1 00:01:07,833 --> 00:01:11,833 english 2 00:01:35,283 --> 00:01:38,223 Devrem, what´s up? Where are you taking me? 3 00:01:38,223 --> 00:01:39,993 Devrem, where are we going? 4 00:01:59,463 --> 00:02:01,923 Elif... 5 00:02:14,778 --> 00:02:16,608 What about not having caught her? 6 00:02:16,829 --> 00:02:18,459 She surrendered herself 7 00:02:34,853 --> 00:02:36,013 Elif, what´s up? 8 00:02:36,013 --> 00:02:36,953 Why have you done such thing? 9 00:02:38,262 --> 00:02:40,702 I am not afraid my beloved 10 00:02:41,110 --> 00:02:42,770 Don´t you fear as well 11 00:03:03,487 --> 00:03:05,977 Why are you so silent? 12 00:03:09,301 --> 00:03:12,061 I am trying to understand Mr Fatih 13 00:03:12,061 --> 00:03:14,211 When did things change this way, that´s what I´m trying to understand 14 00:03:28,742 --> 00:03:30,542 This way it´s not going to work 15 00:03:30,542 --> 00:03:32,022 A drowning man will catch a strow 16 00:03:32,022 --> 00:03:33,152 That´s true 17 00:03:34,042 --> 00:03:35,252 You need to take care of yourself 18 00:03:35,252 --> 00:03:36,672 Or else you won´t get healthy 19 00:03:38,590 --> 00:03:40,870 Is it your business making me healthy? 20 00:03:40,977 --> 00:03:42,157 Wrong 21 00:03:42,178 --> 00:03:43,888 I need you healthy 22 00:03:44,966 --> 00:03:46,696 We have made a deal 23 00:03:46,775 --> 00:03:48,925 Haven´t we had a deal? What happened? 24 00:03:50,265 --> 00:03:53,505 I could either choose death or you Fatih 25 00:03:54,054 --> 00:03:56,164 That destiny made me do this... 26 00:03:56,454 --> 00:03:59,514 I hope that your f****** plan works out 27 00:04:00,221 --> 00:04:03,191 I hope that death won´t come after me again 28 00:04:03,325 --> 00:04:06,515 Look, if you´re on my side you´re lucky 29 00:04:06,805 --> 00:04:09,395 But if you´re not, god help you. 30 00:04:09,395 --> 00:04:11,665 You´re on the right side Hüseyin Demir 31 00:04:11,698 --> 00:04:13,698 Don´t be afraid. Trust me. 32 00:04:13,897 --> 00:04:15,877 What´s up with your friends? 33 00:04:15,877 --> 00:04:17,867 Ömer and the other stupids... 34 00:04:17,893 --> 00:04:21,893 Trying all day to get one hint they turned all place inside out 35 00:04:22,173 --> 00:04:23,953 And what happend? They have nothing in their hands. 36 00:04:23,953 --> 00:04:24,893 Nothing at all 37 00:04:25,125 --> 00:04:26,025 You know why? 38 00:04:26,025 --> 00:04:27,975 Because my plan works out perfectly 39 00:04:28,042 --> 00:04:29,752 Everyone thinks you´re dead 40 00:04:38,442 --> 00:04:40,101 How do you make it with the DNA? 41 00:04:43,047 --> 00:04:45,017 Pfff not thought about it 42 00:04:45,564 --> 00:04:47,394 You´re still a naive kid 43 00:04:47,812 --> 00:04:50,192 Now you´re here and dogmatize 44 00:04:50,344 --> 00:04:52,594 I´ve thought abou everything. They are all in my mind. 45 00:04:55,261 --> 00:05:00,541 Witth a little sacrifice we will overcome this problem 46 00:05:12,593 --> 00:05:15,913 Don´t don´t please don´t do it 47 00:05:17,423 --> 00:05:19,753 You´re going down for nothing 48 00:05:19,814 --> 00:05:21,294 Have a good trip 49 00:05:29,792 --> 00:05:33,792 Now let´s do what we have to do 50 00:05:34,545 --> 00:05:38,545 What are we doing? 51 00:05:47,026 --> 00:05:48,716 Bad surprise Hüso Aga 52 00:05:48,966 --> 00:05:50,696 What are you going to do with that? 53 00:05:50,696 --> 00:05:52,136 What will you do? You maniac! 54 00:05:52,293 --> 00:05:54,793 We need to convice Ömer of your death. 55 00:05:56,078 --> 00:06:00,078 So that Hüseyin Demir can left behind we need to do this! 56 00:06:00,078 --> 00:06:01,438 You understand this,right? 