WEBVTT 00:00:03.170 --> 00:00:06.151 إذا , وأنا أترجل من الحافلة 00:00:06.151 --> 00:00:07.896 اتجهت إلى الزاوية 00:00:07.896 --> 00:00:11.284 لأتجه غرباً إلى مركز التدريب على لغة بريل . 00:00:11.284 --> 00:00:13.394 كان وقتها خريف عام 2009 00:00:13.394 --> 00:00:15.815 وقد مضت سنةٌ على فقداني للبصر . 00:00:15.815 --> 00:00:17.948 وكانت الأمور تسير بشكل جيد . 00:00:17.948 --> 00:00:19.855 وصلت بأمان إلى الطرف الآخر . 00:00:19.855 --> 00:00:21.316 التفت إلى اليسار 00:00:21.316 --> 00:00:23.920 وضغطت على زر السيارات لإشارة المرور الصوتية 00:00:23.920 --> 00:00:25.844 وانتظرت دوري . 00:00:25.844 --> 00:00:27.933 وعندما توقف الصوت , انطلقت 00:00:27.933 --> 00:00:29.606 ووصلت بأمان إلى الجانب الآخر . 00:00:29.606 --> 00:00:31.702 خطوت على الرصيف 00:00:31.702 --> 00:00:34.396 عندها سمعت صوت كرسي معدني 00:00:34.396 --> 00:00:38.552 ينزلق عبر الرصيف الإسمنتي ليقف في وجهي . 00:00:38.552 --> 00:00:40.469 كنت أعرف بوجود مقهى عند تلك الزاوية 00:00:40.469 --> 00:00:42.115 ولديهم بمقدمة المقهى كراسي 00:00:42.115 --> 00:00:43.511 لذا عدلت سيري إلى اليسار 00:00:43.511 --> 00:00:45.355 لأقترب من الشارع . 00:00:45.355 --> 00:00:48.995 وعندما فعلت ذلك , فعل الكرسي الشيء نفسه . 00:00:48.995 --> 00:00:51.076 اكتشفت أنني أخطأت , 00:00:51.076 --> 00:00:52.914 فعدت إلى اليمين 00:00:52.914 --> 00:00:56.409 وعاد معي الكرسي بتناغم ممتاز . 00:00:56.409 --> 00:00:58.774 الآن بدأت أشعر بالقلق . 00:00:58.774 --> 00:01:00.387 عدت إلى اليسار 00:01:00.387 --> 00:01:01.676 وكذلك عاد الكرسي معي 00:01:01.676 --> 00:01:04.284 ليمنعني من المرور . 00:01:04.284 --> 00:01:07.286 الآن أصبت رسمياً بالهلع . 00:01:07.286 --> 00:01:08.871 لذا صرخت 00:01:08.871 --> 00:01:12.132 "من هناك ؟ ماذا يحدث ؟" 00:01:12.132 --> 00:01:14.384 وفي تلك اللحظة أثناء صراخي 00:01:14.384 --> 00:01:17.069 سمعت شيئاً آخر , حشرجة مألوفة . 00:01:17.069 --> 00:01:18.915 بدت مألوفة 00:01:18.915 --> 00:01:20.778 وفوراً افترضت احتمالاً آخر 00:01:20.778 --> 00:01:22.709 ومددت يدي اليسرى 00:01:22.709 --> 00:01:26.113 ودخلت أصابعي بشيء زَغِبْ 00:01:26.113 --> 00:01:28.664 ولامست أُذناً 00:01:28.664 --> 00:01:32.926 أذن كلب , ربما من نوع ريتريفر ذهبي 00:01:32.926 --> 00:01:34.915 وكان طوقه مربوطاً للكرسي 00:01:34.915 --> 00:01:36.652 لأن صاحبها دخل ليشتري القهوة 00:01:36.652 --> 00:01:38.444 وكانت مصممة بجهودها 00:01:38.444 --> 00:01:41.782 على تحيتي , وربما أن تحصل على حكة خلف أذنها . 00:01:41.782 --> 00:01:44.394 من يدري , ربما كانت تطوع للخدمة . 00:01:44.394 --> 00:01:46.773 (صوت ضحك) NOTE Paragraph 00:01:46.773 --> 00:01:49.182 لكن تلك القصة هي في الحقيقة عن 00:01:49.182 --> 00:01:52.381 الخوف من سوء الفهم الذي يأتي مع 00:01:52.381 --> 00:01:55.284 فكرة التنقل في المدينة 00:01:55.284 --> 00:01:56.607 بدون بصر 00:01:56.607 --> 00:01:59.568 غافلٌ بشكل ظاهري عن البيئة 00:01:59.568 --> 00:02:02.468 والناس المحيطين بك . NOTE Paragraph 00:02:02.468 --> 00:02:06.369 لذا دعوني أعود لأمهد الطريق قليلاً . 