WEBVTT
00:00:00.618 --> 00:00:02.502
Ciao. Io sono Mark.
00:00:02.502 --> 00:00:05.193
Come sapete, in giro si trovano un sacco di fanfiction sui One Direction,
00:00:05.193 --> 00:00:08.455
ma quello che ho letto finora mi sembra opera di ragazze
00:00:08.455 --> 00:00:11.070
che va benissimo, s'intende, non ho nulla contro le ragazze.
00:00:11.070 --> 00:00:14.061
Sono... ragazze.
00:00:14.061 --> 00:00:18.744
Così ho pensato che era arrivato il momento che qualche maschietto fan dei 1D scrivesse qualcosa.
00:00:18.744 --> 00:00:22.579
E questo sarei io... un maschietto.
00:00:22.579 --> 00:00:24.802
E così l'ho fatto.
00:00:24.802 --> 00:00:27.234
E dopo l'ho animato.
00:00:28.204 --> 00:00:31.049
Buon giorno. Cosa volete ordinare?
00:00:31.065 --> 00:00:32.626
Io prenderò un French Toast,per favore.
00:00:32.626 --> 00:00:34.557
Io prendo il biscotto di salsiccia, per favore.
00:00:34.557 --> 00:00:36.858
Io i tacos.
00:00:36.858 --> 00:00:37.666
Harry!
00:00:37.666 --> 00:00:39.889
Che c'è? E' il mio cibo preferito.
00:00:39.889 --> 00:00:41.527
I tacos non si mangiano a colazione.
00:00:41.527 --> 00:00:44.929
Adesso lo sono. Introducendo i Tac-O's.
00:00:44.929 --> 00:00:47.614
E' carne-, formaggio- e verdura- condita O's
00:00:47.614 --> 00:00:49.184
in una ciotola di tortilla.
00:00:49.184 --> 00:00:50.130
E' disgustoso.
00:00:50.130 --> 00:00:52.979
A volte anche il latte sa di tacos.
00:00:52.979 --> 00:00:54.587
Questo è disgustoso-oso.
00:00:54.587 --> 00:00:56.148
Non è neanche una parola.
00:00:56.148 --> 00:00:56.979
Ciao, ragazzi!
00:00:56.979 --> 00:00:57.971
Ciao, Zayn.
00:00:57.971 --> 00:00:59.148
Whoa, nuova pettinatura!
00:00:59.148 --> 00:01:01.094
Si, che cosa ne pensate?
00:01:01.094 --> 00:01:02.923
E'...uh...
00:01:02.923 --> 00:01:05.977
E'... abbastanza alta.
00:01:05.977 --> 00:01:08.575
un po' come un... trampolino da sci.
00:01:08.575 --> 00:01:11.644
Che credo sia quello a cui stavi puntando!?
00:01:11.644 --> 00:01:13.386
*squilla telefono*
00:01:13.386 --> 00:01:14.861
1D! Venite, 1D!
00:01:14.861 --> 00:01:16.814
Oh guardate! Una chiamata da Psymon.
00:01:16.814 --> 00:01:18.391
E' un' emergenza, ragazzi!
00:01:18.391 --> 00:01:20.386
Rapporto al 1D HQ ASAP.
00:01:20.386 --> 00:01:22.332
Non c'è tempo per la colazione, ragazzi.
00:01:22.332 --> 00:01:24.276
Il mondo ha bisogno del nostro aiuto!
00:01:31.276 --> 00:01:33.761
One Direction, grazie a dio siete qui!
00:01:33.761 --> 00:01:35.845
Quale sarebbe il problema, Psymon?
00:01:35.845 --> 00:01:37.745
Non ha un bell' aspetto, ragazzi.
00:01:37.745 --> 00:01:39.845
Che cosa non ha un bell' aspetto? Oh, la nuova pettinatura di Zayn?
00:01:39.845 --> 00:01:41.068
Niall!- Cosa?
00:01:41.068 --> 00:01:42.507
Io ti rovino!
00:01:42.507 --> 00:01:45.177
Mi rovini? Oh, come il tuo parrucchiere ha rovinato te?
00:01:45.177 --> 00:01:46.446
Oh, prendi questo!
00:01:46.446 --> 00:01:48.592
Oh! Ow! Ow! Fermatelo! Oh!
00:01:48.592 --> 00:01:50.759
E' come in Donkey Kong.- Cosa?
00:01:50.759 --> 00:01:53.659
Ragazzi! Ragazzi! Il mondo è nel suo momento di bisogno.
00:01:53.659 --> 00:01:55.682
Non possiamo litigarci sopra.
