WEBVTT 00:00:00.618 --> 00:00:02.502 Ciao. Io sono Mark. 00:00:02.502 --> 00:00:05.193 Come sapete, in giro si trovano un sacco di fanfiction sui One Direction, 00:00:05.193 --> 00:00:08.455 ma quello che ho letto finora mi sembra opera di ragazze 00:00:08.455 --> 00:00:11.070 che va benissimo, s'intende, non ho nulla contro le ragazze. 00:00:11.070 --> 00:00:14.061 Sono... ragazze. 00:00:14.061 --> 00:00:18.744 Così ho pensato che era arrivato il momento che qualche maschietto fan dei 1D scrivesse qualcosa. 00:00:18.744 --> 00:00:22.579 E questo sarei io... un maschietto. 00:00:22.579 --> 00:00:24.802 E così l'ho fatto. 00:00:24.802 --> 00:00:27.234 E dopo l'ho animato. 00:00:28.204 --> 00:00:31.049 Buon giorno. Cosa volete ordinare? 00:00:31.065 --> 00:00:32.626 Io prenderò un French Toast,per favore. 00:00:32.626 --> 00:00:34.557 Io prendo il biscotto di salsiccia, per favore. 00:00:34.557 --> 00:00:36.858 Io i tacos. 00:00:36.858 --> 00:00:37.666 Harry! 00:00:37.666 --> 00:00:39.889 Che c'è? E' il mio cibo preferito. 00:00:39.889 --> 00:00:41.527 I tacos non si mangiano a colazione. 00:00:41.527 --> 00:00:44.929 Adesso lo sono. Introducendo i Tac-O's. 00:00:44.929 --> 00:00:47.614 E' carne-, formaggio- e verdura- condita O's 00:00:47.614 --> 00:00:49.184 in una ciotola di tortilla. 00:00:49.184 --> 00:00:50.130 E' disgustoso. 00:00:50.130 --> 00:00:52.979 A volte anche il latte sa di tacos. 00:00:52.979 --> 00:00:54.587 Questo è disgustoso-oso. 00:00:54.587 --> 00:00:56.148 Non è neanche una parola. 00:00:56.148 --> 00:00:56.979 Ciao, ragazzi! 00:00:56.979 --> 00:00:57.971 Ciao, Zayn. 00:00:57.971 --> 00:00:59.148 Whoa, nuova pettinatura! 00:00:59.148 --> 00:01:01.094 Si, che cosa ne pensate? 00:01:01.094 --> 00:01:02.923 E'...uh... 00:01:02.923 --> 00:01:05.977 E'... abbastanza alta. 00:01:05.977 --> 00:01:08.575 un po' come un... trampolino da sci. 00:01:08.575 --> 00:01:11.644 Che credo sia quello a cui stavi puntando!? 00:01:11.644 --> 00:01:13.386 *squilla telefono* 00:01:13.386 --> 00:01:14.861 1D! Venite, 1D! 00:01:14.861 --> 00:01:16.814 Oh guardate! Una chiamata da Psymon. 00:01:16.814 --> 00:01:18.391 E' un' emergenza, ragazzi! 00:01:18.391 --> 00:01:20.386 Rapporto al 1D HQ ASAP. 00:01:20.386 --> 00:01:22.332 Non c'è tempo per la colazione, ragazzi. 00:01:22.332 --> 00:01:24.276 Il mondo ha bisogno del nostro aiuto! 00:01:31.276 --> 00:01:33.761 One Direction, grazie a dio siete qui! 00:01:33.761 --> 00:01:35.845 Quale sarebbe il problema, Psymon? 00:01:35.845 --> 00:01:37.745 Non ha un bell' aspetto, ragazzi. 00:01:37.745 --> 00:01:39.845 Che cosa non ha un bell' aspetto? Oh, la nuova pettinatura di Zayn? 00:01:39.845 --> 00:01:41.068 Niall!- Cosa? 00:01:41.068 --> 00:01:42.507 Io ti rovino! 00:01:42.507 --> 00:01:45.177 Mi rovini? Oh, come il tuo parrucchiere ha rovinato te? 00:01:45.177 --> 00:01:46.446 Oh, prendi questo! 00:01:46.446 --> 00:01:48.592 Oh! Ow! Ow! Fermatelo! Oh! 00:01:48.592 --> 00:01:50.759 E' come in Donkey Kong.- Cosa? 00:01:50.759 --> 00:01:53.659 Ragazzi! Ragazzi! Il mondo è nel suo momento di bisogno. 00:01:53.659 --> 00:01:55.682 Non possiamo litigarci sopra. 00:01:55.682 --> 00:01:57.223 Perchè, che succede, Psymon? 