00:02:06.369 --> 00:02:08.928 في يوم القديس باترييك في عام 2008 00:02:08.928 --> 00:02:11.515 نقلت إلى المشفى لإجراء عملية 00:02:11.515 --> 00:02:13.709 لاستئصال ورم دماغي . 00:02:13.709 --> 00:02:15.796 كانت العملية ناجحة . 00:02:15.796 --> 00:02:18.965 وبعد يومين ، بدأ بصري يضعف . 00:02:18.965 --> 00:02:22.487 وفي اليوم الثالث ، توقف تماماً . NOTE Paragraph 00:02:22.487 --> 00:02:24.584 في تلك اللحظة بالضبط , خالجني شعور رهيب 00:02:24.584 --> 00:02:28.473 بالخوف ، والارتباك ، والضعف 00:02:28.473 --> 00:02:30.922 كأي أحد فقد بصره . 00:02:30.922 --> 00:02:33.414 ولكن وبعد أن توافر لي الوقت لأفكر 00:02:33.414 --> 00:02:35.165 بدأت ألاحظ 00:02:35.165 --> 00:02:38.089 أن لدي الكثير لأكون شاكراً عليه . 00:02:38.089 --> 00:02:41.085 بالتحديد ، فكرت بوالدي 00:02:41.085 --> 00:02:43.282 الذي توفي جراء مضاعفات 00:02:43.282 --> 00:02:45.385 عمل جراحي للدماغ . 00:02:45.385 --> 00:02:50.476 كان في السادسة والثلاثين من عمره , وأنا كنت في السابعة . 00:02:50.476 --> 00:02:53.169 لذا وعلى الرغم من أنه لدي الحق 00:02:53.169 --> 00:02:55.401 بأن أخاف من القادم 00:02:55.401 --> 00:02:58.035 وعلى الرغم من عدم معرفتي لأي شيء عما سيحصل 00:02:58.035 --> 00:02:59.793 لقد كنت حياً . 00:02:59.793 --> 00:03:02.505 وابني لا يزال لديه والده . 00:03:02.505 --> 00:03:04.392 وإلى جانب ذلك , لست أول شخص 00:03:04.392 --> 00:03:06.005 يفقد بصره . 00:03:06.005 --> 00:03:08.154 كنت اعرف أن هناك العديد من أنواع الأنظمة 00:03:08.154 --> 00:03:10.471 والتقنيات والتدريبات التي علي أن أخوضها 00:03:10.471 --> 00:03:13.033 لأعيش حياة فعالة وذات معنى 00:03:13.033 --> 00:03:14.635 بدون بصر . NOTE Paragraph 00:03:14.635 --> 00:03:16.782 و مع مرور الوقت ، خرجت من المستشفى 00:03:16.782 --> 00:03:19.486 بعد بضعة أيام، غادرت مع بعثة، 00:03:19.486 --> 00:03:21.616 بعثة إلى الخروج والحصول على أفضل تدريب 00:03:21.616 --> 00:03:26.780 بأسرع ما أستطيع و 00:03:26.780 --> 00:03:30.828 في غضون ستة أشهر، عدت إلى العمل. 00:03:30.828 --> 00:03:32.430 وحينها بدأ تدريبي 00:03:32.430 --> 00:03:34.090 لقد بدأت حتى ركوب دراجة متعددة الراكبين 00:03:34.090 --> 00:03:35.715 مع رفاقي القدامى راكبي الدراجات 00:03:35.715 --> 00:03:38.412 وكنت أتنقل الى مكان العمل على طريقتي، 00:03:38.412 --> 00:03:40.887 أمشي خلال المدينة و أركب الحافلة. 