00:01:55.682 --> 00:01:57.223
Perchè, che succede, Psymon?
00:01:57.223 --> 00:01:59.431
Si, che succede, oltre i capelli di Zayn?
00:01:59.431 --> 00:02:01.438
perche 'e' davvero fino, non è vero, hehe?
00:02:01.454 --> 00:02:02.677
E' come woooosh!
00:02:02.677 --> 00:02:03.546
Ow! Smettila! Ow!
00:02:03.546 --> 00:02:05.461
I rapporti vengono da tutta la citta.
00:02:05.461 --> 00:02:07.638
I gattini sono scomparsi a migliaia!
00:02:07.638 --> 00:02:10.400
Oh, no! Che catastrofe!
00:02:10.400 --> 00:02:15.404
O dovrei dire, CAT- astrofe?
00:02:15.404 --> 00:02:17.611
Ooh!- No, non dovresti.- Okay.
00:02:17.611 --> 00:02:20.711
Dobbiamo solo uscire e aiutare le persone a trovare i loro gattini.
00:02:20.711 --> 00:02:22.503
Potrebbe non essere così semplice come sembra.
00:02:22.503 --> 00:02:25.576
Abbiamo ragioni per credere che Lord Faptaguise sia dietro a questo.
00:02:25.576 --> 00:02:27.045
[TUTTI] Lord Faptaguise?
00:02:27.045 --> 00:02:28.714
Ma noi lo abbiamo sconfitto nella battaglia di Zindalor.
00:02:28.714 --> 00:02:29.814
Beh, lui è tornato!
00:02:29.814 --> 00:02:32.914
E tutti noi sappiamo quanto Lord Faptaguise odi i gattini.
00:02:32.914 --> 00:02:37.999
Allora i gattini non sono scomparsi; loro sono stati rapiti!
00:02:37.999 --> 00:02:42.020
O, dovrei dire, "CAT-napped"?
00:02:42.020 --> 00:02:45.116
"C-cat—catnipped"... giusto?
00:02:46.032 --> 00:02:47.239
Ooh! -No.
00:02:47.239 --> 00:02:48.001
Scusa.
00:02:48.001 --> 00:02:49.939
Allora, dove si trova Lord Faptaguise?
00:02:49.939 --> 00:02:53.101
La sua temuta fortezza serbatoio, la " Wrath-o-Sphere" è stata avvistata
00:02:53.101 --> 00:02:54.524
alla periferia della città...
00:02:54.524 --> 00:02:55.506
Mmm... gonne.
00:02:55.506 --> 00:02:56.481
...verso est.
00:02:56.481 --> 00:02:57.965
vicino la porta dimensionale.
00:02:57.965 --> 00:02:59.788
Si! Dobbiamo agire velocemente!
00:02:59.788 --> 00:03:01.807
Se la "Wrath-o-Sphere" fugge in un'altra dimensione
00:03:01.807 --> 00:03:04.761
con i gattini a bordo, non li rivedremo mai più.
00:03:04.761 --> 00:03:05.984
Allora, qual' è il piano?
00:03:05.984 --> 00:03:09.268
Liam, Niall e Zayn: voi tre dovete infiltrarvi nella "Wrath-o-Sphere"
00:03:09.268 --> 00:03:10.999
e trovare la strada per la sala di controllo.
00:03:10.999 --> 00:03:13.499
Senza dubbio sarà pesantemente sorvegliato, dalle guardie.
00:03:13.499 --> 00:03:15.759
Niall e Zayn; voi dovete eliminarle,
00:03:15.759 --> 00:03:18.267
per permettere a Liam di avere accesso alla sala di controllo.
00:03:18.267 --> 00:03:20.456
Facile! -Pezzo di budino!-Cosa?
00:03:20.456 --> 00:03:22.156
Liam, una volta dentro la sala di controllo,
00:03:22.156 --> 00:03:24.266
dovrai violare il terminale di sicurezza,
00:03:24.266 --> 00:03:26.166
e aprire le porte delle celle della prigione.
00:03:26.166 --> 00:03:28.470
Hey! Sono come in Donkey Konit.
00:03:28.470 --> 00:03:30.533
Cosa? No, aspette. Cosa?
00:03:30.533 --> 00:03:32.679
Solo aprire le porte delle celle?
00:03:32.679 --> 00:03:34.915
Ma chi raduna tutti i gattini
00:03:34.915 --> 00:03:36.369
e li porta fuori?
00:03:36.369 --> 00:03:39.176
Si, tutti i gattini. E' qui che arrivi tu, Harry.
00:03:39.176 --> 00:03:40.076
Mi stai dicendo...
