0:00:00.618,0:00:02.502 Ciao. Io sono Mark. 0:00:02.502,0:00:05.193 Come sapete, in giro si trovano un sacco di fanfiction sui One Direction, 0:00:05.193,0:00:08.455 ma quello che ho letto finora mi sembra opera di ragazze 0:00:08.455,0:00:11.070 che va benissimo, s'intende, non ho nulla contro le ragazze. 0:00:11.070,0:00:14.061 Sono... ragazze. 0:00:14.061,0:00:18.744 Così ho pensato che era arrivato il momento che qualche maschietto fan dei 1D scrivesse qualcosa. 0:00:18.744,0:00:22.579 E questo sarei io... un maschietto. 0:00:22.579,0:00:24.802 E così l'ho fatto. 0:00:24.802,0:00:27.234 E dopo l'ho animato. 0:00:28.204,0:00:31.049 Buon giorno. Cosa volete mangiare? 0:00:31.065,0:00:32.626 Io prenderò un French Toast. Grazie. 0:00:32.626,0:00:34.557 Io prendo il biscotto di salsiccia. 0:00:34.557,0:00:36.858 Io i tacos. 0:00:36.858,0:00:37.666 Harry! 0:00:37.666,0:00:39.889 Che c'è? E' il mio cibo preferito. 0:00:39.889,0:00:41.527 I tacos non si mangiano a colazione. 0:00:41.527,0:00:44.929 Adesso lo sono. Introducendo i Tac-O's. 0:00:44.929,0:00:47.614 E' carne-, formaggio- e verdura- condita O's 0:00:47.614,0:00:49.184 in una ciotola di tortilla. 0:00:49.184,0:00:50.130 E' disgustoso. 0:00:50.130,0:00:52.979 A volte anche il latte sa di tacos. 0:00:52.979,0:00:54.587 Questo è disgustoso-oso. 0:00:54.587,0:00:56.148 Non è neanche una parola. 0:00:56.148,0:00:56.979 Ciao, ragazzi! 0:00:56.979,0:00:57.971 [TUTTI] Ciao, Zayn. 0:00:57.971,0:00:59.148 Whoa, nuova pettinatura! 0:00:59.148,0:01:01.094 Si, che cosa ne pensate? 0:01:01.094,0:01:02.923 E'...uh... 0:01:02.923,0:01:05.977 E'... abbastanza alta. 0:01:05.977,0:01:08.575 un po' come un... trampolino da sci. 0:01:08.575,0:01:11.644 Che credo sia quello a cui stavi puntando!? 0:01:11.644,0:01:13.386 *squilla telefono* 0:01:13.386,0:01:14.861 1D! Venite, 1D! 0:01:14.861,0:01:16.814 Oh guardate! Una chiamata da Psymon. 0:01:16.814,0:01:18.391 E' un' emergenza, ragazzi! 0:01:18.391,0:01:20.386 Rapporto al 1D HQ ASAP. 0:01:20.386,0:01:22.332 Non c'è tempo per la colazione, ragazzi. 0:01:22.332,0:01:24.276 Il mondo ha bisogno del nostro aiuto! 0:01:31.276,0:01:33.761 One Direction, grazie a dio siete qui! 0:01:33.761,0:01:35.845 Quale sarebbe il problema, Psymon? 0:01:35.845,0:01:37.745 Non ha un bell' aspetto, ragazzi. 0:01:37.745,0:01:39.845 Che cosa non ha un bell' aspetto? Oh, la nuova pettinatura di Zayn? 0:01:39.845,0:01:41.068 Niall!- Cosa? 0:01:41.068,0:01:42.507 Io ti rovino! 0:01:42.507,0:01:45.177 Mi rovini? Oh, come il tuo parrucchiere ha rovinato te? 0:01:45.177,0:01:46.446 Oh, prendi questo! 0:01:46.446,0:01:48.592 Oh! Ow! Ow! Fermatelo! Oh! 0:01:48.592,0:01:50.759 E' come in Donkey Kong.- Cosa? 0:01:50.759,0:01:53.659 Ragazzi! Ragazzi! Il mondo è nel suo momento di bisogno. 0:01:53.659,0:01:55.682 Non possiamo litigarci sopra. 0:01:55.682,0:01:57.223 Perchè, che succede, Psymon? 0:01:57.223,0:01:59.431 Si, che succede, oltre i capelli di Zayn? 0:01:59.431,0:02:01.438 perche 'e' davvero fino, non è vero, hehe? 0:02:01.454,0:02:02.677 E' come woooosh! 