[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.100,0:00:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Ciao mi chiamo Mark. Dialogue: 0,0:00:02.81,0:00:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Si sa che in giro ci sono molte Fanfiction sui One Direction Dialogue: 0,0:00:05.51,0:00:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ma tutto ciò che ho letto è stato scritto da ragazze Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:12.03,Default,,0000,0000,0000,,che è fantastico, non le sto criticando ecco sono... Dialogue: 0,0:00:12.03,0:00:14.78,Default,,0000,0000,0000,,...ragazze. Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Ma ho solamente pensato che fosse il tempo Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:19.66,Default,,0000,0000,0000,,che qualcosa sugli 1D fosse immaginato da un ragazzo. Dialogue: 0,0:00:19.66,0:00:22.78,Default,,0000,0000,0000,,E io sono uno di quei ragazzi. Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questo è ciò che ho fatto Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.36,Default,,0000,0000,0000,,e animato. Dialogue: 0,0:00:28.38,0:00:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Buongiorno, siete pronti per ordinare? Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Io vorrei un toast francese per favore. Dialogue: 0,0:00:32.61,0:00:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Io prendo un panino con salsiccia per favore. Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Io prenderò dei tacos per favore. Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Harry! Dialogue: 0,0:00:37.86,0:00:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? E' il mio cibo preferito! Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.100,Default,,0000,0000,0000,,I tacos non sono per fare colazione. Dialogue: 0,0:00:41.100,0:00:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Adesso lo sono Dialogue: 0,0:00:43.15,0:00:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Introducendo i Tac-O's Dialogue: 0,0:00:44.88,0:00:49.47,Default,,0000,0000,0000,,è carne, formaggio e lattuga in una tazza di tortilla. Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Ma è disgustoso.. Dialogue: 0,0:00:50.51,0:00:53.17,Default,,0000,0000,0000,,E talvolta danno anche al latte il sapore dei tacos. Dialogue: 0,0:00:53.17,0:00:54.74,Default,,0000,0000,0000,,E' ancora più disgustoso. Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Questa non è nemmeno una parola. Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Ciao ragazzi Dialogue: 0,0:00:57.32,0:00:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Ciao Zayn! Dialogue: 0,0:00:58.42,0:00:59.39,Default,,0000,0000,0000,,Wow, nuova pettinatura? Dialogue: 0,0:00:59.39,0:01:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Sì, che cosa ne pensate? Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:03.39,Default,,0000,0000,0000,,E'.... em Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:04.33,Default,,0000,0000,0000,,E'... Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:06.08,Default,,0000,0000,0000,,..abbastanza alta. Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:08.67,Default,,0000,0000,0000,,E' come i trampolini per lo sci. Dialogue: 0,0:01:08.90,0:01:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Che è ciò a cui credo tu stessi mirando Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.30,Default,,0000,0000,0000,,1D, chiamata per i 1D Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Oh guarda, una chiamata da Simon Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:18.64,Default,,0000,0000,0000,,E' un'emergenza ragazzi Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,a rapporto al 1DHQASAP. Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è più tempo per la colazione ragazzi Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:24.12,Default,,0000,0000,0000,,il mondo ha bisogno del nostro aiuto! Dialogue: 0,0:01:26.32,0:01:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Le avventurose avventure dei One Direction Dialogue: 0,0:01:31.38,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,One Direction, grazie a Dio siete qui Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Quale è il problema, Simon? Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Non promette bene ragazzi Dialogue: 0,0:01:37.58,0:01:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa non promette bene? Oh, la nuova pettinatura di Zayn? Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Niall! Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Ti farò a pezzi. Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi farai a pezzi? Uh Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Come il tuo stilista ha fatto a pezzi i tuoi capelli? Dialogue: 0,0:01:45.35,0:01:46.49,Default,,0000,0000,0000,,Oh, prendi! Dialogue: 0,0:01:48.89,0:01:50.30,Default,,0000,0000,0000,,E' come Donkey Kong. Dialogue: 0,0:01:50.30,0:01:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Che? Dialogue: 0,0:01:50.90,0:01:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Ragazzi, ragazzi Dialogue: 0,0:01:51.97,0:01:53.68,Default,,0000,0000,0000,,il mondo è in stato di necessità Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:55.69,Default,,0000,0000,0000,,non possiamo permetterci questa scaramuccia. Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Che sta succedendo Simon? Dialogue: 0,0:01:57.32,0:01:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Già che succede? Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:00.95,Default,,0000,0000,0000,,A parte i capelli di Zayn perché il realtà sono davvero alti Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:02.78,Default,,0000,0000,0000,,E' come swshhhhhhhhh... Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Le denunce arrivano da tutte le parti della città Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:07.78,Default,,0000,0000,0000,,i gatti stanno scomparendo a migliaia Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh no, che catastrofe! Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:14.54,Default,,0000,0000,0000,,O dovrei dire... GAT-astrofe! Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.46,Default,,0000,0000,0000,,No non dovresti. Dialogue: 0,0:02:17.46,0:02:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Okay Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo solamente uscire e aiutare le persone a ritrovare i loro gattini. Dialogue: 0,0:02:21.02,0:02:22.66,Default,,0000,0000,0000,,Non sarà così semplice come questo Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo motivi per pensare che dietro a ciò vi sia Lord Faptaguise. Dialogue: 0,0:02:25.25,0:02:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Lord Faptaguise? Dialogue: 0,0:02:27.22,0:02:28.100,Default,,0000,0000,0000,,Ma noi lo abbiamo sconfitto nella battaglia di Zendalor! Dialogue: 0,0:02:28.100,0:02:30.11,Default,,0000,0000,0000,,Beh, è tornato. Dialogue: 0,0:02:30.11,0:02:32.89,Default,,0000,0000,0000,,e tutti noi sappiamo quanto Lord Faptaguise odi i gatti. Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Quindi i gatti non sono solamente scomparsi Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Sono stati sequestrati! Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,O dovrei dire, gatt-estrati Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:45.03,Default,,0000,0000,0000,,Gat, Gatti-cuestrati! Sì? Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:47.96,Default,,0000,0000,0000,,No Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Scusa. Dialogue: 0,0:02:48.46,0:02:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Allora dove è Lord Faptaguise? Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:52.27,Default,,0000,0000,0000,,La sua temuta fortezza-carro armato, la Ratosfera Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:54.62,Default,,0000,0000,0000,,è stata avvistata nella periferia (outskirts) della città... Dialogue: 0,0:02:54.62,0:02:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Um, gonne. Dialogue: 0,0:02:55.82,0:02:56.75,Default,,0000,0000,0000,,...Dirigersi verso Est. Dialogue: 0,0:02:56.75,0:02:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Verso la porta dimensionale! Dialogue: 0,0:02:57.84,0:02:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Sì, dobbiamo agire in fretta. Dialogue: 0,0:02:59.89,0:03:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Se la Ratosfera dovesse scappare in un'altra dimensione Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:03.37,Default,,0000,0000,0000,,con i gatti a bordo Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:04.72,Default,,0000,0000,0000,,non li rivedremo mai più. Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Quindi quale è il piano? Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Liam, Niall and Zayn. Voi tre vi infiltrerete all'interno della Ratosfera Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:11.37,Default,,0000,0000,0000,,e cercherete una via per raggiungere la sala di controllo. Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono dubbi che sarà attentamente sorvegliata da guardie. Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Niall and Zayn voi dovrete eliminarle per permettere a Liam Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:18.52,Default,,0000,0000,0000,,di avere accesso alla sala di controllo. Dialogue: 0,0:03:18.52,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Facile. Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Come una fetta di pudding. Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Che? Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:24.17,Default,,0000,0000,0000,,Liam, una volta dentro la sala di controllo devi intrometterti nel sistema di sicurezza Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:26.37,Default,,0000,0000,0000,,e aprire le porte delle celle della prigione. Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Yeah, sono pronto come Donkey Kong. Dialogue: 0,0:03:28.25,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:32.34,Default,,0000,0000,0000,,No aspetta, cosa? Solamente aprire le porte? Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Ma chi raggiungerà i gattini e li farà uscire tutti di là? Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Sì, tutti i gattini. Ed è qui che entri in azione tu, Harry. Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Non mi dirai che... Dialogue: 0,0:03:40.34,0:03:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Devi inoltrarti nelle profondità della palude Marmitian Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:45.38,Default,,0000,0000,0000,,e chiedere aiuto ad un vecchio cavaliere di nome Paul. Dialogue: 0,0:03:45.38,0:03:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Lui ti insegnerà l'antica arte del recupero dei gattini. Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Non ho bisogno di aiuto, posso farlo da solo. Dialogue: 0,0:03:51.24,0:03:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Non puoi Harry. E' per questo che tu e Louis andrete insieme a cercare Sir Paul. Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Solamente se tutto il gruppo lavora potrete salvare tutti i gattini. Dialogue: 0,0:03:57.56,0:03:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Incluso il tuo. Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Oh no, Molly! Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Hanno preso Molly? Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Credevo che il suo nome fosse Dusty Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:06.64,Default,,0000,0000,0000,,In quale sito web lo hai letto? Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Molly? Oh! Dialogue: 0,0:04:11.35,0:04:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Minuti dopo... Dialogue: 0,0:04:29.77,0:04:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Forte! Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, but Faptaguise ha rapito il mio gatto! Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Ora è una cosa personale Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:41.85,Default,,0000,0000,0000,,O dovrei dire, Gatt-onale. Dialogue: 0,0:04:41.85,0:04:44.39,Default,,0000,0000,0000,,Le mie palle.. Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Siamo riusciti ad intrufolarci dentro alla Ratosfera. Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Ora dobbiamo trovare la strada per la sala di controllo Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Questo posto è enorme, come riusciremo a trovarla? Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Semplice, seguendo i tubi sul soffitto. Dialogue: 0,0:04:53.57,0:04:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Ragazzo, sembra che tu non sia mai stato dentro una Ratosfera prima d'ora. Dialogue: 0,0:04:56.67,0:04:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Secchioni. Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Bene, il vecchio cavaliere vive da solo nelle profondità della palude Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Lui vive da solo? Dialogue: 0,0:05:05.75,0:05:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questo fa di lui un cavaliere solitario Dialogue: 0,0:05:09.27,0:05:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Questa è stata la peggiore Dialogue: 0,0:05:11.32,0:05:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Ora andiamo Dialogue: 0,0:05:14.64,0:05:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Noi, em, noi stiamo comminando da una eternità Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.77,Default,,0000,0000,0000,,sei sicuro che stiamo andando nella giusta direzione? Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo seguendo la mappa! Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Penso che stiamo andando nella direzione sbagliata Dialogue: 0,0:05:24.94,0:05:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Perché pensi che io non sappia leggere le mappe? Dialogue: 0,0:05:26.61,0:05:28.57,Default,,0000,0000,0000,,La stai tenendo nel modo sbagliato. Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Con la mia mano? Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Così è come la maggior parte degli umani tengono le cose. Dialogue: 0,0:05:32.14,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Ma penso che tu non sappia nulla di queste cose Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Che? Stai dicendo che non sono umano? Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Non lo so, perché non chiedi ai tuoi quattro capezzoli cosa ne pensano? Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Magari possono darti un indizio. Dialogue: 0,0:05:45.15,0:05:47.51,Default,,0000,0000,0000,,E' tutto, andrò per questa direzione. Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Harry, torna indietro non possiamo andare in due direzioni Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.49,Default,,0000,0000,0000,,noi dobbiamo andare in Una Direzione! Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:53.64,Default,,0000,0000,0000,,Non più! Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Io posso salvare i gattini da solo. Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Non ho bisogno dell'aiuto di nessuno e sicuramente non ho bisongo di te. Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Bene! Bene! Bene! Bene! Bene! Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Bene. Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Wow, quelle guardie sembrano pericolose! Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Non sono così sicuro che riusciremo a tirarli fuori Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Forse tu e Niall potreste distrarli Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:20.02,Default,,0000,0000,0000,,magari, che so, vestendovi da ragazze hot o cose così... Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Dico, nei cartoni funziona sempre Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa ne pensi, Niall? Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Sono già pronto! Dialogue: 0,0:06:28.09,0:06:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Hey, grossi ragazzoni! Dialogue: 0,0:06:30.31,0:06:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Wow, guarda qui! Dialogue: 0,0:06:31.59,0:06:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Carini! Dialogue: 0,0:06:34.04,0:06:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Adoro i ragazzi in gonna. Dialogue: 0,0:06:35.79,0:06:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Come se io avessi bisogno di aiuto per far uscire i gattini dalla Ratosfera. UH! Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Salvo gattini dalla Ratosfera da quando ero... wow, che bambola. Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Heilà ragazzone Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Ciao, sono Harry Dialogue: 0,0:06:51.74,0:06:55.08,Default,,0000,0000,0000,,April Okrustchef, sono una giornalista e sto scrivendo Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:57.42,Default,,0000,0000,0000,,una storia sui gattini scomparsi. Dialogue: 0,0:06:57.42,0:06:59.55,Default,,0000,0000,0000,,Oh io, io ho intenzione di salvarli. Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Tu, davvero? Dialogue: 0,0:07:00.25,0:07:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Oh devi essere davvero coraggioso Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Già, sono coraggioso Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Che ne pensi se ci aiutiamo a vicenda? Dialogue: 0,0:07:06.45,0:07:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Mi piacerebbe scambiarci fluidi Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Intendevo, informazioni. Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Magari... a cena? Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Ti andrebbero dei tacos? Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Ok, deve essere questo. Dialogue: 0,0:07:30.47,0:07:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Chi va là? Dialogue: 0,0:07:33.41,0:07:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Sono io, Louis dei one Direction! Dialogue: 0,0:07:35.90,0:07:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Piacere, sono Sir Paul dei Beatles. Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.45,Default,,0000,0000,0000,,E i Wings! Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Ehhhhhh... i Beatles. Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Allora, ho bisogno del suo aiuto Sir Paul. Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I gatti di tutto il mondo sono stati catturati Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.64,Default,,0000,0000,0000,,e la leggenda dice che lei abbia la chiave per recuperarli. Dialogue: 0,0:07:49.64,0:07:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Ah, so che cosa stai cercando. Dialogue: 0,0:07:52.55,0:07:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Non l'ho usata per molto tempo. Molto tempo. Dialogue: 0,0:07:58.05,0:07:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa? Dialogue: 0,0:07:59.72,0:08:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa è? Dialogue: 0,0:08:00.66,0:08:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Quello che stai cercando, il magnete per i gatti. Dialogue: 0,0:08:03.56,0:08:05.43,Default,,0000,0000,0000,,Alla larga. Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Eccolo! Dialogue: 0,0:08:06.58,0:08:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Carino Dialogue: 0,0:08:08.04,0:08:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Allora, come si accende? Dialogue: 0,0:08:10.08,0:08:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Non è così semplice accendere il magnete per gatti Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:15.30,Default,,0000,0000,0000,,deve essere attivato attraverso una serie di note. Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Come la chiave nel film He Man Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Permettimi di dimostrartelo. Dialogue: 0,0:08:20.82,0:08:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Wowowowo Paul, che cosa intendi? Dialogue: 0,0:08:29.98,0:08:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Non lo so, John (Lennon) scrisse questa parte. Dialogue: 0,0:08:46.53,0:08:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Wow! Funziona per davvero! Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Raggiungere la nota alta finale è la chiave Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Ci proverò Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:54.03,Default,,0000,0000,0000,,anche se sono sicuro che Harry ci riuscirebbe Dialogue: 0,0:08:54.03,0:08:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Harry? E' un tuo amico? Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Sì, o lo era Dialogue: 0,0:08:58.61,0:09:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo avuto uno scontro Dialogue: 0,0:09:00.57,0:09:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Allora se sai che non lo riesci a fare da solo Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:05.63,Default,,0000,0000,0000,,è come dico sempre: " Ci riesco con un piccolo aiuto Dialogue: 0,0:09:05.63,0:09:07.88,Default,,0000,0000,0000,,da parte dei miei amici" Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre pensato che quella canzone fosse sulle droghe. Dialogue: 0,0:09:10.72,0:09:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Non parlare Harry, non parlare. Dialogue: 0,0:09:13.99,0:09:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Ma impazzisco per te Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:16.64,Default,,0000,0000,0000,,Lo so Harry Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:18.39,Default,,0000,0000,0000,,ma ora devo ordinare Dialogue: 0,0:09:18.39,0:09:19.64,Default,,0000,0000,0000,,3 tacos per favore Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Involucro morbido o duro? Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Oh, tu cosa ne pensi Harry? Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Duro, è duro trovare un buon involucro e un duro involucro è un bene trovarlo. Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Oh Harry, sai sempre cosa dire. Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Ehy, i tacos sono il mio cibo preferito. Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Ma devi sapere che non sono mai stato in un negozio di tacos prima d'ora. Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi dire che... questa è la tua prima volta? Dialogue: 0,0:09:39.98,0:09:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Allora devi assolutamente provare il Nacho Bell Grande! Dialogue: 0,0:09:44.33,0:09:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Allora un Nacho Bell Grande per favore Dialogue: 0,0:09:47.87,0:09:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Hey, come chiami un Bell Grande che non è il tuo? Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Na-cho-Bell Grande. (Not your Bell G. - Non il tuo) Dialogue: 0,0:09:59.38,0:10:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Potremmo avere due tacos da portar via per favore? Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un appuntamento Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Alla Ratosfera!ù Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Allora, voi due siete di queste parti? Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Beh, no io vengo dall'Irlanda Dialogue: 0,0:10:11.95,0:10:14.19,Default,,0000,0000,0000,,e Zayn è di una piccola cittadina inglese chiamata Dialogue: 0,0:10:14.19,0:10:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Contea-dei-capelli-assurdi. Dialogue: 0,0:10:17.31,0:10:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Niall, ti schiaffeggerò malamente! Dialogue: 0,0:10:19.81,0:10:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Provaci! Dialogue: 0,0:10:26.07,0:10:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Hey, voi non siete dei travestiti! Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Siete solo vestiti come dei travestiti! Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Uh, Zayn? Dialogue: 0,0:10:32.06,0:10:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Sì, Niall? Dialogue: 0,0:10:33.14,0:10:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Corri!! Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Prendiamoli! Dialogue: 0,0:10:37.12,0:10:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Zayn qui! Prendiamo questo ascensore! Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Scivolo dei rifiuti. Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Lo scivolo dei rifiuti! Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Un'idea davvero fantastica! Dialogue: 0,0:10:50.93,0:10:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Che odore incredibile hai scoperto! Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Non essere una m{\i1}*{\i0}* Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Sala di controllo. Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il sistema Unix Dialogue: 0,0:11:07.23,0:11:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Lo conosco Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Dovrei essere in grado di penetrare nel sistema di sicurezza e aprire le porte Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:14.75,Default,,0000,0000,0000,,delle celle dei gattini Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Sì! Oh,aprirò quella porta come Donkey Kong 64! Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Louis, Harry, le porte della prigione sono aperte! Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Tocca a voi salvare i gattini! Dialogue: 0,0:11:29.68,0:11:30.52,Default,,0000,0000,0000,,E fate veloce! Dialogue: 0,0:11:30.52,0:11:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Non così veloce! Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Tu, porta questo ragazzo carino da qui alla stanza delle torture Dialogue: 0,0:11:36.82,0:11:37.87,Default,,0000,0000,0000,,per un bagno nell'acido! Dialogue: 0,0:11:37.87,0:11:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Sono sicuro che Lord Faptaguise gradirà vederti bruciare vivo fino alla morte. Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:43.68,Default,,0000,0000,0000,,Portatelo via! Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:46.02,Default,,0000,0000,0000,,E tu, chiudi le porte della prigione Dialogue: 0,0:11:46.02,0:11:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un sistema Unix, non lo conosco. Dialogue: 0,0:11:49.60,0:11:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Allora, non è Liam? Dialogue: 0,0:11:54.81,0:11:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Lo è! Dialogue: 0,0:11:55.46,0:11:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Dei One Direction! Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:59.31,Default,,0000,0000,0000,,E' "Liam dei One Direction" Dialogue: 0,0:11:59.31,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Non per molto! Dialogue: 0,0:12:00.78,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Per molto e molto ancora Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non mi immergerai in una pozza di acido, Faptaguise. Ho degli amici potenti. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ah, tu intendi come questo? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E se non fosse Harry? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo è! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ben fatto May! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,May? Credevo che il tuo nome fosse June. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,April. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Qualunque sia. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sì, è vero, il mio nome è May e sono la spalla di Faptaguise inviata per catturati. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tu, bugiarda! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No lavoro davvero per lui. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No non intendo che stai mentendo ora, hai capito... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,intendo, in generale. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ok, sfiniscilo e appendilo al soffitto. Lui e il suo amico verranno immersi nel pozzo assieme. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh ma prima assicurati che, oh, bene, fallo fare a me Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Faptaguise, non l'ho capita. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Aveva delle armi? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No solamente questo taco. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Liberati di questa cosa! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sì mio Lord! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma l'ho comprato per lui! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Stai zitta May, non piaci a nessuno. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ora comincio a chiedermi a chi sia leale. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sono cattiva ma Harry è così dolce mentre Faptaguise è una faccia da maiale totale. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sono così confusa! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo hai sentito? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Suona come se Liam e Harry fossero in pericolo! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo hai sentito? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Uhh Gnam! Non ho mangiato per tutto il giorno! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo hai sentito? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non ho intenzione di mangiarlo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Già, capisco. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Più in basso! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ora conoscerete la vostra fine Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e una volta che la Ratosfera avrà passato la porta dimensionale Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,la Terra non vedrà mai più i suoi preziosi gattini! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non la penso così! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E tu chi sei? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ehy, hey tu ne hai già uno! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,In quanto a me, io ho il magnete per gatti! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sì! No! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Forse! Mi sto chiedendo a chi sia leale. Sono così confusa! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ci siamo! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non riesco a raggiungere quella nota alta Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Prendilo! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Amico hanno davvero bisogno del nostro aiuto Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma l'unica via di uscita è in alto Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,come facciamo a salire fin lassù? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Allora, qui c'è questo vecchio skateboard Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e posso prendere velocità scendendo da questa montagna di spazzatura Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,se solo avessimo una sorta di rampa Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pronto? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sì Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Uno, due, tre! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Harry! Prendilo! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Harry! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Nessun problema. Come funziona questo magnete per gatti? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Si suppone che venga attivato da una serie di note Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,raggiungendo la nota alta finale che è la chiave Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,ma se c'è uno che può farlo, Harry, quello sei tu. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Awwww Louis! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Dico sul serio. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E io dico sul serio quando dico... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Harry penso stia funzionando! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Continua così! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh no Harry così lo rovini! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non riesco a raggiungere quella nota alta! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tu hai fallito! I gattini sono miei! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Louis, colpiscimi nelle palle! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Cosa? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Colpiscimi nelle palle. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No, Harry. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non posso attivare il magnete per gatti senza di te. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Colpiscimi nelle palle. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Harry ti colpisco nelle palle solo quando te lo meriti Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo sai, come quando fai quei tremendi giochi di parole o cose del genere. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hey, come chiami un bagno spagnolo che pesa duemila libbre? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,El-ton John! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Harry sta funzionando! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Harry ce l'hai fatta! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Noi ce l'abbiamo fatta! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Niall fai scendere Liam Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e andiamocene via di qui Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non penso proprio! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,April! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo hai fatto per me? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sì, dovevo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Una volta che vai Harry, tu non andare, tu non, tu non andare Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Beh, ci lavorerai sopra, ciao. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ciao.. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ce l'abbiamo fatta ragazzi! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E Harry tu hai davvero raggiunto quella nota alta. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Vero, Molly? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Dusty. E non avrei raggiunto quella nota senza di te. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Se c'è una cosa che ho imparato Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,è che arrivo in alto solo con un piccolo aiuto da parte dei miei amici. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo che quella canzone fosse sulla droga! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ti sta venendo qualcosa? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sì, penso che sia stato quel taco. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sì, il moccico di qualcuno è caduto sopra quel taco. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,In più è stato su una pila di spazzatura. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è nessuno che ti può dire di cosa ti stai ammalando! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E' più simile a "One Infection"! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Salve?