0:00:01.046,0:00:03.820 Mint a legtöbb újságíró, én is idealista vagyok. 0:00:03.820,0:00:09.082 Imádok jó sztorikat felfedezni, főleg ismeretleneket. 0:00:09.082,0:00:11.583 Csak nem gondoltam volna, hogy 2011-ben 0:00:11.583,0:00:14.410 a nők még mindig ebbe a kategóriába fognak tartozni. 0:00:14.410,0:00:17.892 Az Újságírás és a Nők Szimpóziumának, a JAWS-nak az elnöke vagyok. 0:00:17.892,0:00:21.108 Ez itt Sharky, a cápa. (Nevetés) 0:00:21.108,0:00:23.914 10 éve csatlakoztam, mert női példaképekre volt szükségem 0:00:23.914,0:00:26.925 és frusztrált a nők elmaradott státusza 0:00:26.925,0:00:29.787 a szakmánkban, és hogy ez mit jelent az arculatunk számára 0:00:29.787,0:00:32.086 a médiában. 0:00:32.086,0:00:34.173 A világ népességének felét tesszük ki, 0:00:34.173,0:00:36.453 de csak 24 százaléka vagyunk az alanyoknak, 0:00:36.453,0:00:38.604 akiket idéznek a hírekben, 0:00:38.604,0:00:42.339 és csak 20 százaléka a szakértőknek akiket idéznek, 0:00:42.339,0:00:44.405 és most már, a mai technológiával 0:00:44.405,0:00:48.021 a nőknek a képből való teljes eltávolítása is lehetséges. 0:00:48.021,0:00:51.654 Itt ez a kép Barack Obama elnökről 0:00:51.654,0:00:54.596 és tanácsadóiról, ahogy követik Osama bin Laden megölését. 0:00:54.596,0:00:56.860 Láthatják Hillary Clintont a jobboldalon. 0:00:56.860,0:00:58.196 Most lássuk, hogy jelent meg a kép 0:00:58.196,0:01:02.122 egy brooklyni ortodox zsidó újságban. 0:01:02.122,0:01:06.483 Hilary teljesen eltűnt. (Nevetés) 0:01:06.483,0:01:08.384 Az újság elnézést kért, de azt mondta, 0:01:08.384,0:01:10.227 hogy soha nem közöl nőkről képeket. 0:01:10.227,0:01:14.066 Esetleg szexuálisan kihívóak lehetnek. (Nevetés) 0:01:14.066,0:01:16.873 Igen, ez egy szélsőséges eset, de a tény az, 0:01:16.873,0:01:19.283 hogy a nők csak 19 százalékban forrásai 0:01:19.283,0:01:21.505 politikai sztoriknak, 0:01:21.505,0:01:25.418 és csak 20 százalékban a gazdaságiaknak. 0:01:25.418,0:01:27.979 A hírek továbbra is olyan képet adnak, ahol a férfiak 0:01:27.979,0:01:31.128 felülmúlják a nőket szinte minden foglalkozási kategóriában 0:01:31.128,0:01:36.032 kettőt kivéve: a diákokat és a háztartásbelieket. (Nevetés) 0:01:36.032,0:01:39.799 Tehát mindannyian egy nagyon torz képet kapunk a valóságról. 0:01:39.799,0:01:41.635 A probléma természetesen az, 0:01:41.635,0:01:43.350 hogy nincs elég nő a hírstúdiókban. 0:01:43.350,0:01:45.728 A nők a hírek 37 százalékát tudósítják 0:01:45.728,0:01:48.080 a nyomtatott, TV és rádió közegben. 0:01:48.080,0:01:50.713 Még a nemi erőszakról szóló hírekben is 0:01:50.713,0:01:53.383 a férfiak kapják a nyomtatott felület és adásidő 0:01:53.383,0:01:54.597 túlnyomó részét. 0:01:54.597,0:01:56.549 Mint például: 0:01:56.549,0:01:58.944 most márciusban a New York Times leközölt egy hírt 0:01:58.944,0:02:01.336 James McKinleytől egy fiatal lányról, aki csoportos nemi erőszak áldozata lett, 0:02:01.336,0:02:04.245 11 évesen, egy kis texasi városban. 