0:02:02.677,0:02:03.546 Ow! Smettila! Ow! 0:02:03.546,0:02:05.461 I rapporti vengono da tutta la citta. 0:02:05.461,0:02:07.638 I gattini sono scomparsi a migliaia! 0:02:07.638,0:02:10.400 Oh, no! Che catastrofe! 0:02:10.400,0:02:15.404 O dovrei dire, CAT- astrofe? 0:02:15.404,0:02:17.611 Ooh!- No, non dovresti.- Okay. 0:02:17.611,0:02:20.711 Dobbiamo solo uscire e aiutare le persone a trovare i loro gattini. 0:02:20.711,0:02:22.503 Potrebbe non essere così semplice come sembra. 0:02:22.503,0:02:25.576 Abbiamo ragioni per credere che Lord Faptaguise sia dietro a questo. 0:02:25.576,0:02:27.045 [TUTTI] Lord Faptaguise? 0:02:27.045,0:02:28.714 Ma noi lo abbiamo sconfitto nella battaglia di Zindalor. 0:02:28.714,0:02:29.814 Beh, lui è tornato! 0:02:29.814,0:02:32.914 E tutti noi sappiamo quanto Lord Faptaguise odi i gattini. 0:02:32.914,0:02:37.999 Allora i gattini non sono scomparsi; loro sono stati rapiti! 0:02:37.999,0:02:42.020 O, dovrei dire, "CAT-napped"? 0:02:42.020,0:02:45.116 "C-cat—catnipped"... giusto? 0:02:46.032,0:02:47.239 Ooh! -No. 0:02:47.239,0:02:48.001 Scusa. 0:02:48.001,0:02:49.939 Allora, dove si trova Lord Faptaguise? 0:02:49.939,0:02:53.101 La sua temuta fortezza serbatoio, la " Wrath-o-Sphere" è stata avvistata 0:02:53.101,0:02:54.524 alla periferia della città... 0:02:54.524,0:02:55.506 Mmm... gonne. 0:02:56.481,0:02:57.965 verso la porta dimensionale. 0:02:57.965,0:02:59.788 Si! Dobbiamo agire velocemente! 0:02:59.788,0:03:01.807 Se la "Wrath-o-Sphere" fugge in un'altra dimensione 0:03:01.807,0:03:04.761 con i gattini a bordo, non li rivedremo mai più. 0:03:04.761,0:03:05.984 Allora, qual' è il piano? 0:03:05.984,0:03:09.268 Liam, Niall e Zayn: voi tre dovete infiltrarvi nella "Wrath-o-Sphere" 0:03:09.268,0:03:10.999 e trovare la strada per la sala di controllo. 0:03:10.999,0:03:13.499 Senza dubbio sarà pesantemente sorvegliato, dalle guardie. 0:03:13.499,0:03:15.759 Niall e Zayn; voi dovete eliminarle, 0:03:15.759,0:03:18.267 per permettere a Liam di avere accesso alla sala di controllo. 0:03:18.267,0:03:20.456 Facile! -Pezzo di budino!-Cosa? 0:03:20.456,0:03:22.156 Liam, una volta dentro la sala di controllo, 0:03:22.156,0:03:24.266 dovrai violare il terminale di sicurezza, 0:03:24.266,0:03:26.166 e aprire le porte delle celle della prigione. 0:03:26.166,0:03:28.470 Hey! Sono come in Donkey Konit. 0:03:28.470,0:03:30.533 Cosa? No, aspette. Cosa? 0:03:30.533,0:03:32.679 Solo aprire le porte delle celle? 0:03:32.679,0:03:34.915 Ma chi raduna tutti i gattini 0:03:34.915,0:03:36.369 e li porta fuori? 0:03:36.369,0:03:39.176 Si, tutti i gattini. E' qui che arrivi tu, Harry. 0:03:39.176,0:03:40.076 Mi stai dicendo... 0:03:40.076,0:03:42.268 Devi andare in profondità nella palude Marmitian, 0:03:42.268,0:03:45.076 e cercare l'aiuto di un cavaliere di nome Paul. 0:03:45.076,0:03:48.591 Lui vi insegnerà l'antica arte del recupero dei gattini. 