1
00:01:03,022 --> 00:01:05,062
Children's Day.
2
00:01:05,062 --> 00:01:09,018
The people who came to visit me changed.
3
00:01:09,018 --> 00:01:12,051
There were many asking for my name,
4
00:01:12,051 --> 00:01:14,085
but none that would remember it
5
00:01:14,085 --> 00:01:18,081
and called it.
6
00:01:18,081 --> 00:01:22,018
Children's Day in an orphanage,
7
00:01:22,018 --> 00:01:24,087
was like this.
8
00:01:24,087 --> 00:01:27,046
For a long time,
9
00:01:27,046 --> 00:01:29,078
I lived very well on my own.
10
00:01:29,078 --> 00:01:31,046
But still,
11
00:01:31,046 --> 00:01:34,087
In a world where no one remembered your name,
12
00:01:34,087 --> 00:02:12,096
I was tired of it.
13
00:02:12,096 --> 00:02:19,009
Yes?
14
00:02:19,009 --> 00:02:21,075
Can't a guy be alone?
15
00:02:21,075 --> 00:02:23,085
Of course you can, why can't you?
16
00:02:23,085 --> 00:02:29,068
What I'm saying is,
17
00:02:29,068 --> 00:02:31,008
If you can get-
18
00:02:31,008 --> 00:02:33,091
20 dollars,
19
00:02:33,091 --> 00:02:35,027
Lodging 40 dollars.
20
00:02:35,027 --> 00:03:01,012
It was unfair to pay 20 dollars more.
21
00:03:01,012 --> 00:03:03,095
Ay, this kid, trying not to pay more money,
22
00:03:03,095 --> 00:03:05,084
What is this?
23
00:03:05,084 --> 00:03:07,017
Look here!
24
00:03:07,017 --> 00:03:08,053
Mister!
25
00:03:08,053 --> 00:03:11,019
Aish, if you're gonna do this, then do it somewhere else,
26
00:03:11,019 --> 00:03:13,077
or something!
27
00:03:13,077 --> 00:03:16,041
Are you okay? Mister? Mister!
28
00:03:16,041 --> 00:03:20,075
Ughh
29
00:03:20,075 --> 00:03:24,041
Come on up!
30
00:03:24,041 --> 00:03:28,037
Look here! Mister, mister!
31
00:03:28,037 --> 00:03:29,031
Over there!
32
00:03:29,031 --> 00:03:33,066
Over there, look!
33
00:03:33,066 --> 00:03:37,007
Ah, turn the boat.
34
00:03:37,007 --> 00:03:38,094
I didn't do anything bad,
35
00:03:38,094 --> 00:03:41,091
so I guess I'll go to heaven?
36
00:03:41,091 --> 00:03:44,098
I will....go to heaven.
37
00:03:44,098 --> 00:04:15,014
Bye~
38
00:04:15,014 --> 00:04:29,005
I couldn't die, again.
39
00:04:29,005 --> 00:04:53,031
I can't even die when I want to.
40
00:04:53,031 --> 00:04:55,083
Uhm,
41
00:04:55,083 --> 00:05:07,064
I believe smoking is prohibited in hospitals.
42
00:05:07,064 --> 00:05:28,096
Don't you know that you can't smoke in hospitals?
43
00:05:28,096 --> 00:05:30,056
Never in my life have I
44
00:05:30,056 --> 00:05:33,006
received hospitality like this.
45
00:05:33,006 --> 00:05:38,007
But...
Hey, but
46
00:05:38,007 --> 00:05:47,044
Does he HAVE to come with us?
47
00:05:47,044 --> 00:05:50,032
[Kim Ji Kyung, psychiatrist]
48
00:05:50,032 --> 00:05:52,097
Am I like......some mental
49
00:05:52,097 --> 00:05:55,049
Oh, no, we thought you might have some after effects.
50
00:05:55,049 --> 00:05:57,021
It's pretty common.
51
00:05:57,021 --> 00:05:58,037
I see
52
00:05:58,037 --> 00:06:01,084
Since when did you have suicidal thoughts?
53
00:06:01,084 --> 00:06:03,062
Not too long.
54
00:06:03,062 --> 00:06:06,001
Can I ask why?
55
00:06:06,001 --> 00:06:10,045
Well, I guess I didn't have the strength to keep living.
56
00:06:10,045 --> 00:06:13,011
Do you still want to die now?
57
00:06:13,011 --> 00:06:15,058
Well, I can't see why I can't die...
58
00:06:15,058 --> 00:06:21,003
Truthfully, although it was for a short period of time.....you certainly did stopped breathing for a while.
59
00:06:21,003 --> 00:06:24,013
Oh.......so I had died.
60
00:06:24,013 --> 00:06:29,089
Well, this shouldn't be a problem right now, but
61
00:06:29,089 --> 00:06:45,001
You said you have a friend?
62
00:06:45,001 --> 00:06:47,062
By any chance, is that friend telling you to die?
63
00:06:47,062 --> 00:06:50,099
Huh?
64
00:06:50,099 --> 00:06:52,066
oh, no.....no.
65
00:06:52,066 --> 00:06:57,059
He's someone I met at the hospital for the first time.
66
00:06:57,059 --> 00:07:00,051
Then, is there another person?
67
00:07:00,051 --> 00:07:09,067
There isn't.
68
00:07:09,067 --> 00:07:13,026
Who's the one that's crying?
69
00:07:13,026 --> 00:07:17,009
Another person is crying right now,
70
00:07:17,009 --> 00:07:20,066
(Friend one person -scratches out- 2 people)
71
00:07:20,066 --> 00:07:51,097
Then.....who's the individual that was smoking earlier?
72
00:07:51,097 --> 00:07:59,025
What are you doing here?
73
00:07:59,025 --> 00:08:01,087
I'm sorry.
74
00:08:01,087 --> 00:08:08,098
I'm sorry that I was crying in here.
75
00:08:08,098 --> 00:08:11,021
This person
76
00:08:11,021 --> 00:08:25,008
Why is she crying in here?
77
00:08:25,008 --> 00:08:31,013
Hello? Please lead a patient out of here.
78
00:08:31,013 --> 00:08:34,009
Why is this person crying in here?
79
00:08:34,009 --> 00:08:36,008
There's a person crying in here too,
80
00:08:36,008 --> 00:08:38,082
Please lead them both out.
81
00:08:38,082 --> 00:08:41,063
Did you hide her in here?
82
00:08:41,063 --> 00:08:44,089
Nurses! Nurses!
83
00:08:44,089 --> 00:08:46,082
If a person gave their mind,
84
00:08:46,082 --> 00:08:49,028
then you shouldn't be embarrased of them!
85
00:08:49,028 --> 00:08:53,054
Doctors should heal wounds, not make more!
86
00:08:53,054 --> 00:08:56,012
Please calm down,
87
00:08:56,012 --> 00:09:06,059
Are you going to keep her in there?
88
00:09:06,059 --> 00:09:09,066
Where are you touching?!
89
00:09:09,066 --> 00:10:44,009
Come out! Don't stand there like that, and come out!
90
00:10:44,009 --> 00:11:52,071
Wow...wow.
91
00:11:52,071 --> 00:12:02,049
I- I- I- I- I- I guess you aren't human...
92
00:12:02,049 --> 00:12:06,034
People like you...
93
00:12:06,034 --> 00:12:08,041
What business would they have with me?
94
00:12:08,041 --> 00:12:10,059
We,
95
00:12:10,059 --> 00:12:14,001
starting today are sharing bodies with you.
96
00:12:14,001 --> 00:12:15,056
Yes ?
97
00:12:15,056 --> 00:12:18,006
Use what together?
98
00:12:18,006 --> 00:12:20,092
Your body,
99
00:12:20,092 --> 00:12:22,052
oh.....
100
00:12:22,052 --> 00:12:26,059
So......
101
00:12:26,059 --> 00:12:30,043
one, two, three, the three of you
102
00:12:30,043 --> 00:12:32,099
....my body...
103
00:12:32,099 --> 00:12:42,003
All of you are going to use it? The three of you?
104
00:12:42,003 --> 00:12:46,011
Oh my......oh.
105
00:12:46,011 --> 00:12:50,016
Oh.....
106
00:12:50,016 --> 00:13:05,002
I'm tired all of a sudden.
107
00:13:05,002 --> 00:13:10,038
Did you sleep well?
108
00:13:10,038 --> 00:13:18,007
Instead of a hard bed, the soft floor is better, right?
109
00:13:18,007 --> 00:13:39,068
The bed is more soft than the floor.
110
00:13:39,068 --> 00:13:48,002
That child over there.....
111
00:13:48,002 --> 00:13:51,013
I really must've been close to death.
112
00:13:51,013 --> 00:13:55,047
I'm seeing ghosts I haven't seen before.
113
00:13:55,047 --> 00:14:07,003
To top it off, four of them.
114
00:14:07,003 --> 00:14:12,036
Uhm.....are you going to keep following me around?
115
00:14:12,036 --> 00:14:15,023
Always?
116
00:14:15,023 --> 00:14:17,089
Wherever?
117
00:14:17,089 --> 00:14:20,091
Excuse me,
118
00:14:20,091 --> 00:14:28,027
Are you interested in me?
119
00:14:28,027 --> 00:14:44,087
Excuse me? Don't be embarrassed.
120
00:14:44,087 --> 00:14:46,007
You must've opened yourself up to spirits.
121
00:14:46,007 --> 00:14:47,053
What ?
122
00:14:47,053 --> 00:14:50,007
You've called up ghosts without a spiritual rite.
123
00:14:50,007 --> 00:14:52,008
If you died and came back alive like you did,
124
00:14:52,008 --> 00:14:54,078
You might be able to make contact with the ghosts around you.
125
00:14:54,078 --> 00:14:58,087
I thought if you died, it was the end.
126
00:14:58,087 --> 00:15:02,077
You....until you send them off, you can't die, understand?
127
00:15:02,077 --> 00:15:04,003
Why ?
128
00:15:04,003 --> 00:15:08,093
What did you do in your life to not understand someone?
129
00:15:08,093 --> 00:15:15,013
I did do something, but now I don't do anything.
130
00:15:15,013 --> 00:15:18,003
Do you think they'll leave you to die?
131
00:15:18,003 --> 00:15:21,055
Then, to use my body with me....
132
00:15:21,055 --> 00:15:24,017
that means there are times they'll need to use your body!
133
00:15:24,017 --> 00:15:26,067
Coming in and out of your body, talking and eating,
134
00:15:26,067 --> 00:15:35,035
based on the ghost, your eating habits, behavior, and health will change.
135
00:15:35,035 --> 00:16:33,015
Aigoo....there's a lot...a lot.
136
00:16:33,015 --> 00:16:36,008
Is it possible for a human being to live here?!
137
00:16:36,008 --> 00:16:39,078
How many times have I told him, to not put the trash out here!
