1 00:00:14,951 --> 00:00:19,378 Mano brolis Chucks ir geriausias draugas Ike prisideda prie renginio organizavimo, 2 00:00:19,378 --> 00:00:23,088 todėl kai paprašė sudalyvauti, atsisakyti negalėjau. 3 00:00:23,626 --> 00:00:24,859 Bet džiugu, kad esu čia. 4 00:00:24,859 --> 00:00:27,418 Kokia puiki grupė žmonių, kuriems rūpi Afrika! 5 00:00:27,418 --> 00:00:29,948 Lenkiuos jums žemai. Ir džiaugiuosi. 6 00:00:29,948 --> 00:00:33,647 Taip pat minėjo, kad gražiausia, 7 00:00:33,647 --> 00:00:36,771 puikiausia mergaitė pasaulyje sėdi šitoj salėj. 8 00:00:36,771 --> 00:00:38,399 Jos vardas Kamzia Adichie. 9 00:00:38,399 --> 00:00:41,533 Noriu, kad ji atsistotų... Tai mano dukterėčia! 10 00:00:41,533 --> 00:00:46,691 (Plojimai) 11 00:00:51,123 --> 00:00:57,485 Taigi pradėsiu pasakojimu apie vieną geriausių savo draugų - Okuloma. 12 00:00:57,485 --> 00:00:59,217 Jis gyveno toj pačioj gatvėj 13 00:00:59,217 --> 00:01:01,596 ir rūpinosi manim lyg vyresnis brolis. 14 00:01:01,596 --> 00:01:06,061 Kai man kas krisdavo į akį, klausdavau Okuloma nuomonės. 15 00:01:06,061 --> 00:01:09,318 Jis žuvo liūdnai nuskambėjusioj Sosolino lėktuvo katastrofoje 16 00:01:09,318 --> 00:01:12,575 Nigerijoje 2005-ųjų gruodį. 17 00:01:12,575 --> 00:01:15,832 Beveik lygiai prieš septynerius metus. 18 00:01:16,063 --> 00:01:21,591 Jis buvo žmogus, su kuriuo ginčydavausi, juokdavausi ir nuoširdžiai kalbėdavausi. 19 00:01:21,591 --> 00:01:25,078 Jis taip pat buvo pirmasis, pavadinęs mane feministe. 20 00:01:25,802 --> 00:01:29,161 Man buvo maždaug keturiolika, sėdėjom jo namuose, ginčijomės. 21 00:01:29,161 --> 00:01:33,165 Abu degėm pusiau perkąstomis žiniomis iš skaitytų knygų. 22 00:01:33,165 --> 00:01:36,690 Nepamenu, dėl ko būtent nesutarėm, 23 00:01:36,690 --> 00:01:39,589 bet atsimenu, kad man vis dėstant ir dėstant, 24 00:01:39,589 --> 00:01:43,988 Okuloma pažiūrėjo į mane ir pasakė: „Žinai, o tu feministė.“ 25 00:01:43,988 --> 00:01:46,394 Tai nebuvo komplimentas. 26 00:01:46,856 --> 00:01:50,420 Buvo aišku iš jo tono – tas pats tonas, kuriuo išrėžtum: 27 00:01:50,420 --> 00:01:53,165 „Tu remi terorizmą.“ 28 00:01:53,165 --> 00:01:55,415 (Juokas) 29 00:01:55,415 --> 00:01:59,245 Tiksliai nežinojau, ką tas žodis – feministė – reiškia, 30 00:01:59,245 --> 00:02:02,178 tad, nenorėdama, kad Okuloma suprastų, jog nežinau, 31 00:02:02,178 --> 00:02:04,920 nekreipiau dėmėsio ir tęsiau diskusiją. 32 00:02:04,920 --> 00:02:07,623 Pasakiau sau, kad pirmas dalykas, kurį padarysiu grįžus, 33 00:02:07,623 --> 00:02:10,650 tai išsiaiškinsiu žodžio „feministė“ reikšmę. 34 00:02:10,650 --> 00:02:14,956 Peršokant keletą metų į priekį: parašiau romaną – 35 00:02:15,002 --> 00:02:17,561 apie vyrą, kuris prie visko dar muša žmoną, 36 00:02:17,561 --> 00:02:20,120 ir kuriai nesibaigia itin gerai. 37 00:02:20,120 --> 00:02:22,681 Reklamuojant romaną Nigerijoje, 38 00:02:22,681 --> 00:02:28,590 žurnalistas, malonus, gero linkintis vyras, pasisiūlė patarti. 39 00:02:29,405 --> 00:02:32,883 Esu tikra, kad čia esantys nigeriečiai gerai žino, 40 00:02:32,883 --> 00:02:38,360 kaip greitai mūsų tautiečiai nebūtinai prašyti dalija patarimus. 41 00:02:39,436 --> 00:02:43,237 Jis pasakė, kad girdėjęs, jog žmonės kalba, esą mano romanas – 42 00:02:43,237 --> 00:02:45,116 feministinis, o jo patarimas – 43 00:02:45,116 --> 00:02:47,519 kalbėdamas, jis dar liūdnai purtė galvą – 44 00:02:47,519 --> 00:02:50,584 kad niekad neturėčiau vadinti savęs feministe, 45 00:02:50,584 --> 00:02:54,916 nes feministės - tai nelaimingos, vyro nesusirandančios moterys. 46 00:02:54,934 --> 00:02:58,568 (Juokas) 47 00:02:59,679 --> 00:03:02,561 Todėl pasivadinau „laiminga feministe“. 48 00:03:03,299 --> 00:03:05,993 Tada viena nigerietė akademikė pasakė, 49 00:03:05,993 --> 00:03:08,843 kad feminizmas – ne mūsų kultūros dalis, ne afrikietiškas, 50 00:03:08,843 --> 00:03:11,139 o aš vadinausi feministe, 51 00:03:11,139 --> 00:03:14,125 nes mane sugadinusios „vakarietiškos knygos“. 52 00:03:14,125 --> 00:03:17,257 Tai mane pralinksmino, nes daug mano ankstyvųjų skaitinių 53 00:03:17,257 --> 00:03:19,173 buvo visai ne feministiški. 54 00:03:19,173 --> 00:03:21,767 Ko gero, perskaičiau kiekvieną Mills & Boon romanėlį, 55 00:03:21,767 --> 00:03:24,169 išleistą prieš mano šešioliktąjį gimtadienį. 56 00:03:24,169 --> 00:03:26,384 O bandydama skaityti knygas, 57 00:03:26,384 --> 00:03:28,599 vadinamas „feminizmo klasika“, nuobodžiavau 58 00:03:28,599 --> 00:03:30,816 ir pabaigdavau per prievartą. 59 00:03:30,816 --> 00:03:33,057 Betgi feminizmas – reikalas ne afrikietiškas, 60 00:03:33,057 --> 00:03:37,390 todėl nutariau tapti „laiminga afrikiete feministe“. 61 00:03:37,974 --> 00:03:42,241 Tam tikru metu buvau laiminga afrikietė feministė, ne vyrų nekentėja, 62 00:03:42,241 --> 00:03:43,895 lūpų blizgio mėgėja, 63 00:03:43,895 --> 00:03:47,387 aukštakulnių nešiotoja ne dėl vyrų, bet dėl savęs. 64 00:03:48,065 --> 00:03:50,398 Žinoma, didžioji dalis to buvo juokais, 65 00:03:50,398 --> 00:03:54,741 bet feministės kėlė vien neigiamas asociacijas. 66 00:03:55,004 --> 00:03:56,652 Nekenti vyrų, liemenėlių, 67 00:03:56,652 --> 00:03:59,847 afrikietiškos kultūros ir panašiai. 