57 00:06:03,285 --> 00:06:05,315 So hold tight and don´t die. 58 00:06:06,809 --> 00:06:09,289 Don´t do it Fatih, don´t do it... 59 00:06:10,995 --> 00:06:12,385 What´s this? 60 00:06:12,529 --> 00:06:15,569 The DNA report of the dead body found in the cabin 61 00:06:15,817 --> 00:06:17,957 Mr Metin himself commanded this. 62 00:06:18,917 --> 00:06:20,567 Everything needs to be perfect 63 00:06:20,758 --> 00:06:27,588 Furthermore Mr Doctor shouldn´t exhaust himself and just put this reports into the files 64 00:06:30,569 --> 00:06:36,929 I have fooled Tayyar Dündar wrapped him around my finger and make his best man look dead 65 00:06:37,218 --> 00:06:39,448 Who is Ömer Demir? You think I´m scared of him? 66 00:06:39,756 --> 00:06:41,946 Bravo! Don´t fear. 67 00:06:44,051 --> 00:06:45,441 You stay cool 68 00:06:45,660 --> 00:06:48,710 Both my people and my mind is at the right spot 69 00:06:49,563 --> 00:06:52,253 Wonderful, you´re just like your father 70 00:07:10,979 --> 00:07:13,039 Elif!!!! 71 00:07:18,654 --> 00:07:21,724 Elif! Elif what have you done? 72 00:07:21,784 --> 00:07:24,034 Elif, why haven´t you took the plane? 73 00:07:24,214 --> 00:07:25,924 What are we going to do without you? 74 00:07:25,924 --> 00:07:27,394 Why have you done such thing? 75 00:07:27,527 --> 00:07:29,017 Please don´t be mad at me. 76 00:07:30,852 --> 00:07:33,052 That was the right thing to do. 77 00:07:33,798 --> 00:07:35,258 My dear! 78 00:07:35,518 --> 00:07:37,128 My aunt 79 00:07:41,108 --> 00:07:43,448 I will rescue you 80 00:07:44,631 --> 00:07:46,511 I will... 81 00:07:46,744 --> 00:07:48,094 It´ll get over 82 00:07:51,651 --> 00:07:53,521 Elif! 83 00:07:56,207 --> 00:07:57,817 Are you alright? 84 00:07:58,459 --> 00:08:00,579 I´m fine Levent 85 00:08:00,622 --> 00:08:02,192 Thank you 86 00:08:03,676 --> 00:08:05,796 Look, don´t worry 87 00:08:06,192 --> 00:08:08,542 I don´t worry at all 88 00:08:10,923 --> 00:08:11,943 Ömer is here 89 00:08:12,973 --> 00:08:16,153 He will find out what happened that night 90 00:08:16,420 --> 00:08:17,670 Right, Komiser? 91 00:08:17,916 --> 00:08:19,786 We will find out signorina 92 00:08:19,786 --> 00:08:21,476 Don´t you worry 93 00:08:24,254 --> 00:08:26,124 Komiser, the judge is waiting. 94 00:08:26,242 --> 00:08:27,242 Elif 95 00:08:27,872 --> 00:08:28,912 We need to go. 96 00:08:41,572 --> 00:08:43,902 It´ll pass 97 00:09:18,278 --> 00:09:20,658 So the patient is your responsibility now. 98 00:09:21,026 --> 00:09:22,896 Don´t wory Mr Fatih. I´ll be here all day 99 00:09:23,342 --> 00:09:27,342 And the doctor will check in the morning and the evening 100 00:09:35,924 --> 00:09:39,064 Eh, he´s fine right? Nothing´s wrong? 101 00:09:39,262 --> 00:09:42,442 We do whatever we can, he´s responding to our treatment. 102 00:09:43,117 --> 00:09:46,927 The doc said we can put a prosthesis. When can we do it? 103 00:09:47,002 --> 00:09:49,272 It´s way too early to talk about that. 104 00:09:49,541 --> 00:09:51,861 He needs a lot more time to get into this position. 105 00:09:53,245 --> 00:09:55,555 What´s the rush, rookie villain? 106 00:09:55,845 --> 00:09:57,945 I wonder what you want from me? 107 00:09:58,104 --> 00:10:00,684 I haven´t invested in you to lay in bed Grandpa Hüseyin 108 00:10:00,719 --> 00:10:02,879 Sure I´ll have some demands 109 00:10:02,879 --> 00:10:04,209 First get well 110 00:10:04,674 --> 00:10:05,604 Look at me 111 00:10:07,021 --> 00:10:09,161 You have promised me. Don´t forget 112 00:10:09,161 --> 00:10:10,611 I´m awaiting you in the afternoon. 113 00:10:34,126 --> 00:10:35,766 Ömer 114 00:10:39,108 --> 00:10:41,148 My condolences 115 00:10:41,828 --> 00:10:44,388 Truely I didn´t want things end this way 116 00:10:46,065 --> 00:10:47,815 Thank you 117 00:10:48,122 --> 00:10:49,782 I want to ask something... 118 00:10:50,624 --> 00:10:54,564 You don´t think that Elif murdered your brother? 119 00:10:54,643 --> 00:10:56,203 You don´t think that way? 120 00:10:56,433 --> 00:10:58,083 Of course not! 121 00:10:59,139 --> 00:11:01,439 And I just talk nonsense 122 00:11:01,999 --> 00:11:04,149 Or otherwise you´d be with your family 123 00:11:04,149 --> 00:11:05,759 You wouldn´t be by Elif´s side 124 00:11:05,828 --> 00:11:08,848 This scheme is done by Tayyar and his helpers. 