138
00:16:39,078 --> 00:16:41,005
I mean, this man
139
00:16:41,005 --> 00:16:45,092
is bringing down the state of this apartment.
140
00:16:45,092 --> 00:16:48,017
Did he poop or pee?
141
00:16:48,017 --> 00:16:50,022
What's with his posture?
142
00:16:50,022 --> 00:16:55,035
This time, I'm going to really tell him off.
143
00:16:55,035 --> 00:16:59,058
I mean, for a person so young, why do you live like this?
144
00:16:59,058 --> 00:17:03,017
Miss, would a person who wants to live be like this?
145
00:17:03,017 --> 00:17:06,027
Then tell that person to die!
146
00:17:06,027 --> 00:17:10,053
Yeah, I'm trying.
147
00:17:10,053 --> 00:17:25,007
Aigoo...
148
00:17:25,007 --> 00:17:45,088
Isn't there anything fun?
149
00:17:45,088 --> 00:17:48,004
It's the first time someone's come to visit me.
150
00:17:48,004 --> 00:18:00,063
Although, I wish it had been a person.
151
00:18:00,063 --> 00:18:02,005
Don't you have any alcohol?
152
00:18:02,005 --> 00:18:09,098
I'm someone who always thought about health.
153
00:18:09,098 --> 00:18:22,003
I can't even touch alcohol.
154
00:18:22,003 --> 00:18:25,005
What, what are you doing right now?
155
00:18:25,005 --> 00:18:27,037
Ah~
156
00:18:27,037 --> 00:18:29,007
Oh my, really...
157
00:18:29,007 --> 00:18:32,006
What are you looking at!
158
00:18:32,006 --> 00:18:46,033
I don't even like sweets.
159
00:18:46,033 --> 00:18:51,072
I've never even learnt to smoke before,
160
00:18:51,072 --> 00:18:53,052
Even though I was lonely and sad,
161
00:18:53,052 --> 00:18:55,001
As a man to cry,
162
00:18:55,001 --> 00:19:00,002
I couldn't even imagine.
163
00:19:00,002 --> 00:19:24,097
I'm sorr-sorry that I....
164
00:19:24,097 --> 00:19:28,075
Nowadays people are using carbon monoxide to die...
165
00:19:28,075 --> 00:19:41,000
Lock the doors, and......
166
00:19:41,000 --> 00:20:40,073
Oh, I have to use the restroom.
167
00:20:40,073 --> 00:20:42,092
I'm hungry.
168
00:20:42,092 --> 00:20:45,082
What are you people!
169
00:20:45,082 --> 00:20:48,046
I'm someone who always thought about my health!
170
00:20:48,046 --> 00:20:52,044
To live by yourself, do you know how healthy you have to be?!
171
00:20:52,044 --> 00:20:55,003
Is there no one else besides me around you all?
172
00:20:55,003 --> 00:20:57,045
Why did you come to me?! What did I do?!
173
00:20:57,045 --> 00:21:54,086
So unlucky!!
174
00:21:54,086 --> 00:21:56,057
You know sometimes,
175
00:21:56,057 --> 00:21:59,035
When you get the goosebumps and get cold?
176
00:21:59,035 --> 00:22:01,098
That's because a line of ghosts just passed by.
177
00:22:01,098 --> 00:22:05,082
You get chills because the ghosts have been provoked.
178
00:22:05,082 --> 00:22:07,008
I mean, but,
179
00:22:07,008 --> 00:22:12,028
Whether it's natural or what, just let it disappear.
180
00:22:12,028 --> 00:22:14,028
After I send them off, I'll die too.
181
00:22:14,028 --> 00:22:15,052
You can't.
182
00:22:15,052 --> 00:22:16,088
Why can't I?
183
00:22:16,088 --> 00:22:20,072
Power flows from the top down not from the bottom up
184
00:22:20,072 --> 00:22:23,002
Then what do you want me to do?!
185
00:22:23,002 --> 00:22:24,087
Comfort them.
186
00:22:24,087 --> 00:22:25,007
Huh?
187
00:22:25,007 --> 00:22:28,045
If there's anything they want, do them all.
188
00:22:28,045 --> 00:22:30,058
You can't send them with human strength.
189
00:22:30,058 --> 00:22:33,028
They have to walk off on their own.
190
00:22:33,028 --> 00:22:36,000
Did, did I ask them to come to me?
191
00:22:36,000 --> 00:22:38,053
For them to play around, so that I can't die,
192
00:22:38,053 --> 00:22:41,003
they are trying so hard to bug me. Why should I comfort them?
193
00:22:41,003 --> 00:22:50,027
I can't! I won't!
194
00:22:50,027 --> 00:22:53,031
I am REALLY having a hard time.
195
00:22:53,031 --> 00:22:57,006
As the four of you are with me, I can't even be healthy,
196
00:22:57,006 --> 00:22:59,008
and I was fired from my job...
197
00:22:59,008 --> 00:23:02,088
my life was ruined,
198
00:23:02,088 --> 00:23:21,025
Can't you...just leave me?
199
00:23:21,025 --> 00:23:24,087
There's something you want, right?
200
00:23:24,087 --> 00:23:27,002
Something..
201
00:23:27,002 --> 00:23:29,021
To say it like that......it's a bit..
202
00:23:29,021 --> 00:23:33,078
Uhm, a wish, a wish you couldn't fulfill that you went crazy over.
203
00:23:33,078 --> 00:23:35,004
If you tell me what they are,
204
00:23:35,004 --> 00:23:37,053
with my whole body, I'll REALLY try...
205
00:23:37,053 --> 00:23:44,028
To fulfill them no matter what. EVERYTHING.
206
00:23:44,028 --> 00:23:46,035
What do you think?
207
00:23:46,035 --> 00:23:48,076
Since you told us to tell you,
208
00:23:48,076 --> 00:23:53,048
You know, I'm simple. I have a camera, you know?
209
00:23:53,048 --> 00:23:54,087
I wish I could go first.
210
00:23:54,087 --> 00:23:57,001
You rascal with no manners.
211
00:23:57,001 --> 00:23:58,007
Just because you're older,
212
00:23:58,007 --> 00:24:02,041
to go first, isn't that a bit childish?
213
00:24:02,041 --> 00:24:03,043
You rascal!
214
00:24:03,043 --> 00:24:05,004
Uhm....
215
00:24:05,004 --> 00:24:06,099
That.....
216
00:24:06,099 --> 00:24:10,035
You guys pick the order,
217
00:24:10,035 --> 00:24:13,089
But as I fulfill your wishes,
218
00:24:13,089 --> 00:24:16,072
Can you each go on your own way?
219
00:24:16,072 --> 00:24:19,039
I am really....
220
00:24:19,039 --> 00:24:26,017
Tired, you know?
221
00:24:26,017 --> 00:24:27,061
Father!
222
00:24:27,061 --> 00:24:30,031
Why so loud? A person only died.
223
00:24:30,031 --> 00:24:33,053
They knew they would die, isn't that why they came here?
224
00:24:33,053 --> 00:24:34,008
What?
225
00:24:34,008 --> 00:24:36,006
What are you, who are you?!
226
00:24:36,006 --> 00:24:38,046
Acting like you care...
227
00:24:38,046 --> 00:24:47,051
at least you come for a visit since he's died.
228
00:24:47,051 --> 00:24:49,006
Jeong Won, did you sleep well?
229
00:24:49,006 --> 00:24:54,046
Here.
230
00:24:54,046 --> 00:25:02,009
Wow, Jeong Won, your heart beat is very cool today.
231
00:25:02,009 --> 00:25:04,046
Gosh....what is this, really.
232
00:25:04,046 --> 00:25:06,000
The longer you stay here,
233
00:25:06,000 --> 00:25:21,081
Even though there's nothing to eat, they keep stacking up.
234
00:25:21,081 --> 00:25:27,061
If you keep doing this, I'm going to move you to another place.
235
00:25:27,061 --> 00:25:30,011
Because I'm almost on my death's door, I'm doing this.
236
00:25:30,011 --> 00:25:33,083
Is there another place to go?
237
00:25:33,083 --> 00:25:34,092
Is it you, child?
238
00:25:34,092 --> 00:25:37,048
It's me.
239
00:25:37,048 --> 00:25:40,083
What are you talking about? If you're busy, it's okay if you can't come.
240
00:25:40,083 --> 00:25:42,017
Hey,
241
00:25:42,017 --> 00:25:46,042
Did my granddaughter grow up???
242
00:25:46,042 --> 00:25:48,007
What? She can jump?
243
00:25:48,007 --> 00:25:51,018
Hey, wait....
244
00:25:51,018 --> 00:25:54,024
Will Dae Woo be getting a break anytime?
245
00:25:54,024 --> 00:25:55,059
What?
246
00:25:55,059 --> 00:25:58,051
He's been discharged?
247
00:25:58,051 --> 00:26:07,037
Hey,
248
00:26:07,037 --> 00:26:15,049
There's a camera, and you just need to find the owner.
249
00:26:15,049 --> 00:26:20,088
Turn it around.
250
00:26:20,088 --> 00:26:25,091
This isn't it.
251
00:26:25,091 --> 00:26:26,065
This one?
252
00:26:26,065 --> 00:26:56,016
That one?
253
00:26:56,016 --> 00:26:59,007
Gosh!!
254
00:26:59,007 --> 00:27:02,012
Oh!
255
00:27:02,012 --> 00:27:04,053
They're all the same cameras!
256
00:27:04,053 --> 00:27:07,004
We went to every store!!
257
00:27:07,004 --> 00:27:09,018
Did I say it was at a store?
258
00:27:09,018 --> 00:27:13,012
We have to go to a person. A person with the camera.
259
00:27:13,012 --> 00:27:14,048
Who is that person?
260
00:27:14,048 --> 00:27:18,031
Do you know them?
261
00:27:18,031 --> 00:27:20,008
Of course.
262
00:27:20,008 --> 00:27:21,003
In Choon Chun.
263
00:27:21,003 --> 00:27:25,071
Then why didn't you say so earlier??
264
00:27:25,071 --> 00:27:28,018
You didn't ask.
265
00:27:28,018 --> 00:27:32,049
Do you think we just say stuff to you?
266
00:27:32,049 --> 00:27:36,052
But anything concerning living people, we can only answer to the questions asked.
267
00:27:36,052 --> 00:27:38,046
Because if we say something wrong,
268
00:27:38,046 --> 00:27:40,083
You should've said those things earlier!
269
00:27:40,083 --> 00:27:42,079
If you don't want to find it for me, then don't.
270
00:27:42,079 --> 00:27:47,088
I can just follow you around forever, not letting you die
271
00:27:47,088 --> 00:27:49,043
Let's go!
272
00:27:49,043 --> 00:27:51,085
If it's Choon Chung, it's not that far away.
273
00:27:51,085 --> 00:28:11,008
Geez.