68 00:04:00,463 --> 00:04:02,834 Štai istorija iš mano vaikystės. 69 00:04:03,081 --> 00:04:04,581 Kai lankiau pradinę, 70 00:04:04,581 --> 00:04:09,016 mokytoja semestro pradžioje pranešė, kad rašysim kontrolinį, 71 00:04:09,339 --> 00:04:12,519 o tas, kuris gaus geriausią pažymį, taps vyresniuoju mokiniu, 72 00:04:12,519 --> 00:04:15,174 o čia jau ne šiaip sau pareigos. 73 00:04:15,174 --> 00:04:17,588 Kaip vyresnysis mokinys, 74 00:04:17,588 --> 00:04:20,881 surašydavai triukšmautojų vardus, 75 00:04:21,497 --> 00:04:24,456 kas jau ir taip suteikė daug galios. 76 00:04:24,456 --> 00:04:29,234 Bet prie to mano mokytoja davė ir lazdelę, kurią laikei rankoje, 77 00:04:29,234 --> 00:04:33,251 vaikščiodamas po klasę ir malšindamas triukšmautojus. 78 00:04:33,251 --> 00:04:36,639 Aišku, lazdele naudotis niekas neleido. 79 00:04:36,639 --> 00:04:40,557 Bet tai nesumažino mano, devynmetės, entuziazmo. 80 00:04:40,557 --> 00:04:43,458 Labai norėjau tapti vyr. mokine. 81 00:04:43,458 --> 00:04:45,675 Ir gavau aukščiausią balą už kontrolinį. 82 00:04:45,891 --> 00:04:49,613 Tada, mano nuostabai, mokytoja pasakė, kad vyr. mokinys turi būti berniukas. 83 00:04:50,243 --> 00:04:54,116 Apie tai neužsiminė anksčiau, nes galvojo, kad tai savaime suprantama. 84 00:04:54,146 --> 00:04:56,669 (Juokas) 85 00:04:56,669 --> 00:04:59,884 Berniukas gavo antrą pagal gerumą pažymį 86 00:04:59,884 --> 00:05:02,415 ir užėmė naujas pareigas. 87 00:05:02,661 --> 00:05:05,256 Dar įdomiau tai, kad šis berniukas 88 00:05:05,256 --> 00:05:08,437 buvo mielutis, švelnutis vaikiukas, 89 00:05:08,437 --> 00:05:12,017 kuriam nė kiek nerūpėjo lazdelė ir triukšmautojai, 90 00:05:12,109 --> 00:05:15,565 o štai aš buvau pilna ambicijų! 91 00:05:16,581 --> 00:05:18,900 Bet aš buvau moteris, o jis – vyras, 92 00:05:18,900 --> 00:05:21,349 taigi vyr. mokiniu tapo jis. 93 00:05:21,441 --> 00:05:24,187 Šitos istorijos taip ir neužmiršau. 94 00:05:24,310 --> 00:05:26,986 Dažnai suklystu galvodama, 95 00:05:26,986 --> 00:05:29,662 kad tai, kas aišku man, lygiai taip pat aišku ir kitiems. 96 00:05:29,662 --> 00:05:32,340 Na, pavyzdžiui, mano geras draugas Louis. 97 00:05:32,340 --> 00:05:34,407 Jis – puikus, naujoviškai mąstantis vyras, 98 00:05:34,407 --> 00:05:36,851 kuris su manimi šnekėdavosi ir sakydavo: 99 00:05:36,851 --> 00:05:41,198 „Nesuprantu, ką turi omeny, sakydama, kad moterims sunkiau. 100 00:05:41,198 --> 00:05:43,618 Gal praeity, bet ne dabar.“ 101 00:05:43,645 --> 00:05:48,224 O aš nesupratau, kaip jis nemato to, kas taip akivaizdu. 102 00:05:48,362 --> 00:05:52,301 Tada vieną vakarą Lagose, Louis, aš ir mūsų draugai išėjom į miestą. 103 00:05:52,301 --> 00:05:54,828 Tiems, kurie nepažįsta Lagoso, 104 00:05:54,828 --> 00:05:57,155 egzistuoja toks nusistovėjęs vietinis tipažas: 105 00:05:57,155 --> 00:06:01,638 energingas vyras, kuris sukiojasi prie įstaigų 106 00:06:01,638 --> 00:06:05,243 ir itin teatrališkai „padeda" pasistatyti automobilį. 107 00:06:06,043 --> 00:06:09,337 Man padarė įspūdį vieno tokio teatriniai įgūdžiai 108 00:06:09,337 --> 00:06:12,631 (tąvakar jis mums surado vietą aikštelėj) 109 00:06:12,631 --> 00:06:15,927 ir išeidami nusprendėm palikti jam arbatpinigų. 110 00:06:16,495 --> 00:06:18,173 Atsidariau krepšį, 111 00:06:18,173 --> 00:06:19,859 įkišau ranką, 112 00:06:19,859 --> 00:06:22,677 ištraukiau pinigus, uždirbtus savo darbe, 113 00:06:22,677 --> 00:06:25,439 ir įdaviau vyrui. 114 00:06:25,977 --> 00:06:27,117 O jis, 115 00:06:27,117 --> 00:06:30,323 tas dėkingas, laimingas vyras, 116 00:06:30,323 --> 00:06:32,345 paėmė iš manęs pinigus, 117 00:06:32,345 --> 00:06:34,123 pažvelgė į Louis 118 00:06:34,123 --> 00:06:36,094 ir pasakė: „Ačiū, pone!“ 119 00:06:36,094 --> 00:06:41,441 (Juokas) 120 00:06:41,441 --> 00:06:45,100 Louis nustebęs pažiūrėjo į mane ir paklausė: 121 00:06:45,100 --> 00:06:48,969 „Ko jis man dėkoja? Ne aš jam pinigus daviau.“ 122 00:06:48,969 --> 00:06:52,838 Ir tada jis suprato. 123 00:06:52,838 --> 00:06:55,945 Tas vyras buvo įsitikinęs, kad jei aš turėjau pinigų, 124 00:06:55,945 --> 00:06:59,682 tai juos man bus davęs Louis. 125 00:06:59,928 --> 00:07:02,159 Nes Louis – vyras. 126 00:07:02,805 --> 00:07:04,750 Vyrai ir moterys skiriasi. 127 00:07:04,750 --> 00:07:07,244 Mūsų skirtingi hormonai, skirtingi lytiniai organai, 128 00:07:07,244 --> 00:07:10,199 skirtingos biologinės galimybės, 129 00:07:10,199 --> 00:07:13,015 moterys gali gimdyti, vyrai – ne. 130 00:07:13,015 --> 00:07:14,772 Na, bent jau kol kas. 131 00:07:15,727 --> 00:07:20,382 Vyrai turi testosterono ir apskritai fiziškai stipresni už moteris. 132 00:07:20,644 --> 00:07:24,020 Moterų pasauly kiek daugiau nei vyrų, 133 00:07:24,020 --> 00:07:26,888 apie 52% pasaulio gyventojų yra moterys. 134 00:07:26,888 --> 00:07:30,772 Tačiau dauguma galios ir prestižo vietų užima vyrai. 135 00:07:30,772 --> 00:07:34,336 Velionė Nobelio premijos laureatė, 136 00:07:34,351 --> 00:07:37,458 kenijietė Wangari Maathai, pasakė trumpai ir gerai: 137 00:07:37,458 --> 00:07:41,161 „Kuo aukščiau, tuo mažiau moterų.“ 138 00:07:41,823 --> 00:07:46,269 Paskutiniuose JAV rinkimuose vis kalbėjo apie Lilly Ledbetter įstatymą. 