125 00:11:09,223 --> 00:11:12,463 The same way I found out about their dirt in the past, I will bring this to light too 126 00:11:12,695 --> 00:11:14,995 They won´t get away from me 127 00:11:15,282 --> 00:11:17,042 Thank you 128 00:11:17,158 --> 00:11:20,468 I can tell you the decision of the court 129 00:11:20,957 --> 00:11:22,607 Ömer 130 00:11:24,600 --> 00:11:28,600 Right now you don´t think what I think.right? 131 00:11:29,995 --> 00:11:32,375 exactly now... 132 00:11:34,332 --> 00:11:38,332 If I hadn´t entered Elif´s life, hadn´t lived with her 133 00:11:39,456 --> 00:11:42,056 So much bad things wouldn´t have happened to her... 134 00:11:42,056 --> 00:11:43,916 You don´t think such thing? 135 00:11:43,916 --> 00:11:45,176 Mrs Nedret, stop there 136 00:11:46,635 --> 00:11:49,435 No one should exceed his boundaries 137 00:11:56,884 --> 00:11:59,204 Ömer! When will the court end? 138 00:11:59,314 --> 00:12:01,194 What´s this douche doing here? 139 00:12:01,194 --> 00:12:02,674 Who called him? 140 00:12:03,627 --> 00:12:06,167 My Aunt 141 00:12:06,401 --> 00:12:09,091 Why am I not surprised? 142 00:12:10,609 --> 00:12:12,429 Ömer,please say something. 143 00:12:12,489 --> 00:12:15,439 What´s going to happen to Elif? Is she going right to jail? 144 00:12:15,905 --> 00:12:17,725 Elif is now at the vacation court. 145 00:12:18,275 --> 00:12:22,275 The judge will decide if she gets under arrest or being released pending her trial 146 00:12:22,395 --> 00:12:24,315 Until then we can´t know for sure 147 00:12:24,416 --> 00:12:27,766 So might the judge release her pending her trial? 148 00:12:34,007 --> 00:12:36,567 We won´t lose hope 149 00:12:37,312 --> 00:12:41,312 Ömer, Elif was under arrest for two days already before. 150 00:12:41,460 --> 00:12:44,080 She couldn´t withstand and after couldn´t sleep 151 00:12:44,171 --> 00:12:46,131 We need to get her out of there 152 00:12:46,233 --> 00:12:47,983 Ömer, please do something about it 153 00:12:48,273 --> 00:12:51,033 This time Elif won´t endure. She´ll go nuts 154 00:12:51,188 --> 00:12:53,328 Alright Asli, alright 155 00:13:00,736 --> 00:13:02,636 Ömer, what are we going to do? 156 00:13:02,770 --> 00:13:04,620 We will rescue Elif 157 00:13:04,829 --> 00:13:08,419 But we need to be strong so that Elif can take a heart 158 00:13:08,800 --> 00:13:11,190 Promise me. 159 00:13:11,685 --> 00:13:14,745 When Elif sees you this way she´ll get worse 160 00:13:14,745 --> 00:13:16,055 Okay? 161 00:13:40,352 --> 00:13:42,412 Tell me something definite Mrs Elif 162 00:13:42,412 --> 00:13:43,672 You say you don´t remember anything 163 00:13:43,703 --> 00:13:46,733 but according to the test report there´s no reason 164 00:13:48,209 --> 00:13:49,689 Your toxic report is also clean 165 00:13:51,719 --> 00:13:54,279 Everything I said is true honorable judge. 166 00:13:54,279 --> 00:13:56,629 I don´t remember anything 167 00:13:57,155 --> 00:13:59,845 The moments of the homicide is still a riddle. 168 00:13:59,845 --> 00:14:03,275 You were at the crime scene and have been caught in the act 169 00:14:03,275 --> 00:14:05,875 Besides on the murder weapon your finger prints were found. 170 00:14:06,740 --> 00:14:08,980 And the gun belongs to your family. 171 00:14:09,058 --> 00:14:12,558 Believe me, I don´t know how I got there, I don´t remember 172 00:14:15,063 --> 00:14:17,753 You have already seen Mr Hüseyin before in the prison 173 00:14:18,032 --> 00:14:20,772 At the end of the visit Mr Hüseyin was wounded. 174 00:14:25,898 --> 00:14:28,538 I found out that he was the murderer of my father 175 00:14:30,181 --> 00:14:32,391 For a moment I lost myself 176 00:14:32,440 --> 00:14:34,040 But believe me after that, 177 00:14:34,071 --> 00:14:39,861 I´ve never even thought about harming him again 178 00:14:40,797 --> 00:14:42,637 You say again? 179 00:14:42,689 --> 00:14:44,989 So you have thought about it before? 180 00:14:44,990 --> 00:14:46,660 And harmed him? 181 00:14:46,824 --> 00:14:49,584 You have wounded Mr Hüseyin with the scissor. 