00:01:57.223 --> 00:01:59.431 Si, che succede, oltre i capelli di Zayn? 00:01:59.431 --> 00:02:01.438 perche 'e' davvero fino, non è vero, hehe? 00:02:01.454 --> 00:02:02.677 E' come woooosh! 00:02:02.677 --> 00:02:03.546 Ow! Smettila! Ow! 00:02:03.546 --> 00:02:05.461 I rapporti vengono da tutta la citta. 00:02:05.461 --> 00:02:07.638 I gattini sono scomparsi a migliaia! 00:02:07.638 --> 00:02:10.400 Oh, no! Che catastrofe! 00:02:10.400 --> 00:02:15.404 O dovrei dire, CAT- astrofe? 00:02:15.404 --> 00:02:17.611 Ooh!- No, non dovresti.- Okay. 00:02:17.611 --> 00:02:20.711 Dobbiamo solo uscire e aiutare le persone a trovare i loro gattini. 00:02:20.711 --> 00:02:22.503 Potrebbe non essere così semplice come sembra. 00:02:22.503 --> 00:02:25.576 Abbiamo ragioni per credere che Lord Faptaguise sia dietro a questo. 00:02:25.576 --> 00:02:27.045 [TUTTI] Lord Faptaguise? 00:02:27.045 --> 00:02:28.714 Ma noi lo abbiamo sconfitto nella battaglia di Zindalor. 00:02:28.714 --> 00:02:29.814 Beh, lui è tornato! 00:02:29.814 --> 00:02:32.914 E tutti noi sappiamo quanto Lord Faptaguise odi i gattini. 00:02:32.914 --> 00:02:37.999 Allora i gattini non sono scomparsi; loro sono stati rapiti! 00:02:37.999 --> 00:02:42.020 O, dovrei dire, "CAT-napped"? 00:02:42.020 --> 00:02:45.116 "C-cat—catnipped"... giusto? 00:02:46.032 --> 00:02:47.239 Ooh! -No. 00:02:47.239 --> 00:02:48.001 Scusa. 00:02:48.001 --> 00:02:49.939 Allora, dove si trova Lord Faptaguise? 00:02:49.939 --> 00:02:53.101 La sua temuta fortezza serbatoio, la " Wrath-o-Sphere" è stata avvistata 00:02:53.101 --> 00:02:54.524 alla periferia della città... 00:02:54.524 --> 00:02:55.506 Mmm... gonne. 00:02:55.506 --> 00:02:56.481 ...verso est. 00:02:56.481 --> 00:02:57.965 vicino la porta dimensionale. 00:02:57.965 --> 00:02:59.788 Si! Dobbiamo agire velocemente! 00:02:59.788 --> 00:03:01.807 Se la "Wrath-o-Sphere" fugge in un'altra dimensione 00:03:01.807 --> 00:03:04.761 con i gattini a bordo, non li rivedremo mai più. 00:03:04.761 --> 00:03:05.984 Allora, qual' è il piano? 00:03:05.984 --> 00:03:09.268 Liam, Niall e Zayn: voi tre dovete infiltrarvi nella "Wrath-o-Sphere" 00:03:09.268 --> 00:03:10.999 e trovare la strada per la sala di controllo. 00:03:10.999 --> 00:03:13.499 Senza dubbio sarà pesantemente sorvegliato, dalle guardie. 00:03:13.499 --> 00:03:15.759 Niall e Zayn; voi dovete eliminarle, 00:03:15.759 --> 00:03:18.267 per permettere a Liam di avere accesso alla sala di controllo. 00:03:18.267 --> 00:03:20.456 Facile! -Pezzo di budino!-Cosa? 00:03:20.456 --> 00:03:22.156 Liam, una volta dentro la sala di controllo, 00:03:22.156 --> 00:03:24.266 dovrai violare il terminale di sicurezza, 00:03:24.266 --> 00:03:26.166 e aprire le porte delle celle della prigione. 00:03:26.166 --> 00:03:28.470 Hey! Sono come in Donkey Konit. 00:03:28.470 --> 00:03:30.533 Cosa? No, aspette. Cosa? 00:03:30.533 --> 00:03:32.679 Solo aprire le porte delle celle? 00:03:32.679 --> 00:03:34.915 Ma chi raduna tutti i gattini 00:03:34.915 --> 00:03:36.369 e li porta fuori? 00:03:36.369 --> 00:03:39.176 Si, tutti i gattini. E' qui che arrivi tu, Harry. 00:03:39.176 --> 00:03:40.076 Mi stai dicendo... 