139 00:07:46,269 --> 00:07:49,917 Be aliteracijos pavadinime 140 00:07:49,917 --> 00:07:52,736 tai įstatymas apie vyrą ir moterį, 141 00:07:52,736 --> 00:07:55,555 dirbančius tą patį darbą, vienodai kvalifikuotus, 142 00:07:55,555 --> 00:07:58,374 bet vyrui gaunant didesnį atlyginimą, nes jis – vyras. 143 00:07:58,374 --> 00:08:01,458 Taigi pažodžiui, vyrai valdo pasaulį. 144 00:08:01,458 --> 00:08:04,705 Tai turėjo prasmę prieš tūkstantmetį, 145 00:08:04,705 --> 00:08:08,168 nes žmonės gyveno pasaulyje, 146 00:08:08,168 --> 00:08:12,348 kuriame fizinė jėga buvo svarbiausias išlikimo veiksnys. 147 00:08:12,348 --> 00:08:17,026 Fiziškai pajėgesnis žmogus turėjo daugiau šansų vadovauti, 148 00:08:17,396 --> 00:08:20,533 o vyrai, apskritai paėmus, ir yra fiziškai stipresni. 149 00:08:20,533 --> 00:08:23,366 Žinoma, yra daug išimčių. 150 00:08:23,366 --> 00:08:27,332 Bet šiandienos pasaulis absoliučiai kitoks. 151 00:08:28,240 --> 00:08:32,150 Žmogus, turintis šansų vadovauti, yra ne tas, kuris pajėgesnis fiziškai, 152 00:08:32,150 --> 00:08:35,786 o tas, kuris yra kūrybiškesnis, intelektualesnis, 153 00:08:35,786 --> 00:08:37,822 skatinantis naujoves. 154 00:08:37,822 --> 00:08:40,659 O čia hormonai jau niekuo dėti. 155 00:08:40,659 --> 00:08:43,739 Moteris, kaip ir vyras, gali būti intelektuali, 156 00:08:43,739 --> 00:08:46,789 kūrybiška, naujoviška. 157 00:08:46,789 --> 00:08:51,149 Mes tobulėjame, bet man rodos, kad mūsų supratimas apie lytis – ne. 158 00:08:51,149 --> 00:08:56,068 Prieš keletą savaičių žengiau į viešbučio (vieno geriausių Nigerijoj) vestibiulį. 159 00:08:56,068 --> 00:08:58,924 Galvojau, ar paminėti pavadinimą, bet nederėtų. 160 00:08:58,924 --> 00:09:02,981 Sargybinis prie durų mane sustabdė ir uždavinėjo erzinančius klausimus, 161 00:09:04,106 --> 00:09:07,228 nes jie automatiškai sumeta, kad nigerietė moteris, 162 00:09:07,228 --> 00:09:10,813 einanti į viešbutį vieną, siūlo sekso paslaugas. 163 00:09:10,813 --> 00:09:12,180 Ir tarp kitko, 164 00:09:12,180 --> 00:09:14,666 kodėl jie visą dėmesį kreipia 165 00:09:14,666 --> 00:09:19,283 į tariamai siūlančius, o ne ieškančius sekso? 166 00:09:19,822 --> 00:09:25,046 Lagose viena nenueisiu į daugelį „padoresnių“ barų ir klubų. 167 00:09:25,046 --> 00:09:27,251 Jūsų tiesiog neįleis, jei esate viena, 168 00:09:27,251 --> 00:09:29,504 jums būtinas palydovas. 169 00:09:29,890 --> 00:09:32,604 Kaskart, įėjus į restoraną Nigerijoje su vyru, 170 00:09:32,604 --> 00:09:35,638 padavėjas pasisveikina su vyru, o mane ignoruoja. 171 00:09:36,438 --> 00:09:39,093 Padavėjai – tai produktas... 172 00:09:39,293 --> 00:09:41,944 (Ir čia kai kurios moterys pamąstė „Taip ir žinojau!“) 173 00:09:41,944 --> 00:09:44,563 Padavėjai – visuomenės produktas. 174 00:09:44,563 --> 00:09:48,272 Visuomenės, kuri išmokė, kad vyrai – svarbesni už moteris. 175 00:09:48,272 --> 00:09:51,282 Žinau, kad padavėjai nieko blogo neturi omeny. 176 00:09:51,282 --> 00:09:55,410 Bet viena yra suprasti protu, o kita – jausti emocijomis. 177 00:09:55,410 --> 00:09:57,886 Kaskart, kai mane ignoruoja, jaučiuosi nematoma. 178 00:09:57,886 --> 00:09:59,821 Supykstu. 179 00:10:00,037 --> 00:10:03,120 Noriu jiems pasakyti, kad aš – toks pats žmogus kaip ir vyras, 180 00:10:03,120 --> 00:10:06,358 kad mane lygiai taip pat verta pastebėti. 181 00:10:06,541 --> 00:10:08,415 Tai detalės, 182 00:10:08,415 --> 00:10:11,369 bet kartais maži dalykai žeidžia skaudžiausiai. 183 00:10:11,369 --> 00:10:14,145 Visai neseniai parašiau straipsnį, 184 00:10:14,145 --> 00:10:17,094 ką reiškia būti jauna moterimi Lagose. 185 00:10:17,094 --> 00:10:20,794 Spausdintojai pasakė, kad jis „labai jau piktas“. 186 00:10:21,086 --> 00:10:23,119 Žinoma, piktas! 187 00:10:23,119 --> 00:10:26,194 (Juokas) 188 00:10:27,069 --> 00:10:28,748 Taip, aš pykstu! 189 00:10:28,748 --> 00:10:31,870 Lyčių rolės, kaip jos primetama šiandien, yra liūdna neteisybė. 190 00:10:31,870 --> 00:10:33,459 Visi turėtume pykti! 191 00:10:33,459 --> 00:10:37,190 Pyktis, kaip rodo istorija, atneša teigiamų pokyčių. 192 00:10:37,190 --> 00:10:40,416 Bet prie pykčio aš dar turiu ir vilties. 193 00:10:41,051 --> 00:10:43,846 Tvirtai tikiu žmonių gebėjimu 194 00:10:43,846 --> 00:10:46,661 save kurti ir perkurti į geresnę pusę. 195 00:10:46,661 --> 00:10:48,910 Lytys svarbios visame pasaulyje, 196 00:10:48,910 --> 00:10:53,052 bet aš norėčiau kalbėti apie Nigeriją ir Afriką apskritai, 197 00:10:53,052 --> 00:10:55,010 nes ją pažįstu 198 00:10:55,010 --> 00:10:56,849 ir ten mano širdis. 199 00:10:56,849 --> 00:10:58,712 Šiandien noriu paprašyti, 200 00:10:58,712 --> 00:11:02,459 kad pradėtume svajoti ir planuoti 201 00:11:02,459 --> 00:11:06,261 kitokį pasaulį, teisingesnį, 202 00:11:06,261 --> 00:11:08,948 tokį, kuriame laimingi vyrai ir moterys 203 00:11:08,948 --> 00:11:11,113 neapgaudinėja savęs. 204 00:11:11,113 --> 00:11:12,848 Štai nuo ko derėtų pradėti: 205 00:11:12,848 --> 00:11:14,949 kitaip auginti dukras. 206 00:11:14,949 --> 00:11:17,833 Taip pat kitaip auginti sūnus. 207 00:11:18,294 --> 00:11:21,419 Dabar berniukams darom meškos paslaugą – 208 00:11:21,419 --> 00:11:24,390 užgniaužiam jų žmogiškumą. 