182 00:14:50,596 --> 00:14:54,596 Mr Hüseyin stated that he himself fell on the scissor 183 00:14:57,111 --> 00:14:58,751 At that moment I was very angry 184 00:14:58,751 --> 00:14:59,661 Alright I understand. 185 00:14:59,737 --> 00:15:03,087 We can state that you´re losing your temper from time to time 186 00:15:08,187 --> 00:15:12,187 Have you something to add Mr Attorney? 187 00:15:16,320 --> 00:15:21,150 I want to make clear that my client refuses all allegations she gets accused with at this very court. 188 00:15:21,582 --> 00:15:27,132 Moreover the investigation team is on the job trying to prove Mr Elifs innocence. 189 00:15:29,055 --> 00:15:33,055 My clients work and private address is known. 190 00:15:33,741 --> 00:15:36,181 So you say she won´t go anywhere? 191 00:15:36,257 --> 00:15:38,977 Is that the reason why Mrs Elif had a plane ticket to Rome? 192 00:15:40,401 --> 00:15:43,601 If my client have had any intentions of escaping... 193 00:15:43,671 --> 00:15:45,451 than she would be in Rome now. 194 00:15:45,451 --> 00:15:48,331 She herself wants the truth to come out. 195 00:15:48,719 --> 00:15:52,489 After all showing her good intentions she haven´t gone anywhere. 196 00:15:52,489 --> 00:15:56,489 That´s why I´m pleading to release her on bail until the hearing. 197 00:16:41,000 --> 00:16:42,900 Levent 198 00:16:44,087 --> 00:16:46,017 Yes Nilüfer, do you need something? 199 00:16:46,079 --> 00:16:48,239 No nothing. I want to tell you something. 200 00:16:49,543 --> 00:16:53,333 Thank you very much for caring and coming around. 201 00:16:53,342 --> 00:16:54,672 Thanks 202 00:16:54,781 --> 00:16:58,781 But we don´t want any tension here. 203 00:17:04,813 --> 00:17:06,733 What does it mean Nilüfer? 204 00:17:12,670 --> 00:17:14,410 Did Ömer want you to tell me these things? 205 00:17:15,844 --> 00:17:18,574 Wasn´t he man enough to come here and tell me in person? 206 00:17:18,721 --> 00:17:20,201 Don´t be silly. 207 00:17:20,201 --> 00:17:22,091 Ömers only concern is Elif. 208 00:17:22,091 --> 00:17:24,191 He would never do anything to harm us or Elif. 209 00:17:24,372 --> 00:17:28,372 But the tension between you two, one can smell it a mile away. 210 00:17:28,615 --> 00:17:32,615 Look, Asli and I don´t want Ömer to be bothered by anything. 211 00:17:33,390 --> 00:17:38,190 Elif wouldn´t want this too. Please don´t upset us. 212 00:17:39,153 --> 00:17:43,153 Look I will call you and keep you up to date 213 00:17:43,282 --> 00:17:47,282 You wouldn´t want Elif bing upset, I know you wouldn´t. 214 00:17:51,192 --> 00:17:54,492 Ok, I´ll go. I´m going 215 00:17:54,493 --> 00:17:56,523 But only for the wellbeing of Elif. 216 00:17:56,532 --> 00:17:58,792 Not because this retard wants me to. 217 00:18:06,414 --> 00:18:07,634 It´s over Abi 218 00:18:28,948 --> 00:18:30,958 Elif 219 00:18:33,689 --> 00:18:37,229 The judge decided to let her remain in custody 220 00:18:37,299 --> 00:18:39,209 When is the first hearing? 221 00:18:39,209 --> 00:18:40,439 In one month 222 00:18:40,439 --> 00:18:41,449 My girl 223 00:18:46,369 --> 00:18:50,369 Everything´s going to be fine Komiser 224 00:18:52,675 --> 00:18:54,125 Elif, what now? 225 00:18:58,827 --> 00:19:01,177 Please don´t look at me that way. 226 00:19:01,360 --> 00:19:02,690 I´m fine 227 00:19:15,316 --> 00:19:17,876 Aunty, take care of the business. 228 00:19:18,344 --> 00:19:20,904 Ok my dear don´t worry about anything. 229 00:19:20,904 --> 00:19:21,994 The offender will be caught. 230 00:19:22,352 --> 00:19:24,722 He will get what he deserves, don´t you worry 231 00:19:25,662 --> 00:19:28,992 You don´t have a bag. 232 00:19:29,093 --> 00:19:31,283 There´s the bag you had prepared for me. 233 00:19:31,398 --> 00:19:33,288 Okay, don´t be in touch with the deatinee. 