00:03:40.076 --> 00:03:42.268
Devi andare in profondità nella palude Marmitian,
00:03:42.268 --> 00:03:45.076
e cercare l'aiuto di un cavaliere di nome Paul.
00:03:45.076 --> 00:03:48.591
Lui vi insegnerà l'antica arte del recupero dei gattini.
00:03:48.591 --> 00:03:51.091
Non ho bisogno di aiuto. Posso farlo da solo.
00:03:51.091 --> 00:03:53.132
No non puoi, Harry. Ecco perchè tu e Louis
00:03:53.132 --> 00:03:54.925
cercherete Sir Paul insieme.
00:03:54.925 --> 00:03:57.225
Solo con il lavoro di squadra, sarete in grado di salvare tutti i gattini.
00:03:57.225 --> 00:03:58.971
Compreso il tuo!
00:03:58.971 --> 00:04:01.932
Oh no, Molly! Hanno preso Molly?
00:04:02.948 --> 00:04:04.717
Pensavo che il suo nome fosse Dusty?
00:04:04.726 --> 00:04:07.069
Dipende da quale sito web hai letto.
00:04:07.919 --> 00:04:22.407
Molly? NOOOOOOOOOOOOOOOOOO—
00:04:24.269 --> 00:04:29.660
ooooooooooooooooooooo.
00:04:29.660 --> 00:04:30.744
Grande!
00:04:30.744 --> 00:04:34.825
Grazie, ma Faptaguise, ha preso il mio gattino!
00:04:34.825 --> 00:04:37.795
Adesso, è personale.
00:04:37.795 --> 00:04:41.546
O, dovrei dire, "pussy-nal"?
00:04:41.546 --> 00:04:44.161
Le mie palle!
00:04:44.161 --> 00:04:46.412
Siamo riusciti ad entrare nella " Wrath-o-Sphere"!
00:04:46.412 --> 00:04:48.235
Ora dobbiamo farci strada fino alla sala di controllo.
00:04:48.235 --> 00:04:51.388
Questo posto è un labirinto. Come facciamo a trovarla?
00:04:51.388 --> 00:04:53.935
Facile, basta seguire le tubazioni lungo il soffitto.
00:04:53.935 --> 00:04:56.972
E' come se non fossi mai stato in una "Wrath-o-Sphere" prima!
00:04:58.003 --> 00:04:59.434
Secchioni.
00:04:59.972 --> 00:05:03.690
Allora, il vecchio cavaliere vive in profonda solitudine all' interno di questa palude.
00:05:03.690 --> 00:05:09.106
Vive da solo? Allora questo lo rende... un cervo-cavaliere!
00:05:09.106 --> 00:05:11.440
Questa è la peggiore.
00:05:11.440 --> 00:05:14.215
Ora vieni!
00:05:14.215 --> 00:05:17.841
Stiamo camminando da secoli.
00:05:17.841 --> 00:05:20.709
Sei sicuro che stiamo andando nella giusta direzione?
00:05:20.709 --> 00:05:22.343
Beh, stiamo seguendo la mappa!
00:05:22.343 --> 00:05:24.524
Credo che stiamo andando dalla parte sbagliata.
00:05:24.524 --> 00:05:26.238
Cosa, pensi che non riesco a leggere la mappa?
00:05:26.238 --> 00:05:28.124
Che non la sai leggere o che la tieni in mano nel modo sbagliato.
00:05:28.124 --> 00:05:31.692
Cosa, con le mie mani? E 'così che la maggior parte delle persone tenere le cose.
00:05:31.692 --> 00:05:34.192
Ma credo che tu non sai nulla su questo.
00:05:34.192 --> 00:05:36.993
Cosa, stai dicendo che non sono umano?
00:05:36.993 --> 00:05:39.876
Non lo so, perchè non chiedi ai tuoi quattro capezzoli che cosa pensano?
00:05:39.876 --> 00:05:41.498
Forse ti daranno un indizio.
00:05:44.482 --> 00:05:47.242
Basta, io vado in questa direzione.
00:05:47.242 --> 00:05:52.395
Harry, torna indietro! Non possiamo andare in due direzioni. Dobbiamo andare in una direzione.
00:05:52.395 --> 00:05:55.781
Non più, io stesso posso salvare i gattini.
00:05:55.781 --> 00:05:59.765
Non ho bisogno dell' aiuto di un vecchio cavaliere, e di certo non ho bisogno di te!
00:05:59.765 --> 00:06:07.496
Bene.
00:06:08.316 --> 00:06:11.083
Bene.
00:06:11.436 --> 00:06:14.372
Whoa, quelle guardie hanno un aspetto pericoloso
00:06:14.372 --> 00:06:16.527
Non sono sicuro che riusciamo a farli fuori.