00:03:40.887 --> 00:03:43.650 كان هناك الكثير من العمل الشاق NOTE Paragraph 00:03:43.650 --> 00:03:45.917 ولكن ما لم أكن أتوقع 00:03:45.917 --> 00:03:48.889 من خلال هذا التحول السريع 00:03:48.889 --> 00:03:52.637 كانت التجزبة المدهشة من هذا التصادم 00:03:52.637 --> 00:03:56.577 من تجربتي حالة الابصار مقابل تجربتي بعد فقده 00:03:56.577 --> 00:03:59.250 من نفس الأماكن ونفس الأشخاص 00:03:59.250 --> 00:04:02.753 خلال فترة قصيرة من الوقت. NOTE Paragraph 00:04:02.753 --> 00:04:04.649 حصلت خلالهاعلى الكثير من الرؤى 00:04:04.649 --> 00:04:06.146 أو اللا رؤى، كما أدعوه 00:04:06.146 --> 00:04:09.535 أشياء تعلمتها منذ فقدت الرؤية 00:04:09.535 --> 00:04:12.502 هذه الرؤى تراوحت ما بين المتواضعة 00:04:12.502 --> 00:04:14.167 الى العميقة 00:04:14.167 --> 00:04:16.735 من المملة الى المضحكة 00:04:16.735 --> 00:04:19.752 كمهندس معماري، انه تصادم بكل معنى الكلمة 00:04:19.752 --> 00:04:22.266 من تجربتي حال الابصار و بعدها 00:04:22.266 --> 00:04:24.551 من نفس الأماكن ونفس المدن 00:04:24.551 --> 00:04:26.564 خلال فترة قصيرة من الوقت 00:04:26.564 --> 00:04:28.770 وقد أعطاني جميع أنواع الرؤى الرائعة 00:04:28.770 --> 00:04:31.944 من المدينة نفسها. 00:04:31.944 --> 00:04:33.818 الافضل من بين تلك الرؤى الرائعة 00:04:33.818 --> 00:04:35.812 كان ادراك ذلك ، فعلا ! 00:04:35.812 --> 00:04:39.752 المدن أماكن جميلة للمكفوفين 00:04:39.752 --> 00:04:42.073 و حينها كنت متفاجئا أيضا 00:04:42.073 --> 00:04:45.441 ميل سكان المدن للرحمة و العناية 00:04:45.441 --> 00:04:48.921 بدلاً من اللامبالاة أو ما هو أسوأ. 00:04:48.921 --> 00:04:50.684 ومن ثم بدأت أدرك بأنه 00:04:50.684 --> 00:04:52.673 بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون 00:04:52.673 --> 00:04:56.742 تأثير إيجابي على المدينة نفسها. 00:04:56.742 --> 00:04:59.996 التي كانت غريبة بعض الشيء بالنسبة لي. NOTE Paragraph 00:04:59.996 --> 00:05:02.556 اسمحوا لي أن أخطو خطوة إلى الوراء و ألقي نظرة 00:05:02.556 --> 00:05:07.918 لماذا المدينة جيدة جدا للمكفوفين! 00:05:07.918 --> 00:05:11.540 في الوقت الذي تتدرب فيه لاستعادة بصرك 00:05:11.540 --> 00:05:15.411 تتعلم الاعتماد على جيع حواسك اللابصرية 00:05:15.411 --> 00:05:18.637 أشياء كنت على خلاف ذلك ممكن أن تتجاهلها 00:05:18.637 --> 00:05:21.182 مثل عالما جديداً من المعلومات الحسية 00:05:21.182 --> 00:05:22.631 تفتح لك 00:05:22.631 --> 00:05:24.159 لقد صدمني هذا الانسجام 00:05:24.159 --> 00:05:27.135 من الأصوات الخفية من حولي في المدينة 00:05:27.135 --> 00:05:28.427 يمكن أن تسمعها و تتجاوب معها 00:05:28.427 --> 00:05:30.309 لتعرف أين أنت الآن ، 00:05:30.309 --> 00:05:33.114 كيف يمكنك أن تتحرك، و أين يمكنك أن تذهب 00:05:33.114 --> 00:05:35.838 وبالمثل، فقط عن طريق القبض على العصا 00:05:35.838 --> 00:05:39.752 يمكنك الشعور باختلاف البنية من تحتك 00:05:39.752 --> 00:05:42.186 ومع مرور الوقت يمكنك بناء مخطط لمكان وجودك 00:05:42.186 --> 00:05:43.728 و أين تتجه 00:05:43.728 --> 00:05:46.620 وبالمثل، الشمس تدفئ جهة واحدة من وجهك، 00:05:46.620 --> 00:05:49.449 الرياح تهب على رقبتك 00:05:49.449 --> 00:05:51.649 تمنحك أدلة حول محاذاتك 00:05:51.649 --> 00:05:53.342 وتقدمك خلال عائق 00:05:53.342 --> 00:05:56.847 و حركتك عبر الزمان والمكان. 