1 00:00:00,618 --> 00:00:02,502 안녕. 난 마크야 2 00:00:02,502 --> 00:00:05,193 알다시피, 원디 팬픽이 굉장히 많아. 3 00:00:05,193 --> 00:00:08,455 근데 내가 읽은 모든 팬픽이 다 여자가 쓴것 같아 4 00:00:08,455 --> 00:00:11,070 어떤 팬픽은 괜찮은데, 근데 난 그런 시끄러운 여자애들이 아니거든 5 00:00:11,070 --> 00:00:14,061 여자들...말이야 6 00:00:14,061 --> 00:00:18,744 근데, 이제는 원디 팬픽이 남자에 의해 쓰여져야 한다고 생각해 7 00:00:18,744 --> 00:00:22,579 그러니까... 난 남자지 8 00:00:22,579 --> 00:00:24,802 그래서, 이게 내가 한거야 9 00:00:24,802 --> 00:00:27,234 그리고, 내가 이걸 만든거야 10 00:00:28,204 --> 00:00:31,049 좋은 아침이예요. 주문 하시겠어요? 11 00:00:31,065 --> 00:00:32,626 프렌치 토스트 주세요 12 00:00:32,626 --> 00:00:34,557 아침용 샌드위치(빵 사이에 소세지, 달걀, 치즈 등이 들어있는것) 주세요 13 00:00:34,557 --> 00:00:36,858 타코 주세요 14 00:00:36,858 --> 00:00:37,666 해리! 15 00:00:37,666 --> 00:00:39,889 왜? 내가 좋아하는거야! 16 00:00:39,889 --> 00:00:41,527 타코는 아침 식사가 아니야 17 00:00:41,527 --> 00:00:44,929 지금은 아침 식사 맞거든. Tac-O's 를 소개하지. 18 00:00:44,929 --> 00:00:47,614 토르티아에 싸먹는 고기, 치즈, 상추맛이 19 00:00:47,614 --> 00:00:49,184 나지 20 00:00:49,184 --> 00:00:50,130 역겨워 21 00:00:50,130 --> 00:00:52,979 타코처럼 우유맛이 나지 22 00:00:52,979 --> 00:00:54,587 더 역겹구만 23 00:00:54,587 --> 00:00:56,148 그건 사람이 할 말이 아니야 24 00:00:56,148 --> 00:00:56,979 안녕 25 00:00:56,979 --> 00:00:57,971 안녕, 제인 26 00:00:57,971 --> 00:00:59,148 우와! 새로운 헤어 스타일이네 27 00:00:59,148 --> 00:01:01,094 어때? 28 00:01:01,094 --> 00:01:02,923 어... 29 00:01:02,923 --> 00:01:05,977 좀 가파른데 30 00:01:05,977 --> 00:01:08,575 조금...어... 스키점프대 같아 31 00:01:08,575 --> 00:01:11,644 네가 원한 답이 내가 말한 둘중에 뭐야? 32 00:01:13,386 --> 00:01:14,861 원디! 응답하라, 원디! 33 00:01:14,861 --> 00:01:16,814 사이먼한데 전화왔어 34 00:01:16,814 --> 00:01:18,391 긴급 상황이다 35 00:01:18,391 --> 00:01:20,386 본부로 빨리 와라 36 00:01:20,386 --> 00:01:22,332 아침 먹을 시간 없어 37 00:01:22,332 --> 00:01:24,276 세계가 우리의 도움을 필요로 하고있어! 38 00:01:31,276 --> 00:01:33,761 원디, 다행이 잘 도착했군 39 00:01:33,761 --> 00:01:35,845 문제는 어떤가요? 40 00:01:35,845 --> 00:01:37,745 심각해 41 00:01:37,745 --> 00:01:39,845 뭐가 심각해요? 제인 머리요? 42 00:01:39,845 --> 00:01:41,068 뭐? 43 00:01:41,068 --> 00:01:42,507 널 망칠거야! 44 00:01:42,507 --> 00:01:45,177 뭘 망쳐? 네 미용사가 네 머리를 망친것처럼 망친다고? 45 00:01:45,177 --> 00:01:46,446 싸움은 시작됐어! 46 00:01:46,446 --> 00:01:48,592 그만해 47 00:01:48,592 --> 00:01:50,759 -동키콩 같지 않냐? -뭐? 48 00:01:50,759 --> 00:01:53,659 얘들아! 세계가 우리의 도움을 급하게 청하고 있어 49 00:01:53,659 --> 00:01:55,682 싸울 시간 없다고 50 00:01:55,682 --> 00:01:57,223 왜요, 무슨 일인데요? 51 00:01:57,223 --> 00:01:59,431 그래요, 제인 머리말고 무슨 문제 있어요? 52 00:01:59,431 --> 00:02:01,438 진짜 머리 높이 올라갔네, 안그래? 53 00:02:01,454 --> 00:02:02,677 휙! 