234 00:19:33,455 --> 00:19:35,235 You can´t say detainee to my sister 235 00:19:47,404 --> 00:19:51,404 Don´t worry, I´ll be always by Elif´s side 236 00:20:37,806 --> 00:20:41,806 Mrs Elifs temporary residence is definite now. 237 00:20:42,685 --> 00:20:46,485 Look, there´s a woman, her name is written down. 238 00:20:46,485 --> 00:20:50,305 I want you to go to this lady with an offer, Mümtaz 239 00:20:50,319 --> 00:20:51,319 Get in touch quickly 240 00:20:51,760 --> 00:20:53,590 Of course, right away. 241 00:20:54,319 --> 00:20:58,319 Eh, what is is that you want from this woman? 242 00:20:58,552 --> 00:20:59,672 What I want? 243 00:20:59,762 --> 00:21:01,302 A peaceful life. 244 00:21:01,492 --> 00:21:03,632 Some find peace in retirement... 245 00:21:03,642 --> 00:21:06,702 and some like me in uproar. 246 00:21:07,358 --> 00:21:11,358 My age has been advanced Mümtaz my time for retirement comes closer. 247 00:21:12,333 --> 00:21:18,023 But for this dream to come true we need to get rid of Elif and Ömer for good. 248 00:21:19,065 --> 00:21:20,785 Well what do you want? 249 00:21:21,145 --> 00:21:22,965 You want us to take the girl down? 250 00:21:24,806 --> 00:21:28,806 Do you know what I´m lacking? I lack you know... 251 00:21:31,589 --> 00:21:35,589 I lack one man whose brain is working! 252 00:21:36,490 --> 00:21:39,560 Thinking about everything exhausts a human. 253 00:21:39,560 --> 00:21:41,550 Than there´s my maniac son. 254 00:21:41,580 --> 00:21:43,920 Should I turn my back on him or not. 255 00:21:43,982 --> 00:21:46,272 I am not sure about that yet... 256 00:21:47,586 --> 00:21:51,586 Now I´m stuck to you brainless men! 257 00:21:52,279 --> 00:21:57,039 Mümtaz, use your head, it´s not a walnut in it. It´s a brain. 258 00:21:57,333 --> 00:21:59,073 A brain!!! 259 00:22:00,566 --> 00:22:04,566 If our first move was to kill Elif, do you think Ömer won´t come after us? 260 00:22:06,772 --> 00:22:09,712 I´m asking you,tell me,would he let loose of us? 261 00:22:09,874 --> 00:22:11,124 Well, no Mister. 262 00:22:11,845 --> 00:22:15,845 But I want Elif dead. Now what do I need to do? 263 00:22:18,542 --> 00:22:22,542 We need her to commit suicide,you worthless prick. 264 00:22:22,662 --> 00:22:26,662 We need her to commit suicide. 265 00:22:28,987 --> 00:22:33,347 Now go and do some brain exercises. Do some Sudoko. 266 00:22:34,228 --> 00:22:37,768 There should be a difference between you and the discus fish in the aquarium. 267 00:22:38,058 --> 00:22:41,358 There should be, so that I can trust you and make you do a job. 268 00:22:41,446 --> 00:22:45,446 Now get lost and keep out of my sight 269 00:23:03,467 --> 00:23:06,497 I got in touch with the departments of corrections. 270 00:23:06,497 --> 00:23:08,157 They will take care of Elif. 271 00:23:08,157 --> 00:23:10,727 Not like preferential treatment. They will just have an eye on her. 272 00:23:10,992 --> 00:23:13,642 It´s possible that Tayyar won´t sit still 273 00:23:14,130 --> 00:23:16,360 Thanks my brother well thought 274 00:23:17,378 --> 00:23:21,378 I still can´t believe it. How couldn´t we understand it, not prevent this? 275 00:23:21,835 --> 00:23:24,795 One is dead and the other one is innocently imprisoned 276 00:23:24,795 --> 00:23:25,915 Pelooo!!! 277 00:23:27,176 --> 00:23:31,496 Elif won´t stay long inside. I´ll get her out 278 00:23:37,744 --> 00:23:42,444 Ömer, are you coming to the funeral? 279 00:23:45,566 --> 00:23:49,566 Look, if you don´t want to come everyone will understand. 280 00:23:51,162 --> 00:23:53,462 This time it´s different Pelo. He must come 281 00:23:53,462 --> 00:23:54,182 His last duty. 282 00:23:55,836 --> 00:23:59,396 No matter what your brother did or who he was. 283 00:23:59,458 --> 00:24:01,978 It´s Hüseyin Abi. We bury your Brother. 284 00:24:02,669 --> 00:24:05,049 You might have turned your back on him out of rage. 285 00:24:05,049 --> 00:24:06,059 I understand, and you´re right. 