00:05:56.847 --> 00:05:59.280 و حاسة الشم أيضا 00:05:59.280 --> 00:06:01.981 بعض المقاطعات والمدن لها رائحتها المميزة 00:06:01.981 --> 00:06:05.022 كما تفعل الأماكن والأشياء من حولك، 00:06:05.022 --> 00:06:06.814 وإذا كنت محظوظاً، يمكنك أن تتبع أنفك 00:06:06.814 --> 00:06:10.243 الى مخبز جديد كنت تبحث عنه NOTE Paragraph 00:06:10.243 --> 00:06:11.952 كل هذا حقاً أدهشني ! 00:06:11.952 --> 00:06:14.957 لأنني بدأت أدرك ذلك 00:06:14.957 --> 00:06:17.510 خبرتي اللا بصرية 00:06:17.510 --> 00:06:19.945 كانت حتى الآن أكثر تعددية للحواس 00:06:19.945 --> 00:06:22.970 من تجربة الابصار مطلقا 00:06:22.970 --> 00:06:25.710 ما أدهشني حقا كم كانت المدينة 00:06:25.710 --> 00:06:27.342 كانت تتغير من حولي 00:06:27.342 --> 00:06:29.079 عندما تبصر 00:06:29.079 --> 00:06:31.268 الكل لديه عوائق في نفسه 00:06:31.268 --> 00:06:33.081 تذكر عملك الخاص 00:06:33.081 --> 00:06:34.348 تفقد بصرك، رغم ذلك، 00:06:34.348 --> 00:06:37.147 و هذه قصة أخرى مختلفة 00:06:37.147 --> 00:06:38.626 لا أعرف من يشاهد من 00:06:38.626 --> 00:06:42.175 ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني 00:06:42.175 --> 00:06:44.323 لست كثير الشك، ولكن في كل مكان اذهب إليه 00:06:44.323 --> 00:06:47.352 أتلقى كل أنواع المشورة: 00:06:47.352 --> 00:06:49.672 اذهب هنا، تحرك إلى هناك، وانتبه لهذا. 00:06:49.672 --> 00:06:51.749 كثير من المعلومات أمر جيد. 00:06:51.749 --> 00:06:54.235 البعض منها مفيدة و كثير منها على عكس ذلك 00:06:54.235 --> 00:06:57.804 كنت قد عرفت ما كانوا حقا يعنون. 00:06:57.804 --> 00:07:01.357 بعض منها خاطئ وليس نافع 00:07:01.357 --> 00:07:04.368 ولكن كل شيء جيد في المخطط الكبير للأشياء. NOTE Paragraph 00:07:04.368 --> 00:07:05.904 ولكن مرة واحدة عندما كنت في أوكلاند 00:07:05.904 --> 00:07:08.791 امشي على طول برودواي، و جئت إلى زاوية. 00:07:08.791 --> 00:07:11.598 كنت في انتظار إشارة المشاة مسموعة، 00:07:11.598 --> 00:07:14.084 وعندما توقف الصوت ،كنت على وشك أن أخطو الى الجانب الاخر 00:07:14.084 --> 00:07:16.116 عندما فجأة، يدي اليمنى 00:07:16.116 --> 00:07:17.796 مسكها هذ الرجل 00:07:17.796 --> 00:07:20.208 و جذب ذراعي ليعبر بي الى الجهة الاخرى من الطريق 00:07:20.208 --> 00:07:21.882 و كان يسحبني خلال الطريق 00:07:21.882 --> 00:07:24.134 يتكلم معي بالفصحى 00:07:24.134 --> 00:07:25.542 (ضحك) 00:07:25.542 --> 00:07:29.681 أنها مثل، لا مفر من قبضته المميته 00:07:29.681 --> 00:07:31.404 ولكنه عبر بي بسلام 00:07:31.404 --> 00:07:33.754 ماذا يمكن أن أفعل.. 00:07:33.754 --> 00:07:35.550 صدقوني، هناك طرق أكثر تهذيبا 00:07:35.550 --> 00:07:37.723 لتقديم المساعدة. 