,449 či závan větru na vašem krku 136 00:05:49,449 --> 00:05:51,649 napovídá o vaší poloze, 137 00:05:51,649 --> 00:05:53,342 vašem postupu ulicí 138 00:05:53,342 --> 00:05:56,847 a vašem pohybu v čase a prostoru. 139 00:05:56,847 --> 00:05:59,280 Je tu ale také smysl čichu. 140 00:05:59,280 --> 00:06:01,981 Některé čtvrti a města mají svůj osobitý pach, 141 00:06:01,981 --> 00:06:05,022 stejně jako místa a věci okolo vás, 142 00:06:05,022 --> 00:06:06,814 a pokud máte štěstí, můžete následovat svůj nos 143 00:06:06,814 --> 00:06:10,243 až do té nové pekárny, kterou jste hledali. 144 00:06:10,243 --> 00:06:11,952 To vše mě velice překvapilo, 145 00:06:11,952 --> 00:06:14,957 protože jsem začal zjišťovat, 146 00:06:14,957 --> 00:06:17,510 že má nevidomá zkušenost 147 00:06:17,510 --> 00:06:19,945 zahrnovala mnohem více smyslů, 148 00:06:19,945 --> 00:06:22,970 než kdy má vidomá zkušenost. 149 00:06:22,970 --> 00:06:25,710 Dále mě překvapilo, jak moc se město 150 00:06:25,710 --> 00:06:27,342 kolem mě mění. 151 00:06:27,342 --> 00:06:29,079 Když vidíte, 152 00:06:29,079 --> 00:06:31,268 každý je tak nějak sám se sebou, 153 00:06:31,268 --> 00:06:33,081 hledí si svého. 154 00:06:33,081 --> 00:06:34,348 Když však oslepnete, 155 00:06:34,348 --> 00:06:37,147 je to úplně o něčem jiném. 156 00:06:37,147 --> 00:06:38,626 Nevím, kdo se na koho dívá, 157 00:06:38,626 --> 00:06:42,175 ale mám podezření, že mnoho lidí se dívá na mě. 158 00:06:42,175 --> 00:06:44,323 Nejsem paranoidní, ale všude, kam přijdu, 159 00:06:44,323 --> 00:06:47,352 dostávám všemožné rady: 160 00:06:47,352 --> 00:06:49,672 Pojďte sem, posuňte se tam, dávejte si pozor na tamto. 161 00:06:49,672 --> 00:06:51,749 Spousta těch informací je dobrá. 162 00:06:51,749 --> 00:06:54,235 Některé se hodí. Některé jsou trochu vzhůru nohama. 163 00:06:54,235 --> 00:06:57,804 Musíte si domýšlet, co asi měli na mysli. 164 00:06:57,804 --> 00:07:01,357 Některé jsou špatné a k ničemu. 165 00:07:01,357 --> 00:07:04,368 Ale celkově vzato je to všechno dobré. 166 00:07:04,368 --> 00:07:05,904 Jednou jsem však byl v Oaklandu, 167 00:07:05,904 --> 00:07:08,791 procházel jsem se po Broadwayi, až jsem došel na roh. 168 00:07:08,791 --> 00:07:11,598 Čekal jsem na zvukový signál pro chodce 169 00:07:11,598 --> 00:07:14,084 a jakmile se spustil, chtěl jsem vstoupit do vozovky, 170 00:07:14,084 --> 00:07:16,116 když tu náhle byla má pravá ruka 171 00:07:16,116 --> 00:07:17,796 sevřena nějakým chlapem, 172 00:07:17,796 --> 00:07:20,208 škubl s ní, táhl mě na přechod, 173 00:07:20,208 --> 00:07:21,882 vláčel mě přes ulici 174 00:07:21,882 --> 00:07:24,134 a přitom na mě mluvil čínsky. 175 00:07:24,134 --> 00:07:25,542 (Smích) 176 00:07:25,542 --> 00:07:29,681 Zdálo se, že ze smrtelného sevření toho muže není úniku, 177 00:07:29,681 --> 00:07:31,404 nicméně mě bezpečně převedl na druhou stranu. 