하고 날아 올라가겠네 54 00:02:02,677 --> 00:02:03,546 그만해! 55 00:02:03,546 --> 00:02:05,461 모든 마을에서 도움 요청이 오고있어 56 00:02:05,461 --> 00:02:07,638 수천마리의 고양이들이 사라지고 있어 57 00:02:07,638 --> 00:02:10,400 안돼! 끔찍한 대재앙 (Catastrophe)이군! 58 00:02:10,400 --> 00:02:15,404 아님 고양이 참사(CAT-astrophe) 라고 말할까? 59 00:02:15,404 --> 00:02:17,611 하지마 60 00:02:17,611 --> 00:02:20,711 우린 나가서 사람들이 고양이들을 찾을 수 있도록 도와줘야해 61 00:02:20,711 --> 00:02:22,503 쉬워보이지는 않는데 62 00:02:22,503 --> 00:02:25,576 로드 페터가이즈가 배후에 있어 63 00:02:25,576 --> 00:02:27,045 로드 페터가이즈요? 64 00:02:27,045 --> 00:02:28,714 우린 진더로어 전투에서 그를 이겼잖아요 65 00:02:28,714 --> 00:02:29,814 근데, 그가 돌아왔어! 66 00:02:29,814 --> 00:02:32,914 로드 페터가이즈가 고양이를 얼마나 싫어하는지 알지? 67 00:02:32,914 --> 00:02:37,999 고양이들이 그냥 사라지지는 않았어. 고양이들은 납치된거야 68 00:02:37,999 --> 00:02:42,020 고양이 납치(CAT-napped)라고 말할까? 69 00:02:42,020 --> 00:02:45,116 냥이 납치(catnipped)...응? 70 00:02:46,032 --> 00:02:47,239 그만해라 71 00:02:47,239 --> 00:02:48,001 미안 72 00:02:48,001 --> 00:02:49,939 로드 페터가이즈는 어딨어요? 73 00:02:49,939 --> 00:02:53,101 Wrath-o-Sphere 라는 탱크 안에 있어 74 00:02:53,101 --> 00:02:54,524 마을 변두리( outskirts) 에서 포착됐지 75 00:02:54,524 --> 00:02:55,506 음... 스커트(skirts) 76 00:02:55,506 --> 00:02:56,481 동쪽으로 가고 있는 중이라고... 77 00:02:56,481 --> 00:02:57,965 차원의 문으로 가고있네요 78 00:02:57,965 --> 00:02:59,788 빨리 행동해야돼 79 00:02:59,788 --> 00:03:01,807 만약 탱크가 고양이들을 태우고 다른 차원으로 탈출한다면 80 00:03:01,807 --> 00:03:04,761 우린 고양이들을 다신 볼 수 없네요 81 00:03:04,761 --> 00:03:05,984 그래서, 계획이 뭐예요? 82 00:03:05,984 --> 00:03:09,268 리암, 나일, 제인은 탱크안에 침투하거라 83 00:03:09,268 --> 00:03:10,999 그리고 통제 센터로 가거라 84 00:03:10,999 --> 00:03:13,499 아마 경비원들의 감시가 심할거다 85 00:03:13,499 --> 00:03:15,759 나일과 제인은 경비원들을 제거하고 86 00:03:15,759 --> 00:03:18,267 리암은 그때 통제센터로 들어가거라 87 00:03:18,267 --> 00:03:20,456 -쉽네요! 누워서 푸딩먹기네 -뭐? (piece of cake 이라고 말해야 하는데 piece of pudding 이라함) 88 00:03:20,456 --> 00:03:22,156 리암, 통제 센터로 들어가면 89 00:03:22,156 --> 00:03:24,266 보안 시스템을 해킹하거라 90 00:03:24,266 --> 00:03:26,166 그리고 감옥 문을 열거라 91 00:03:26,166 --> 00:03:28,470 당나귀 Konit 위에 있는 느낌이군! 92 00:03:28,470 --> 00:03:30,533 뭐? 93 00:03:30,533 --> 00:03:32,679 감옥 문을 열으라고요? 94 00:03:32,679 --> 00:03:34,915 근데 누가 고양이들을 모아서 95 00:03:34,915 --> 00:03:36,369 탈출시켜요? 96 00:03:36,369 --> 00:03:39,176 그래, 고양이들은 해리가 맡는다 97 00:03:39,176 --> 00:03:40,076 잘 생각했어요