00:06:16.527 --> 00:06:20.927
Forse, tu e Niall potete distrarle, sai, tipo, vestendovi da ragazze hot o qualcosa del genere.
00:06:20.927 --> 00:06:24.604
Beh, voglio dire, almeno funziona così nei cartoni animati.
00:06:24.604 --> 00:06:25.812
Cosa ne pensi, Niall?
00:06:25.812 --> 00:06:27.679
Già pronto.
00:06:28.187 --> 00:06:30.422
Hey voi ragazzoni.
00:06:30.422 --> 00:06:31.878
Whoa, dai un' occhiata.
00:06:31.878 --> 00:06:33.228
Hubba, hubba, hubba!
00:06:33.228 --> 00:06:34.333
Carini!
00:06:34.333 --> 00:06:35.691
Mi piacciono i tizi in gonne.
00:06:35.799 --> 00:06:39.445
Come se avessi bisogno di aiuto per portare fuori i gattini dalla "Wrath-o-Sphere".
00:06:39.445 --> 00:06:43.222
Io ho portato fuori gattini dalla "Wrath-o-Sphere" da quando ero-
00:06:43.222 --> 00:06:45.014
Whoa, piccolo.
00:06:46.937 --> 00:06:49.132
Ehi ragazzone.
00:06:49.132 --> 00:06:50.321
Ciao.
00:06:50.321 --> 00:06:51.612
Sono Harry!
00:06:51.612 --> 00:06:54.564
April O'Kruschev. Sono una giornalista.
00:06:54.564 --> 00:06:57.252
Sto scrivendo un articolo sulla scomparsa dei gattini.
00:06:57.252 --> 00:06:59.084
Oh, io- io sto andando a salvarli.
00:06:59.084 --> 00:07:01.693
Davvero? Devi essere molto coraggioso.
00:07:01.693 --> 00:07:03.740
Sono coraggioso.
00:07:03.740 --> 00:07:06.772
Beh, sembra che ci possiamo aiutare a vicenda.
00:07:06.772 --> 00:07:09.536
Mi piacerebbe scambiare fluidi.
00:07:09.536 --> 00:07:11.258
Intendevo informazioni.
00:07:11.258 --> 00:07:13.935
Forse a cena?
00:07:13.935 --> 00:07:14.805
Okay.
00:07:14.805 --> 00:07:19.012
Che ne dici di qualche ... tacos?
00:07:19.012 --> 00:07:19.802
Okay.
00:07:20.017 --> 00:07:22.298
Okay, deve essere questa.
00:07:23.145 --> 00:07:32.302
*porta scricchiola e si apre lentamente*
00:07:32.302 --> 00:07:33.368
Chi va là?
00:07:33.368 --> 00:07:35.982
Soni io, Louis, dei One Direction.
00:07:35.982 --> 00:07:37.097
Salve.
00:07:37.097 --> 00:07:39.321
Io sono Sir Paul, dei Beatles.
00:07:39.321 --> 00:07:40.993
E i Wings!
00:07:40.993 --> 00:07:42.910
Ehhh... I Beatles.
00:07:42.910 --> 00:07:44.773
Bene,ho bisogno del suo aiuto, Sir Paul.
00:07:44.773 --> 00:07:47.080
I gattini di tutta la città sono stati catturati.
00:07:47.080 --> 00:07:50.344
e la leggenda vuole che tu hai la chiave per recuperarli.
00:07:50.344 --> 00:07:53.150
Aah, io so che cosa stai cercando.
00:07:53.150 --> 00:07:57.874
Non l' ho usata da molto tempo. Molto tempo.
00:07:57.874 --> 00:08:00.428
Cosa? Che cos' è?
00:08:00.428 --> 00:08:04.952
Ciò che cerchi... è il magnete per gattini.
00:08:04.952 --> 00:08:06.422
Eccola!
00:08:06.422 --> 00:08:08.133
Grande!
00:08:08.133 --> 00:08:09.999
Allora... come si accende?
00:08:09.999 --> 00:08:12.864
Non è semplice accendere il magnete.
00:08:12.864 --> 00:08:15.720
Viene attivato da una serie di toni. Sai,
00:08:15.720 --> 00:08:17.704
come la chiave nel film He Man.
00:08:18.812 --> 00:08:20.637
Permettimi di dimostrartelo.
00:08:20.637 --> 00:08:24.159
♪♫ Well, she was just seventeen
00:08:24.159 --> 00:08:26.489
You know what I mean. And the—
00:08:26.489 --> 00:08:27.725
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
00:08:27.725 --> 00:08:28.382
Pau:
00:08:28.382 --> 00:08:29.522
Che cosa vuoi dire?