209 00:11:24,775 --> 00:11:27,490 Pateikiam ribotą vyriškumo apibrėžimą, 210 00:11:27,490 --> 00:11:30,477 tarsi jis būtų kietas, mažas narvelis, 211 00:11:30,477 --> 00:11:33,230 o vidun tupdom berniukus. 212 00:11:33,230 --> 00:11:36,097 Mokom juos bijoti baimės, 213 00:11:36,097 --> 00:11:40,388 bijoti silpnumo, pažeidžiamumo. 214 00:11:40,526 --> 00:11:42,758 Mokom juos slėpti savo tikruosius „aš“, 215 00:11:42,758 --> 00:11:47,659 nes jie, kaip sako Nigerijoj, turi būti „kieti vyrai“! 216 00:11:48,626 --> 00:11:52,631 Mokykloje, berniukas ir mergaitė, abu paaugliai, 217 00:11:52,631 --> 00:11:55,222 gaunantys tokią pačią sumą kišenpinigių, 218 00:11:55,222 --> 00:11:58,521 išeina į miestą. Mokėti turi berniukas – 219 00:11:58,521 --> 00:12:01,752 kad įrodytų savo vyriškumą. 220 00:12:02,436 --> 00:12:05,158 Ir dar klausiam, kodėl labiau tikėtina, 221 00:12:05,158 --> 00:12:07,399 kad berniukai vogs pinigus iš tėvų? 222 00:12:07,880 --> 00:12:10,602 O jei berniukai ir mergaitės augdami nebūtų mokomi 223 00:12:10,602 --> 00:12:14,175 sieti vyriškumą ir pinigus? 224 00:12:14,175 --> 00:12:17,748 Jei požiūris nebūtų „mokėti turi vyras“, 225 00:12:17,748 --> 00:12:21,041 bet „moka tas, kuris turi daugiau“? 226 00:12:21,041 --> 00:12:23,804 Bet vėlgi dėl to istorinio pranašumo, 227 00:12:23,804 --> 00:12:25,997 šiandien daugiau dažniausiai turi vyrai, 228 00:12:25,997 --> 00:12:28,192 bet jei pradėsim vaikus auginti kitaip, 229 00:12:28,192 --> 00:12:30,561 tai po penkiasdešimties, šimto metų 230 00:12:30,561 --> 00:12:35,455 berniukams nebeteks įrodinėti vyriškumo tokiu būdu. 231 00:12:35,455 --> 00:12:39,025 Ko gero, blogiausia, ką darom vyrams, 232 00:12:39,025 --> 00:12:41,335 spausdami juos jaustis stipriais, 233 00:12:41,335 --> 00:12:45,167 yra tai, kad sužalojame jų ego. 234 00:12:45,275 --> 00:12:49,467 Kuo „kietesniu“ vyras jaučia turįs būti, 235 00:12:49,637 --> 00:12:51,742 tuo silpnesnis jo ego. 236 00:12:53,128 --> 00:12:56,096 Mergaitėms kenkiam dar labiau: 237 00:12:56,096 --> 00:12:59,953 mokom jas tarnauti silpniems vyrų ego. 238 00:13:00,567 --> 00:13:04,068 Mokom jas nusižeminti, susimenkinti, 239 00:13:04,068 --> 00:13:05,867 sakom: 240 00:13:05,867 --> 00:13:09,284 „Gali turėti ambicijų, tik ne per daug.“ 241 00:13:09,284 --> 00:13:12,469 „Stenkis būti sėkminga, tačiau ne per daug, 242 00:13:12,469 --> 00:13:15,197 nes kitaip išgąsdinsi vyrą.“ 243 00:13:15,197 --> 00:13:17,872 Jei santykiuose su vyru uždirbi daugiau, 244 00:13:17,872 --> 00:13:19,900 apsimesk, kad ne, 245 00:13:19,900 --> 00:13:24,390 ypač viešumoje – kitaip jis nesijaus vyru. 246 00:13:24,974 --> 00:13:27,541 Bet ar pati prielaida teisinga? 247 00:13:27,541 --> 00:13:31,560 Kodėl moters sėkmė turėtų gąsdinti vyrą? 248 00:13:31,560 --> 00:13:35,133 Gal tiesiog atsikratom šito žodžio? 249 00:13:35,133 --> 00:13:40,488 Nemanau, kad anglų kalboj yra žodis, kurio nekęsčiau labiau už „nuvyriškėjimą“. 250 00:13:40,934 --> 00:13:44,464 Nigerietis pažįstamas kartą paklausė, ar nebijau, 251 00:13:44,464 --> 00:13:46,847 kad vyrai, būdami su manim, jausis įbauginti. 252 00:13:46,847 --> 00:13:48,688 Tikrai ne! 253 00:13:48,688 --> 00:13:50,756 Man ir į galvą neatėjo, 254 00:13:50,756 --> 00:13:53,563 nes jei jau aš bauginu vyrą, 255 00:13:53,563 --> 00:13:57,549 į jį tikrai nežiūrėsiu. 256 00:13:57,549 --> 00:14:04,535 (Juokas) (Plojimai) 257 00:14:04,535 --> 00:14:07,741 Mane tai sukrėtė. 258 00:14:07,941 --> 00:14:12,542 Jau kad esu moteris, turiu siekti santuokos; 259 00:14:12,542 --> 00:14:15,182 priimti sprendimus nepamiršdama, 260 00:14:15,182 --> 00:14:17,822 kad santuoka – visų svarbiausia. 261 00:14:17,822 --> 00:14:20,464 Santuoka gali būti geras dalykas. 262 00:14:20,464 --> 00:14:24,927 Ji gali nešti džiaugsmą, meilę ir tarpusavio pagalbą. 263 00:14:24,927 --> 00:14:27,664 Bet kam mokyti mergaites siekti santuokos, 264 00:14:27,664 --> 00:14:30,573 o berniukų – ne? 265 00:14:31,080 --> 00:14:33,989 Pažįstu moterį, kuri ryžosi parduoti savo namą, 266 00:14:33,989 --> 00:14:37,483 kad nenubaidytų vyro, kuris galbūt ją ves. 267 00:14:38,222 --> 00:14:42,243 Pažįstu netekėjusią moterį, kuri, dalyvaudama konferencijose, 268 00:14:42,243 --> 00:14:44,232 užsideda vestuvinį žiedą, 269 00:14:44,232 --> 00:14:47,836 nes, kaip pati sako, nori, kad kiti dalyviai 270 00:14:47,836 --> 00:14:50,565 ją „gerbtų“. 271 00:14:50,565 --> 00:14:53,350 Žinau moteris, kurios patiria stiprų spaudimą ištekėti 272 00:14:53,350 --> 00:14:56,505 šeimoje, iš draugų, netgi darbe, 273 00:14:56,505 --> 00:14:59,477 ir tai jas verčia priimti netinkamus sprendimus. 274 00:14:59,477 --> 00:15:02,134 Tam tikro amžiaus moteris, jei netekėjusi, 275 00:15:02,134 --> 00:15:06,946 mūsų visuomenėje mato tai kaip didelę, asmeninę klaidą. 276 00:15:06,946 --> 00:15:10,366 O jei nevedęs tam tikro amžiaus vyras, 277 00:15:10,366 --> 00:15:12,872 tada sakom, kad dar tiesiog nepasirinko. 278 00:15:12,872 --> 00:15:14,598 (Juokas) 279 00:15:14,598 --> 00:15:16,716 Lengva pasakyti: 280 00:15:16,716 --> 00:15:18,956 „Ei, bet moterys juk gali viso to atsižadėti.“ 281 00:15:18,956 --> 00:15:21,445 Tačiau realybė kiek sunkesnė ir painesnė. 