0:03:48.591,0:03:51.091 Non ho bisogno di aiuto. Posso farlo da solo. 0:03:51.091,0:03:53.132 No non puoi, Harry. Ecco perchè tu e Louis 0:03:53.132,0:03:54.925 cercherete Sir Paul insieme. 0:03:54.925,0:03:57.225 Solo con il lavoro di squadra, sarete in grado di salvare tutti i gattini. 0:03:57.225,0:03:58.971 Compreso il tuo! 0:03:58.971,0:04:01.932 Oh no, Molly! Hanno preso Molly? 0:04:02.948,0:04:04.717 Pensavo che il suo nome fosse Dusty? 0:04:04.726,0:04:07.069 Dipende da quale sito web hai letto. 0:04:07.919,0:04:22.407 Molly? 0:04:29.660,0:04:30.744 Grande! 0:04:30.744,0:04:34.825 Grazie, ma Faptaguise, ha preso il mio gattino! 0:04:34.825,0:04:37.795 Adesso, è personale. 0:04:37.795,0:04:41.546 O, dovrei dire, "pussy-nal"? 0:04:41.546,0:04:44.161 Le mie palle! 0:04:44.161,0:04:46.412 Siamo riusciti ad entrare nella " Wrath-o-Sphere"! 0:04:46.412,0:04:48.235 Ora dobbiamo farci strada fino alla sala di controllo. 0:04:48.235,0:04:51.388 Questo posto è un labirinto. Come facciamo a trovarla? 0:04:51.388,0:04:53.935 Facile, basta seguire le tubazioni lungo il soffitto. 0:04:53.935,0:04:56.972 E' come se non fossi mai stato in una "Wrath-o-Sphere" prima! 0:04:58.003,0:04:59.434 Secchioni. 0:04:59.972,0:05:03.690 Allora, il vecchio cavaliere vive in profonda solitudine all' interno di questa palude. 0:05:03.690,0:05:09.106 Vive da solo? Allora questo lo rende... un cavaliere solitario! 0:05:11.440,0:05:14.215 Ora vieni! 0:05:14.215,0:05:17.841 Stiamo camminando da secoli. 0:05:17.841,0:05:20.709 Sei sicuro che stiamo andando nella giusta direzione? 0:05:20.709,0:05:22.343 Beh, stiamo seguendo la mappa! 0:05:22.343,0:05:24.524 Credo che stiamo andando dalla parte sbagliata. 0:05:24.524,0:05:26.238 Cosa, pensi che non riesco a leggere la mappa? 0:05:26.238,0:05:28.124 Che non la sai leggere o che la tieni in mano nel modo sbagliato. 0:05:28.124,0:05:31.692 Cosa, con le mie mani? E 'così che la maggior parte delle persone tenere le cose. 0:05:31.692,0:05:34.192 Ma credo che tu non sai nulla su questo. 0:05:34.192,0:05:36.993 Cosa, stai dicendo che non sono umano? 0:05:36.993,0:05:39.876 Non lo so, perchè non chiedi ai tuoi quattro capezzoli che cosa pensano? 0:05:39.876,0:05:41.498 Forse ti daranno un indizio. 0:05:44.482,0:05:47.242 Basta, io vado in questa direzione. 0:05:47.242,0:05:52.395 Harry, torna indietro! Non possiamo andare in due direzioni. Dobbiamo andare in una direzione. 0:05:52.395,0:05:55.781 Non più, io stesso posso salvare i gattini. 0:05:55.781,0:05:59.765 Non ho bisogno dell' aiuto di un vecchio cavaliere, e di certo non ho bisogno di te! 0:05:59.765,0:06:07.496 Bene. 0:06:08.316,0:06:11.083 Bene. 0:06:11.436,0:06:14.372 Whoa, quelle guardie hanno un aspetto pericoloso 0:06:14.372,0:06:16.527 Non sono sicuro che riusciamo a farli fuori. 0:06:16.527,0:06:20.927 Forse, tu e Niall potete distrarle, sai, tipo, vestendovi da ragazze hot o qualcosa del genere. 0:06:20.927,0:06:24.604 Beh, voglio dire, almeno funziona così nei cartoni animati. 0:06:24.604,0:06:25.812 Cosa ne pensi, Niall? 0:06:25.812,0:06:27.679 Già pronto. 0:06:28.187,0:06:30.422 Hey voi ragazzoni. 