274
00:28:11,008 --> 00:28:14,025
Hey, hey, hey, you're really...
275
00:28:14,025 --> 00:28:17,028
-Okay...
-Give me back my camera, you twirp.
276
00:28:17,028 --> 00:28:20,013
-Do you know him?
-Nope.
277
00:28:20,013 --> 00:28:25,059
Give me back my camera!!
278
00:28:25,059 --> 00:28:42,003
In the second closet.
279
00:28:42,003 --> 00:28:47,033
Are you going to give it or not?
280
00:28:47,033 --> 00:28:49,027
Are you really not gonna give it to me?
281
00:28:49,027 --> 00:28:51,061
Who are you?!
282
00:28:51,061 --> 00:28:54,072
Do you know me?!
283
00:28:54,072 --> 00:29:01,093
I've never seen anyone so homeless looking.
284
00:29:01,093 --> 00:29:18,037
I don't think going this extreme will work
285
00:29:18,037 --> 00:29:30,001
I see him.
286
00:29:30,001 --> 00:29:33,068
This.....it was weird to just come empty handed.
287
00:29:33,068 --> 00:29:38,001
Mister, the camera......
288
00:29:38,001 --> 00:29:40,025
Huh?
289
00:29:40,025 --> 00:29:41,006
Oh!
290
00:29:41,006 --> 00:29:48,004
Oh there's another person, hello.
291
00:29:48,004 --> 00:29:50,018
I can't leave.
292
00:29:50,018 --> 00:29:53,007
Go where...?
293
00:29:53,007 --> 00:29:55,067
Hey!
294
00:29:55,067 --> 00:29:57,045
Don't come!
295
00:29:57,045 --> 00:30:02,035
Don't come! Don't come!
296
00:30:02,035 --> 00:30:05,055
Hey! Catch him!
297
00:30:05,055 --> 00:30:14,017
Is there something wrong?
298
00:30:14,017 --> 00:30:17,009
Sorry....but I heard there was a camera if I came here.
299
00:30:17,009 --> 00:30:19,003
GOSH!!!
300
00:30:19,003 --> 00:30:47,096
I didn't know it was....
301
00:30:47,096 --> 00:30:50,038
Here...
302
00:30:50,038 --> 00:31:02,068
Why is he doing that....?
303
00:31:02,068 --> 00:31:04,026
We can order in.
304
00:31:04,026 --> 00:31:06,076
I don't bring packed lunch everyday.
305
00:31:06,076 --> 00:31:09,008
Please come and eat first.
306
00:31:09,008 --> 00:31:11,048
Come quickly...
307
00:31:11,048 --> 00:31:12,055
Thank you so much.
308
00:31:12,055 --> 00:31:15,076
The thing about marriage,
309
00:31:15,076 --> 00:31:18,036
it's not a simple case of love.
310
00:31:18,036 --> 00:31:20,049
Don't you think?
311
00:31:20,049 --> 00:31:24,021
It was so deplorable.
312
00:31:24,021 --> 00:31:26,003
That camera...
313
00:31:26,003 --> 00:31:31,054
you were going to sell it, but you wanted to look good in front of your girl friend
314
00:31:31,054 --> 00:31:33,068
so you didn't sell it.
315
00:31:33,068 --> 00:31:38,033
What for? You were going to marry someone else...
316
00:31:38,033 --> 00:31:40,044
Who is he?
317
00:31:40,044 --> 00:31:42,016
The camera....
318
00:31:42,016 --> 00:31:45,038
you're really not going to give it to me are you?
319
00:31:45,038 --> 00:31:51,089
What was the name of that women again.....
320
00:31:51,089 --> 00:31:54,044
Dear! Dear!
321
00:31:54,044 --> 00:31:58,082
Here, here have some KimBop.
322
00:31:58,082 --> 00:32:04,077
I'm not used to other's KimBop.
323
00:32:04,077 --> 00:32:08,003
He said it's in the second drawer...
324
00:32:08,003 --> 00:32:16,043
Please accept my request.
325
00:32:16,043 --> 00:32:21,021
PanSu...
326
00:32:21,021 --> 00:32:42,025
Look here PanSu.
327
00:32:42,025 --> 00:33:00,031
Koo PanSu?
328
00:33:00,031 --> 00:33:02,092
If you drink like that at that age,
329
00:33:02,092 --> 00:33:06,072
you'll loose all your teeth later.
330
00:33:06,072 --> 00:33:09,014
But you gulped down all that liquor and
331
00:33:09,014 --> 00:33:13,066
you didn't loose your teeth,
332
00:33:13,066 --> 00:33:22,058
What are they? Are they drinking.?
333
00:33:22,058 --> 00:33:24,067
But who are you and
334
00:33:24,067 --> 00:33:27,002
Why did you come looking for me?
335
00:33:27,002 --> 00:33:30,094
Grandfather, enjoy your meal.
336
00:33:30,094 --> 00:33:34,059
You're not drinking, right?
337
00:33:34,059 --> 00:33:50,042
You're not suppose to drink.
338
00:33:50,042 --> 00:34:09,053
What took you so long?
339
00:34:09,053 --> 00:34:10,093
Someone you know?
340
00:34:10,093 --> 00:34:29,056
I don't know.
341
00:34:29,056 --> 00:34:44,089
Look! What's wrong?
342
00:34:44,089 --> 00:34:48,038
You keep looking my way....
343
00:34:48,038 --> 00:34:52,019
are you looking at me or that old man?
344
00:34:52,019 --> 00:34:54,093
What?
345
00:34:54,093 --> 00:34:59,011
Why didn't you give me a look?
346
00:34:59,011 --> 00:35:17,052
I would've been able to endure your gaze enough if my heart exploded.
347
00:35:17,052 --> 00:35:19,033
It's a beautiful day.
348
00:35:19,033 --> 00:35:22,035
What about going to a cafe for some tea.
349
00:35:22,035 --> 00:35:27,039
...along with a hard boiled egg.
350
00:35:27,039 --> 00:35:36,065
Will you allow me such an honor?
351
00:35:36,065 --> 00:35:39,012
Do you really have to hit on all the women?
352
00:35:39,012 --> 00:35:42,075
Why not? Because you fell in love at first sight?
353
00:35:42,075 --> 00:35:45,075
That's not it...
354
00:35:45,075 --> 00:35:47,058
It's true alright.
355
00:35:47,058 --> 00:35:49,061
I'm not that type of person.
356
00:35:49,061 --> 00:36:01,022
Oh yes you are!
357
00:36:01,022 --> 00:36:17,029
Subtitles brought to you by the Boo Team@viki.com.
Ripped by your friendly neighbourhood Superbian
358
00:36:17,029 --> 00:36:19,061
Ahh What's this?
359
00:36:19,061 --> 00:36:25,083
Do you sleep as well?
360
00:36:25,083 --> 00:36:27,004
Ah really!
361
00:36:27,004 --> 00:36:29,045
At least open the window.
362
00:36:29,045 --> 00:36:40,065
Ah seriously!
363
00:36:40,065 --> 00:36:41,033
Shoot!
364
00:36:41,033 --> 00:36:45,048
It's true that she doesn't like me.
365
00:36:45,048 --> 00:36:48,058
Aiyoo! Aiyoo!
366
00:36:48,058 --> 00:36:50,098
Yo, kid...
367
00:36:50,098 --> 00:36:54,075
What was your wish?
368
00:36:54,075 --> 00:36:56,043
Note
369
00:36:56,043 --> 00:37:06,000
Watching this is your wish?
370
00:37:06,000 --> 00:37:07,092
Is it delicious?
371
00:37:07,092 --> 00:37:12,036
It's that girl.
372
00:37:12,036 --> 00:37:13,081
Should we go in?
373
00:37:13,081 --> 00:37:16,043
Umm...
374
00:37:16,043 --> 00:37:20,083
You must like cartoon movies.
375
00:37:20,083 --> 00:37:23,092
Yes.
376
00:37:23,092 --> 00:37:27,073
Enjoy your movie.
377
00:37:27,073 --> 00:37:31,005
Let's go
378
00:37:31,005 --> 00:37:34,047
Ummm!
379
00:37:34,047 --> 00:37:39,005
How much does something like that cost these days?
380
00:37:39,005 --> 00:37:41,033
What?
381
00:37:41,033 --> 00:37:44,025
Is it 10 for ten cents or so?
382
00:37:44,025 --> 00:38:04,005
it's 1 for a dollar.
383
00:38:04,005 --> 00:38:11,044
How many wishes do you have?
384
00:38:11,044 --> 00:38:18,033
I'm going to the rest room, I'll be right back.
385
00:38:18,033 --> 00:38:22,005
Hey. Give me one.
386
00:38:22,005 --> 00:38:30,000
Give me one.
387
00:38:30,000 --> 00:38:34,094
This is all?
388
00:38:34,094 --> 00:38:38,008
Is this really all?
389
00:38:38,008 --> 00:38:42,075
What are you doing?
390
00:38:42,075 --> 00:38:44,092
I'm hungry.
391
00:38:44,092 --> 00:38:46,042
Should we go eat something?
392
00:38:46,042 --> 00:38:47,075
Jjajangmyun (black bean noodle)
393
00:38:47,075 --> 00:38:56,075
Okay, lets go.
394
00:38:56,075 --> 00:39:01,058
2 JjaJangMyun...
395
00:39:01,058 --> 00:39:25,004
Enjoy.
396
00:39:25,004 --> 00:39:30,025
One more bowl.
397
00:39:30,025 --> 00:39:31,033
Nuna,
398
00:39:31,033 --> 00:39:36,042
that guy must be a master of eating.
399
00:39:36,042 --> 00:39:38,092
Ajusshi.
400
00:39:38,092 --> 00:39:42,033
can you eat one more bowl?
401
00:39:42,033 --> 00:39:45,058
Are you kidding? I could eat three more bowls.
402
00:39:45,058 --> 00:39:49,092
Wow~ ajusshi, you are really the best!
403
00:39:49,092 --> 00:39:51,000
Here...
404
00:39:51,000 --> 00:40:04,025
one more bowl.
405
00:40:04,025 --> 00:40:05,067
Sorry!
406
00:40:05,067 --> 00:40:08,065
JangEun is under treatment and can't eat well.
407
00:40:08,065 --> 00:40:10,017
He loves those who can eat well.
408
00:40:10,017 --> 00:40:12,058
No...it's nothing.
409
00:40:12,058 --> 00:40:15,058
I didn't know myself I could eat so much.
410
00:40:15,058 --> 00:40:17,092
If it make him happy...
411
00:40:17,092 --> 00:40:37,026
They have things like that even these days...
412
00:40:37,026 --> 00:40:44,005
It's spinning. Spinning. Oh, you drew a blank.
413
00:40:44,005 --> 00:40:45,042
Try one more time.
414
00:40:45,042 --> 00:40:46,087
Here...