282 00:15:21,445 --> 00:15:23,156 Mes – bendraujantys sutvėrimai. 283 00:15:23,156 --> 00:15:25,624 Per bendravimą įsisavinam idėjas, mintis. 284 00:15:25,624 --> 00:15:28,479 Tai parodo netgi žodžiai, kuriuos vartojam 285 00:15:28,479 --> 00:15:31,334 kalbėdami apie santuoką ir santykius. 286 00:15:31,334 --> 00:15:34,189 Dažnai žodžiai apie santuoką – tai žodžiai apie savininkystę 287 00:15:34,189 --> 00:15:36,690 o ne partnerystę. 288 00:15:36,690 --> 00:15:39,737 Sakom „pagarba“, 289 00:15:39,737 --> 00:15:42,784 kai kalbam apie kažką, ką moteris rodo vyrui, 290 00:15:42,784 --> 00:15:45,832 bet rečiau – vyras moteriai. 291 00:15:46,170 --> 00:15:48,965 Tiek vyrai, tiek moterys Nigerijoj sako – 292 00:15:48,965 --> 00:15:51,760 šis išsireiškimas visad mane prajuokina – 293 00:15:51,760 --> 00:15:54,557 „Padariau tai vardan santuokinės ramybės.“ 294 00:15:54,557 --> 00:15:56,772 Vat kai tai sako vyrai, 295 00:15:56,772 --> 00:15:59,891 tai dažniausia reiškia kažką, ko jie ir taip neturėtų daryti. 296 00:15:59,891 --> 00:16:01,730 (Juokas) 297 00:16:01,730 --> 00:16:04,209 Kartais jie taip sako draugams. 298 00:16:04,209 --> 00:16:07,914 Tokiu atveju pasirenka draugiško susierzinimo intonaciją, 299 00:16:07,914 --> 00:16:10,813 kas visiškai įrodo, koks vyriškas esi, 300 00:16:10,813 --> 00:16:12,760 koks reikalingas, koks mylimas. 301 00:16:12,760 --> 00:16:15,709 „Ai, žmona pasakė, jog į klubą kiekvienądien nevaikščiočiau, 302 00:16:15,709 --> 00:16:18,450 tad, vardan santuokinės ramybės, einu tik savaitgaliais.“ 303 00:16:18,450 --> 00:16:20,493 (Juokas) 304 00:16:20,493 --> 00:16:23,932 Bet kai tą frazę sako moteris, 305 00:16:23,932 --> 00:16:27,327 ji dažniausiai turi omeny darbo, 306 00:16:27,327 --> 00:16:28,918 svajonės, 307 00:16:28,918 --> 00:16:30,852 karjeros atsisakymą. 308 00:16:30,852 --> 00:16:33,882 Mokome moteris, kad santykiuose 309 00:16:33,882 --> 00:16:36,912 kompromiso ieško moteris. 310 00:16:36,912 --> 00:16:39,942 Mergaites mokom rungtis viena su kita. 311 00:16:39,942 --> 00:16:43,230 Ne dėl darbo ar laimėjimų, kas dar būtų gerai, 312 00:16:43,230 --> 00:16:45,440 bet dėl vyrų dėmesio. 313 00:16:46,085 --> 00:16:48,907 Sakom joms, kad nedera būti seksualiniais sutvėrimais, 314 00:16:48,907 --> 00:16:51,236 taip kaip berniukai. 315 00:16:51,236 --> 00:16:54,551 Jei turite sūnų, neprieštaraujam sužinoti apie jo merginas. 316 00:16:54,551 --> 00:16:56,855 Bet dukrų vaikinai? Apsaugok, Viešpatie! 317 00:16:56,875 --> 00:16:58,379 (Juokas) 318 00:16:58,379 --> 00:17:00,293 Bet atėjus laikui, aišku, 319 00:17:00,293 --> 00:17:04,064 norim, jog jos parvestų tobulą vyrą. 320 00:17:04,403 --> 00:17:05,873 Sergėjam mergaites, 321 00:17:05,873 --> 00:17:07,821 giriam jas už skaistumą. 322 00:17:07,821 --> 00:17:09,805 O berniukų ne. 323 00:17:09,805 --> 00:17:13,174 Niekad nesupratau, tai kaip tada... 324 00:17:13,174 --> 00:17:15,504 Nes, na... (Juokas) 325 00:17:15,766 --> 00:17:23,213 (Plojimai) 326 00:17:24,152 --> 00:17:28,867 Na, nekaltybės viena neprarasi... 327 00:17:28,867 --> 00:17:30,754 Neseniai jauną moterį 328 00:17:30,754 --> 00:17:32,891 grupė išprievartavo Nigerijos universitete. 329 00:17:32,896 --> 00:17:34,730 Kai kurie esat apie tai girdėję. 330 00:17:34,730 --> 00:17:36,666 Daugelis jaunų nigeriečių, 331 00:17:36,666 --> 00:17:38,098 vyrų ir moterų, 332 00:17:38,098 --> 00:17:40,476 reagavo maždaug taip: 333 00:17:40,476 --> 00:17:42,974 „Taip, prievartavimas – blogai. 334 00:17:42,974 --> 00:17:47,019 Bet ką ji ten darė su keturiais vaikinais?“ 335 00:17:47,019 --> 00:17:52,391 Jei sugebėtume atmesti žiaurų tokio atsakymo nežmogiškumą, 336 00:17:52,391 --> 00:17:57,413 paaiškėtų, jog šiuos nigeriečius auklėjo moterį traktuoti kaip iš prigimties kaltą. 337 00:17:57,736 --> 00:18:01,233 Juos auklėjo beveik nieko nesitikėti iš vyrų, 338 00:18:01,233 --> 00:18:04,679 todėl paveikslas vyro, nekontroliuojamai laukinio, 339 00:18:04,679 --> 00:18:06,495 tapo kažkaip priimtinu. 340 00:18:06,495 --> 00:18:09,127 Mergaites mokom gėdos jausmo. 341 00:18:09,127 --> 00:18:11,603 „Neišsižerk.“ „Užsidenk.“ 342 00:18:11,700 --> 00:18:13,981 Mokom jas galvoti, kad gimusios moterimis 343 00:18:13,981 --> 00:18:16,262 jos jau nusikalto. 344 00:18:16,262 --> 00:18:18,544 Todėl mergaitės užauga moterimis, 345 00:18:18,544 --> 00:18:20,746 nemanančiomis, kad turi troškimų. 346 00:18:20,746 --> 00:18:24,442 Jos užauga moterimis, korios save užčiaupia. 347 00:18:25,257 --> 00:18:28,516 Užauga moterimis, kurios negali sakyti, ką iš tikrųjų galvoja. 348 00:18:28,516 --> 00:18:30,016 Užauga moterimis – 349 00:18:30,016 --> 00:18:32,250 ir tai blogiausia, ką padarėm – 350 00:18:32,270 --> 00:18:36,807 kurios apsimetinėjimą pavertė meno forma. 351 00:18:36,807 --> 00:18:42,762 (Plojimai) 352 00:18:42,762 --> 00:18:46,126 Pažįstu moterį, kuri nekenčia namų ruošos. 353 00:18:46,126 --> 00:18:47,479 Paprasčiausiai nekenčia. 354 00:18:47,479 --> 00:18:49,789 Bet apsimeta, kad mėgsta, 355 00:18:50,435 --> 00:18:54,333 nes ją mokė, kad tam, kad „tiktų į žmonas“, 356 00:18:54,333 --> 00:18:58,857 jai reikia būti – tai labai nigerietiška – itin „šeimyniškai“. 