0:02:04.245,0:02:06.495 McKinley azt írja, hogy a közösség azon tanakodik, 0:02:06.495,0:02:10.993 "Hogy keveredtek a fiaink ebbe a szituációba?" 0:02:10.993,0:02:12.953 'Belekeveredni', mintha 0:02:12.953,0:02:15.774 elcsábították volna őket, hogy erőszakot kövessenek el. 0:02:15.774,0:02:17.451 Az első ember, akit McKinley idéz, azt mondja: 0:02:17.451,0:02:20.274 "Ezeknek a fiúknak ezzel kell együttélniük az életük végéig." 0:02:20.274,0:02:23.128 (A közönség reagál) 0:02:23.128,0:02:26.413 Nem hallunk sokat a 11 éves áldozatról, 0:02:26.413,0:02:29.708 kivéve hogy korához képest felnőtt ruhákban járt 0:02:29.708,0:02:32.223 és sminkelte magát. 0:02:32.223,0:02:35.177 A Times-ot elárasztották a kritikák. 0:02:35.177,0:02:37.952 Eleinte védte magát, és azt közölte: "Ezek nem a mi nézeteink. 0:02:37.952,0:02:40.385 Ezt találtuk a beszámolónkban." 0:02:40.385,0:02:43.591 Nos, mondok egy titkot, amit valószínűleg úgyis tudnak: 0:02:43.591,0:02:45.114 A történeteket szerkesztik. 0:02:45.114,0:02:47.609 Mint riporterek, mi kutatunk, mi készítünk interjúkat. 0:02:47.609,0:02:51.091 Megpróbálunk akkurátus képet adni a valóságról. 0:02:51.091,0:02:53.681 Ugyanakkor megvannak a saját tudatalatti előítéleteink is, 0:02:53.681,0:02:55.006 de a Times úgy festi le, mintha 0:02:55.006,0:02:59.056 mindenki ugyanúgy számolt volna be a hírről. 0:02:59.056,0:03:00.647 Ezzel én nem értek egyet. 0:03:00.647,0:03:04.410 Tehát 3 hét múlva, a Times visszatért a hírre. 0:03:04.410,0:03:07.881 Ezúttal a történet kapott még egy szerzőt McKinley mellett: 0:03:07.881,0:03:09.240 Erica Goode-ot. 0:03:09.240,0:03:12.996 Ami felszínre került, az egy fiatal lány mélyen szomorú, borzalmas története 0:03:12.996,0:03:15.512 és a családjáé a szegénység csapdájában. 0:03:15.512,0:03:18.769 Többször, több férfi erőszakolta meg. 0:03:18.769,0:03:21.216 Egy okos, lezser lány volt. 0:03:21.216,0:03:23.530 Gyorsan érett, testileg, 0:03:23.530,0:03:26.558 de az ágya még mindig tele volt plüss állatokkal. 0:03:26.558,0:03:28.184 Ez egy nagyon más kép. 0:03:28.184,0:03:29.998 Talán Ms. Goode hozzáadása 0:03:29.998,0:03:32.960 tette ezt a történetet teljesebbé. 0:03:32.960,0:03:35.122 A Global Media Monitoring Project úgy találta, 0:03:35.122,0:03:37.442 hogy a női riporterek hírei hajlamosak 0:03:37.442,0:03:40.377 jobban ellenszegülni a sztereotípiáknak, mint a férfi riportereké. 0:03:40.377,0:03:42.937 A KUNM-en itt Albuquerque-ben Elaine Baumgartel 0:03:42.937,0:03:44.945 kutatást végzett arról, hogy a média hogyan 0:03:44.945,0:03:46.345 mutatja be a nők elleni erőszakot. 0:03:46.345,0:03:48.946 Azt találta, hogy sok történet 0:03:48.946,0:03:51.520 hajlamos az áldozatot hibáztatni és leértékelni az életét. 0:03:51.520,0:03:55.138 Szenzációhajhászok, és nem szolgáltatnak háttér adatokat. 