00:03:40.076 --> 00:03:42.268 Devi andare in profondità nella palude Marmitian, 00:03:42.268 --> 00:03:45.076 e cercare l'aiuto di un cavaliere di nome Paul. 00:03:45.076 --> 00:03:48.591 Lui vi insegnerà l'antica arte del recupero dei gattini. 00:03:48.591 --> 00:03:51.091 Non ho bisogno di aiuto. Posso farlo da solo. 00:03:51.091 --> 00:03:53.132 No non puoi, Harry. Ecco perchè tu e Louis 00:03:53.132 --> 00:03:54.925 cercherete Sir Paul insieme. 00:03:54.925 --> 00:03:57.225 Solo con il lavoro di squadra, sarete in grado di salvare tutti i gattini. 00:03:57.225 --> 00:03:58.971 Compreso il tuo! 00:03:58.971 --> 00:04:01.932 Oh no, Molly! Hanno preso Molly? 00:04:02.948 --> 00:04:04.717 Pensavo che il suo nome fosse Dusty? 00:04:04.726 --> 00:04:07.069 Dipende da quale sito web hai letto. 00:04:07.919 --> 00:04:22.407 Molly? NOOOOOOOOOOOOOOOOOO— 00:04:24.269 --> 00:04:29.660 ooooooooooooooooooooo. 00:04:29.660 --> 00:04:30.744 Grande! 00:04:30.744 --> 00:04:34.825 Grazie, ma Faptaguise, ha preso il mio gattino! 00:04:34.825 --> 00:04:37.795 Adesso, è personale. 00:04:37.795 --> 00:04:41.546 O, dovrei dire, "pussy-nal"? 00:04:41.546 --> 00:04:44.161 Le mie palle! 00:04:44.161 --> 00:04:46.412 Siamo riusciti ad entrare nella " Wrath-o-Sphere"! 00:04:46.412 --> 00:04:48.235 Ora dobbiamo farci strada fino alla sala di controllo. 00:04:48.235 --> 00:04:51.388 Questo posto è un labirinto. Come facciamo a trovarla? 00:04:51.388 --> 00:04:53.935 Facile, basta seguire le tubazioni lungo il soffitto. 00:04:53.935 --> 00:04:56.972 E' come se non fossi mai stato in una "Wrath-o-Sphere" prima! 00:04:58.003 --> 00:04:59.434 Secchioni. 00:04:59.972 --> 00:05:03.690 Allora, il vecchio cavaliere vive in profonda solitudine all' interno di questa palude. 00:05:03.690 --> 00:05:09.106 Vive da solo? Allora questo lo rende... un cervo-cavaliere! 00:05:09.106 --> 00:05:11.440 Questa è la peggiore. 00:05:11.440 --> 00:05:14.215 Ora vieni! 00:05:14.215 --> 00:05:17.841 Stiamo camminando da secoli. 00:05:17.841 --> 00:05:20.709 Sei sicuro che stiamo andando nella giusta direzione? 00:05:20.709 --> 00:05:22.343 Beh, stiamo seguendo la mappa! 00:05:22.343 --> 00:05:24.524 Credo che stiamo andando dalla parte sbagliata. 00:05:24.524 --> 00:05:26.238 Cosa, pensi che non riesco a leggere la mappa? 00:05:26.238 --> 00:05:28.124 Che non la sai leggere o che la tieni in mano nel modo sbagliato. 00:05:28.124 --> 00:05:31.692 Cosa, con le mie mani? E 'così che la maggior parte delle persone tenere le cose. 00:05:31.692 --> 00:05:34.192 Ma credo che tu non sai nulla su questo. 00:05:34.192 --> 00:05:36.993 Cosa, stai dicendo che non sono umano? 00:05:36.993 --> 00:05:39.876 Non lo so, perchè non chiedi ai tuoi quattro capezzoli che cosa pensano? 00:05:39.876 --> 00:05:41.498 Forse ti daranno un indizio. 00:05:44.482 --> 00:05:47.242 Basta, io vado in questa direzione. 00:05:47.242 --> 00:05:52.395 Harry, torna indietro! Non possiamo andare in due direzioni. Dobbiamo andare in una direzione. 00:05:52.395 --> 00:05:55.781 Non più, io stesso posso salvare i gattini. 00:05:55.781 --> 00:05:59.765 Non ho bisogno dell' aiuto di un vecchio cavaliere, e di certo non ho bisogno di te! 00:05:59.765 --> 00:06:07.496 Bene. 00:06:08.316 --> 00:06:11.083 Bene. 00:06:11.436 --> 00:06:14.372 Whoa, quelle guardie hanno un aspetto pericoloso 00:06:14.372 --> 00:06:16.527 Non sono sicuro che riusciamo a farli fuori. 