00:08:29.522 --> 00:08:31.316
Non lo so, John ha scritto quel pezzo.
00:08:31.316 --> 00:08:32.902
And the way she looked
00:08:32.902 --> 00:08:36.181
Was way beyond compare
00:08:36.181 --> 00:08:41.821
So how could I dance with another?
00:08:45.836 --> 00:08:46.767
meow
00:08:46.767 --> 00:08:48.421
Funziona davvero!
00:08:48.421 --> 00:08:50.798
Arrivare alla nota alta alla fine è la chiave.
00:08:50.798 --> 00:08:51.983
Bene, ci proverò.
00:08:51.983 --> 00:08:53.894
Anche se, scommetto che Harry potrebbe riuscirci ...
00:08:53.894 --> 00:08:55.839
Harry? E' un tuo amico?
00:08:55.839 --> 00:08:57.123
Si...
00:08:57.123 --> 00:08:58.879
O... lo era.
00:08:58.879 --> 00:09:00.377
Abbiamo litigato.
00:09:00.377 --> 00:09:02.614
Beh, lo sai, non puoi farcela da solo.
00:09:02.614 --> 00:09:07.064
E' come ho sempre detto: ci riesco con un piccolo aiuto dai miei amici.
00:09:08.679 --> 00:09:10.478
Pensavo che la canzone fosse di droga, però.
00:09:10.478 --> 00:09:11.285
Shhhh!
00:09:11.285 --> 00:09:13.585
Non parlare, Harry, non parlare.
00:09:13.585 --> 00:09:15.576
Ma io sono pazzo di te!
00:09:15.576 --> 00:09:17.909
Lo so, Harry ... ma devo ordinare ora-
00:09:17.909 --> 00:09:19.024
Tre tacos, per favore.
00:09:19.024 --> 00:09:20.693
Guscio duro o morbido?
00:09:20.693 --> 00:09:23.338
Oh ... Cosa ne pensi, Harry?
00:09:23.338 --> 00:09:28.482
Difficile. Un buon guscio è difficile da trovare, e un guscio duro è bene trovare.
00:09:28.482 --> 00:09:31.312
Oh, Harry. Sai sempre cosa dire.
00:09:31.312 --> 00:09:36.920
Ehi, i tacos sono il mio cibo preferito. Ma sai, non sono mai stato in un "Taco Bell" prima.
00:09:36.920 --> 00:09:40.729
Vuoi dire, che questa è la tua prima volta?
00:09:40.729 --> 00:09:44.779
Allora... è d'obbligo provare il "Nacho BellGrande".
00:09:44.779 --> 00:09:48.017
Bene, un "Nacho BellGrande" per favore.
00:09:48.017 --> 00:09:51.801
Hey! Come si chiama un "BellGrande" che non è tuo?
00:09:52.785 --> 00:09:54.702
..."Not-your" BellGrande!
00:09:57.241 --> 00:09:58.543
Uh!
00:09:59.235 --> 00:10:04.453
Possiamo avere dei tacos da portare via per favore? Abbiamo un appuntamento... alla " Wrath-o-Sphere"!
00:10:08.115 --> 00:10:09.800
Allora... voi due siete di queste parti?
00:10:09.800 --> 00:10:16.722
Oh, no, io vengo dall' Irlanda. E Zayn da una cittadina in Inghilterra chiamata... Contea dei capelli stupidi.
00:10:16.722 --> 00:10:19.199
Niall, io ti schiaffeggio sciocco!
00:10:19.199 --> 00:10:20.316
Dammela!
00:10:25.932 --> 00:10:26.432
Hey!
00:10:26.432 --> 00:10:26.950
Uh oh.
00:10:26.950 --> 00:10:30.233
Voi non siete dei travestiti. Ma siete vestiti da travestiti.
00:10:30.233 --> 00:10:34.101
Zayn?- Si, Niall? - CORRI!!
00:10:34.101 --> 00:10:34.841
Prendiamoli!
00:10:36.856 --> 00:10:38.973
Zayn, qui! Prendiamo questo ascensore!
00:10:41.789 --> 00:10:45.069
AAAAAAAAHHHHHHHHhhhhhh—
00:10:45.069 --> 00:10:45.998
OOF!
00:10:47.351 --> 00:10:49.803
Lo scivolo dell' immondizia! Un' idea davvero meravigliosa!
00:10:49.803 --> 00:10:53.475
Che odore incredibile hai scoperto!
00:10:54.398 --> 00:10:56.186
...Non essere un *.