00:07:37.723 --> 00:07:39.245 لا نعرف أنك هناك، 00:07:39.245 --> 00:07:41.225 انه من الجميل أن تقول "مرحبا" 00:07:41.225 --> 00:07:43.361 "هل تريد بعض المساعدة؟" NOTE Paragraph 00:07:43.361 --> 00:07:46.412 ولكن بينما في أوكلاند، كنت حقا منبهرا 00:07:46.412 --> 00:07:49.030 كم كانت المدينة قد تغيرت 00:07:49.030 --> 00:07:51.532 كما فقدت البصر 00:07:51.532 --> 00:07:53.699 لقد أحببتها مبصرة، كانت على مايرام 00:07:53.699 --> 00:07:56.275 انها حقا مدينة عظيمة بحق 00:07:56.275 --> 00:07:57.544 ولكن بمجرد ان فقدت البصر 00:07:57.544 --> 00:07:59.859 وكنت أسير في برودواي 00:07:59.859 --> 00:08:03.070 كنت ابارك كل قطعة في طريقي NOTE Paragraph 00:08:03.070 --> 00:08:04.624 "ليبارك لك، رجل." NOTE Paragraph 00:08:04.624 --> 00:08:06.887 "افعلها، أخي." NOTE Paragraph 00:08:06.887 --> 00:08:08.637 "بارك الله لك." NOTE Paragraph 00:08:08.637 --> 00:08:10.497 لم أحصل على ذلك عندما كنت أبصر 00:08:10.497 --> 00:08:11.833 (ضحك) 00:08:11.833 --> 00:08:18.158 وحتى بدون البصر، لم احصل على ذلك في سان فرانسيسكو. 00:08:18.158 --> 00:08:21.150 وأنا أعلم أنه يزعج بعض أصدقائي المكفوفين، 00:08:21.150 --> 00:08:22.743 ليس انا فقط 00:08:22.743 --> 00:08:24.792 غالبا ما يعتقد انها 00:08:24.792 --> 00:08:27.936 عاطفة تأتي بسبب الشفقة 00:08:27.936 --> 00:08:31.049 وإميل إلى الاعتقاد بأن الأمر أتى بسبب إنسانيتنا المشتركة، 00:08:31.049 --> 00:08:34.159 من وحدتنا، وأعتقد أنه أمر رائع. 00:08:34.159 --> 00:08:36.019 في الواقع، إذا كنت أشعر بالاحباط 00:08:36.019 --> 00:08:37.927 فقط أذهب الى برودواي في وسط مدينة أوكلاند 00:08:37.927 --> 00:08:40.586 اذهب للنزهة، وأشعر حينها بالتحسن 00:08:40.586 --> 00:08:43.857 في أي وقت من الأوقات على الإطلاق. NOTE Paragraph 00:08:43.857 --> 00:08:45.892 ويوضح أيضا كيف أن 00:08:45.892 --> 00:08:47.674 الإعاقة والعمى 00:08:47.674 --> 00:08:50.394 نوع من ال عبر العرقية والاجتماعية، 00:08:50.394 --> 00:08:53.120 الخطوط العرقية والاقتصادية. 00:08:53.120 --> 00:08:56.955 العجز موفر تكافؤ الفرص. 00:08:56.955 --> 00:08:59.398 الجميع موضع ترحيب. 00:08:59.398 --> 00:09:01.959 وفي الواقع، لقد سمعت أنه قال في المجتمع الإعاقة 00:09:01.959 --> 00:09:04.461 أن هناك حقاً إلا نوعين من الناس: 00:09:04.461 --> 00:09:06.220 وهناك من ذوي الإعاقة، 00:09:06.220 --> 00:09:10.882 وهناك تلك التي لم تكن قد وجدت لهم تماما حتى الآن. 00:09:10.882 --> 00:09:13.003 أنها طريقة مختلفة للتفكير فيه، 00:09:13.003 --> 00:09:15.252 ولكن أعتقد أنها نوع من الجميل، 00:09:15.252 --> 00:09:17.428 لأنه من المؤكد الآن أكثر شمولاً 00:09:17.428 --> 00:09:19.533 من بنا-مقابل-منهم 00:09:19.533 --> 00:09:22.101 أو قدراتهم-مقابل--المعوقين، 00:09:22.101 --> 00:09:24.879 وأكثر بكثير من صادقة ومحترمة 00:09:24.879 --> 00:09:28.183 هشاشة الحياة. NOTE Paragraph 00:09:28.183 --> 00:09:30.108 ذلك بلدي الوجبات الجاهزة النهائي لك 00:09:30.108 --> 00:09:34.176 وهذا ليس فقط المدينة جيدة للمكفوفين، 00:09:34.176 --> 00:09:37.355 ولكن المدينة بحاجة إلينا. 