[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.12,0:00:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что нам нужно \Nбольше безрассудных людей. Dialogue: 0,0:00:08.99,0:00:11.51,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле я надеюсь,\Nчто после нашего разговора Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:17.27,Default,,0000,0000,0000,,90 % аудитории захочет стать\Nчуть более безрассудными. Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Я вижу, некоторые в первом ряду \Nне одобряют этого, Dialogue: 0,0:00:19.86,0:00:21.04,Default,,0000,0000,0000,,что понятно, Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:23.19,Default,,0000,0000,0000,,так как нас воспитывают\Nв западной культуре, Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,и особенно нас, голландцев,\Nчтобы стать разумными людьми. Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Рассудок даёт нам лучшую карьеру и жизнь. Dialogue: 0,0:00:29.46,0:00:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Я же надеюсь сделать вас \Nболее неразумными. Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Что такое безрассудное? Dialogue: 0,0:00:35.59,0:00:38.77,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть слайд, \Nнам не нужно всё это читать, Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:45.45,Default,,0000,0000,0000,,но это значит иррациональное,\Nне имеющее разумного объяснения. Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Я взяла это из Википедии. Dialogue: 0,0:00:48.44,0:00:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Я нашла и другие синонимы,\Nтакие как глупый, бессмысленный, нелепый. Dialogue: 0,0:00:52.02,0:00:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Я понимаю, что пока ещё не убеждаю вас\Nстать безрассудными, Dialogue: 0,0:00:55.06,0:00:58.05,Default,,0000,0000,0000,,но причину, по которой \Nя считаю это важным, Dialogue: 0,0:00:58.05,0:01:02.98,Default,,0000,0000,0000,,покажу в следующей цитате\NДжорджа Бернарда Шоу: Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:06.92,Default,,0000,0000,0000,,«Разумный человек \Nприспосабливается к миру; Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:12.04,Default,,0000,0000,0000,,неразумный — упорно пытается\Nприспособить мир к себе. Dialogue: 0,0:01:12.04,0:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому прогресс \Nзависит от неразумных людей». Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Джордж Бернард Шоу считал, Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:22.52,Default,,0000,0000,0000,,что единственный способ \Nдостичь прогресса — быть неразумным. Dialogue: 0,0:01:22.52,0:01:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Если мы хотим двигаться в этом мире, иметь\Nсправедливое и жизнеспособное общество, Dialogue: 0,0:01:26.39,0:01:29.38,Default,,0000,0000,0000,,нужны люди, которые хотят\Nнарушить статус-кво. Dialogue: 0,0:01:29.38,0:01:32.08,Default,,0000,0000,0000,,И я поддерживаю эту точку зрения. Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Первый человек на Луне, Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:36.50,Default,,0000,0000,0000,,люди, стоя́щие за этим,\Nсчитались безумцами. Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Первые люди, захотевшие создать Интернет,\Nтоже считались безумцами. Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Именно такими людьми\Nсоздаются инновации. Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:45.83,Default,,0000,0000,0000,,И лично меня в некоторой степени Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:49.29,Default,,0000,0000,0000,,назвали безрассудной, когда я начала\Nпроект WarChild [Дети войны]. Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Всем казалось, что 24-летней девушке,\Nкоторой я была вначале, Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:55.30,Default,,0000,0000,0000,,ничего не известно\Nо районах боевых действий, Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:59.35,Default,,0000,0000,0000,,гуманитарных организациях\Nили психосоциологических проектах, Dialogue: 0,0:01:59.35,0:02:02.09,Default,,0000,0000,0000,,где же ей найти денежные средства? Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня WarChild поддерживает\Nмиллион детей ежегодно Dialogue: 0,0:02:05.09,0:02:07.89,Default,,0000,0000,0000,,в 13 пострадавших от войны странах. Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:09.34,Default,,0000,0000,0000,,То есть я нашла... Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:11.67,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:12.90,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:02:15.10,0:02:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Для меня очевидно, что безрассудные мечты\Nмогут стать реальностью Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:21.79,Default,,0000,0000,0000,,и могут создавать прогресс. Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Один из моих безрассудных героев —\Nэто Мухаммад Юнус, Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:26.96,Default,,0000,0000,0000,,некоторые его знают. Dialogue: 0,0:02:26.96,0:02:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Его неразумная идея заключалась\Nв предоставлении доверительного кредита Dialogue: 0,0:02:31.55,0:02:34.56,Default,,0000,0000,0000,,самым бедным людям в мире,\Nа именно женщинам. Dialogue: 0,0:02:34.56,0:02:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Полностью противоположная идея\Nлюбой банковской системе. Dialogue: 0,0:02:37.56,0:02:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Ему потребовалось 17 лет, чтобы доказать\Nвозможность построения бизнеса Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:44.62,Default,,0000,0000,0000,,и обеспечения бедных людей займами. Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня эта модель распространена повсюду\Nи называется микрофинансированием. Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Его собственное социальное предприятие\NGrameen уже предоставило Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:57.56,Default,,0000,0000,0000,,5 миллиардов долларов\Nдля 5 миллионов человек, Dialogue: 0,0:02:57.56,0:03:03.11,Default,,0000,0000,0000,,помогая им и давая им шанс\Nосвободиться из ловушки бедности. Dialogue: 0,0:03:03.11,0:03:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Это прогресс. Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Я верю в то, что есть тесная взаимосвязь\Nмежду неразумными людьми и прогрессом, Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,особенно если это сочетается\Nс предпринимательством, Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:14.59,Default,,0000,0000,0000,,с социальным предпринимательством. Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Зачем нам необходим прогресс? Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Для меня очень очевидно,\Nно я всё равно это затрону, Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:20.82,Default,,0000,0000,0000,,так как, думаю, это важно. Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Последние 40 лет у нас был рост,\Nу нас есть большие накопления богатств, Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:28.47,Default,,0000,0000,0000,,но мы не смогли решить Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:31.84,Default,,0000,0000,0000,,ни одной важной проблемы,\Nс которой сталкивается наш мир. Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Могу назвать несколько. Dialogue: 0,0:03:36.85,0:03:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Мы истощаем наши природные ресурсы\Nи сырьевой материал Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:42.24,Default,,0000,0000,0000,,невиданными темпами. Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:47.15,Default,,0000,0000,0000,,В Африке 25 миллионов\Nстрадают ВИЧ/СПИД. Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Миллион из них умирает каждый год. Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Миллиард детей растёт в бедности. Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:59.84,Default,,0000,0000,0000,,В мире 2 миллиарда детей,\Nзначит, каждый второй растёт в бедности. Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:04.42,Default,,0000,0000,0000,,В 80 % стран разрыв\Nмежду богатыми и бедными растёт, Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Организация Oxfam опубликовала отчёт, Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:14.76,Default,,0000,0000,0000,,где заявляет, что 85 самых богатых людей\Nв мире владеют бóльшим богатством, Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,чем 3,5 миллиарда беднейших людей,\Nсоставляющих половину мирового населения. Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Только подумайте. Dialogue: 0,0:04:24.59,0:04:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Бедность ближе, чем мы думаем,\Nпотому что в Нидерландах Dialogue: 0,0:04:27.46,0:04:30.81,Default,,0000,0000,0000,,миллион человек живёт за чертой бедности. Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:32.76,Default,,0000,0000,0000,,Другие 2 миллиона одиноки, Dialogue: 0,0:04:32.76,0:04:36.17,Default,,0000,0000,0000,,что я воспринимаю как форму бедности. Dialogue: 0,0:04:36.17,0:04:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Сотни тысяч людей Dialogue: 0,0:04:38.22,0:04:41.32,Default,,0000,0000,0000,,выпадают из нашего общества\Nиз-за своей инвалидности. Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Я могу продолжать,\Nнадеюсь, вы согласитесь, Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:49.54,Default,,0000,0000,0000,,что такая ситуация совершенно\Nнеприемлема и разрушительна. Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Нам срочно нужно искать\Nновые решения этих проблем. Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Я полагаю, что эти неразумные люди, Dialogue: 0,0:04:58.14,0:04:59.92,Default,,0000,0000,0000,,социальные предприниматели, Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:06.06,Default,,0000,0000,0000,,играют ключевую роль \Nв создании изменений и прогресса. Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Предприниматели предпочитают\Nвидеть возможности там, Dialogue: 0,0:05:12.65,0:05:15.60,Default,,0000,0000,0000,,где другие видят неразрешимые проблемы. Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Они выбирают плыть против течения,\Nбыть неблагоразумными, Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:21.97,Default,,0000,0000,0000,,испытывать новые бизнес-модели,\Nсоздавать инновации. Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Есть 4 признака социального предприятия,\Nкоторыми я хочу поделиться. Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Первое — любое социальное предприятие\Nимеет свою теорию изменений, Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,то, что они хотели бы\Nизменить в этом мире. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Изменение — их главный двигатель.\NТо, ради чего всё начинается. Dialogue: 0,0:05:36.76,0:05:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Предприниматели хотят создать изменения\Nс помощью жизнеспособной бизнес-модели, Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,через рыночное решение,\Nчто означает, они не хотят Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:47.60,Default,,0000,0000,0000,,зависеть от субсидий, грантов\Nили государства. Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Они хотят действовать по законам рынка,\Nчто также значит, Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:54.90,Default,,0000,0000,0000,,что их решение сможет распространиться,\Nесли их бизнес будет процветать. Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:57.76,Default,,0000,0000,0000,,А это означает жизнеспособность решения. Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Наиболее амбициозные\Nхотят системных изменений, Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:04.53,Default,,0000,0000,0000,,чтобы изменение было гораздо больше,\Nчем их собственное предприятие. Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Взглянём на Нидерланды. Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Есть ли в Нидерландах \Nсоциальные предприниматели? Да, есть. Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Несколько очень впечатляющих,\Nя расскажу вам про некоторых из них. Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Хочу начать с Text To Change. Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Text To Change — социальное предприятие,\Nоснованное в 2007 Басом и Хайо, Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:27.24,Default,,0000,0000,0000,,они хотели использовать \Nмобильные технологии, смс-сообщения, Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:31.33,Default,,0000,0000,0000,,чтобы охватить недостижимых людей\Nна окраинах мира, Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,привнести развитие,\Nмедицинскую помощь, образование. Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Это считалось совершенно неразумным. Dialogue: 0,0:06:35.83,0:06:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, вы не объедините\Nмобильные телефоны и здравоохранение, Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:41.13,Default,,0000,0000,0000,,во-вторых, эти люди на окраинах Африки Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:44.36,Default,,0000,0000,0000,,никогда не получат доступ\Nк мобильным телефонам — это был 2007 год. Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня 700 миллионов людей в Африке\Nобладают мобильными телефонами, Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:50.51,Default,,0000,0000,0000,,что составляет почти 60 % континента, Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:56.01,Default,,0000,0000,0000,,и люди надеются, что в следующем году\Nцифра достигнет 85 %. Dialogue: 0,0:06:57.24,0:07:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Text To Change выполнило \N70 проектов в 16 странах, Dialogue: 0,0:07:01.62,0:07:03.76,Default,,0000,0000,0000,,включая Южную Америку и Азию, Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:07.22,Default,,0000,0000,0000,,они уже послали 32 миллиона сообщений\Nв этом году, Dialogue: 0,0:07:07.22,0:07:09.34,Default,,0000,0000,0000,,а сейчас только апрель. Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Что делают эти сообщения? Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Вот пример: Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:17.26,Default,,0000,0000,0000,,в Уганде они сделали \Nсмс-викторину о ВИЧ/СПИД. Dialogue: 0,0:07:17.26,0:07:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Для профилактики, во избежание заражения\Nи для того, чтобы люди были в курсе. Dialogue: 0,0:07:21.58,0:07:26.51,Default,,0000,0000,0000,,40 % людей, прошедших викторину,\Nпрошли обследование в местной клинике. Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Это прогресс. Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Другой безумный предприниматель,\Nкоторый родом из Утрехта, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Шурд ван дер Маден \Nиз академии Specialisterren. Dialogue: 0,0:07:38.18,0:07:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Его странная идея заключалась в том,\Nчто он собирался открыть свой бизнес Dialogue: 0,0:07:41.65,0:07:43.90,Default,,0000,0000,0000,,и нанимать только людей-аутистов. Dialogue: 0,0:07:44.75,0:07:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Он верит, что аутисты обладают\Nневероятными способностями, Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:51.24,Default,,0000,0000,0000,,если взглянуть на них с позиции того,\Nчто они могут, а не чего не могут. Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:53.86,Default,,0000,0000,0000,,26 000 человек с разными формами аутизма, Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:57.16,Default,,0000,0000,0000,,несмотря на высокую квалификацию,\Nсидят дома без работы. Dialogue: 0,0:07:57.16,0:08:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Он основал компанию, которая тестирует\Nпрограммное обеспечение, Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:04.44,Default,,0000,0000,0000,,так как у него есть сын-аутист, он знает, \Nчто люди с этой формой болезни Dialogue: 0,0:08:04.44,0:08:07.95,Default,,0000,0000,0000,,предельно сконцентрированы \Nи внимательны к деталям. Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Он уже доказал, что его сотрудники,\Nего команда — лучшая в этой работе, Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:15.46,Default,,0000,0000,0000,,в сравнении с другими испытателями\Nпрограммного обеспечения. Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Это успешный бизнес,\Nсоздающий большое влияние, Dialogue: 0,0:08:18.31,0:08:20.54,Default,,0000,0000,0000,,дающий ранее безработным людям Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:24.18,Default,,0000,0000,0000,,шанс быть частью нашего общества\Nи построить свои собственные жизни. Dialogue: 0,0:08:25.74,0:08:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Как видите, все эти предприятия\Nочень отличаются от коммерческих компаний, Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:32.74,Default,,0000,0000,0000,,или благотворительности,\Nили государственных учреждений. Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Они формируют новый процветающий сектор,\Nсектор, продолжающий расти. Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из них очень амбициозны,\Nони действительно хотят изменить систему. Dialogue: 0,0:08:40.71,0:08:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Изменение системы — это не просто \Nизменение масштаба, Dialogue: 0,0:08:43.26,0:08:47.59,Default,,0000,0000,0000,,это изменение сердец и умов людей. Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:51.74,Default,,0000,0000,0000,,В Нидерландах один из тех, \Nкто потенциально может изменить систему, Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Fairphone Баса ван Абеля, \Nкоторый, кстати, тоже живёт в Утрехте. Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:57.60,Default,,0000,0000,0000,,(Одобрительные возгласы) Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Бас хотел изменить телефоны,\Nкоторые мы используем. Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,Он был совсем разочарован новостью о том, Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:11.32,Default,,0000,0000,0000,,что они состоят из материалов \Nиз зон конфликта, часто добываемых детьми. Dialogue: 0,0:09:11.32,0:09:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Они были произведены\Nна сомнительных фабриках Азии, Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:18.25,Default,,0000,0000,0000,,они совсем не ориентированы на клиента,\Nтак как мы не можем их персонализировать, Dialogue: 0,0:09:18.25,0:09:20.09,Default,,0000,0000,0000,,не можем даже поменять батарею, Dialogue: 0,0:09:20.09,0:09:22.89,Default,,0000,0000,0000,,и они заканчивают на свалках\Nэлектронных отходов в Африке. Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Что же делать? Dialogue: 0,0:09:23.66,0:09:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете выступить против этого\Nи быть активистом, Dialogue: 0,0:09:26.05,0:09:28.16,Default,,0000,0000,0000,,или показать, что сделать \Nможно по-другому. Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Они создали первый Fairphone. Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Изменение системы заключается в том, Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:34.25,Default,,0000,0000,0000,,что потребитель \Nжелает купить этот телефон. Dialogue: 0,0:09:34.25,0:09:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Тот факт, когда потребители хотят видеть, Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:40.36,Default,,0000,0000,0000,,какими способами делаются их продукты. Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Fairphone может быть революционным\Nв электронной промышленности. Dialogue: 0,0:09:46.76,0:09:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Безусловно, Бас считался безумцем, Dialogue: 0,0:09:49.43,0:09:52.22,Default,,0000,0000,0000,,когда начал своё дело. Dialogue: 0,0:09:52.22,0:09:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Вы все, наверно, видели\Nещё одно передвижение, Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:59.46,Default,,0000,0000,0000,,потенциально меняющее систему —\Nдвижение экономики участия. Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Рискованное предприятие,\Nкоторое помогает понять нам, Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,что мы должны не владеть вещами, а делить\Nи создавать социальную сплочённость Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:10.91,Default,,0000,0000,0000,,вместо очередных материальных благ \Nдля нас самих. Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте о SnappCar, площадке\Nдля обмена автомобилями, Dialogue: 0,0:10:13.52,0:10:16.85,Default,,0000,0000,0000,,и попробуйте объяснить, почему все мы \Nдолжны иметь собственную машину, Dialogue: 0,0:10:16.85,0:10:19.47,Default,,0000,0000,0000,,если 90 % времени \Nона стоит перед дверью в бездействии. Dialogue: 0,0:10:19.47,0:10:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Почему не поделиться ею с соседями? Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:25.18,Default,,0000,0000,0000,,За последний год 5 000 человек \Nв Нидерландах хотели поделиться машиной. Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:29.18,Default,,0000,0000,0000,,В этом году захотели поделиться \Nуже 50 000 человек. Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Это движение, которое \Nдействительно начинается Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:35.64,Default,,0000,0000,0000,,и может изменить систему. Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:37.34,Default,,0000,0000,0000,,И что интересно, Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:41.42,Default,,0000,0000,0000,,совместное пользование — базовый принцип\Nлюбых социальных предпринимателей, Dialogue: 0,0:10:41.42,0:10:44.55,Default,,0000,0000,0000,,потому они хотят делиться моделями\Nи воздействовать. Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:47.72,Default,,0000,0000,0000,,И это не о создании \Nсамой большой фирмы для себя, Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:51.37,Default,,0000,0000,0000,,а о нахождении как можно больше фирм\N Dialogue: 0,0:10:51.37,0:10:55.88,Default,,0000,0000,0000,,и людей, чтобы увеличить влияние\Nи распространить, как вирус. Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Вот что меня так вдохновляет\Nв этих предпринимателях, Dialogue: 0,0:10:58.45,0:10:59.84,Default,,0000,0000,0000,,я надеюсь, вас тоже. Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Я могу рассказать гораздо больше историй,\Nно нет времени. Dialogue: 0,0:11:02.67,0:11:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Интересно ещё то, \Nчто социальные предприниматели, Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:09.96,Default,,0000,0000,0000,,желающие изменить что-то на местном,\Nнациональном или международном уровнях, Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:14.55,Default,,0000,0000,0000,,это не профессора общественного влияния\Nили выпускники бизнес-школ, Dialogue: 0,0:11:14.55,0:11:16.49,Default,,0000,0000,0000,,они люди, как вы и я. Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Люди, недовольные тем, что видят\Nв окружении прямого воздействия, Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:22.58,Default,,0000,0000,0000,,и желающие это изменить. Dialogue: 0,0:11:22.58,0:11:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому любой из вас может быть \Nсоциальным предпринимателем Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:27.80,Default,,0000,0000,0000,,или поддерживать\Nсоздание социальных компаний. Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:28.90,Default,,0000,0000,0000,,То, что я и делаю. Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:30.92,Default,,0000,0000,0000,,Я основала Social Enterprises NL Dialogue: 0,0:11:30.92,0:11:33.63,Default,,0000,0000,0000,,и другую фирму Social Impact Ventures, Dialogue: 0,0:11:33.63,0:11:35.60,Default,,0000,0000,0000,,целью обеих является создание экосистемы, Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:38.47,Default,,0000,0000,0000,,где может процветать \Nсоциальное предпринимательство, Dialogue: 0,0:11:38.47,0:11:42.79,Default,,0000,0000,0000,,где они могут расти \Nи создавать бóльшее влияние.\N Dialogue: 0,0:11:42.79,0:11:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, больше людей захочет\Nподдерживать такое движение. Dialogue: 0,0:11:47.23,0:11:50.30,Default,,0000,0000,0000,,В этом зале много предпринимателей,\Nя в этом достаточно уверена, Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:53.40,Default,,0000,0000,0000,,но также есть инвесторы,\Nучителя, потребители. Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:56.10,Default,,0000,0000,0000,,В наших силах что-то изменить. Dialogue: 0,0:11:56.10,0:12:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Это также начало \Nпреобразования капитализма, Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:06.39,Default,,0000,0000,0000,,где успех будет измеряться\Nсозданным нами социальным воздействием. Dialogue: 0,0:12:08.74,0:12:14.50,Default,,0000,0000,0000,,И, пожалуйста, если вы уйдёте отсюда,\Nа завтра вам понадобится тестировщик, Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:17.71,Default,,0000,0000,0000,,подумайте об обращении\Nв Specialisterren или AutiTalent Dialogue: 0,0:12:17.71,0:12:21.68,Default,,0000,0000,0000,,или в одно из предприятий,\Nсоздающих влияние. Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:24.62,Default,,0000,0000,0000,,И если вы задумаетесь \Nо покупке машины — не делайте этого. Dialogue: 0,0:12:24.63,0:12:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Пойдите в SnappCar, MyWheels,\NWeGo или посмотрите на Peerby, Dialogue: 0,0:12:28.89,0:12:32.24,Default,,0000,0000,0000,,всё это платформы \Nдля совместного пользования. Dialogue: 0,0:12:32.24,0:12:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Если вы прошли мимо магазина,\Nвзгляните, что перед вами, Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:42.55,Default,,0000,0000,0000,,пожалуйста, подумайте, кто пострадал,\Nчтобы создать невероятно низкие цены, Dialogue: 0,0:12:42.55,0:12:45.03,Default,,0000,0000,0000,,которые вы видите на продуктах. Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Выберите шоколадку Tony's Chocolonely,\Nвыберите Moyi Cofee, выберите Fairphone, Dialogue: 0,0:12:50.88,0:12:53.76,Default,,0000,0000,0000,,потому что я, правда, думаю,\Nлюбой может сделать вклад, Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:57.02,Default,,0000,0000,0000,,если мы только рискнём\Nбыть чуть более безрассудными. Dialogue: 0,0:12:57.02,0:12:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:12:57.78,0:13:00.04,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)