357 00:18:59,625 --> 00:19:00,883 Ji ištekėjo. 358 00:19:00,883 --> 00:19:02,865 Po kiek laiko vyro šeima 359 00:19:02,865 --> 00:19:06,635 pradėjo skųstis, esą ji pasikeitė. 360 00:19:06,635 --> 00:19:08,237 Tiesą sakant, ji nepasikeitė. 361 00:19:08,237 --> 00:19:10,396 Jai pabodo apsimetinėti. 362 00:19:10,873 --> 00:19:13,342 Problema tame, 363 00:19:13,342 --> 00:19:16,377 kad lytimi vadovaujamės, apibrėždami, kas turėtume būti, 364 00:19:16,377 --> 00:19:19,195 bet patys to, kas esam, nesuvokiam. 365 00:19:19,802 --> 00:19:22,232 Įsivaizduokit, kiek laimingesni, 366 00:19:22,289 --> 00:19:25,557 kiek drąsesni būtume savimi, 367 00:19:25,557 --> 00:19:29,200 jei mūsų neslėgtų su lytimi susiję lūkesčiai. 368 00:19:29,200 --> 00:19:34,133 Nenuginčijama: berniukai ir mergaitės skiriasi biologiškai, 369 00:19:34,133 --> 00:19:37,191 bet socializacija išpučia tuos skirtumus 370 00:19:37,191 --> 00:19:39,685 ir galiausiai jie pasiteisina. 371 00:19:39,823 --> 00:19:42,171 Pavyzdžiui, virimas. 372 00:19:42,171 --> 00:19:45,951 Bendrai paėmus, didesnė tikimybė, kad moterys, ne vyrai, namuose tvarkys, 373 00:19:45,951 --> 00:19:47,302 virs ir valys. 374 00:19:47,302 --> 00:19:48,874 Kodėl gi? 375 00:19:48,874 --> 00:19:51,566 Negi moterys gimsta su virimo genu? 376 00:19:51,566 --> 00:19:53,358 (Juokas) 377 00:19:53,358 --> 00:19:56,951 O gal bėgant metams jas įkalbėjo į tai, kad virimas – jų pareiga? 378 00:19:57,443 --> 00:20:00,402 Jau buvau besakanti, kad moterys gimusios su virėjos genu, 379 00:20:00,402 --> 00:20:04,390 ir tada prisiminiau, kad dauguma žymių pasaulio virėjų, 380 00:20:04,390 --> 00:20:06,647 kuriuos prašmatniai vadina „šefais“, 381 00:20:06,647 --> 00:20:08,428 yra vyrai. 382 00:20:09,275 --> 00:20:10,857 Visad lyginaus į savo prosenelę, 383 00:20:10,857 --> 00:20:12,570 kuri buvo nuostabi moteris. 384 00:20:12,570 --> 00:20:14,736 Mąstau, kas su ja būtų buvę, 385 00:20:14,736 --> 00:20:18,365 jei augdama būtų turėjus tokias pačias galimybes kaip vyrai. 386 00:20:19,195 --> 00:20:21,724 Šiandien moterys turi daug daugiau galimybių 387 00:20:21,724 --> 00:20:23,775 nei mano prosenelės laikais. 388 00:20:23,775 --> 00:20:26,661 Tai dėka pokyčių politikoje, teisėje, 389 00:20:26,661 --> 00:20:28,466 visa tai labai svarbu. 390 00:20:28,466 --> 00:20:32,435 Bet svarbiau už tai yra mūsų požiūris, mąstysena, 391 00:20:32,490 --> 00:20:35,356 kuo tikime ir ką vertiname, kai kalbam apie lytis. 392 00:20:36,063 --> 00:20:38,408 Kas būtų, jei augindami vaikus, 393 00:20:38,408 --> 00:20:41,853 pabrėžtume pajėgumą, ne lytį? 394 00:20:41,853 --> 00:20:43,377 Kas būtų, jei augindami vaikus 395 00:20:43,377 --> 00:20:47,152 pabrėžtume suinteresuotumą, ne lytį? 396 00:20:47,152 --> 00:20:49,521 Pažįstu šeimą, auginančią sūnų ir dukrą. 397 00:20:49,521 --> 00:20:51,196 Abiems puikiai sekasi mokykloje. 398 00:20:51,196 --> 00:20:53,287 Jie nuostabūs, mieli vaikai. 399 00:20:53,287 --> 00:20:55,808 Kai berniukas išalksta, tėvai paliepia mergaitei: 400 00:20:55,808 --> 00:20:58,962 „Bėk, išvirk Indomie lakštinių savo broliui.“ 401 00:20:58,962 --> 00:21:02,821 Mergaitė ne itin mėgsta tai daryti, 402 00:21:02,821 --> 00:21:05,609 bet ji mergaitė, todėl privalo. 403 00:21:05,725 --> 00:21:07,196 O jei tėvai 404 00:21:07,196 --> 00:21:08,465 iš pat pradžių 405 00:21:08,465 --> 00:21:14,089 būtų juos abu išmokę ruošti lakštinius? 406 00:21:14,089 --> 00:21:17,185 Tarp kitko, virimas – labai naudingas gebėjimas berniukui. 407 00:21:17,185 --> 00:21:21,794 Kažkaip niekad nesupratau, kaip galima tokį svarbų dalyką, 408 00:21:21,794 --> 00:21:25,028 mokėjimą maitintis, 409 00:21:25,028 --> 00:21:27,316 palikti kitų rankose. 410 00:21:27,316 --> 00:21:32,055 (Plojimai) 411 00:21:32,055 --> 00:21:35,845 Pažįstu moterį, kuri turi tokį patį išsilavinimą ir darbą kaip jos vyras. 412 00:21:35,845 --> 00:21:38,576 Kai jie grįžta namo, namų ruoša daugiausiai užsiima ji. 413 00:21:38,587 --> 00:21:40,972 Tai galioja daugumai santuokų. 414 00:21:40,972 --> 00:21:42,972 Štai kas jų santykiuose mane itin sukrėtė: 415 00:21:42,972 --> 00:21:45,539 kaskart, kai jos vyras pakeisdavo kūdikio vystyklus, 416 00:21:45,539 --> 00:21:48,446 ji jam padėkodavo. 417 00:21:49,046 --> 00:21:53,750 O jei jai atrodytų visiškai normalu ir natūralu, 418 00:21:53,750 --> 00:21:57,485 kad vyrui rūpi jo vaikas? 419 00:21:59,592 --> 00:22:03,406 Stengiuosi pamiršti daugelį pamokų apie lytis, 420 00:22:03,406 --> 00:22:05,669 kurias išmokau augdama. 421 00:22:05,669 --> 00:22:08,419 Kartais visgi jaučiuosi labai pažeidžiama, 422 00:22:08,419 --> 00:22:11,169 kai susiduriu su lūkesčiais, primetamais mano lyties. 423 00:22:11,169 --> 00:22:14,258 Pirmą kartą dėstydama rašymo paskaitą universitete, 424 00:22:14,258 --> 00:22:15,726 jaudinausi. 425 00:22:15,726 --> 00:22:19,254 Nesirūpinau dėl dėstomos medžiagos, nes gerai pasiruošiau 426 00:22:19,254 --> 00:22:21,483 ir turėjau kalbėti apie mėgstamą temą. 427 00:22:21,483 --> 00:22:24,011 Vietoje to jaudinausi, nes nežinojau, ką apsirengti. 428 00:22:24,811 --> 00:22:26,805 Norėjau atrodyti rimtai. 