00:06:16.527 --> 00:06:20.927 Forse, tu e Niall potete distrarle, sai, tipo, vestendovi da ragazze hot o qualcosa del genere. 00:06:20.927 --> 00:06:24.604 Beh, voglio dire, almeno funziona così nei cartoni animati. 00:06:24.604 --> 00:06:25.812 Cosa ne pensi, Niall? 00:06:25.812 --> 00:06:27.679 Già pronto. 00:06:28.187 --> 00:06:30.422 Hey voi ragazzoni. 00:06:30.422 --> 00:06:31.878 Whoa, dai un' occhiata. 00:06:31.878 --> 00:06:33.228 Hubba, hubba, hubba! 00:06:33.228 --> 00:06:34.333 Carini! 00:06:34.333 --> 00:06:35.691 Mi piacciono i tizi in gonne. 00:06:35.799 --> 00:06:39.445 Come se avessi bisogno di aiuto per portare fuori i gattini dalla "Wrath-o-Sphere". 00:06:39.445 --> 00:06:43.222 Io ho portato fuori gattini dalla "Wrath-o-Sphere" da quando ero- 00:06:43.222 --> 00:06:45.014 Whoa, piccolo. 00:06:46.937 --> 00:06:49.132 Ehi ragazzone. 00:06:49.132 --> 00:06:50.321 Ciao. 00:06:50.321 --> 00:06:51.612 Sono Harry! 00:06:51.612 --> 00:06:54.564 April O'Kruschev. Sono una giornalista. 00:06:54.564 --> 00:06:57.252 Sto scrivendo un articolo sulla scomparsa dei gattini. 00:06:57.252 --> 00:06:59.084 Oh, io- io sto andando a salvarli. 00:06:59.084 --> 00:07:01.693 Davvero? Devi essere molto coraggioso. 00:07:01.693 --> 00:07:03.740 Sono coraggioso. 00:07:03.740 --> 00:07:06.772 Beh, sembra che ci possiamo aiutare a vicenda. 00:07:06.772 --> 00:07:09.536 Mi piacerebbe scambiare fluidi. 00:07:09.536 --> 00:07:11.258 Intendevo informazioni. 00:07:11.258 --> 00:07:13.935 Forse a cena? 00:07:13.935 --> 00:07:14.805 Okay. 00:07:14.805 --> 00:07:19.012 Che ne dici di qualche ... tacos? 00:07:19.012 --> 00:07:19.802 Okay. 00:07:20.017 --> 00:07:22.298 Okay, deve essere questa. 00:07:23.145 --> 00:07:32.302 *porta scricchiola e si apre lentamente* 00:07:32.302 --> 00:07:33.368 Chi va là? 00:07:33.368 --> 00:07:35.982 Soni io, Louis, dei One Direction. 00:07:35.982 --> 00:07:37.097 Salve. 00:07:37.097 --> 00:07:39.321 Io sono Sir Paul, dei Beatles. 00:07:39.321 --> 00:07:40.993 E i Wings! 00:07:40.993 --> 00:07:42.910 Ehhh... I Beatles. 00:07:42.910 --> 00:07:44.773 Bene,ho bisogno del suo aiuto, Sir Paul. 00:07:44.773 --> 00:07:47.080 I gattini di tutta la città sono stati catturati. 00:07:47.080 --> 00:07:50.344 e la leggenda vuole che tu hai la chiave per recuperarli. 00:07:50.344 --> 00:07:53.150 Aah, io so che cosa stai cercando. 00:07:53.150 --> 00:07:57.874 Non l' ho usata da molto tempo. Molto tempo. 00:07:57.874 --> 00:08:00.428 Cosa? Che cos' è? 00:08:00.428 --> 00:08:04.952 Ciò che cerchi... è il magnete per gattini. 00:08:04.952 --> 00:08:06.422 Eccola! 00:08:06.422 --> 00:08:08.133 Grande! 00:08:08.133 --> 00:08:09.999 Allora... come si accende? 00:08:09.999 --> 00:08:12.864 Non è semplice accendere il magnete. 00:08:12.864 --> 00:08:15.720 Viene attivato da una serie di toni. Sai, 00:08:15.720 --> 00:08:17.704 come la chiave nel film He Man. 00:08:18.812 --> 00:08:20.637 Permettimi di dimostrartelo. 