00:11:00.570 --> 00:11:04.070
digitare
00:11:05.270 --> 00:11:08.309
Questo è un sistema Unix. Lo conosco.
00:11:08.817 --> 00:11:11.911
Dovrei essere in grado di bypassare il sistema di sicurezza di aprire le porte della prigione
00:11:11.911 --> 00:11:14.136
e lasciare i gattini liberi.
00:11:15.182 --> 00:11:15.972
Si!
00:11:17.849 --> 00:11:22.187
Oh, aprirò quella porta, come Donkey Kong 64.
00:11:25.049 --> 00:11:29.176
Louis, Harry: Le porte della prigione sono aperte. Tocca a voi ora per salvare i gattini.
00:11:29.176 --> 00:11:32.426
E fatelo- NON COSI' IN FRETTA.
00:11:32.426 --> 00:11:36.711
Tu, prendi il bel ragazzo e portalo nel Tortoritorium per un bel bagno nell' acido.
00:11:36.711 --> 00:11:41.796
Sono sicuro che a Lord Faptaguise piacerebbe vederti bruciare vivo a morte.
00:11:41.796 --> 00:11:43.301
Portalo via!
00:11:43.301 --> 00:11:45.546
E tu, chiudi le porte della prigione!
00:11:45.546 --> 00:11:48.458
Amico, questo è un sistema Unix. Non lo conosco.
00:11:52.997 --> 00:11:56.556
Beh, se non è Liam! -Lo sono. - Dei One Direction!
00:11:57.156 --> 00:11:58.586
...Sono Liam dei One Direction.
00:11:58.586 --> 00:11:59.862
Beh, non per molto!
00:11:59.862 --> 00:12:03.775
Oh, per molto. E più a lungo! Tu non mi immergerai mai nell' acido, Faptaguise!
00:12:03.775 --> 00:12:05.158
Ho degli amici potenti!
00:12:05.158 --> 00:12:06.900
Ah, vuoi dire come questo?
00:12:06.900 --> 00:12:08.050
Harry!
00:12:08.050 --> 00:12:08.918
Liam!
00:12:08.918 --> 00:12:10.127
Beh, se non è Harry!
00:12:10.127 --> 00:12:10.910
Lo è.
00:12:10.910 --> 00:12:12.347
Ben fatto, May.
00:12:12.839 --> 00:12:15.739
May? pensavo che il tuo nome fosse June!
00:12:15.739 --> 00:12:18.946
April.-Qualunque sia! -Si, è vero. Il mio nome è May.
00:12:18.946 --> 00:12:21.940
E io sono la spia che Lord Faptaguise ha mandato a catturarti.
00:12:21.940 --> 00:12:23.073
Bugiarda!
00:12:23.350 --> 00:12:24.813
No, io lavoro veramente per lui.
00:12:25.167 --> 00:12:26.692
No, non voglio dire che stai mentendo in questo momento.
00:12:26.692 --> 00:12:28.993
Voglio solo dire, lo sai... in generale.
00:12:29.593 --> 00:12:30.606
Oh... okay.
00:12:30.929 --> 00:12:31.849
Okay.
00:12:31.849 --> 00:12:35.055
Okay, legalo e appendilo al soffitto per bene.
00:12:35.055 --> 00:12:38.704
Lui e il suo amico bruceranno nella vasca di acido insieme!
00:12:38.704 --> 00:12:42.094
Oh, però perquisiscilo prima. Assicurati che non— Beh, in realtà, lascia fare a me!
00:12:42.432 --> 00:12:45.138
canta
00:12:46.384 --> 00:12:49.568
Ohhh, Faptaguise. Ho appena capito.
00:12:49.568 --> 00:12:52.254
Ha delle armi? -No, solo questo taco.
00:12:52.254 --> 00:12:54.598
Sbarazzatene! -Si, mio signore!
00:12:54.613 --> 00:12:55.976
Ma l' ho comprato per lui!
00:12:55.976 --> 00:12:57.289
Zitta, May; non ci interessa.
00:12:57.289 --> 00:13:00.147
Oh... sto cominciando a dubitare della mia alleanza.
00:13:00.147 --> 00:13:04.393
Sono cattiva, ma Harry è così dolce e Faptaguise è un perfido totale.
00:13:04.393 --> 00:13:05.806
Sono un po' confusa!
00:13:07.806 --> 00:13:09.893
NOOOOooooo...
00:13:09.893 --> 00:13:11.765
Hai sentito? Sembra che Liam e Harry
00:13:11.765 --> 00:13:12.827
siano nei guai!
00:13:12.827 --> 00:13:14.861
Hai sentito?