429 00:22:27,295 --> 00:22:29,014 Žinojau, kad dėl to, kad aš moteris, 430 00:22:29,014 --> 00:22:32,999 automatiškai turėsiu parodyt, ko esu verta. 431 00:22:33,461 --> 00:22:35,379 Nerimavau, kad itin moteriška apranga 432 00:22:35,379 --> 00:22:37,509 reikš, kad esu nerimta. 433 00:22:37,540 --> 00:22:41,609 Tikrai troškau užsitepti blizgio ir užsidėti mergaitišką sijoną, 434 00:22:41,686 --> 00:22:43,379 bet nusprendžiau to nedaryti. 435 00:22:43,379 --> 00:22:45,965 Vilkėjau labai rimtą, 436 00:22:45,980 --> 00:22:49,175 labai vyrišką ir labai šlykštų kostiumėlį. 437 00:22:50,036 --> 00:22:52,666 Liūdna, bet kai kalbam apie išvaizdą, 438 00:22:52,666 --> 00:22:54,590 vyrai nustato standartą, 439 00:22:54,590 --> 00:22:56,171 kas normalu. 440 00:22:56,202 --> 00:22:58,563 Vyras, ruošdamasis verslo susitikimui, 441 00:22:58,563 --> 00:23:00,421 nesijaudina, kad atrodys per vyriškai, 442 00:23:00,421 --> 00:23:02,875 o to pasekoje – jį nurašys. 443 00:23:03,029 --> 00:23:05,835 Moteris, ruošdamasi verslo susitikimui, 444 00:23:05,835 --> 00:23:09,564 turi jaudintis, kad gali pasirodyti per moteriška ir ką tai reikš; 445 00:23:10,439 --> 00:23:13,429 jaudintis, ar su ja skaitysis ar ne. 446 00:23:14,059 --> 00:23:16,872 Norėčiau, kad nebūčiau vilkėjus to šlykštaus kostiumėlio. 447 00:23:17,272 --> 00:23:20,218 Tarp kitko - aš jį išgrūdau iš spintos. 448 00:23:20,724 --> 00:23:25,663 Jei tada būčiau turėjus tą pasitikėjimą, kurį turiu dabar, 449 00:23:25,663 --> 00:23:28,588 studentai iš mano paskaitos būtų laimėję dar daugiau, 450 00:23:28,588 --> 00:23:30,503 nes jausčiaus patogiau, 451 00:23:30,503 --> 00:23:33,438 būčiau ištikimesnė sau. 452 00:23:33,715 --> 00:23:38,133 Nusprendžiau, kad neatsiprašinėsiu už tai, kad esu moteriška 453 00:23:38,163 --> 00:23:40,432 ir moteris. 454 00:23:40,432 --> 00:23:46,539 (Plojimai) 455 00:23:46,539 --> 00:23:49,810 Noriu, kad gerbtų mane ir mano moteriškumą, 456 00:23:49,810 --> 00:23:52,052 nes to nusipelnau. 457 00:23:52,113 --> 00:23:54,745 Apie lytis kalbėti nelengva. 458 00:23:55,637 --> 00:23:57,915 Ir vyrams, ir moterims, 459 00:23:57,915 --> 00:24:01,493 užvesti kalbą apie lytį kartais reiškia susidurti su momentaliu priešiškumu. 460 00:24:01,493 --> 00:24:04,242 Įsivaizduoju, yra tokių, kurie nuoširdžiai klausa savęs: 461 00:24:04,242 --> 00:24:07,085 „Moterys? Ištikimos sau?“ 462 00:24:08,407 --> 00:24:10,249 Gal kiti vyrai galvoja: 463 00:24:10,249 --> 00:24:12,306 „Aha, įdomu. 464 00:24:12,306 --> 00:24:14,784 Bet aš manau kitaip.“ 465 00:24:14,861 --> 00:24:16,953 Tai problemos dalis. 466 00:24:16,953 --> 00:24:20,157 Tai, kad dauguma vyrų negalvoja 467 00:24:20,157 --> 00:24:21,601 ar nepastebi lyčių skirtumų, 468 00:24:21,601 --> 00:24:23,707 yra lyčių klausimo problema. 469 00:24:23,707 --> 00:24:26,219 Kad daug vyrų, kaip ir mano draugas Louis, 470 00:24:26,219 --> 00:24:28,758 tvirtina, kad šiais laikais viskas susitvarkė. 471 00:24:28,758 --> 00:24:32,063 Ir kad daug vyrų nedaro nieko, kad situacija pasikeistų. 472 00:24:32,063 --> 00:24:34,902 Jei esi vyras ir įžengi į restoraną su moterimi, 473 00:24:34,902 --> 00:24:37,281 o padavėjas pasisveikina tik su tavimi, 474 00:24:37,281 --> 00:24:39,312 ar bent pagalvoji, kad derėtų paklausti: 475 00:24:39,312 --> 00:24:41,697 „Kodėl nepasisveikinot su ja?“ 476 00:24:43,866 --> 00:24:46,303 Nes lytis – dalykas toks... 477 00:24:47,306 --> 00:24:51,050 (Juokas) 478 00:24:55,732 --> 00:24:59,383 Galim ir praleist dalį ilgesnio pokalbio varianto. 479 00:25:00,306 --> 00:25:03,920 Nes lytis – toks dalykas, apie kurį kalbėtis nelengva. 480 00:25:03,920 --> 00:25:06,861 Yra lengvų būdų pokalbiui pabaigti. 481 00:25:06,861 --> 00:25:10,101 Vieni prašneks apie evoliucinę biologiją 482 00:25:10,101 --> 00:25:11,281 ir beždžiones, 483 00:25:11,281 --> 00:25:14,881 žinot, kad patelės nusilenkia patinams 484 00:25:14,881 --> 00:25:16,603 ir panašiai, 485 00:25:16,603 --> 00:25:18,931 bet esmė tame, kad mes – ne beždžionės. 486 00:25:18,931 --> 00:25:24,736 (Juokas) (Plojimai) 487 00:25:25,685 --> 00:25:30,227 Beždžionės gyvena medžiuose, pusryčiams kremta vikšrus, 488 00:25:30,227 --> 00:25:31,925 o mes – ne. 489 00:25:32,078 --> 00:25:33,393 Kiti sakys: 490 00:25:33,393 --> 00:25:36,469 „Nagi, vyrams irgi nelengva.“ 491 00:25:36,469 --> 00:25:38,665 Ir tai tiesa! 492 00:25:38,957 --> 00:25:41,257 Bet juk... (Juokas) 493 00:25:41,318 --> 00:25:44,077 Bet juk kalbam ne apie tai. 494 00:25:45,508 --> 00:25:49,214 Lytis ir klasė – skirtingos priespaudos formos. 495 00:25:49,214 --> 00:25:52,731 Gan nemažai išmokau apie priespaudos sistemas 496 00:25:52,731 --> 00:25:55,380 ir kaip jos dangsto viena kitą, 497 00:25:55,380 --> 00:25:57,620 kalbėdama su juodaodžiais. 498 00:25:58,420 --> 00:26:01,297 Kartą šnekėjausi su juodaodžiu apie lytis 499 00:26:01,297 --> 00:26:02,439 ir jis man pasakė: 500 00:26:02,439 --> 00:26:04,358 „Kodėl kartoji 501 00:26:04,358 --> 00:26:06,218 'iš savo, kaip moters, patirties?' 502 00:26:06,218 --> 00:26:07,387 Kodėl nesakai 503 00:26:07,387 --> 00:26:10,285 'iš savo, kaip žmogaus, patirties'?“ 504 00:26:10,808 --> 00:26:13,088 Ir jis dažnai kalbėdavo apie savo, 505 00:26:13,088 --> 00:26:16,006 kaip juodaodžio, patyrimus. 