286 00:24:07,129 --> 00:24:10,039 If I´d be in your shoes you would tell me the same. 287 00:24:10,549 --> 00:24:14,549 Don´t regret it later on, cause you won´t be able to heal the pain the regret will cause 288 00:24:24,546 --> 00:24:26,666 Leave it Melike, we´ll do it 289 00:24:28,246 --> 00:24:30,686 Working makes me feel better. Leave me alone. 290 00:24:33,915 --> 00:24:36,715 He´s gone now. He´s going to be buried. 291 00:24:37,419 --> 00:24:40,539 Ah Hüso, look what we´re doing here for you. 292 00:24:41,704 --> 00:24:46,664 I don´t get it, as if he will come through the door any second and shout Melike. 293 00:24:48,659 --> 00:24:52,659 We only have Ömer left. But he left us alone. 294 00:24:53,487 --> 00:24:56,187 If my mom would hear it she´d be very upset not having called once. 295 00:24:56,187 --> 00:25:02,307 It´s not his habbit. He´d attend even a strangers funeral. But I guess he won´t attend his brothers funeral. 296 00:25:04,292 --> 00:25:06,982 He caused much misery, a lot... 297 00:25:07,208 --> 00:25:12,388 He caused a lot of people´s pain. He took my daughters life the so called Hüseyin Demir... 298 00:25:16,304 --> 00:25:21,904 But for my sister Elvan I´ll be attending the funeral. I´ll hold her hand. 299 00:25:22,963 --> 00:25:26,963 Because when I fell, Elvan sister never let go of my hand. 300 00:25:27,719 --> 00:25:30,309 She was always by my side. She shared my pain 301 00:25:30,369 --> 00:25:35,289 She helped me. Whatever I said she remained silent. 302 00:25:36,059 --> 00:25:40,589 Now she´s full of pain and I need to be by her side and hold her hand. 303 00:25:44,560 --> 00:25:50,810 And I hope Ömer won´t let you and his mother down and will do what suits him. 304 00:25:52,657 --> 00:25:54,397 I hope so 305 00:26:06,746 --> 00:26:09,556 Go back to the station right away, don´t lose time. 306 00:26:09,556 --> 00:26:12,396 Start searching and tell the boys to bring my car. 307 00:26:13,095 --> 00:26:14,425 Consider it done Abi. 308 00:26:14,862 --> 00:26:16,622 Ipek and Tolga are already on the case. 309 00:26:16,622 --> 00:26:19,242 They´re trying to get the last signals and messages from the gsm company. 310 00:26:19,242 --> 00:26:23,242 Moreover all surveiilance cameras around the homicide place are being reviewed. 311 00:26:35,845 --> 00:26:39,845 Relax bro, there´s not a dangerous person in front of you 312 00:26:45,484 --> 00:26:49,484 So far..You need to go now,right? 313 00:26:50,281 --> 00:26:51,591 Now I´m on my own. 314 00:26:51,841 --> 00:26:54,921 Is it possible I will let you ever be on your own signorina? 315 00:26:55,105 --> 00:26:59,105 I have got me a permission from the judge. I can come inside with you. 316 00:27:01,382 --> 00:27:04,842 Elif, we´re always by your side, don´t ever forget that. 317 00:27:05,144 --> 00:27:09,144 We will do whatever we can to get you out of here. 318 00:27:10,123 --> 00:27:11,773 I trust y´all a lot. 319 00:27:13,397 --> 00:27:15,357 Should we go Abi? 320 00:27:16,615 --> 00:27:17,535 Let´s go. 321 00:27:17,812 --> 00:27:19,792 Hopefully we see you very soon again 322 00:27:59,347 --> 00:28:02,317 They will bring you in a room for the further process 323 00:28:03,586 --> 00:28:07,586 While you´re inside take care of yourself. 324 00:28:08,359 --> 00:28:12,029 And before you start pitying yourself try to think about that night. 325 00:28:12,999 --> 00:28:18,429 A clue, a smell, a sound. The very first you remember anything, reach out to me immediately 326 00:28:22,596 --> 00:28:26,596 God speed. Shall we? 327 00:28:37,320 --> 00:28:41,320 The warden is not in her room. I am going to find her boss. 328 00:28:52,674 --> 00:28:57,854 Elif I will get you out of here before the first hearing. 329 00:29:00,399 --> 00:29:03,099 I will find a prove or a witness, I promise. 330 00:29:05,420 --> 00:29:09,420 The truth is always to be considered to be a secret but it´ll never stay one. 331 00:29:10,453 --> 00:29:12,903 So far we have overcome so many things, we will overcome this too 332 00:29:12,969 --> 00:29:15,959 Just stay strong and don´t think about the rest 333 00:29:17,437 --> 00:29:21,667 I know Komiser! But now I just want one thing. 