415
00:40:46,087 --> 00:40:49,012
No. I'm alright.
416
00:40:49,012 --> 00:40:55,071
Just give it a try...
417
00:40:55,071 --> 00:41:00,083
It's going.
418
00:41:00,083 --> 00:41:06,063
It's spinning. It's spinning.
419
00:41:06,063 --> 00:41:09,025
Ajusshi, you're really the best.
420
00:41:09,025 --> 00:41:14,007
Congratulations.
421
00:41:14,007 --> 00:41:20,052
It's that small.
422
00:41:20,052 --> 00:41:33,061
Wow. Are you going to eat that right now?
423
00:41:33,061 --> 00:41:36,018
Do you want that?
424
00:41:36,018 --> 00:41:37,019
What...?
425
00:41:37,019 --> 00:41:39,027
Really?
426
00:41:39,027 --> 00:41:50,056
Please, please.
427
00:41:50,056 --> 00:42:10,009
Hold on.
428
00:42:10,009 --> 00:42:14,068
Why do they make something a child is suppose to eat so big.
429
00:42:14,068 --> 00:42:19,015
If he tells me to come then I have to-
430
00:42:19,015 --> 00:42:20,067
What's wrong with you?
431
00:42:20,067 --> 00:42:21,098
What?
432
00:42:21,098 --> 00:42:25,029
The one I got. Who told you to give it to someone else?
433
00:42:25,029 --> 00:42:28,059
that is...they didn't get even one.
434
00:42:28,059 --> 00:42:30,002
Lets just give it.
435
00:42:30,002 --> 00:42:31,078
No. I won't give it.
436
00:42:31,078 --> 00:42:32,087
But..
437
00:42:32,087 --> 00:42:37,097
things on the street like this...you can't really eat.
438
00:42:37,097 --> 00:42:39,069
Let's just give it to them.
439
00:42:39,069 --> 00:42:41,066
What di you mean you can't eat it...
440
00:42:41,066 --> 00:42:44,053
it's my favorite....you just melt in in you mouth little by little...
441
00:42:44,053 --> 00:42:47,021
Do you mean to say I have to eat this huge thing?
442
00:42:47,021 --> 00:42:49,035
It will take days!
443
00:42:49,035 --> 00:42:53,057
You'll be happy for at least a week, you must be happy.
444
00:42:53,057 --> 00:42:54,096
You just eat it...
445
00:42:54,096 --> 00:42:58,082
we're fine.
446
00:42:58,082 --> 00:43:00,075
It looks like he'll eat the whole thing, right?
447
00:43:00,075 --> 00:43:02,089
Yeah, it looks like it.
448
00:43:02,089 --> 00:43:34,009
He is really amazing.
449
00:43:34,009 --> 00:43:36,006
You already have the toy,
450
00:43:36,006 --> 00:43:39,004
you should have given this to him. It's not like you're a kid.
451
00:43:39,004 --> 00:43:42,045
Is something you play with and something you eat the same thing?
452
00:43:42,045 --> 00:43:46,016
Do you know what the dead and someone about to die have in common?
453
00:43:46,016 --> 00:43:47,031
What is it?
454
00:43:47,031 --> 00:43:49,063
Shopping has no meaning.
455
00:43:49,063 --> 00:43:51,071
Why would a dead person need this?
456
00:43:51,071 --> 00:43:53,021
You don't have to die then.
457
00:43:53,021 --> 00:43:54,092
You think living is so easy?
458
00:43:54,092 --> 00:44:11,005
Do you think being dead is good?
459
00:44:11,005 --> 00:44:12,091
Why?
460
00:44:12,091 --> 00:44:17,042
Are you going to buy something?
You said shopping is useless.
461
00:44:17,042 --> 00:44:22,066
She said she liked cartoon movies.
462
00:44:22,066 --> 00:44:24,071
Aren't we going?
463
00:44:24,071 --> 00:44:26,094
We're going....
464
00:44:26,094 --> 00:44:31,002
Next time, I'll get that for you. Okay?
465
00:44:31,002 --> 00:44:34,032
Do you think I can see him again?
466
00:44:34,032 --> 00:44:38,017
Mr. Super Eater?
467
00:44:38,017 --> 00:44:40,057
Fine. Let's think about it.
468
00:44:40,057 --> 00:44:42,088
You were alittle late.
469
00:44:42,088 --> 00:44:45,033
Did you have a good time?
470
00:44:45,033 --> 00:44:46,059
Nothing special happened?
471
00:44:46,059 --> 00:44:48,086
Your dad..
472
00:44:48,086 --> 00:45:01,052
_ patient was looking for you.
473
00:45:01,052 --> 00:45:34,097
Unnie!
474
00:45:34,097 --> 00:45:41,039
You're sure its this house.
475
00:45:41,039 --> 00:45:44,003
If it too hard for you...
476
00:45:44,003 --> 00:45:46,012
I can stay a while longer...
477
00:45:46,012 --> 00:45:47,046
smoking in the corner.
478
00:45:47,046 --> 00:45:49,017
No, no...
479
00:45:49,017 --> 00:45:51,023
I can do it, I'll save it....
480
00:45:51,023 --> 00:46:00,094
I will save it.
481
00:46:00,094 --> 00:46:02,069
This time
482
00:46:02,069 --> 00:46:04,081
it's stealing
483
00:46:04,081 --> 00:46:06,091
What the heck...
484
00:46:06,091 --> 00:46:10,053
Why does a ghost have alot of fear?
485
00:46:10,053 --> 00:46:13,045
Because you haven't seen the scary people.
486
00:46:13,045 --> 00:46:15,094
You know the nine tailed fox? the nine tailed fox?
487
00:46:15,094 --> 00:46:19,091
That person's really scary.
488
00:46:19,091 --> 00:46:25,095
Oh, it's dark.
489
00:46:25,095 --> 00:46:27,098
the wind, the wing
490
00:46:27,098 --> 00:46:30,049
What car is it?
491
00:46:30,049 --> 00:46:33,058
Wow. There's alot.
492
00:46:33,058 --> 00:46:38,005
Shine it somewhere else.
493
00:46:38,005 --> 00:46:39,083
Is that it?
494
00:46:39,083 --> 00:46:51,012
Sedan...a sedan?
495
00:46:51,012 --> 00:46:54,036
A person, a person.
496
00:46:54,036 --> 00:46:56,081
Are you a person?
497
00:46:56,081 --> 00:46:57,098
Is it you?
498
00:46:57,098 --> 00:46:59,084
Huh?
499
00:46:59,084 --> 00:47:02,006
Are they asking for a car as well?
500
00:47:02,006 --> 00:47:03,093
Huh?
501
00:47:03,093 --> 00:47:06,095
How did you know I came to get a car?
502
00:47:06,095 --> 00:47:09,055
Why?
503
00:47:09,055 --> 00:47:21,078
To go for a drive with my wife?
504
00:47:21,078 --> 00:47:24,042
You good for nothing bum!
505
00:47:24,042 --> 00:47:27,002
No...no..that is...
506
00:47:27,002 --> 00:47:30,094
You bad rascal!
507
00:47:30,094 --> 00:47:36,027
You're gonna get it today.
508
00:47:36,027 --> 00:47:39,033
What is this?! What do you want from me?!
509
00:47:39,033 --> 00:47:41,041
Stop right there.
510
00:47:41,041 --> 00:47:43,003
You Twit.
511
00:47:43,003 --> 00:47:45,003
Stop!!
512
00:47:45,003 --> 00:47:47,098
Stop where you are!
513
00:47:47,098 --> 00:47:50,089
Why is everyone being like this?
514
00:47:50,089 --> 00:47:53,083
I told you to stop right there punk!
515
00:47:53,083 --> 00:48:06,006
(blubbering)
516
00:48:06,006 --> 00:48:18,058
I'm going to die today.
517
00:48:18,058 --> 00:48:24,048
Are you sure she has a man?
518
00:48:24,048 --> 00:48:47,002
You're sure you're sure?
519
00:48:47,002 --> 00:48:50,049
The truth is...
520
00:48:50,049 --> 00:48:53,056
I see ghosts.
521
00:48:53,056 --> 00:48:58,076
There are 4 of them...
522
00:48:58,076 --> 00:49:03,001
That is to say....that is...I...
523
00:49:03,001 --> 00:49:23,098
I have supernatural senses.
524
00:49:23,098 --> 00:50:06,046
What are you doing...?
525
00:50:06,046 --> 00:50:13,008
They said these days technology has gotten better.
526
00:50:13,008 --> 00:50:16,022
Please give me a chance.
527
00:50:16,022 --> 00:50:20,035
I can have your wife come back to you.
528
00:50:20,035 --> 00:50:47,007
I'm not looking for money or anything.... I just want ...a car...
529
00:50:47,007 --> 00:51:31,017
Subtitles brought to you by the Ghost Team @ viki.com.
Ripped by your friendly neighbourhood Superbian
530
00:51:31,017 --> 00:51:32,012
Do you know where she went?
531
00:51:32,012 --> 00:51:32,085
Of course I know.
532
00:51:32,085 --> 00:51:35,008
But why...,
How many times are you making me say the same things?
533
00:51:35,008 --> 00:51:38,067
We can't answer what's going on until you ask a question.
534
00:51:38,067 --> 00:51:41,041
Alright. Go.
535
00:51:41,041 --> 00:51:43,045
If you had asked earlier,
536
00:51:43,045 --> 00:51:45,063
why would we be doing these stuff.
537
00:51:45,063 --> 00:51:47,076
A young man who can't even think.
538
00:51:47,076 --> 00:51:50,019
Well, that's why you get fooled all the time.
539
00:51:50,019 --> 00:51:52,066
This world revolves around "business".
540
00:51:52,066 --> 00:51:55,065
Oh so frustrating, so frustrating~
541
00:51:55,065 --> 00:52:00,099
Did you talk with your guardian?
542
00:52:00,099 --> 00:52:06,047
How about more treatments?
543
00:52:06,047 --> 00:52:09,075
Do you think I can live at least 5 more months?
544
00:52:09,075 --> 00:52:27,074
Hospice clinic doesn't provide medical treatment.
545
00:52:27,074 --> 00:52:32,063
Is that woman going to die?
546
00:52:32,063 --> 00:52:35,082
I thought you said she had a man.
547
00:52:35,082 --> 00:52:39,095
She does have a "man".
548
00:52:39,095 --> 00:52:42,098
pregnant?
549
00:52:42,098 --> 00:52:45,089
Is the child going to live?
550
00:52:45,089 --> 00:52:55,023
He/she'll live.
551
00:52:55,023 --> 00:53:00,018
If the child lives...
552
00:53:00,018 --> 00:53:23,021
there is no mom.
553
00:53:23,021 --> 00:53:25,096
Is it someone you know?
554
00:53:25,096 --> 00:53:33,085
You should quit smoking too.