0:03:55.138,0:03:57.747 A diplomamunkájaként készített egy háromrészes sorozatot 0:03:57.747,0:03:59.561 11 nő meggyilkolásáról, 0:03:59.561,0:04:01.911 akiket eltemetve találtak a West Mesában, Albuquerque-ben. 0:04:01.911,0:04:04.183 Megpróbált szembemenni a mintákkal és sztereotípiákkal 0:04:04.183,0:04:06.760 a munkájában, és megpróbálta bemutatni a kihívásokat, 0:04:06.760,0:04:09.864 amikkel az újságírók szembenéznek, a külső forrásoktól, 0:04:09.864,0:04:13.603 a saját belső előítéleteiktől, a kulturális normáktól, 0:04:13.603,0:04:16.118 és együtt dolgozott egy szerkesztővel a Nemzeti Rádiónál, 0:04:16.118,0:04:18.892 hogy megpróbálja országosan leadni a riportját. 0:04:18.892,0:04:20.834 Nem volt biztos benne, mi történt volna, 0:04:20.834,0:04:23.332 ha ez a szerkesztő nem nő. 0:04:23.332,0:04:25.669 Kétszer olyan valószínű, hogy egy történet a hírekben 0:04:25.669,0:04:28.787 nőket mutat be áldozatként, mint férfiakat, 0:04:28.787,0:04:31.129 és a nőket többször határozzák meg 0:04:31.129,0:04:33.370 a testrészeik szerint. 0:04:33.370,0:04:36.307 Wired magazin, 2010 novembere. 0:04:36.307,0:04:40.019 Jó, ez a szám a mellszövet kutatásról szólt. 0:04:40.019,0:04:44.348 Tudom, hogy most nem figyelnek, úgyhogy inkább leveszem. (Nevetés) 0:04:44.348,0:04:49.030 Szemeket ide fel! (Nevetés) 0:04:49.030,0:04:53.366 Szóval -- (Taps) 0:04:53.366,0:04:55.446 Ez a helyzet. 0:04:55.446,0:04:58.471 A Wired szinte soha sem tesz nőket a címlapra. 0:04:58.471,0:04:59.983 Volt néhány látványos címlap. 0:04:59.983,0:05:01.716 Pam az Office-ból. 0:05:01.716,0:05:03.471 Manga lányok. 0:05:03.471,0:05:07.486 Egy csábos modell szintetikus gyémántokkal borítva. 0:05:07.486,0:05:10.254 Cindy Royal, a Texas State University professzora azt írta 0:05:10.254,0:05:12.704 a blogjában: "Mit gondoljanak a fiatal nők, mint a diákjaim, 0:05:12.704,0:05:16.538 a technológiában elfoglalt helyükről, miközben a Wired magazint olvassák?" 0:05:16.538,0:05:20.040 Chris Anderson, a Wired főszerkesztője megvédte a választását, 0:05:20.040,0:05:22.306 mondván, nincsen elég befolyásos nő 0:05:22.306,0:05:26.581 a technológiában, hogy eladjon egy számot a címlappal. 0:05:26.581,0:05:28.208 Ez részben igaz. Nincs sok befolyásos nő 0:05:28.208,0:05:30.395 a technológiában. 0:05:30.395,0:05:32.651 Ez a problémám ezzel a kijelentéssel. 0:05:32.651,0:05:35.490 A média mondja meg minden nap, hogy mi a fontos, 0:05:35.490,0:05:37.756 azáltal, hogy milyen történeteket választanak és hol közlik őket. 0:05:37.756,0:05:40.441 Ez az "agenda-setting", a napirend irányítása. 0:05:40.441,0:05:42.425 Hányan ismerték a Facebook vagy a Google alapítóit, 0:05:42.425,0:05:45.384 mielőtt az arcuk megjelent a magazinok címlapján? 0:05:45.384,0:05:48.037 A címlapok tették őket felismerhetővé. 0:05:48.037,0:05:51.121 A Fast Company Magazine magáévá tette ezt az elképzelést. 0:05:51.121,0:05:54.139 Ez a 2010 november 15-ei címlapjuk. 0:05:54.139,0:05:56.863 Ez a szám a legkiemelkedőbb és legbefolyásosabb nőkről szól 0:05:56.863,0:05:58.304 a technológiában. 