334 00:29:21,885 --> 00:29:26,335 Let´s not talk about these things now, because these are our last moments together 335 00:29:33,432 --> 00:29:37,432 Get the doubts out of your face. Look at me with hope. 336 00:29:38,637 --> 00:29:41,617 Because your hope gives me strength 337 00:29:42,975 --> 00:29:45,165 What do you want me to bring you? 338 00:29:45,758 --> 00:29:49,758 Your art books or your novel books? Or your drawing materials? 339 00:29:50,072 --> 00:29:54,072 Bring me a lot of novels, but those with a happy ending. 340 00:29:55,983 --> 00:29:59,023 And write me. Write everything. 341 00:29:59,892 --> 00:30:02,472 I may not be in your daily life but let me be on your lines. 342 00:30:04,126 --> 00:30:07,186 Write me whenever you find time 343 00:30:08,407 --> 00:30:13,017 Even when you´re not around you´re filling my heart. You are my everything. 344 00:30:14,563 --> 00:30:17,493 Promise, I´ll write everything down. 345 00:30:28,033 --> 00:30:30,103 I´m sorry I´m late, the director had called me 346 00:30:30,103 --> 00:30:32,253 We have brought you detainee Elif Denizer 347 00:30:40,115 --> 00:30:44,115 Mrs Denizer,if you have it on you, may I have your personal possesions and your ID? 348 00:30:46,491 --> 00:30:47,651 I only have my ID 349 00:30:53,635 --> 00:30:54,935 I need your necklace too 350 00:31:10,755 --> 00:31:12,265 Do I need to? 351 00:31:12,507 --> 00:31:13,597 The rules say so 352 00:31:15,721 --> 00:31:16,841 But the... 353 00:31:17,095 --> 00:31:18,495 The ring is allowed, you can keep it 354 00:31:33,705 --> 00:31:36,565 If you´d wear it on your finger I´d be very happy 355 00:31:47,539 --> 00:31:50,949 I´ve got a bad headache kids, I´m going up to rest 356 00:32:01,675 --> 00:32:02,545 How is she? 357 00:32:02,545 --> 00:32:03,355 Is Mrs Elif fine? 358 00:32:05,475 --> 00:32:07,065 How could she be? Devastated! 359 00:32:07,065 --> 00:32:09,085 But she´s still the one trying to give us strenght. 360 00:32:10,945 --> 00:32:13,445 Look, since the morning you haven´t eaten anything 361 00:32:13,485 --> 00:32:14,895 Should I let prepare something? 362 00:32:14,895 --> 00:32:15,675 You want me to do it? 363 00:32:15,757 --> 00:32:19,687 Ayy Filiz, do we look like we are able to eat at this state of mind? 364 00:32:21,810 --> 00:32:22,430 I should go 365 00:32:27,559 --> 00:32:31,799 Asli,Asli, aren´t we going to the funeral of Ömer´s brother? 366 00:32:33,038 --> 00:32:34,718 You must be out of your mind Nilüfer. 367 00:32:34,926 --> 00:32:37,096 How quick have you forgotten the bad things he´s done? 368 00:32:37,096 --> 00:32:38,656 He has killed our father, you do remember that? 369 00:32:39,295 --> 00:32:41,905 I know but I thought it´s maybe for Elif´s benefit. 370 00:32:42,081 --> 00:32:45,231 Maybe the judge will think that she´s not bad minded. 371 00:32:45,549 --> 00:32:46,979 You have thought wrong. 372 00:32:47,336 --> 00:32:51,336 If you want to be helpful than go to your stupid husband and tell him to tell Ömer everything he knows what Tayyar did. 373 00:32:51,790 --> 00:32:53,070 You got it? 374 00:33:06,361 --> 00:33:07,321 Open the door! 375 00:33:08,329 --> 00:33:11,169 Inspector, I can´t take you any further, you know the rules. 376 00:33:20,324 --> 00:33:22,024 So until here Komiser? 377 00:33:23,509 --> 00:33:24,779 Is everything over? 378 00:33:26,690 --> 00:33:30,560 It´s not and it won´t! As long as I breathe you´re with me. Don´t forget that 379 00:33:32,531 --> 00:33:34,271 Don´t look at me like saying farewell 380 00:33:37,419 --> 00:33:41,419 No matter how hard I try to burn your face,your voice into my mind, it´s not enough 381 00:34:03,269 --> 00:34:07,269 Inspector, it´s prohibited. Don´t bring me into trouble. 382 00:34:08,930 --> 00:34:09,410 alright 383 00:34:13,257 --> 00:34:15,827 I´m coming tomorrow... Please take care of yourself. 384 00:34:17,082 --> 00:34:19,322 You are telling me but actually you should take care of your health. 