00:08:20.637 --> 00:08:24.159 ♪♫ Well, she was just seventeen 00:08:24.159 --> 00:08:26.489 You know what I mean. And the— 00:08:26.489 --> 00:08:27.725 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 00:08:27.725 --> 00:08:28.382 Pau: 00:08:28.382 --> 00:08:29.522 Che cosa vuoi dire? 00:08:29.522 --> 00:08:31.316 Non lo so, John ha scritto quel pezzo. 00:08:31.316 --> 00:08:32.902 And the way she looked 00:08:32.902 --> 00:08:36.181 Was way beyond compare 00:08:36.181 --> 00:08:41.821 So how could I dance with another? 00:08:45.836 --> 00:08:46.767 meow 00:08:46.767 --> 00:08:48.421 Funziona davvero! 00:08:48.421 --> 00:08:50.798 Arrivare alla nota alta alla fine è la chiave. 00:08:50.798 --> 00:08:51.983 Bene, ci proverò. 00:08:51.983 --> 00:08:53.894 Anche se, scommetto che Harry potrebbe riuscirci ... 00:08:53.894 --> 00:08:55.839 Harry? E' un tuo amico? 00:08:55.839 --> 00:08:57.123 Si... 00:08:57.123 --> 00:08:58.879 O... lo era. 00:08:58.879 --> 00:09:00.377 Abbiamo litigato. 00:09:00.377 --> 00:09:02.614 Beh, lo sai, non puoi farcela da solo. 00:09:02.614 --> 00:09:07.064 E' come ho sempre detto: ci riesco con un piccolo aiuto dai miei amici. 00:09:08.679 --> 00:09:10.478 Pensavo che la canzone fosse di droga, però. 00:09:10.478 --> 00:09:11.285 Shhhh! 00:09:11.285 --> 00:09:13.585 Non parlare, Harry, non parlare. 00:09:13.585 --> 00:09:15.576 Ma io sono pazzo di te! 00:09:15.576 --> 00:09:17.909 Lo so, Harry ... ma devo ordinare ora- 00:09:17.909 --> 00:09:19.024 Tre tacos, per favore. 00:09:19.024 --> 00:09:20.693 Guscio duro o morbido? 00:09:20.693 --> 00:09:23.338 Oh ... Cosa ne pensi, Harry? 00:09:23.338 --> 00:09:28.482 Difficile. Un buon guscio è difficile da trovare, e un guscio duro è bene trovare. 00:09:28.482 --> 00:09:31.312 Oh, Harry. Sai sempre cosa dire. 00:09:31.312 --> 00:09:36.920 Ehi, i tacos sono il mio cibo preferito. Ma sai, non sono mai stato in un "Taco Bell" prima. 00:09:36.920 --> 00:09:40.729 Vuoi dire, che questa è la tua prima volta? 00:09:40.729 --> 00:09:44.779 Allora... è d'obbligo provare il "Nacho BellGrande". 00:09:44.779 --> 00:09:48.017 Bene, un "Nacho BellGrande" per favore. 00:09:48.017 --> 00:09:51.801 Hey! Come si chiama un "BellGrande" che non è tuo? 00:09:52.785 --> 00:09:54.702 ..."Not-your" BellGrande! 00:09:57.241 --> 00:09:58.543 Uh! 00:09:59.235 --> 00:10:04.453 Possiamo avere dei tacos da portare via per favore? Abbiamo un appuntamento... alla " Wrath-o-Sphere"! 00:10:08.115 --> 00:10:09.800 Allora... voi due siete di queste parti? 00:10:09.800 --> 00:10:16.722 Oh, no, io vengo dall' Irlanda. E Zayn da una cittadina in Inghilterra chiamata... Contea dei capelli stupidi. 00:10:16.722 --> 00:10:19.199 Niall, io ti schiaffeggio sciocco! 00:10:19.199 --> 00:10:20.316 Dammela! 00:10:25.932 --> 00:10:26.432 Hey! 00:10:26.432 --> 00:10:26.950 Uh oh. 00:10:26.950 --> 00:10:30.233 Voi non siete dei travestiti. Ma siete vestiti da travestiti. 00:10:30.233 --> 00:10:34.101 Zayn?- Si, Niall? - CORRI!! 00:10:34.101 --> 00:10:34.841 Prendiamoli! 00:10:36.856 --> 00:10:38.973 Zayn, qui! Prendiamo questo ascensore! 00:10:41.789 --> 00:10:45.069 AAAAAAAAHHHHHHHHhhhhhh— 00:10:45.069 --> 00:10:45.998 OOF! 00:10:47.351 --> 00:10:49.803 Lo scivolo dell' immondizia! Un' idea davvero meravigliosa! 00:10:49.803 --> 00:10:53.475 Che odore incredibile hai scoperto! 00:10:54.398 --> 00:10:56.186 ...Non essere un *. 