00:13:16.338 --> 00:13:18.253
Ooh, yummy! Non ho mangiato tutto il giorno!
00:13:18.253 --> 00:13:23.160
Hai sentito?
00:13:23.160 --> 00:13:27.458
*guardia si soffia il naso*
00:13:27.458 --> 00:13:30.484
*guardia si schiarisce la voce*
00:13:31.059 --> 00:13:31.728
sportello
00:13:32.005 --> 00:13:32.628
tonfo
00:13:35.739 --> 00:13:36.516
squish
00:13:37.932 --> 00:13:39.816
Ma io non lo mangio. -Si, hai sentito.
00:13:40.047 --> 00:13:43.237
Abbassali! Ora possono incontrare il loro destino
00:13:43.237 --> 00:13:46.625
E una volta che la "Wrath-o-Sphere" passerà attraverso la porta dimensionale,
00:13:46.625 --> 00:13:49.963
La terra non vedrà mai più i suoi preziosi piccoli gattini!
00:13:49.963 --> 00:13:51.971
Io non la penso così!
00:13:52.402 --> 00:13:53.274
Louis!
00:13:53.274 --> 00:13:54.119
Harry!
00:13:54.119 --> 00:13:54.855
Louis!
00:13:54.855 --> 00:13:55.534
Liam!
00:13:55.534 --> 00:13:56.431
Louis!
00:13:56.431 --> 00:13:57.186
Chi sei?
00:13:57.186 --> 00:13:57.935
May.
00:13:57.935 --> 00:13:58.849
May!
00:13:58.849 --> 00:13:59.596
Louis!
00:13:59.596 --> 00:14:01.137
Har—Hey, ti ho già chiamato!
00:14:01.137 --> 00:14:01.987
Mmm.
00:14:01.987 --> 00:14:03.469
Harry!
00:14:04.069 --> 00:14:07.309
E per quanto riguarda me, io ho il magnete per gattini!
00:14:07.309 --> 00:14:08.081
Si!
00:14:08.081 --> 00:14:08.788
No
00:14:08.788 --> 00:14:11.820
Magari! Sto mettendo in discussione la mia fedeltà, io sono così confusa!
00:14:11.820 --> 00:14:13.031
Io vado!
00:14:13.031 --> 00:14:13.626
ahem
00:14:13.626 --> 00:14:16.641
Well, she was just seventeen
00:14:16.641 --> 00:14:18.899
You know what I mean
00:14:18.899 --> 00:14:22.832
And the way she looked was way beyond compare
00:14:22.847 --> 00:14:26.988
So how could I dance with another?
00:14:26.988 --> 00:14:30.633
Woo! W-Woo?! Non riesco a raggiungere la nota alta!
00:14:30.633 --> 00:14:31.713
Woooo?
00:14:31.713 --> 00:14:32.397
Prendilo!
00:14:32.397 --> 00:14:33.450
Woo! Wooo
00:14:33.450 --> 00:14:36.035
NOOOoooooo!
00:14:36.035 --> 00:14:38.053
Ragazzo, Hanno davvero bisogno dl nostro aiuto lassù.
00:14:38.069 --> 00:14:39.781
Ma l'unica via d'uscita è in alto.
00:14:39.781 --> 00:14:40.927
Come arriviamo lassù?
00:14:40.927 --> 00:14:43.273
Beh, c' è questo vecchio skateboard qui.
00:14:43.273 --> 00:14:46.282
E potrei prendere un po' di velocità scendendo questa collina di spazzatura.
00:14:46.282 --> 00:14:49.007
Se solo avessimo una sorta di rampa...
00:14:49.007 --> 00:14:50.368
ding
00:14:52.199 --> 00:14:53.005
Cosa?
00:14:53.389 --> 00:14:54.108
Pronto?
00:14:54.293 --> 00:14:55.615
Si.
00:14:55.615 --> 00:14:57.661
Uno... due... tre!
00:14:58.830 --> 00:14:59.746
woosh
00:14:59.746 --> 00:15:00.415
boink
00:15:01.369 --> 00:15:02.658
Cosa?
00:15:02.658 --> 00:15:04.303
Harry! Prendi!
00:15:04.810 --> 00:15:05.751
Mmm.
00:15:05.751 --> 00:15:07.067
♪♫
00:15:09.774 --> 00:15:11.255
AHHHH!
00:15:11.255 --> 00:15:12.881
Grazie, Harry! -Senza sudore.
00:15:12.881 --> 00:15:15.072
Ora, come si accende questo magnete per gattini?
00:15:15.072 --> 00:15:17.428
Dovrebbe essere attivato da una serie di toni.