178 00:07:31,404 --> 00:07:33,754 Co jsem mohl dělat? 179 00:07:33,754 --> 00:07:35,550 Věřte však, že jsou i zdvořilejší způsoby, 180 00:07:35,550 --> 00:07:37,723 jak nabídnout pomoc. 181 00:07:37,723 --> 00:07:39,245 Nevíme, že jste tu, 182 00:07:39,245 --> 00:07:41,225 takže je celkem hezké začít pozdravem: „Dobrý den“. 183 00:07:41,225 --> 00:07:43,361 „Nepotřebujete pomoct?“ 184 00:07:43,361 --> 00:07:46,412 V Oaklandu jsem však byl skutečně zaskočen tím, 185 00:07:46,412 --> 00:07:49,030 jak se to město změnilo poté, 186 00:07:49,030 --> 00:07:51,532 co jsem oslepl. 187 00:07:51,532 --> 00:07:53,699 Rád jsem ho viděl. Bylo příjemné. 188 00:07:53,699 --> 00:07:56,275 Je to úžasné, skvělé město. 189 00:07:56,275 --> 00:07:57,544 Ale co jsem oslepl 190 00:07:57,544 --> 00:07:59,859 a procházel se po Broadwayi, 191 00:07:59,859 --> 00:08:03,070 bylo mi požehnáno na každém rohu. 192 00:08:03,070 --> 00:08:04,624 „Buď požehnán, chlape!“ 193 00:08:04,624 --> 00:08:06,887 „Jen do toho, brácho!“ 194 00:08:06,887 --> 00:08:08,637 „Bůh ti žehnej!“ 195 00:08:08,637 --> 00:08:10,497 Toho se mi jako vidomému nedostávalo. 196 00:08:10,497 --> 00:08:11,833 (Smích) 197 00:08:11,833 --> 00:08:18,158 A dokonce i jako nevidomému se mi toho nedostává v San Francisku. 198 00:08:18,158 --> 00:08:21,150 Vím, že to trápí některé mé nevidomé přátele, 199 00:08:21,150 --> 00:08:22,743 nejen mě. 200 00:08:22,743 --> 00:08:24,792 Často je to chápáno jako 201 00:08:24,792 --> 00:08:27,936 emoce, která pramení z lítosti. 202 00:08:27,936 --> 00:08:31,049 Já si spíš myslím, že to pramení z naší sdílené lidskosti, 203 00:08:31,049 --> 00:08:34,159 z naší pospolitosti, a to je podle mě bezvadné. 204 00:08:34,159 --> 00:08:36,019 Pravda je, že když jsem skleslý, 205 00:08:36,019 --> 00:08:37,927 vydám se na Broadway do centra Oaklandu, 206 00:08:37,927 --> 00:08:40,586 projdu se a hned se cítím lépe, 207 00:08:40,586 --> 00:08:43,857 okamžitě. 208 00:08:43,857 --> 00:08:45,892 Také to ovšem ukazuje, 209 00:08:45,892 --> 00:08:47,674 jak postižení a slepota 210 00:08:47,674 --> 00:08:50,394 boří všechny etnické, společenské, 211 00:08:50,394 --> 00:08:53,120 rasové i ekonomické hranice. 212 00:08:53,120 --> 00:08:56,955 Postižení poskytuje rovné příležitosti. 213 00:08:56,955 --> 00:08:59,398 Každý je vítán. 214 00:08:59,398 --> 00:09:01,959 V komunitě postižených jsem slyšel, 215 00:09:01,959 --> 00:09:04,461 že existují v podstatě jen dva typy lidí: 216 00:09:04,461 --> 00:09:06,220 ti s postižením 217 00:09:06,220 --> 00:09:10,882 a ti, kteří to své ještě neobjevili. 218 00:09:10,882 --> 00:09:13,003 Je to jiný způsob, jak o tom přemýšlet, 219 00:09:13,003 --> 00:09:15,252 ale podle mě je nádherný, 220 00:09:15,252 --> 00:09:17,428 protože je daleko více sdružující 221 00:09:17,428 --> 00:09:19,533 než takové to my versus oni 222 00:09:19,533 --> 00:09:22,101 či zdatný versus postižený, 223 00:09:22,101 --> 00:09:24,879 a je to také mnohem více upřímné a uctivé 224 00:09:24,879 --> 00:09:28,183 vůči křehkosti života. 