00:11:00.570 --> 00:11:04.070 digitare 00:11:05.270 --> 00:11:08.309 Questo è un sistema Unix. Lo conosco. 00:11:08.817 --> 00:11:11.911 Dovrei essere in grado di bypassare il sistema di sicurezza di aprire le porte della prigione 00:11:11.911 --> 00:11:14.136 e lasciare i gattini liberi. 00:11:15.182 --> 00:11:15.972 Si! 00:11:17.849 --> 00:11:22.187 Oh, aprirò quella porta, come Donkey Kong 64. 00:11:25.049 --> 00:11:29.176 Louis, Harry: Le porte della prigione sono aperte. Tocca a voi ora per salvare i gattini. 00:11:29.176 --> 00:11:32.426 E fatelo- NON COSI' IN FRETTA. 00:11:32.426 --> 00:11:36.711 Tu, prendi il bel ragazzo e portalo nel Tortoritorium per un bel bagno nell' acido. 00:11:36.711 --> 00:11:41.796 Sono sicuro che a Lord Faptaguise piacerebbe vederti bruciare vivo a morte. 00:11:41.796 --> 00:11:43.301 Portalo via! 00:11:43.301 --> 00:11:45.546 E tu, chiudi le porte della prigione! 00:11:45.546 --> 00:11:48.458 Amico, questo è un sistema Unix. Non lo conosco. 00:11:52.997 --> 00:11:56.556 Beh, se non è Liam! -Lo sono. - Dei One Direction! 00:11:57.156 --> 00:11:58.586 ...Sono Liam dei One Direction. 00:11:58.586 --> 00:11:59.862 Beh, non per molto! 00:11:59.862 --> 00:12:03.775 Oh, per molto. E più a lungo! Tu non mi immergerai mai nell' acido, Faptaguise! 00:12:03.775 --> 00:12:05.158 Ho degli amici potenti! 00:12:05.158 --> 00:12:06.900 Ah, vuoi dire come questo? 00:12:06.900 --> 00:12:08.050 Harry! 00:12:08.050 --> 00:12:08.918 Liam! 00:12:08.918 --> 00:12:10.127 Beh, se non è Harry! 00:12:10.127 --> 00:12:10.910 Lo è. 00:12:10.910 --> 00:12:12.347 Ben fatto, May. 00:12:12.839 --> 00:12:15.739 May? pensavo che il tuo nome fosse June! 00:12:15.739 --> 00:12:18.946 April.-Qualunque sia! -Si, è vero. Il mio nome è May. 00:12:18.946 --> 00:12:21.940 E io sono la spia che Lord Faptaguise ha mandato a catturarti. 00:12:21.940 --> 00:12:23.073 Bugiarda! 00:12:23.350 --> 00:12:24.813 No, io lavoro veramente per lui. 00:12:25.167 --> 00:12:26.692 No, non voglio dire che stai mentendo in questo momento. 00:12:26.692 --> 00:12:28.993 Voglio solo dire, lo sai... in generale. 00:12:29.593 --> 00:12:30.606 Oh... okay. 00:12:30.929 --> 00:12:31.849 Okay. 00:12:31.849 --> 00:12:35.055 Okay, legalo e appendilo al soffitto per bene. 00:12:35.055 --> 00:12:38.704 Lui e il suo amico bruceranno nella vasca di acido insieme! 00:12:38.704 --> 00:12:42.094 Oh, però perquisiscilo prima. Assicurati che non— Beh, in realtà, lascia fare a me! 00:12:42.432 --> 00:12:45.138 canta 00:12:46.384 --> 00:12:49.568 Ohhh, Faptaguise. Ho appena capito. 00:12:49.568 --> 00:12:52.254 Ha delle armi? -No, solo questo taco. 00:12:52.254 --> 00:12:54.598 Sbarazzatene! -Si, mio signore! 00:12:54.613 --> 00:12:55.976 Ma l' ho comprato per lui! 00:12:55.976 --> 00:12:57.289 Zitta, May; non ci interessa. 00:12:57.289 --> 00:13:00.147 Oh... sto cominciando a dubitare della mia alleanza. 00:13:00.147 --> 00:13:04.393 Sono cattiva, ma Harry è così dolce e Faptaguise è un perfido totale. 00:13:04.393 --> 00:13:05.806 Sono un po' confusa! 00:13:07.806 --> 00:13:09.893 NOOOOooooo... 00:13:09.893 --> 00:13:11.765 Hai sentito? Sembra che Liam e Harry 00:13:11.765 --> 00:13:12.827 siano nei guai! 00:13:12.827 --> 00:13:14.861 Hai sentito? 