555
00:53:33,085 --> 00:53:36,032
It's lung cancer.
556
00:53:36,032 --> 00:53:40,023
She said her husband smokes a lot.
557
00:53:40,023 --> 00:53:43,025
We're not sure if we can save the child.
558
00:53:43,025 --> 00:53:45,081
But, she said she won't get any treatment because of the child.
559
00:53:45,081 --> 00:53:56,006
They said the child will live.
560
00:53:56,006 --> 00:54:01,031
Oh, I think Ji Won had fun playing with you.
561
00:54:01,031 --> 00:54:05,003
I'm Jung Hyun Soo.
562
00:54:05,003 --> 00:54:23,004
I'm Kang Sang Man.
563
00:54:23,004 --> 00:54:28,064
Sir, your wife is pregnant . . .
564
00:54:28,064 --> 00:54:32,038
and the problem is not the car.
565
00:54:32,038 --> 00:54:36,004
It's the cigarettes.
566
00:54:36,004 --> 00:54:38,044
She has lung cancer.
567
00:54:38,044 --> 00:54:50,072
Because of your child, she's giving up treatment.
568
00:54:50,072 --> 00:54:51,077
Have a good day.
569
00:54:51,077 --> 00:55:10,038
Yes, work hard.
570
00:55:10,038 --> 00:55:10,059
I...
571
00:55:10,059 --> 00:55:13,098
Why didn't you tell me?
572
00:55:13,098 --> 00:55:19,005
You woman, you have to get treatment!
573
00:55:19,005 --> 00:55:22,009
Rather than me living,
574
00:55:22,009 --> 00:55:27,099
I thought having the child living would be better.
575
00:55:27,099 --> 00:55:32,073
We are growing old, but
576
00:55:32,073 --> 00:55:44,039
But our child is growing up.
577
00:55:44,039 --> 00:55:46,059
To drive in this car like this again,
578
00:55:46,059 --> 00:55:50,042
and have this drive was your wish?
579
00:55:50,042 --> 00:55:56,058
It's not like you're driving with a pretty women.
580
00:55:56,058 --> 00:55:58,065
Is it just so-so?
581
00:55:58,065 --> 00:56:28,006
How far are we going?
582
00:56:28,006 --> 00:56:29,003
Listen
583
00:56:29,003 --> 00:56:33,065
this is the wind.
584
00:56:33,065 --> 00:56:37,038
Are we there yet?
585
00:56:37,038 --> 00:57:03,015
Let's just hurry up.
586
00:57:03,015 --> 00:57:04,001
It's here.
587
00:57:04,001 --> 00:57:08,019
Why, is it so-so?
588
00:57:08,019 --> 00:57:14,008
I think coming to the beach is a first (for me).
589
00:57:14,008 --> 00:57:19,002
Are you married?
590
00:57:19,002 --> 00:57:24,032
And have kids?
591
00:57:24,032 --> 00:57:27,001
How is it, to get married?
592
00:57:27,001 --> 00:57:28,002
I mean, well,
593
00:57:28,002 --> 00:57:30,017
not because I want to or anything.
594
00:57:30,017 --> 00:57:33,072
I was just curious.
595
00:57:33,072 --> 00:57:38,057
When you get married, you two live together.
596
00:57:38,057 --> 00:57:40,003
When you have kids?
597
00:57:40,003 --> 00:57:45,022
When you have a kid, the three of you live together.
598
00:57:45,022 --> 00:57:53,071
I can do arthimetic you know.
599
00:57:53,071 --> 00:57:56,014
Do you like it?
600
00:57:56,014 --> 00:57:58,087
Yup.
601
00:57:58,087 --> 00:58:02,054
When you usually live by yourself and then you live with two others.
602
00:58:02,054 --> 00:58:04,059
It's tough.
603
00:58:04,059 --> 00:58:09,025
LIving is such a hard thing to do.
604
00:58:09,025 --> 00:58:13,087
But since that strength is multiplied by three, I like it.
605
00:58:13,087 --> 00:58:17,013
It's not the work that's being multiplied?
606
00:58:17,013 --> 00:58:18,097
Then you can add another.
607
00:58:18,097 --> 00:58:22,088
Then the strength will be times four.
608
00:58:22,088 --> 00:58:25,008
Then it'll be four times harder.
609
00:58:25,008 --> 00:58:28,076
Are you stupid?
610
00:58:28,076 --> 00:58:32,005
It may seem hard to have a family, but
611
00:58:32,005 --> 00:58:40,079
the people supporting it are those people too.
612
00:58:40,079 --> 00:58:43,016
Shall I dump my body into the water?
613
00:58:43,016 --> 00:58:45,054
Are you crazy? It's still cold.
614
00:58:45,054 --> 00:58:50,029
To swim in the ocean is my wish.
615
00:58:50,029 --> 00:58:52,013
Did the kid tell you to do this?
616
00:58:52,013 --> 00:58:54,015
To go to the beach, and swimming in the beach,
617
00:58:54,015 --> 00:58:56,088
are they a connecting wish? like, one wish? Was it like that?
618
00:58:56,088 --> 00:59:00,044
The wish is to take a drive to the beach, that's the wish.
619
00:59:00,044 --> 00:59:04,043
And, I can't swim!
620
00:59:04,043 --> 00:59:10,065
Coming to the beach is my first and I never swam or learned how to swim.
621
00:59:10,065 --> 00:59:12,019
Why? What?
622
00:59:12,019 --> 00:59:18,028
You're not doing it yourself.
623
00:59:18,028 --> 00:59:20,007
I said I didn't want to.
624
00:59:20,007 --> 00:59:26,063
I can't do this.
625
00:59:26,063 --> 00:59:30,095
Stop. Don't take it off! Don't take it off!
626
00:59:30,095 --> 00:59:32,045
You won't die.
627
00:59:32,045 --> 00:59:38,008
You could say that because you're already dead.
628
00:59:38,008 --> 00:59:48,005
Did you use my body to do things like this?
629
00:59:48,005 --> 00:59:51,019
What is this?! Mom, I'm going to sink!
630
00:59:51,019 --> 00:59:54,029
Keep moving, with your arms!
631
00:59:54,029 --> 00:59:55,095
My feet are cold too!
632
00:59:55,095 --> 00:59:58,096
Oh, I'm so cold! I'm going to sink to the bottom!
633
00:59:58,096 --> 01:00:01,001
Why did we come to the beach?!
634
01:00:01,001 --> 01:00:04,003
So cold! So salty!
635
01:00:04,003 --> 01:00:06,033
Calm down, OK?
636
01:00:06,033 --> 01:00:09,052
If you calm down and stay still, you float longer.
637
01:00:09,052 --> 01:00:12,017
Calm down.
638
01:00:12,017 --> 01:00:22,003
Okay?
639
01:00:22,003 --> 01:00:24,042
The beach which I came to for the first time,
640
01:00:24,042 --> 01:00:28,032
is cold and salty.
641
01:00:28,032 --> 01:00:41,093
and is wide and dazzling.
642
01:00:41,093 --> 01:00:57,076
Oh, it's salty.
643
01:00:57,076 --> 01:01:22,095
The wind is nice, right?
644
01:01:22,095 --> 01:01:24,003
It's comfortable.
645
01:01:24,003 --> 01:01:27,084
You know, traveling on your back isn't that bad.
646
01:01:27,084 --> 01:01:30,026
The sun has gotten long,
647
01:01:30,026 --> 01:01:34,039
Let's have a round of drinks for dinner.
648
01:01:34,039 --> 01:01:37,019
Do you think learning how to swim for a day will be enough?
649
01:01:37,019 --> 01:01:46,024
Oh, I'm so hungry.
650
01:01:46,024 --> 01:01:51,007
This is my first time to live with others.
651
01:01:51,007 --> 01:02:18,005
Though I wish they were real people.
652
01:02:18,005 --> 01:02:19,099
The taste is so...
653
01:02:19,099 --> 01:02:23,046
sweet.
654
01:02:23,046 --> 01:03:16,024
I....I wish I could go for shopping.
655
01:03:16,024 --> 01:03:18,004
Are you going to quit or something?
656
01:03:18,004 --> 01:03:19,004
What is this,
657
01:03:19,004 --> 01:03:22,099
you come this far and now you think about my body?
658
01:03:22,099 --> 01:03:25,019
So you must've died from lung cancer as well.
659
01:03:25,019 --> 01:03:27,057
No,
660
01:03:27,057 --> 01:03:28,052
Then?
661
01:03:28,052 --> 01:03:30,076
Car accident.
662
01:03:30,076 --> 01:03:32,059
Riding something like this?
663
01:03:32,059 --> 01:03:35,081
yup.
664
01:03:35,081 --> 01:04:09,077
5784.
665
01:04:09,077 --> 01:04:10,085
Right now, you
666
01:04:10,085 --> 01:04:15,078
threw a pack of cigarettes out the window, right?
667
01:04:15,078 --> 01:04:18,003
Oh, you're working hard,
668
01:04:18,003 --> 01:04:20,019
Please show me your driver's license.
669
01:04:20,019 --> 01:04:26,041
Oh, my license?
670
01:04:26,041 --> 01:04:29,051
Uhm, I don't have a driver's license.
671
01:04:29,051 --> 01:04:53,072
Do you have mutiple personality disorder?
672
01:04:53,072 --> 01:04:56,097
Oh, he's really out of his mind.
673
01:04:56,097 --> 01:05:01,034
I told you to call your guardians, what are you doing?
674
01:05:01,034 --> 01:05:03,059
I thought quitting smoking would be good..
675
01:05:03,059 --> 01:05:05,012
but he keeps trying to smoke..
676
01:05:05,012 --> 01:05:12,024
Who's stopping who from smoking?
677
01:05:12,024 --> 01:05:13,092
Would you know if I told you?
678
01:05:13,092 --> 01:05:19,004
But, at that age how come you don't have a license?
679
01:05:19,004 --> 01:05:21,073
I do have a license.
680
01:05:21,073 --> 01:05:24,009
I'm a taxi driver.A personal taxi driver.
681
01:05:24,009 --> 01:05:28,057
Welcome guest. Good bye, sayonara.
682
01:05:28,057 --> 01:05:31,037
Unlicensed and a taxi driver?
683
01:05:31,037 --> 01:05:35,048
That's what you think.
684
01:05:35,048 --> 01:05:38,063
From a young age, I was scared of the car so..
685
01:05:38,063 --> 01:05:43,087
From a young age, I was scared of the car so I couldn't get my license.
686
01:05:43,087 --> 01:05:46,004
Stop. Stop. What are you trying to do?
687
01:05:46,004 --> 01:05:49,029
I can drive so well, you know.
688
01:05:49,029 --> 01:05:52,063
Stop it. Stop it.
689
01:05:52,063 --> 01:05:54,081
I don't have one.