00:15:17.428 --> 00:15:19.405
Raggiungere la nota alta, alla fine è la chiave.
00:15:19.405 --> 00:15:21.758
Ma se qualcuno può farlo, Harry, tu puoi!
00:15:21.758 --> 00:15:23.226
Awwww, Louis.
00:15:23.226 --> 00:15:24.332
Dico sul serio.
00:15:24.332 --> 00:15:26.962
E dico sul serio, quando dico ...
00:15:26.962 --> 00:15:32.432
*♪♫ *Can we fall, one more time?
00:15:32.432 --> 00:15:37.494
Stop the tape and rewind
00:15:37.494 --> 00:15:43.543
Oh, and if you walk away I know I'll fade -Harry, penso che funzioni! Continua così!
00:15:43.543 --> 00:15:48.658
'Cause there is nobody else
00:15:48.666 --> 00:15:53.844
It's gotta be YOU! You! ahem Y-y-you!
00:15:53.844 --> 00:15:55.679
Oh no, Harry, ce l' avevi quasi fatta!
00:15:55.679 --> 00:15:57.572
Non riesco a raggiungere quella nota alta!
00:15:57.572 --> 00:16:00.838
Haha! Hai fallito! I gattini sono miei!
00:16:02.130 --> 00:16:03.855
Louis! Colpiscimi nelle palle!
00:16:03.855 --> 00:16:04.730
Cosa?
00:16:04.730 --> 00:16:06.408
Colpiscimi nelle palle!
00:16:06.408 --> 00:16:07.112
No, Harry, io...
00:16:07.112 --> 00:16:09.610
Non posso essere un magnete per gattini senza di te!
00:16:09.610 --> 00:16:11.349
Colpiscimi nelle palle!
00:16:11.349 --> 00:16:13.860
Harry, io ti colpisco nelle palle quando te lo meriti.
00:16:13.860 --> 00:16:16.530
Sai, come quando fai un gioco di parole o qualcosa di terribile.
00:16:16.992 --> 00:16:22.186
Hey! Come si chiama un gabinetto spagnolo che pesa 2.000 £?
00:16:23.756 --> 00:16:25.405
...El-Ton-John!
00:16:26.359 --> 00:16:31.548
* YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!
00:16:31.548 --> 00:16:34.498
Harry, funziona! -ONLY YOUUUUUUUUUUUUUU!
00:16:34.498 --> 00:16:38.171
miao
00:16:38.171 --> 00:16:43.529
YOUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuu...
00:16:44.237 --> 00:16:45.499
Harry, ce l'hai fatta!
00:16:45.499 --> 00:16:46.708
Ce l'abbiamo fatta!
00:16:46.708 --> 00:16:49.723
Niall, tira giù Liam, e andiamo fuori di qui!
00:16:49.723 --> 00:16:51.156
Io non la penso così!
00:16:54.836 --> 00:16:55.373
April!
00:16:55.373 --> 00:16:55.888
May.
00:16:55.888 --> 00:16:56.610
May!
00:16:56.918 --> 00:16:58.359
L'hai fatto per me?
00:16:58.359 --> 00:16:59.952
Sì, ho dovuto.
00:16:59.952 --> 00:17:02.936
Adesso devi andare Harry, non devi andare...
00:17:02.936 --> 00:17:06.947
T-tu, tu non- tu non devi andare...
00:17:08.286 --> 00:17:09.819
... Beh, lavoraci su, ciao.
00:17:09.819 --> 00:17:10.380
Ciao.
00:17:10.380 --> 00:17:12.032
Ciao George, ce l' abbiamo fatta, ragazzi.
00:17:12.032 --> 00:17:14.078
E Harry, hai davvero raggiunto quella nota alta.
00:17:14.309 --> 00:17:15.117
Non è vero, Molly?
00:17:15.317 --> 00:17:15.918
Dusty.
00:17:15.918 --> 00:17:18.827
E non sarei potuto arrivare così in alto senza di te.
00:17:19.089 --> 00:17:21.324
Se c'è una cosa che ho imparato, è che
00:17:21.324 --> 00:17:24.444
Sto benissimo con un piccolo aiuto dai miei amici.
00:17:24.721 --> 00:17:26.415
Awwww
00:17:27.369 --> 00:17:29.150
Ho pensato che la canzone fosse sulla droga, però.
00:17:34.747 --> 00:17:37.018
Oh; si! Qualcuno ha buttato un fazzoletto sporco sopra il taco.
00:17:37.018 --> 00:17:38.380
Inoltre, era su un mucchio di spazzatura.
00:17:43.390 --> 00:17:44.236
Ugh...
00:18:08.836 --> 00:18:10.044
Ciao?