00:13:16.338 --> 00:13:18.253 Ooh, yummy! Non ho mangiato tutto il giorno! 00:13:18.253 --> 00:13:23.160 Hai sentito? 00:13:23.160 --> 00:13:27.458 *guardia si soffia il naso* 00:13:27.458 --> 00:13:30.484 *guardia si schiarisce la voce* 00:13:31.059 --> 00:13:31.728 sportello 00:13:32.005 --> 00:13:32.628 tonfo 00:13:35.739 --> 00:13:36.516 squish 00:13:37.932 --> 00:13:39.816 Ma io non lo mangio. -Si, hai sentito. 00:13:40.047 --> 00:13:43.237 Abbassali! Ora possono incontrare il loro destino 00:13:43.237 --> 00:13:46.625 E una volta che la "Wrath-o-Sphere" passerà attraverso la porta dimensionale, 00:13:46.625 --> 00:13:49.963 La terra non vedrà mai più i suoi preziosi piccoli gattini! 00:13:49.963 --> 00:13:51.971 Io non la penso così! 00:13:52.402 --> 00:13:53.274 Louis! 00:13:53.274 --> 00:13:54.119 Harry! 00:13:54.119 --> 00:13:54.855 Louis! 00:13:54.855 --> 00:13:55.534 Liam! 00:13:55.534 --> 00:13:56.431 Louis! 00:13:56.431 --> 00:13:57.186 Chi sei? 00:13:57.186 --> 00:13:57.935 May. 00:13:57.935 --> 00:13:58.849 May! 00:13:58.849 --> 00:13:59.596 Louis! 00:13:59.596 --> 00:14:01.137 Har—Hey, ti ho già chiamato! 00:14:01.137 --> 00:14:01.987 Mmm. 00:14:01.987 --> 00:14:03.469 Harry! 00:14:04.069 --> 00:14:07.309 E per quanto riguarda me, io ho il magnete per gattini! 00:14:07.309 --> 00:14:08.081 Si! 00:14:08.081 --> 00:14:08.788 No 00:14:08.788 --> 00:14:11.820 Magari! Sto mettendo in discussione la mia fedeltà, io sono così confusa! 00:14:11.820 --> 00:14:13.031 Io vado! 00:14:13.031 --> 00:14:13.626 ahem 00:14:13.626 --> 00:14:16.641 Well, she was just seventeen 00:14:16.641 --> 00:14:18.899 You know what I mean 00:14:18.899 --> 00:14:22.832 And the way she looked was way beyond compare 00:14:22.847 --> 00:14:26.988 So how could I dance with another? 00:14:26.988 --> 00:14:30.633 Woo! W-Woo?! Non riesco a raggiungere la nota alta! 00:14:30.633 --> 00:14:31.713 Woooo? 00:14:31.713 --> 00:14:32.397 Prendilo! 00:14:32.397 --> 00:14:33.450 Woo! Wooo 00:14:33.450 --> 00:14:36.035 NOOOoooooo! 00:14:36.035 --> 00:14:38.053 Ragazzo, Hanno davvero bisogno dl nostro aiuto lassù. 00:14:38.069 --> 00:14:39.781 Ma l'unica via d'uscita è in alto. 00:14:39.781 --> 00:14:40.927 Come arriviamo lassù? 00:14:40.927 --> 00:14:43.273 Beh, c' è questo vecchio skateboard qui. 00:14:43.273 --> 00:14:46.282 E potrei prendere un po' di velocità scendendo questa collina di spazzatura. 00:14:46.282 --> 00:14:49.007 Se solo avessimo una sorta di rampa... 00:14:49.007 --> 00:14:50.368 ding 00:14:52.199 --> 00:14:53.005 Cosa? 00:14:53.389 --> 00:14:54.108 Pronto? 00:14:54.293 --> 00:14:55.615 Si. 00:14:55.615 --> 00:14:57.661 Uno... due... tre! 00:14:58.830 --> 00:14:59.746 woosh 00:14:59.746 --> 00:15:00.415 boink 00:15:01.369 --> 00:15:02.658 Cosa? 00:15:02.658 --> 00:15:04.303 Harry! Prendi! 00:15:04.810 --> 00:15:05.751 Mmm. 00:15:05.751 --> 00:15:07.067 ♪♫ 00:15:09.774 --> 00:15:11.255 AHHHH! 00:15:11.255 --> 00:15:12.881 Grazie, Harry! -Senza sudore. 00:15:12.881 --> 00:15:15.072 Ora, come si accende questo magnete per gattini? 00:15:15.072 --> 00:15:17.428 Dovrebbe essere attivato da una serie di toni. 00:15:17.428 --> 00:15:19.405 Raggiungere la nota alta, alla fine è la chiave. 