690
01:05:54,081 --> 01:05:57,032
The license, IIII don't have one. Because I'm afraid of cars.
691
01:05:57,032 --> 01:05:59,098
Ah, ah, wait wait,
692
01:05:59,098 --> 01:06:05,083
Is your guardian coming?
693
01:06:05,083 --> 01:06:07,051
Ever since the incident,
694
01:06:07,051 --> 01:06:14,068
it seems like I'm coming to the police station often when I never had to before.
695
01:06:14,068 --> 01:06:21,042
Stop creating an awkward atmosphere and call your guardian!
696
01:06:21,042 --> 01:06:26,089
At this age, can't I be my own guardian?
697
01:06:26,089 --> 01:06:28,086
We're asking you cause you're mental state isn't stable.
698
01:06:28,086 --> 01:06:31,078
that's why you can't be your own guardian.
699
01:06:31,078 --> 01:06:35,006
Hurry and call, your immediate family, and,
700
01:06:35,006 --> 01:06:39,057
If I don't have an immediate family, are you going to arrest me?
701
01:06:39,057 --> 01:06:45,087
Hey, this person. We're trying to get you out of here as fast as possible,
702
01:06:45,087 --> 01:06:51,057
Why? There's none who'll come?
703
01:06:51,057 --> 01:07:04,029
How did you live life?
704
01:07:04,029 --> 01:07:09,006
Why did you drink again?!
705
01:07:09,006 --> 01:07:10,055
Go, go! hurry!
706
01:07:10,055 --> 01:07:13,085
Do you know when the most people die?
707
01:07:13,085 --> 01:07:19,075
It's these days like, New Years, Thanksgiving, Christmas.
708
01:07:19,075 --> 01:07:26,078
Because it's so loney.
709
01:07:26,078 --> 01:07:32,041
When it comes to those days, everyone looks so happy.
710
01:07:32,041 --> 01:07:34,022
Then I think,
711
01:07:34,022 --> 01:07:39,028
Oh, I was the only one living like this.
712
01:07:39,028 --> 01:07:44,071
It's true that only my life is crap.
713
01:07:44,071 --> 01:07:47,049
I just earn the money I work for,
714
01:07:47,049 --> 01:07:50,003
marry the girl I love,
715
01:07:50,003 --> 01:07:55,065
Having 1 or 2 kids, and even if it get's hard, just working my butt off to have them.
716
01:07:55,065 --> 01:07:58,042
That's my dream.
717
01:07:58,042 --> 01:08:02,089
However, to a guy who's never had family,
718
01:08:02,089 --> 01:08:06,068
an opportunity like that never even came.
719
01:08:06,068 --> 01:08:14,015
I lived really hard, afraid that I would be called an orphan.
720
01:08:14,015 --> 01:08:16,006
I mean, since I was born,
721
01:08:16,006 --> 01:08:18,006
is there anyone that is born with a family set?
722
01:08:18,006 --> 01:08:23,014
You can just make them one by one.
723
01:08:23,014 --> 01:08:27,081
When you look at my pictures, all of them are of me by myself.
724
01:08:27,081 --> 01:08:34,013
But, I still look at the pictures as if my family is still there.
725
01:08:34,013 --> 01:08:37,021
A family that I can't even see.
726
01:08:37,021 --> 01:08:45,062
Thinking of them myself, I become a father, then a mother,
727
01:08:45,062 --> 01:08:50,001
I just do that by myself, so embarrasing.
728
01:08:50,001 --> 01:08:55,047
How did you come here?
729
01:08:55,047 --> 01:08:59,056
Miss Min Soo.
730
01:08:59,056 --> 01:09:12,048
Why are you like this?
731
01:09:12,048 --> 01:09:22,085
You were loney and loney, it must have connected,
732
01:09:22,085 --> 01:09:27,086
You know the family story earlier?
733
01:09:27,086 --> 01:09:34,072
If I ever had something I wanted to throw away, it was family.
734
01:09:34,072 --> 01:09:43,069
I was like that.
735
01:09:43,069 --> 01:10:04,099
Subtitles brought to you by the Ghost Team @ viki.com
Ripped by your friendly neighbourhood Superbian
736
01:10:04,099 --> 01:10:10,062
Go in,
737
01:10:10,062 --> 01:10:16,097
Ah, would you like some?
738
01:10:16,097 --> 01:10:19,089
Don't take them from the neighborhood kids,
739
01:10:19,089 --> 01:10:30,073
Here,
740
01:10:30,073 --> 01:10:33,003
I'll be going then,
741
01:10:33,003 --> 01:10:41,064
Oh, yes,
742
01:10:41,064 --> 01:10:45,008
Aren't you going to give her the stuff?
743
01:10:45,008 --> 01:10:53,065
Wait!
744
01:10:53,065 --> 01:10:56,088
Here you go.
745
01:10:56,088 --> 01:10:59,068
Since you said you like cartoon movies.
746
01:10:59,068 --> 01:11:01,041
I didn't buy them.
747
01:11:01,041 --> 01:11:02,099
the videos from home, I
748
01:11:02,099 --> 01:11:06,024
But, why are you giving me this?
749
01:11:06,024 --> 01:11:09,035
Because I have alot of cartoon movies at home.
750
01:11:09,035 --> 01:11:13,093
They're all from home.
751
01:11:13,093 --> 01:11:15,029
I'll go.
752
01:11:15,029 --> 01:11:34,058
Oh. alright.
753
01:11:34,058 --> 01:12:19,008
Go and take it for her.
754
01:12:19,008 --> 01:12:23,011
Hey! Over here! Mister!
755
01:12:23,011 --> 01:12:26,095
Mister!
756
01:12:26,095 --> 01:12:33,026
Mister wait!!!
757
01:12:33,026 --> 01:12:44,065
Why were you like that back at the police station?
758
01:12:44,065 --> 01:12:46,082
Oh that.
759
01:12:46,082 --> 01:12:48,025
I'm sorry.
760
01:12:48,025 --> 01:12:52,059
It became a habit without my knowledge.
761
01:12:52,059 --> 01:12:57,062
I was curious to hear your heart beating.
762
01:12:57,062 --> 01:12:59,055
Was it alright?
763
01:12:59,055 --> 01:13:02,018
It's very healthy.
764
01:13:02,018 --> 01:13:09,072
Looks like your parents gave you a strong heart.
765
01:13:09,072 --> 01:13:12,022
Then, I....
766
01:13:12,022 --> 01:13:15,069
Then can I also.....
767
01:13:15,069 --> 01:13:20,041
please excuse me.....uhm....in a fair way....
768
01:13:20,041 --> 01:13:38,057
Huh?
769
01:13:38,057 --> 01:13:40,063
It beats really fast,
770
01:13:40,063 --> 01:13:42,039
da dump, da dump,
771
01:13:42,039 --> 01:13:44,086
The sound is very bright.
772
01:13:44,086 --> 01:13:52,036
and your voice, well, your voice
773
01:13:52,036 --> 01:14:01,048
I'm getting off here,
774
01:14:01,048 --> 01:14:47,075
Subtitles brought to you by the Ghost Team @ viki.com
Ripped by your friendly neighbourhood Superbian
775
01:14:47,075 --> 01:14:49,085
Hurry up.
776
01:14:49,085 --> 01:14:55,027
Paitient Jung Joon Hwa.
777
01:14:55,027 --> 01:14:58,018
I said I was bored so..
778
01:14:58,018 --> 01:15:03,059
If you're going to do things like this, I'm going to call someone to prevent it.
779
01:15:03,059 --> 01:15:07,047
Did you meet someone?
780
01:15:07,047 --> 01:15:10,075
That outfit is much more prettier than your nurse outfit.
781
01:15:10,075 --> 01:15:20,021
If your shoes were pretty than you would be more prettier.
782
01:15:20,021 --> 01:15:22,056
I..
783
01:15:22,056 --> 01:15:25,088
This is the last.
784
01:15:25,088 --> 01:15:28,037
I just..
785
01:15:28,037 --> 01:15:31,019
to the people I like..
786
01:15:31,019 --> 01:15:36,033
I want to make a meal with my own hands.
787
01:15:36,033 --> 01:15:40,005
Then make a list of people you like.
788
01:15:40,005 --> 01:15:43,017
Finding them will be work.
789
01:15:43,017 --> 01:15:50,076
People I like?
790
01:15:50,076 --> 01:15:54,016
Well...if you're saying people I like...
791
01:15:54,016 --> 01:15:59,088
Do you not have anyone you want to eat with?
792
01:15:59,088 --> 01:16:08,036
I'm sorry that I couldn't tell you!
793
01:16:08,036 --> 01:16:11,001
Should we just eat together?
794
01:16:11,001 --> 01:16:13,032
If we did that you might say something else later
795
01:16:13,032 --> 01:16:16,002
so tell me correctly now.
796
01:16:16,002 --> 01:16:17,057
No...
797
01:16:17,057 --> 01:16:22,002
Let's just have dinner together.
798
01:16:22,002 --> 01:16:29,009
Then I guess I don't have to go looking for the people you like.
799
01:16:29,009 --> 01:17:07,008
Can we call one more person?
800
01:17:07,008 --> 01:17:08,072
Wow. This is pretty.
801
01:17:08,072 --> 01:17:11,048
Where did you buy it?
802
01:17:11,048 --> 01:17:12,081
I forgot.
803
01:17:12,081 --> 01:17:20,053
I'm not in control of my body.
804
01:17:20,053 --> 01:17:23,089
I had some business nearby.
805
01:17:23,089 --> 01:17:27,023
Your hairpin..
806
01:17:27,023 --> 01:17:33,005
Is that your boyfriend?
807
01:17:33,005 --> 01:17:37,091
I'm Yoon Su's father.
808
01:17:37,091 --> 01:17:39,016
Hello.
809
01:17:39,016 --> 01:17:43,082
I'm what you would call...with Yoon Su...
810
01:17:43,082 --> 01:17:46,085
I'm going to bring you your medicine so go inside.
811
01:17:46,085 --> 01:17:49,071
I saw a shaman before
812
01:17:49,071 --> 01:17:54,005
He was a male, and he told me that she would get married.
813
01:17:54,005 --> 01:17:56,001
Are you going to get married?
814
01:17:56,001 --> 01:17:58,004
Excuse me?
815
01:17:58,004 --> 01:18:01,022
Ma..ma..marriage??
816
01:18:01,022 --> 01:18:02,004
Ah...well...
817
01:18:02,004 --> 01:18:05,009
Marriage is my dream.
818
01:18:05,009 --> 01:18:07,057
As for kids, about two...
819
01:18:07,057 --> 01:18:08,038
Just go inside.
820
01:18:08,038 --> 01:18:13,007
Right now.
821
01:18:13,007 --> 01:18:16,096
Well its because I can't wait too long.
822
01:18:16,096 --> 01:18:19,002
I want to see her get married soon.