506 00:26:18,462 --> 00:26:21,480 Lytis daug reiškia. Vyrai ir moterys patiria pasaulį kitaip. 507 00:26:22,029 --> 00:26:24,580 Lytis filtruoja mūsų patirtis. 508 00:26:24,580 --> 00:26:27,210 Bet galim tai pakeisti. 509 00:26:27,210 --> 00:26:28,631 Atsiras sakančių: 510 00:26:29,421 --> 00:26:31,925 „Bet juk tikroji galia – moterų rankose, 511 00:26:31,925 --> 00:26:33,386 užpakalinė galia.“ 512 00:26:33,386 --> 00:26:36,151 Ne nigeriečiams aiškinu: užpakalinė galia – 513 00:26:36,151 --> 00:26:37,724 na, greičiausiai – tai moteris, 514 00:26:37,724 --> 00:26:41,614 kuri naudojasi savo seksualumu, prašydama paslaugų iš vyrų. 515 00:26:41,998 --> 00:26:45,421 Bet užpakalinė galia – ne galia. 516 00:26:46,775 --> 00:26:50,083 Ji reiškia, kad moteris turi, 517 00:26:50,083 --> 00:26:53,362 kuo pasinaudoti, kartais, 518 00:26:53,362 --> 00:26:55,996 kažkieno kito galia. 519 00:26:56,027 --> 00:26:57,356 Tuomet kyla klausimas: 520 00:26:57,356 --> 00:26:58,685 kas nutinka, kai tas kažkas 521 00:26:58,685 --> 00:27:00,014 blogai nusiteikęs, 522 00:27:00,014 --> 00:27:01,541 serga 523 00:27:01,541 --> 00:27:03,472 ar yra impotentas. 524 00:27:03,472 --> 00:27:07,080 (Juokas) 525 00:27:07,807 --> 00:27:12,748 Bus tokių, kurie tvirtins, kad moters paklusnumas vyrui – 526 00:27:13,841 --> 00:27:15,622 mūsų kultūra. Bet kultūra vis kinta. 527 00:27:15,622 --> 00:27:18,578 Turiu dvi dukterėčias, dvynes, penkiolikmetes, 528 00:27:18,578 --> 00:27:19,969 kurios gyvena Lagose. 529 00:27:19,969 --> 00:27:22,853 Jei jos būtų gimę prieš šimtmetį ar daugiau, 530 00:27:22,863 --> 00:27:25,155 jas būtų išvežę ir nužudę. 531 00:27:25,155 --> 00:27:29,427 Nes tai buvo mūsų kultūra – žudyti dvynius. 532 00:27:29,427 --> 00:27:32,222 Tai kokia kultūros prasmė? 533 00:27:32,361 --> 00:27:33,683 Na, yra dekoratyvumas, 534 00:27:33,683 --> 00:27:35,056 šokiai, 535 00:27:35,056 --> 00:27:40,285 bet prie to – kultūra yra ir tautos išsaugojimas ir tęstinumas. 536 00:27:40,285 --> 00:27:41,402 Mano šeimoje 537 00:27:41,402 --> 00:27:44,657 esu tas vaikas, kuris labiausiai domisi mūsų praeitimi, 538 00:27:44,657 --> 00:27:45,798 tradicijomis, 539 00:27:45,798 --> 00:27:48,111 žiniomis apie protėvių žemes. 540 00:27:48,188 --> 00:27:50,874 Mano brolių tai taip nedomina. 541 00:27:50,951 --> 00:27:53,074 Bet aš negaliu tame dalyvauti, 542 00:27:53,074 --> 00:27:54,877 lankyti jų susitikimų, 543 00:27:54,877 --> 00:27:56,680 negaliu išreikšti savo nuomonės. 544 00:27:56,680 --> 00:27:58,707 Nes aš moteris. 545 00:27:58,707 --> 00:28:00,943 Kultūra nesukuria žmonių; 546 00:28:00,943 --> 00:28:02,914 žmonės kuria kultūrą. 547 00:28:05,420 --> 00:28:08,014 (Plojimai) 548 00:28:09,112 --> 00:28:12,497 Taigi jei tame, kad moterų žmogiškumas 549 00:28:12,497 --> 00:28:15,837 nėra kultūros dalis, yra tiesos, turime pakeisti kultūrą. 550 00:28:17,283 --> 00:28:22,149 Labai dažnai prisimenu brangų draugą Okuloma. 551 00:28:22,149 --> 00:28:26,847 Lai jis ir kiti žuvę Sosoliso katastrofoje 552 00:28:26,847 --> 00:28:29,299 ilsisi ramybėje. 553 00:28:29,299 --> 00:28:32,876 Tie, kurie jį mylėjo, jo niekad nepamirš. 554 00:28:33,338 --> 00:28:36,289 Prieš daug metų tą dieną, kai pavadino mane feministe, 555 00:28:36,289 --> 00:28:38,191 jis neklydo. 556 00:28:38,191 --> 00:28:39,989 Aš esu feministė. 557 00:28:40,374 --> 00:28:42,508 Kai tądien atsiverčiau žodyną, 558 00:28:42,508 --> 00:28:43,709 perskaičiau: 559 00:28:43,709 --> 00:28:44,964 feministas – 560 00:28:44,964 --> 00:28:47,433 žmogus, tikintis socialine, politine 561 00:28:47,433 --> 00:28:50,242 ir ekonomine lyčių lygybe. 562 00:28:51,239 --> 00:28:52,881 Mano prosenelė, 563 00:28:52,881 --> 00:28:54,235 sprendžiant iš pasakojimų, 564 00:28:54,235 --> 00:28:55,942 buvo feministė. 565 00:28:55,942 --> 00:28:59,235 Ji pabėgo iš vyro, už kurio nenorėjo tekėti, namų 566 00:28:59,235 --> 00:29:02,083 ir ištekėjo už savo išrinktojo. 567 00:29:02,083 --> 00:29:05,166 Ji prieštaravo, protestavo, netylėjo 568 00:29:05,166 --> 00:29:10,546 kaskart, kai jai rodėsi, kad iš jos atėmė prieigą, žemę ir panašiai. 569 00:29:10,573 --> 00:29:13,756 Mano prosenelė nežinojo tokio žodžio – feministė, 570 00:29:13,976 --> 00:29:16,733 bet tai nereiškia, kad ja nebuvo. 571 00:29:17,194 --> 00:29:19,859 Daugiau mūsų turėtų vartoti šį žodį. 572 00:29:20,628 --> 00:29:23,534 Mano feministo apibrėžimas: 573 00:29:24,041 --> 00:29:26,305 feministas – tai vyras ar moteris, 574 00:29:26,305 --> 00:29:28,019 sakantis, 575 00:29:28,019 --> 00:29:37,666 (Juokas) (Plojimai) 576 00:29:37,666 --> 00:29:40,673 feministas – tai vyras ar moteris, sakantis: 577 00:29:40,673 --> 00:29:44,162 „Taip, egzistuoja lyčių problema 578 00:29:44,162 --> 00:29:45,618 ir turime ją išspręsti. 579 00:29:45,618 --> 00:29:48,037 Turim pataisyti padėtį.“ 580 00:29:48,867 --> 00:29:50,493 Geriausias feministo pavyzdys, 581 00:29:50,493 --> 00:29:52,991 kurį žinau – mano brolis Kenny. 582 00:29:53,555 --> 00:29:57,709 Jis kilnus, išvaizdus, mielas vyras, 583 00:29:57,709 --> 00:30:00,175 o be to – labai vyriškas. 584 00:30:00,175 --> 00:30:01,651 Dėkui! 585 00:30:01,690 --> 00:30:06,735 (Plojimai)