385 00:34:20,197 --> 00:34:22,417 Don´t always stuff your belly with sesame rings. 386 00:34:24,215 --> 00:34:26,305 I don´t know what you´re going to do with our house... 387 00:34:28,081 --> 00:34:30,321 but if possible don´t mess it up. 388 00:34:31,807 --> 00:34:34,227 Anyways who knows when I will be able to enter the house again 389 00:34:34,337 --> 00:34:36,557 Don´t say I trust you and than talk like that. 390 00:34:38,390 --> 00:34:41,520 If you don´t bring the bars between us, no one can seperate us 391 00:34:42,700 --> 00:34:46,060 Stay strong. Don´t let yourself go inside. 392 00:34:46,756 --> 00:34:50,326 If you do, they will take an advantage out of it and push the buttons 393 00:34:50,707 --> 00:34:54,707 You remember when you were under arrest at the station and you felt hopeless? 394 00:34:56,100 --> 00:34:57,860 That will not happen again. 395 00:34:58,561 --> 00:35:02,561 Because I´m there. I won´t let anything happen to you. 396 00:35:03,627 --> 00:35:05,907 Not even your pain have you considered sacred from me. 397 00:35:07,267 --> 00:35:09,347 How can I feel bad for myself? 398 00:35:09,995 --> 00:35:12,755 How could I do this injustice to you and me? 399 00:35:14,435 --> 00:35:20,915 We will be seperated for days but I know that I´m one of the luckiest persons in this world Komiser 400 00:35:23,884 --> 00:35:25,334 Now go and leave me. 401 00:35:26,391 --> 00:35:27,901 Go and be where you need to be. 402 00:35:31,847 --> 00:35:37,297 Sometimes people think that they can handle their pain better when they turn their back to it. 403 00:35:38,237 --> 00:35:40,757 You´re doing exactly this since yesterday 404 00:35:41,230 --> 00:35:45,230 Go and face your pain. Say goodbye to your brother. 405 00:35:50,214 --> 00:35:54,214 Despite all your pain you feel inside, he´s still your brother,your life your father 406 00:35:56,378 --> 00:36:00,648 Go dim your rage and embrace the memories of your brother with mercy 407 00:36:04,069 --> 00:36:06,159 You´re a wonderful person. 408 00:36:07,604 --> 00:36:09,264 Don´t forget me,ok? 409 00:36:11,515 --> 00:36:13,515 You are my infinity 410 00:36:18,148 --> 00:36:19,798 I love you so much. 411 00:36:21,432 --> 00:36:23,652 Burn this in your heart and mind. 412 00:36:25,738 --> 00:36:27,368 Because I did 413 00:36:31,160 --> 00:36:32,650 Inspector 414 00:37:26,640 --> 00:37:30,640 I´ve asked god for it 415 00:37:34,030 --> 00:37:38,030 For so many wishes... 416 00:37:41,904 --> 00:37:45,904 So many wishes... 417 00:37:51,143 --> 00:37:53,753 I´ve asked god for it 418 00:37:58,320 --> 00:38:02,320 For so many wishes.. 419 00:38:06,119 --> 00:38:08,079 so many wishes... 420 00:38:13,572 --> 00:38:16,702 That sweet face of yours 421 00:38:18,314 --> 00:38:20,714 To see it again... 422 00:38:23,699 --> 00:38:26,389 to see it again... 423 00:38:39,257 --> 00:38:40,807 (Melike) 424 00:38:43,017 --> 00:38:45,717 Come please come to me 425 00:38:47,099 --> 00:38:51,099 Don´t harm this pity soul of mine 426 00:38:52,560 --> 00:38:54,130 one dark eyebrow of yours 427 00:38:54,931 --> 00:38:56,111 and one dark eye 428 00:38:57,316 --> 00:38:59,736 is worth all the wealth in the world 429 00:39:02,567 --> 00:39:04,087 one dark eyebrow of yours 430 00:39:04,677 --> 00:39:05,867 and one dark eye 431 00:39:06,846 --> 00:39:09,616 is worth all the wealth in the world 432 00:39:33,460 --> 00:39:37,460 It´s not my destiny 433 00:39:41,038 --> 00:39:45,038 to rest my head by her knees 434 00:39:48,913 --> 00:39:52,913 to rest my head by her knees 435 00:39:57,409 --> 00:39:59,419 It´s not my destiny 436 00:40:04,733 --> 00:40:08,733 to rest my head by her knees 437 00:40:12,083 --> 00:40:14,553 to rest my head by her knees 438 00:40:19,882 --> 00:40:22,822 to rest my head by her knees 439 00:40:24,298 --> 00:40:26,718 and look at her face 440 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 look at her face