0:06:30.422,0:06:31.878 Whoa, dai un' occhiata. 0:06:31.878,0:06:33.228 Hubba, hubba, hubba! 0:06:33.228,0:06:34.333 Carini! 0:06:34.333,0:06:35.691 Mi piacciono i tizi in gonne. 0:06:35.799,0:06:39.445 Come se avessi bisogno di aiuto per portare fuori i gattini dalla "Wrath-o-Sphere". 0:06:39.445,0:06:43.222 Io ho portato fuori gattini dalla "Wrath-o-Sphere" da quando ero- 0:06:43.222,0:06:45.014 Whoa, piccolo. 0:06:46.937,0:06:49.132 Ehi ragazzone. 0:06:49.132,0:06:50.321 Ciao. 0:06:50.321,0:06:51.612 Sono Harry! 0:06:51.612,0:06:54.564 April O'Kruschev. Sono una giornalista. 0:06:54.564,0:06:57.252 Sto scrivendo un articolo sulla scomparsa dei gattini. 0:06:57.252,0:06:59.084 Oh, io- io sto andando a salvarli. 0:06:59.084,0:07:01.693 Davvero? Devi essere molto coraggioso. 0:07:01.693,0:07:03.740 Sono coraggioso. 0:07:03.740,0:07:06.772 Beh, sembra che ci possiamo aiutare a vicenda. 0:07:09.536,0:07:11.258 Intendevo informazioni. 0:15:12.881,0:15:15.072 Ora, come si accende questo magnete per gattini? 0:15:15.072,0:15:17.428 Dovrebbe essere attivato da una serie di toni. 0:15:17.428,0:15:19.405 Raggiungere la nota alta, alla fine è la chiave. 0:15:19.405,0:15:21.758 Ma se qualcuno può farlo, Harry, tu puoi! 0:15:21.758,0:15:23.226 Awwww, Louis. 0:15:23.226,0:15:24.332 Dico sul serio. 0:15:24.332,0:15:26.962 E dico sul serio, quando dico ... 0:15:37.494,0:15:43.543 Harry, penso che funzioni! Continua così! 0:15:53.844,0:15:55.679 Oh no, Harry, ce l' avevi quasi fatta! 0:15:55.679,0:15:57.572 Non riesco a raggiungere quella nota alta! 0:15:57.572,0:16:00.838 Haha! Hai fallito! I gattini sono miei! 0:16:02.130,0:16:03.855 Louis! Colpiscimi nelle palle! 0:16:03.855,0:16:04.730 Cosa? 0:16:04.730,0:16:06.408 Colpiscimi nelle palle! 0:16:06.408,0:16:07.112 No, Harry, io... 0:16:07.112,0:16:09.610 Non posso essere un magnete per gattini senza di te! 0:16:09.610,0:16:11.349 Colpiscimi nelle palle! 0:16:11.349,0:16:13.860 Harry, io ti colpisco nelle palle quando te lo meriti. 0:16:13.860,0:16:16.530 Sai, come quando fai un gioco di parole o qualcosa di terribile. 0:16:16.992,0:16:22.186 Hey! Come si chiama un gabinetto spagnolo che pesa 2.000 £? 0:16:23.756,0:16:25.405 ...El-Ton-John! 0:16:44.237,0:16:45.499 Harry, ce l'hai fatta! 0:16:45.499,0:16:46.708 Ce l'abbiamo fatta! 0:16:49.723,0:16:51.156 Io non la penso così! 0:16:56.918,0:16:58.359 L'hai fatto per me? 0:16:58.359,0:16:59.952 Sì, ho dovuto. 0:17:08.286,0:17:09.819 ... Beh, lavoraci su, ciao. 0:17:12.032,0:17:14.078 E Harry, davvero colpito quella nota alta. 0:17:15.317,0:17:15.918 Dusty. 0:17:19.089,0:17:21.324 Se c'è una cosa che ho imparato, è che 0:17:21.324,0:17:24.444 Sto benissimo con un piccolo aiuto dai miei amici. 0:17:27.369,0:17:29.150 Ho pensato che la canzone fosse sulla droga, però. 0:17:34.747,0:17:37.018 Oh; si! Qualcuno ha buttato un fazzoletto sporco sopra il taco. 0:17:37.018,0:17:38.380 Inoltre, era su un mucchio di spazzatura. 0:17:43.390,0:17:44.236 Ugh... 0:18:08.836,0:18:10.044 Ciao?