00:15:19.405 --> 00:15:21.758 Ma se qualcuno può farlo, Harry, tu puoi! 00:15:21.758 --> 00:15:23.226 Awwww, Louis. 00:15:23.226 --> 00:15:24.332 Dico sul serio. 00:15:24.332 --> 00:15:26.962 E dico sul serio, quando dico ... 00:15:26.962 --> 00:15:32.432 *♪♫ *Can we fall, one more time? 00:15:32.432 --> 00:15:37.494 Stop the tape and rewind 00:15:37.494 --> 00:15:43.543 Oh, and if you walk away I know I'll fade -Harry, penso che funzioni! Continua così! 00:15:43.543 --> 00:15:48.658 'Cause there is nobody else 00:15:48.666 --> 00:15:53.844 It's gotta be YOU! You! ahem Y-y-you! 00:15:53.844 --> 00:15:55.679 Oh no, Harry, ce l' avevi quasi fatta! 00:15:55.679 --> 00:15:57.572 Non riesco a raggiungere quella nota alta! 00:15:57.572 --> 00:16:00.838 Haha! Hai fallito! I gattini sono miei! 00:16:02.130 --> 00:16:03.855 Louis! Colpiscimi nelle palle! 00:16:03.855 --> 00:16:04.730 Cosa? 00:16:04.730 --> 00:16:06.408 Colpiscimi nelle palle! 00:16:06.408 --> 00:16:07.112 No, Harry, io... 00:16:07.112 --> 00:16:09.610 Non posso essere un magnete per gattini senza di te! 00:16:09.610 --> 00:16:11.349 Colpiscimi nelle palle! 00:16:11.349 --> 00:16:13.860 Harry, io ti colpisco nelle palle quando te lo meriti. 00:16:13.860 --> 00:16:16.530 Sai, come quando fai un gioco di parole o qualcosa di terribile. 00:16:16.992 --> 00:16:22.186 Hey! Come si chiama un gabinetto spagnolo che pesa 2.000 £? 00:16:23.756 --> 00:16:25.405 ...El-Ton-John! 00:16:26.359 --> 00:16:31.548 * YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUU! 00:16:31.548 --> 00:16:34.498 Harry, funziona! -ONLY YOUUUUUUUUUUUUUU! 00:16:34.498 --> 00:16:38.171 miao 00:16:38.171 --> 00:16:43.529 YOUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuu... 00:16:44.237 --> 00:16:45.499 Harry, ce l'hai fatta! 00:16:45.499 --> 00:16:46.708 Ce l'abbiamo fatta! 00:16:46.708 --> 00:16:49.723 Niall, tira giù Liam, e andiamo fuori di qui! 00:16:49.723 --> 00:16:51.156 Io non la penso così! 00:16:54.836 --> 00:16:55.373 April! 00:16:55.373 --> 00:16:55.888 May. 00:16:55.888 --> 00:16:56.610 May! 00:16:56.918 --> 00:16:58.359 L'hai fatto per me? 00:16:58.359 --> 00:16:59.952 Sì, ho dovuto. 00:16:59.952 --> 00:17:02.936 Adesso devi andare Harry, non devi andare... 00:17:02.936 --> 00:17:06.947 T-tu, tu non- tu non devi andare... 00:17:08.286 --> 00:17:09.819 ... Beh, lavoraci su, ciao. 00:17:09.819 --> 00:17:10.380 Ciao. 00:17:10.380 --> 00:17:12.032 Ciao George, ce l' abbiamo fatta, ragazzi. 00:17:12.032 --> 00:17:14.078 E Harry, hai davvero raggiunto quella nota alta. 00:17:14.309 --> 00:17:15.117 Non è vero, Molly? 00:17:15.317 --> 00:17:15.918 Dusty. 00:17:15.918 --> 00:17:18.827 E non sarei potuto arrivare così in alto senza di te. 00:17:19.089 --> 00:17:21.324 Se c'è una cosa che ho imparato, è che 00:17:21.324 --> 00:17:24.444 Sto benissimo con un piccolo aiuto dai miei amici. 00:17:24.721 --> 00:17:26.415 Awwww 00:17:27.369 --> 00:17:29.150 Ho pensato che la canzone fosse sulla droga, però. 00:17:34.747 --> 00:17:37.018 Oh; si! Qualcuno ha buttato un fazzoletto sporco sopra il taco. 00:17:37.018 --> 00:17:38.380 Inoltre, era su un mucchio di spazzatura. 00:17:43.390 --> 00:17:44.236 Ugh... 00:18:08.836 --> 00:18:10.044 Ciao?