823
01:18:19,002 --> 01:18:24,084
I said please go inside!
824
01:18:24,084 --> 01:18:26,049
Yoon Su, why are you being that way
825
01:18:26,049 --> 01:18:27,092
toward your father?
826
01:18:27,092 --> 01:18:32,064
What is it to you how I am toward my father?
827
01:18:32,064 --> 01:18:34,069
Well, because at least the two of us...
828
01:18:34,069 --> 01:18:36,088
Do you know my history with this person?
829
01:18:36,088 --> 01:18:40,008
Do you know what he did to me?
830
01:18:40,008 --> 01:18:42,056
Yoon Su...but family is still...
831
01:18:42,056 --> 01:18:44,023
You keep saying family
832
01:18:44,023 --> 01:18:47,002
and because you never had one you think it would be great
833
01:18:47,002 --> 01:18:48,052
but I don't like it.
834
01:18:48,052 --> 01:18:51,026
I don't even want to think about something like family.
835
01:18:51,026 --> 01:18:53,023
I'm sorry but
836
01:18:53,023 --> 01:19:16,007
I don't want you getting involved in my business.
837
01:19:16,007 --> 01:19:21,096
It's going to be chilly soon.
838
01:19:21,096 --> 01:19:26,019
I just have to sew the holes, and they'll be fine,
839
01:19:26,019 --> 01:19:28,041
Oh, so wasteful!
840
01:19:28,041 --> 01:19:30,003
I think you can still use them.
841
01:19:30,003 --> 01:19:42,056
Things that still can be used,,,,you're not supposed to throw them away....
842
01:19:42,056 --> 01:19:45,043
You're going to throw that away too?
843
01:19:45,043 --> 01:19:47,083
I'm throwing away my own stuff, why are you like this?
844
01:19:47,083 --> 01:19:50,076
I'll fulfill your wish. I won't die until I fulfill your wish so don't worry.
845
01:19:50,076 --> 01:20:00,048
and don't get in my way.
846
01:20:00,048 --> 01:21:07,071
Oh, it's our next door man,
847
01:21:07,071 --> 01:21:25,092
Will you.....send a message for me?
848
01:21:25,092 --> 01:21:31,008
Miss Yun Soo.
849
01:21:31,008 --> 01:21:33,075
Uhm,
850
01:21:33,075 --> 01:21:35,009
I......
851
01:21:35,009 --> 01:21:37,097
This might be hard to believe
852
01:21:37,097 --> 01:21:41,071
I see dead people.
853
01:21:41,071 --> 01:21:46,035
I know its hard to believe but..
854
01:21:46,035 --> 01:21:51,032
Your father came to me......and he asked me
855
01:21:51,032 --> 01:21:56,085
to tell you that he's sorry
856
01:21:56,085 --> 01:22:00,089
I checked my mother's heart beats everyday.
857
01:22:00,089 --> 01:22:04,009
I wished that it would do "da dump da dump" like a healthy heart.
858
01:22:04,009 --> 01:22:08,004
Even my young self felt it
859
01:22:08,004 --> 01:22:11,089
that the beating was getting weaker....
860
01:22:11,089 --> 01:22:17,079
that one day I won't be able to hear that sound,
861
01:22:17,079 --> 01:22:21,088
I was so scared of being just the two of us, my mother slowy dying away.
862
01:22:21,088 --> 01:22:24,039
I didn't care about the hospital fees,
863
01:22:24,039 --> 01:22:26,085
I just wished that dad would come.
864
01:22:26,085 --> 01:22:30,001
that he would hurry up and come.
865
01:22:30,001 --> 01:22:32,051
To me,
866
01:22:32,051 --> 01:22:35,081
I only remember waiting.
867
01:22:35,081 --> 01:22:46,019
I'm sorry. I'll be going in now.
868
01:22:46,019 --> 01:22:49,016
Nurse Jeong,
869
01:22:49,016 --> 01:22:53,099
From now on, instead of people who are going to die,
870
01:22:53,099 --> 01:22:59,063
Try to live your life with people who are going to live.
871
01:22:59,063 --> 01:23:08,053
Living get lonely, doesn't it?
872
01:23:08,053 --> 01:23:11,069
Take that to its owner, will you?
873
01:23:11,069 --> 01:23:46,072
I don't have to strength to go out. Gosh,
874
01:23:46,072 --> 01:23:49,006
Why are you always crying?
875
01:23:49,006 --> 01:23:54,032
Because I'm sorry.
876
01:23:54,032 --> 01:23:57,001
You said you want to have dinner.
877
01:23:57,001 --> 01:23:58,033
Lets go.
878
01:23:58,033 --> 01:24:00,052
You have to go grocery shopping to make dinner.
879
01:24:00,052 --> 01:24:06,088
What should we make? What side dishes...
880
01:24:06,088 --> 01:24:16,096
What ingredients do I need for Japche? Wait, let's look here.
881
01:24:16,096 --> 01:24:26,014
It must be heavy...
882
01:24:26,014 --> 01:24:28,038
Oh, this is MiNaRi, right?
883
01:24:28,038 --> 01:24:30,007
Omo, the minari is really good,
884
01:24:30,007 --> 01:24:47,069
Miss, how much?
885
01:24:47,069 --> 01:24:52,054
I came to give this to you.
886
01:24:52,054 --> 01:25:01,003
Oh,
887
01:25:01,003 --> 01:25:07,002
Are you with someone?
888
01:25:07,002 --> 01:25:10,055
No. I'm by myself.
889
01:25:10,055 --> 01:25:14,022
No. I mean I am with someone but
890
01:25:14,022 --> 01:25:19,003
it not that..
891
01:25:19,003 --> 01:25:22,032
Dinner,,,,,
892
01:25:22,032 --> 01:25:31,098
Do you want to eat dinner with me?
893
01:25:31,098 --> 01:25:36,046
Someone who eats everyday like this at a family full dinner table,
894
01:25:36,046 --> 01:25:42,049
How much happiness they will have.
895
01:25:42,049 --> 01:25:46,021
Do you cook a lot often?
896
01:25:46,021 --> 01:25:52,034
Cooking?
897
01:25:52,034 --> 01:25:56,001
If there is someone that you love, then you'll cook everyday!
898
01:25:56,001 --> 01:25:57,045
How lucky you will be!
899
01:25:57,045 --> 01:26:03,095
To eat face to face with the person you love!
900
01:26:03,095 --> 01:26:06,028
I don't know if this'll fit your taste,
901
01:26:06,028 --> 01:26:13,061
Try this too.
902
01:26:13,061 --> 01:26:18,012
I wish I could be able to cook everyday for you like this...
903
01:26:18,012 --> 01:26:26,095
I'm sorry I wasn't able to cook like this everyday...
904
01:26:26,095 --> 01:26:29,064
Oh, Mr. SangMin,
905
01:26:29,064 --> 01:26:34,093
Did you stop smoking?
906
01:26:34,093 --> 01:26:37,095
Oh, who smokes these days?
907
01:26:37,095 --> 01:26:44,054
The head of the house should think about his health.
908
01:26:44,054 --> 01:26:51,002
You must like really sweet stuff.
909
01:26:51,002 --> 01:26:53,007
Should we do it again?
910
01:26:53,007 --> 01:26:56,027
I am realy confident in wheel spinning,
911
01:26:56,027 --> 01:27:13,035
This time, after I get one, I'll give it to you.
912
01:27:13,035 --> 01:27:16,008
Sang Man,
913
01:27:16,008 --> 01:27:26,092
What kind of a person are you, Sang Man?
914
01:27:26,092 --> 01:27:33,014
I just thought that you were someone who was just like this and that,
915
01:27:33,014 --> 01:27:38,055
and your heart was really healthy.
916
01:27:38,055 --> 01:27:49,061
Is that really yours?
917
01:27:49,061 --> 01:27:51,006
When you were young,
918
01:27:51,006 --> 01:27:56,001
he said you liked your father very much.
919
01:27:56,001 --> 01:28:01,038
and that he was glad that he was still with you before he died.
920
01:28:01,038 --> 01:28:04,033
That he's thankful.
921
01:28:04,033 --> 01:28:08,009
He said that there was something he really wanted to give you.
922
01:28:08,009 --> 01:28:13,041
That he left it where you always met him.
923
01:28:13,041 --> 01:28:19,004
Can you really see dead people?
924
01:28:19,004 --> 01:28:32,054
Are there any right now?
925
01:28:32,054 --> 01:28:35,098
Where I work,
926
01:28:35,098 --> 01:28:39,078
People die everyday.
927
01:28:39,078 --> 01:28:43,082
But you, Sang Man, see dead people,
928
01:28:43,082 --> 01:28:46,001
and can talk to them,
929
01:28:46,001 --> 01:28:50,023
and say that you've met my father who's dead.
930
01:28:50,023 --> 01:28:54,068
Thinking it like that,
931
01:28:54,068 --> 01:28:59,047
I'm suffering right now.
932
01:28:59,047 --> 01:29:02,049
I ate dinner well.
933
01:29:02,049 --> 01:29:26,011
I'll be leaving.
934
01:29:26,011 --> 01:29:31,077
What kind of person am I?
935
01:29:31,077 --> 01:29:45,071
You guys wouldn't know.
936
01:29:45,071 --> 01:29:51,009
I fulfilled all your wishes,,,,,aren't y'all leaving?
937
01:29:51,009 --> 01:29:52,085
Kid,
938
01:29:52,085 --> 01:29:56,094
You saw the movie. Aren't you leaving?
939
01:29:56,094 --> 01:29:59,027
Hey pervert,
940
01:29:59,027 --> 01:30:06,005
As I was receiving curses, I found your camera for you. Aren't you going?
941
01:30:06,005 --> 01:30:08,051
Hey you,
942
01:30:08,051 --> 01:30:12,092
I went back and forth to the police station. Wasn't that enough for you?
943
01:30:12,092 --> 01:30:15,052
Aren't you going to go?
944
01:30:15,052 --> 01:30:23,046
Hey crybaby lady. I ate well. I'll do the dishes so go.
945
01:30:23,046 --> 01:30:26,025
Since I fulfilled everyone's wishes,
946
01:30:26,025 --> 01:30:28,094
You don't need me anymore.
947
01:30:28,094 --> 01:30:32,052
Now please just,
948
01:30:32,052 --> 01:31:12,012
leave.
949
01:31:12,012 --> 01:31:14,005
These days,
950
01:31:14,005 --> 01:31:43,095
Brisquet gases are the trend.
951
01:31:43,095 --> 01:32:07,004
Subtitles brought to you by the Ghost team@viki.com
Ripped by your friendly neighbourhood Superbian
952
01:32:07,004 --> 01:32:09,029
Jung Won!
953
01:32:09,029 --> 01:32:13,012
Jung Won! It's mother! Mom!
954
01:32:13,012 --> 01:33:43,074
Jung Won!!! Jung Won.....Oh Jung Won!