0:05:58.304,0:06:01.390 Robert Safian főszerkesztő elmondta a Poynter intézetnek: 0:06:01.390,0:06:03.972 "A Silicon Valley nagyon fehér és nagyon hím, 0:06:03.972,0:06:07.037 de a Fast Company szerint nem így fog kinézni 0:06:07.037,0:06:09.933 az üzletág jövője, és megpróbál arról képet adni, 0:06:09.933,0:06:13.204 hogy merre tart a globalizált világ." 0:06:13.204,0:06:15.908 Úgy tűnik a Wired is tanult ebből. 0:06:15.908,0:06:19.934 Ez az áprilisi számuk. (Nevetés) 0:06:19.934,0:06:22.775 Ez Limor Fried az Adafruit Industries alapítója 0:06:22.775,0:06:25.382 a 'Rosie a szegecselő' pózban. 0:06:25.382,0:06:27.850 Sokat segítene, ha több nő töltene be vezető szerepet 0:06:27.850,0:06:30.761 a médiában. Egy nem régi globális felmérés szerint 0:06:30.761,0:06:32.913 a médiában a felsővezetői állások 73 százalékát 0:06:32.913,0:06:35.017 még mindig férfiak foglalják el. 0:06:35.017,0:06:37.850 De ez valami sokkal összetettebbről is szól: 0:06:37.850,0:06:41.571 a saját tudatalatti előítéleteink és vak pontjaink. 0:06:41.571,0:06:44.357 Shankar Vedantam "A rejtett agy: 0:06:44.357,0:06:46.401 Hogyan választ a tudatalattink elnököt, 0:06:46.401,0:06:49.087 befolyásolja a piacokat, indít háborúkat, és menti meg az életünket" szerzője. 0:06:49.087,0:06:51.751 Azt mondta a Nemzeti Rádió 0:06:51.751,0:06:53.199 korábbi ombudsmanjának, aki arról készített riportot, 0:06:53.199,0:06:56.264 hogy hogyan szerepelnek a nők a Nemzeti Rádió riportjaiban, 0:06:56.264,0:06:59.728 hogy a tudatalatti előítéletek az életünk nagy részében jelen vannak. 0:06:59.728,0:07:02.720 Nagyon nehéz kibogozni ezeket a szálakat. 0:07:02.720,0:07:05.199 De volt egy javaslata. 0:07:05.199,0:07:08.396 Korábban két szerkesztőnek dolgozott, 0:07:08.396,0:07:11.918 akik azt mondták, minden történetnek legyen legalább egy női forrása. 0:07:11.918,0:07:14.414 Először ellenkezett, de végül örömmel 0:07:14.414,0:07:17.497 teljesítette az utasítást, mert jobbak lettek a történetei, 0:07:17.497,0:07:20.014 és könnyebb lett a munkája. 0:07:20.014,0:07:22.530 Nos, nem tudom, hogy az egyik szerkesztő nő volt-e, 0:07:22.530,0:07:25.037 de ez jelentheti a legnagyobb különbséget. 0:07:25.037,0:07:28.566 A Dallas Morning News egy Pulitzer díjat nyert 1994-ben 0:07:28.566,0:07:31.230 egy sorozatért, amit a nőkről készítettek a világ körül, 0:07:31.230,0:07:34.038 és az egyik riporter azt mondta nekem, meggyőződése, 0:07:34.038,0:07:36.318 hogy soha sem jött volna össze, ha nincs 0:07:36.318,0:07:39.078 egy női külföldi segéd-szerkesztőjük, 0:07:39.078,0:07:41.358 nem tudták volna megszerezni ezeket a történeteket 0:07:41.358,0:07:44.216 női riporterek nélkül a helyszínen, 0:07:44.216,0:07:47.127 főleg a női genitális csonkításról. 0:07:47.127,0:07:50.071 A férfiakat egyszerűen nem engednék be egy ilyen helyzetben. 0:07:50.071,0:07:52.478 Ezt fontos figyelembe venni, 0:07:52.478,0:07:54.973 mert a külpolitikánk nagy része foglalkozik 0:07:54.973,0:07:57.655 olyan országokkal, ahol a nők helyzete problémás, 0:07:57.655,0:08:01.657 mint például Afganisztán. 