225 00:09:28,183 --> 00:09:30,108 Můj závěrečný vzkaz pro vás proto je, 226 00:09:30,108 --> 00:09:34,176 že město je nejen dobrým místem pro nevidomé, 227 00:09:34,176 --> 00:09:37,355 ale že město nevidomé potřebuje. 228 00:09:37,355 --> 00:09:39,393 Jsem si tím natolik jistý, 229 00:09:39,393 --> 00:09:40,989 že si tu dnes dovolím navrhnout, 230 00:09:40,989 --> 00:09:44,429 aby nevidomí byli bráni jako prototyp obyvatel města 231 00:09:44,429 --> 00:09:47,714 v našich představách o nových a úžasných městech, 232 00:09:47,714 --> 00:09:49,575 a ne jako lidé, na které se začne myslet, 233 00:09:49,575 --> 00:09:51,808 až když byly základy položeny. 234 00:09:51,808 --> 00:09:54,861 Pak už je příliš pozdě. 235 00:09:54,861 --> 00:09:58,045 Pokud navrhnete město s nevidomými na zřeteli, 236 00:09:58,045 --> 00:10:02,630 dostanete bohatou, schůdnou síť chodníků 237 00:10:02,630 --> 00:10:04,744 s celou řadou možností 238 00:10:04,744 --> 00:10:08,176 dostupných na úrovni ulice. 239 00:10:08,176 --> 00:10:10,498 Pokud navrhnete město s nevidomými na zřeteli, 240 00:10:10,498 --> 00:10:13,618 chodníky budou předvídatelné a velkorysé. 241 00:10:13,618 --> 00:10:15,971 Prostor mezi budovami bude spravedlivě rozdělený 242 00:10:15,971 --> 00:10:19,410 mezi auta a chodce. 243 00:10:19,410 --> 00:10:23,467 Kdo vlastně potřebuje auta? 244 00:10:23,467 --> 00:10:26,552 Když jste slepí, neřídíte. (Smích) 245 00:10:26,552 --> 00:10:29,915 Lidé to nevidí rádi, když řídíte. (Smích) 246 00:10:29,915 --> 00:10:32,625 Pokud navrhnete město s nevidomými na zřeteli, 247 00:10:32,625 --> 00:10:35,268 vznikne město s robustním, 248 00:10:35,268 --> 00:10:38,960 snadno dostupným a dobře propojeným systémem hromadné dopravy, 249 00:10:38,960 --> 00:10:40,562 který propojuje všechny části města 250 00:10:40,562 --> 00:10:43,581 i celý region. 251 00:10:43,581 --> 00:10:45,647 Pokud navrhnete město s nevidomými na zřeteli, 252 00:10:45,647 --> 00:10:48,466 vzniknou pracovní místa, hodně míst. 253 00:10:48,466 --> 00:10:49,796 Nevidomí chtějí také pracovat. 254 00:10:49,796 --> 00:10:52,235 Chtějí si vydělávat na živobytí. 255 00:10:52,235 --> 00:10:54,991 Doufám, že si začínáte uvědomovat, 256 00:10:54,991 --> 00:10:57,060 že město navržené pro nevidomé 257 00:10:57,060 --> 00:10:59,938 je mnohem celistvější, 258 00:10:59,938 --> 00:11:03,544 slušnější a spravedlivější pro všechny. 259 00:11:03,544 --> 00:11:05,764 Na základě mé předchozí vidomé zkušenosti 260 00:11:05,764 --> 00:11:07,742 se to jeví jako docela fajn město, 261 00:11:07,742 --> 00:11:11,089 ať už jste slepí, nebo žijete s postižením, 262 00:11:11,089 --> 00:11:13,573 nebo jste to své ještě neobjevili. 263 00:11:13,573 --> 00:11:16,185 Děkuji vám. 264 00:11:16,185 --> 00:11:20,185 (Potlesk)