00:09:37.355 --> 00:09:39.393 وأنا متأكد من ذلك لأن هذا 00:09:39.393 --> 00:09:40.989 أريد أن اقترح عليكم اليوم 00:09:40.989 --> 00:09:44.429 أن تؤخذ المكفوفين كسكان مدينة تنميط 00:09:44.429 --> 00:09:47.714 عندما تخيل المدن الجديدة والرائعة، 00:09:47.714 --> 00:09:49.575 ولا الناس أن هي فكرت في 00:09:49.575 --> 00:09:51.808 تم الإدلاء بها بعد العفن بالفعل. 00:09:51.808 --> 00:09:54.861 أنها متأخرة جداً بعد ذلك. 00:09:54.861 --> 00:09:58.045 حتى إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، 00:09:58.045 --> 00:10:02.630 سيكون لديك شبكة غنية، والمشاة للارصفة 00:10:02.630 --> 00:10:04.744 مع مجموعة كثيفة من خيارات واختيارات 00:10:04.744 --> 00:10:08.176 كل ما هو متاح على مستوى الشارع. 00:10:08.176 --> 00:10:10.498 إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، 00:10:10.498 --> 00:10:13.618 الأرصفة سوف تكون قابلة للتنبؤ، وسوف تكون سخية. 00:10:13.618 --> 00:10:15.971 المسافة بين المباني سوف تكون متوازنة 00:10:15.971 --> 00:10:19.410 بين الناس والسيارات. 00:10:19.410 --> 00:10:23.467 في الواقع، والسيارات، والذين بحاجة إليها؟ 00:10:23.467 --> 00:10:26.552 إذا كنت أعمى، لا تدفع لك. (ضحك) 00:10:26.552 --> 00:10:29.915 أنهم لا يحبون عند قيادة السيارة. (ضحك) 00:10:29.915 --> 00:10:32.625 إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، 00:10:32.625 --> 00:10:35.268 يمكنك تصميم مدينة مع قوي، 00:10:35.268 --> 00:10:38.960 نظام النقل الجماعي موجوداً، واتصال جيد 00:10:38.960 --> 00:10:40.562 التي تربط جميع أجزاء من المدينة 00:10:40.562 --> 00:10:43.581 والمنطقة في جميع أنحاء. 00:10:43.581 --> 00:10:45.647 إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، 00:10:45.647 --> 00:10:48.466 سوف تكون هناك فرص عمل، الكثير من فرص العمل. 00:10:48.466 --> 00:10:49.796 تريد المكفوفين العمل أيضا. 00:10:49.796 --> 00:10:52.235 أنهم يريدون كسب لقمة العيش. NOTE Paragraph 00:10:52.235 --> 00:10:54.991 لذا، في تصميم مدينة للمكفوفين، 00:10:54.991 --> 00:10:57.060 وآمل البدء بتحقيق 00:10:57.060 --> 00:10:59.938 أنه في الواقع سيكون أكثر شمولاً، 00:10:59.938 --> 00:11:03.544 أكثر إنصافاً، وهي مدينة أكثر عدلاً للجميع. 00:11:03.544 --> 00:11:05.764 واستنادا إلى تجربتي المبصرين السابقة، 00:11:05.764 --> 00:11:07.742 هذا يبدو وكأنه مدينة باردة جداً، 00:11:07.742 --> 00:11:11.089 سواء كنت أعمى، عما إذا كانت لديك إعاقة، 00:11:11.089 --> 00:11:13.573 أو أن لم تكن قد وجدت لك تماما حتى الآن. NOTE Paragraph 00:11:13.573 --> 00:11:16.185 حتى شكرا لكم. NOTE Paragraph 00:11:16.185 --> 00:11:20.185 (تصفيق)