0:08:01.657,0:08:04.625 Azt hozták fel érvként a kivonulás ellen, 0:08:04.625,0:08:09.837 hogy a nők sorsa meghatározó fontosságú. 0:08:09.837,0:08:12.301 Biztos vagyok benne, hogy egy férfi riporter tud találni nőket Kabulban, 0:08:12.301,0:08:16.713 akik beszélnek vele. Nem vagyok ilyen biztos a vidéki, tradicionális területekről, 0:08:16.713,0:08:20.827 ahol a nők valószínűleg nem beszélhetnek idegen férfiakkal. 0:08:20.827,0:08:22.439 Fontos erről beszélnünk, 0:08:22.439,0:08:24.969 Lara Logan esetének fényében. 0:08:24.969,0:08:27.057 Ő volt a CBS News riportere, 0:08:27.057,0:08:29.679 akit brutális szexuális támadás ért Egyiptomban, a Tahrir téren 0:08:29.679,0:08:31.985 közvetlenül azután, hogy ez a kép készült. 0:08:31.985,0:08:34.316 Szinte azonnal hozzászóltak a tévés személyiségek, 0:08:34.316,0:08:37.928 őt hibáztatva, és olyanokat mondtak, hogy, tudod, 0:08:37.928,0:08:41.480 talán nem kéne nőket küldeni tudósítani ilyen helyekre. 0:08:41.480,0:08:44.121 Sohasem hallottam, hogy valaki ezt mondta volna Anderson Cooperről 0:08:44.121,0:08:48.163 és a csapatáról, akiket ugyanannak a hírnek a tudósítása közben támadtak meg. 0:08:48.163,0:08:50.336 Az egyik módja, hogy a nőket vezető pozícióba juttassuk, 0:08:50.336,0:08:52.640 hogy más nők mentorálják őket. 0:08:52.640,0:08:55.087 Az igazgatóságunk egyik tagja szerkesztő egy nagy 0:08:55.087,0:08:57.399 globális média cégnél, de soha nem gondolt erre, 0:08:57.399,0:09:02.326 mint lehetséges karrierre, amíg nem találkozott női példáképekkel a JAWS-ban. 0:09:02.326,0:09:04.794 De ez nem csak szuper-újságírók vagy az én szervezetem 0:09:04.794,0:09:07.573 feladata. Mindannyiuknak érdeke egy erős, 0:09:07.573,0:09:09.813 színes média. 0:09:09.813,0:09:12.829 Elemezzék a híreket, és szólaljanak fel, amikor lyukak vannak 0:09:12.829,0:09:16.030 egy riportban, ahogy a New York Times olvasói tették. 0:09:16.030,0:09:19.246 Javasoljanak női forrásokat riportereknek és szerkesztőknek. 0:09:19.246,0:09:21.704 Ne felejtsék, a valóság teljes képe 0:09:21.704,0:09:23.332 függhet tőle. 0:09:23.332,0:09:26.858 Egy videóval búcsúzom, amit először 2007-ben láttam, 0:09:26.858,0:09:28.972 amikor diák voltam Londonban. 0:09:28.972,0:09:30.464 A Guardian napilapnak készült. 0:09:30.464,0:09:31.989 Sokkal azelőtt volt, hogy arra gondoltam volna, 0:09:31.989,0:09:34.326 hogy újságíró leszek, de nagyon érdekelt, 0:09:34.326,0:09:38.485 hogy hogyan tanuljuk meg látni a világunkat. 0:09:38.485,0:09:41.449 Narrátor: Egy esemény egy nézőpontból 0:09:41.449,0:09:48.579 egy bizonyos benyomást kelt. 0:09:48.579,0:09:50.235 Egy másik nézőpontból 0:09:50.235,0:09:54.842 egy egészen más benyomást kelt. 0:09:54.842,0:09:57.704 De csak amikor a teljes képet látjuk, 0:09:57.704,0:10:03.450 érthetjük meg igazán, mi történik. 0:10:03.450,0:10:05.362 "The Guardian" 0:10:05.362,0:10:06.628 Azt hiszem, egyet fognak érteni, 0:10:06.628,0:10:11.057 hogy mind jobban járunk, ha a teljes képet látjuk.