955
01:33:43,074 --> 01:33:46,002
(some announcement)
956
01:33:46,002 --> 01:33:56,059
If you didn't eat lunch yet, then do you want to eat with me?
957
01:33:56,059 --> 01:34:14,001
If you didn't eat lunch, then let's eat this together.
958
01:34:14,001 --> 01:34:20,009
When someone gets a big shock, they say that they forget their memories.
959
01:34:20,009 --> 01:34:27,062
Because Jung Won found that she would die, she couldn't remember her family.
960
01:34:27,062 --> 01:34:36,037
She couldn't remember his mom or dad 'till the end.
961
01:34:36,037 --> 01:34:39,029
I'm sorry about last night.
962
01:34:39,029 --> 01:34:41,054
It was something I wasn't used to.
963
01:34:41,054 --> 01:34:47,012
Oh....oh no......and those people,
964
01:34:47,012 --> 01:34:52,065
Those ghosts are gone.
965
01:34:52,065 --> 01:34:55,012
I also don't like them.
966
01:34:55,012 --> 01:34:58,095
From cigarettes, alcohol, to tears. I don't even like the thought of it.
967
01:34:58,095 --> 01:35:01,062
They finally left.
968
01:35:01,062 --> 01:35:06,062
I'm not that kind of person now.
969
01:35:06,062 --> 01:35:16,002
Is that possible?
970
01:35:16,002 --> 01:35:18,034
Weirdly,
971
01:35:18,034 --> 01:35:21,046
When I thought I was dead, someone wakes me up.
972
01:35:21,046 --> 01:35:26,019
After I woke up, I would get mad for waking up.
973
01:35:26,019 --> 01:35:31,007
The gas started to fill up inside the car
974
01:35:31,007 --> 01:35:36,013
but inside the gas I kept seeing something.
975
01:35:36,013 --> 01:35:39,075
Yun Soo's face,
976
01:35:39,075 --> 01:35:44,072
I saw it.
977
01:35:44,072 --> 01:35:47,089
This time I woke myself up.
978
01:35:47,089 --> 01:35:53,087
To try to live for the first time.
979
01:35:53,087 --> 01:36:06,069
with Yun Soo.
980
01:36:06,069 --> 01:36:13,021
Your shoes are pretty.
981
01:36:13,021 --> 01:36:16,079
In the videos you gave me, there were adult videos too,
982
01:36:16,079 --> 01:36:18,004
What?
983
01:36:18,004 --> 01:36:23,038
You must enjoy watching that.
984
01:36:23,038 --> 01:36:26,092
Ah. I didn't choose that.
985
01:36:26,092 --> 01:36:54,024
That was the most fun.
986
01:36:54,024 --> 01:36:56,098
I was curious since last night.
987
01:36:56,098 --> 01:37:00,014
usually they put spinach in kimbap but..
988
01:37:00,014 --> 01:37:03,088
But you put minari in there.
989
01:37:03,088 --> 01:37:05,032
Oh that.
990
01:37:05,032 --> 01:37:09,008
That. My mom said that minari is good for the blood.
991
01:37:09,008 --> 01:37:27,028
so she would put minari instead of spinach.
992
01:37:27,028 --> 01:38:01,079
Minari cleans the blood so it's good for you.
993
01:38:01,079 --> 01:38:03,076
How much does Sang Man have to grow,
994
01:38:03,076 --> 01:38:13,004
where mommy can loop arms with you and go market shopping?
995
01:38:13,004 --> 01:38:17,000
Sang Man,
996
01:38:17,000 --> 01:38:24,069
Sang Man,
997
01:38:24,069 --> 01:38:27,066
Aren't you going to hand it over?
There's something I have to use it on!!
998
01:38:27,066 --> 01:38:38,013
You little!
999
01:38:38,013 --> 01:38:47,072
Hyung will absolutely bring you here to watch it.
1000
01:38:47,072 --> 01:38:49,037
Honey!
1001
01:38:49,037 --> 01:38:54,094
Honey! Honey! Father!
1002
01:38:54,094 --> 01:38:58,003
This is it, this is it,
1003
01:38:58,003 --> 01:39:00,031
Tomorrow?
1004
01:39:00,031 --> 01:39:04,029
We have to take a picture of my grandchildren,
Let me borrow it for a day,
1005
01:39:04,029 --> 01:39:09,079
I'll return this to you before I die!
1006
01:39:09,079 --> 01:39:14,012
Hey!! Won't you give that back?!
1007
01:39:14,012 --> 01:39:20,061
I'll show you the beach and teach you how to swim.
1008
01:39:20,061 --> 01:40:21,022
There's not that much gas.
1009
01:40:21,022 --> 01:40:37,057
When someone has a sudden shock, they say they forget their memories.
1010
01:40:37,057 --> 01:40:41,005
Where are you? Where are you?
1011
01:40:41,005 --> 01:40:42,096
Coming here as you please,
1012
01:40:42,096 --> 01:40:46,095
How could you do what you guys want and leave?
1013
01:40:46,095 --> 01:40:51,078
Why didn't you ask me and just leave?
1014
01:40:51,078 --> 01:40:53,078
Don't think about leaving.
1015
01:40:53,078 --> 01:40:55,064
Don't think about leaving!
1016
01:40:55,064 --> 01:41:20,022
Don't leave. Don't leave. Don't leave.
1017
01:41:20,022 --> 01:41:26,068
Hyung?
1018
01:41:26,068 --> 01:41:34,001
Sang Man, if you laugh after you cry then your going to get fur on your butthole.
1019
01:41:34,001 --> 01:41:38,043
I'm leaving that.
1020
01:41:38,043 --> 01:41:43,007
You have it. Hyung doesn't like it because its childish.
1021
01:41:43,007 --> 01:41:47,053
You like it, childish things.
1022
01:41:47,053 --> 01:41:49,025
Don't give it to other kids.
1023
01:41:49,025 --> 01:41:55,038
You have it and play with it.
1024
01:41:55,038 --> 01:42:00,076
Did you confess?
1025
01:42:00,076 --> 01:42:04,029
There's nothing else that will connect with girls.
1026
01:42:04,029 --> 01:42:10,075
Its sincereity
1027
01:42:10,075 --> 01:42:20,004
You grew up so much, my son.
1028
01:42:20,004 --> 01:42:23,024
Quit smoking.
1029
01:42:23,024 --> 01:42:25,042
You're the one who taught me.
1030
01:42:25,042 --> 01:42:28,035
It's not you,
1031
01:42:28,035 --> 01:42:32,002
but dad.
1032
01:42:32,002 --> 01:42:36,001
Learn how to drive,
1033
01:42:36,001 --> 01:42:39,054
I'll teach you how to drive.
1034
01:42:39,054 --> 01:42:42,001
So you won't get an accident.
1035
01:42:42,001 --> 01:42:45,000
Always by your side,
1036
01:42:45,000 --> 01:42:47,069
I'll drive with you.
1037
01:42:47,069 --> 01:42:49,002
Son.
1038
01:42:49,002 --> 01:42:52,078
Dad's driving is the best.
1039
01:42:52,078 --> 01:42:56,035
You know that?
1040
01:42:56,035 --> 01:42:58,081
I know.
1041
01:42:58,081 --> 01:43:04,073
dad.
1042
01:43:04,073 --> 01:43:29,077
i'm sorry.
1043
01:43:29,077 --> 01:43:35,051
Mom.
1044
01:43:35,051 --> 01:43:42,038
Can't I go with you?
1045
01:43:42,038 --> 01:43:45,011
Mom is really sorry.
1046
01:43:45,011 --> 01:43:50,041
that mom left Sang Man all alone first. (meaning she died first)
1047
01:43:50,041 --> 01:43:52,064
I'm sorry.
1048
01:43:52,064 --> 01:43:56,059
Mom is really sorry.
1049
01:43:56,059 --> 01:43:59,051
Even though you think you're all alone,
1050
01:43:59,051 --> 01:44:02,011
Mom, and grandpa,
1051
01:44:02,011 --> 01:44:03,092
dad, and your brother,
1052
01:44:03,092 --> 01:44:08,001
we are always going to be with you.
1053
01:44:08,001 --> 01:44:11,062
Live. Okay?
1054
01:44:11,062 --> 01:44:21,043
Alright?
1055
01:44:21,043 --> 01:44:24,002
That girl was looked fine,
1056
01:44:24,002 --> 01:44:27,051
Did she like the kimbab I made?
1057
01:44:27,051 --> 01:44:40,006
oh, yes.
1058
01:44:40,006 --> 01:44:43,002
I always worried that you
1059
01:44:43,002 --> 01:44:47,066
would never recognize me after I left.
1060
01:44:47,066 --> 01:44:53,024
Thank you for recognizing your mom.
1061
01:44:53,024 --> 01:45:27,088
Thank you for growing up well.
1062
01:45:27,088 --> 01:46:22,022
So, my grandchildren, shall we take a picture?
1063
01:46:22,022 --> 01:46:26,016
Look at him. He's eating it again. Why does he eat alot.
1064
01:46:26,016 --> 01:46:27,004
Son stop it.
1065
01:46:27,004 --> 01:46:36,024
Your going to eat all that?
1066
01:46:36,024 --> 01:46:38,099
Spit it out.
1067
01:46:38,099 --> 01:47:18,085
Daugther in law. The water.
1068
01:47:18,085 --> 01:47:28,069
Subtitles brought to you by
HELLO GHOST team @ Viki.com
Please stay tuned guise!
1069
01:47:28,069 --> 01:47:35,069
Thanks to all segmenters and subbers!
Thanks for watching this movie.
This was ripped by your friendly neighbourhood Superbian
1070
01:47:35,069 --> 01:47:39,049
When I was your age, grandfather was...
1071
01:47:39,049 --> 01:47:41,039
I mean your dad's dad.
1072
01:47:41,039 --> 01:47:46,006
was really good at driving, the taxi..
1073
01:47:46,006 --> 01:47:48,004
No.
1074
01:47:48,004 --> 01:47:49,076
The airplane, you know the airplane.
1075
01:47:49,076 --> 01:47:53,061
your grandfather was the very best airplane flyer but..
1076
01:47:53,061 --> 01:47:56,093
oh, yes, pilot,
1077
01:47:56,093 --> 01:47:59,076
What are you doing? Come here and eat.
1078
01:47:59,076 --> 01:48:11,033
Yeah. I'm coming.
1079
01:48:11,033 --> 01:48:13,061
Pictures?
1080
01:48:13,061 --> 01:48:16,025
Oh, eat, eat,
1081
01:48:16,025 --> 01:48:19,032
You think we moved well, right?
1082
01:48:19,032 --> 01:48:29,022
The jjajangmyun is good too, right?
1083
01:48:29,022 --> 01:48:30,088
Dad.
1084
01:48:30,088 --> 99:59:59,999
Who are these people?