1 00:01:03,022 --> 00:01:05,062 Children's Day. 2 00:01:05,062 --> 00:01:09,018 The people who came to visit me changed. 3 00:01:09,018 --> 00:01:12,051 There were many asking for my name, 4 00:01:12,051 --> 00:01:14,085 but none that would remember it 5 00:01:14,085 --> 00:01:18,081 and called it. 6 00:01:18,081 --> 00:01:22,018 Children's Day in an orphanage, 7 00:01:22,018 --> 00:01:24,087 was like this. 8 00:01:24,087 --> 00:01:27,046 For a long time, 9 00:01:27,046 --> 00:01:29,078 I lived very well on my own. 10 00:01:29,078 --> 00:01:31,046 But still, 11 00:01:31,046 --> 00:01:34,087 In a world where no one remembered your name, 12 00:01:34,087 --> 00:02:12,096 I was tired of it. 13 00:02:12,096 --> 00:02:19,009 Yes? 14 00:02:19,009 --> 00:02:21,075 Can't a guy be alone? 15 00:02:21,075 --> 00:02:23,085 Of course you can, why can't you? 16 00:02:23,085 --> 00:02:29,068 What I'm saying is, 17 00:02:29,068 --> 00:02:31,008 If you can get- 18 00:02:31,008 --> 00:02:33,091 20 dollars, 19 00:02:33,091 --> 00:02:35,027 Lodging 40 dollars. 20 00:02:35,027 --> 00:03:01,012 It was unfair to pay 20 dollars more. 21 00:03:01,012 --> 00:03:03,095 Ay, this kid, trying not to pay more money, 22 00:03:03,095 --> 00:03:05,084 What is this? 23 00:03:05,084 --> 00:03:07,017 Look here! 24 00:03:07,017 --> 00:03:08,053 Mister! 25 00:03:08,053 --> 00:03:11,019 Aish, if you're gonna do this, then do it somewhere else, 26 00:03:11,019 --> 00:03:13,077 or something! 27 00:03:13,077 --> 00:03:16,041 Are you okay? Mister? Mister! 28 00:03:16,041 --> 00:03:20,075 Ughh 29 00:03:20,075 --> 00:03:24,041 Come on up! 30 00:03:24,041 --> 00:03:28,037 Look here! Mister, mister! 31 00:03:28,037 --> 00:03:29,031 Over there! 32 00:03:29,031 --> 00:03:33,066 Over there, look! 33 00:03:33,066 --> 00:03:37,007 Ah, turn the boat. 34 00:03:37,007 --> 00:03:38,094 I didn't do anything bad, 35 00:03:38,094 --> 00:03:41,091 so I guess I'll go to heaven? 36 00:03:41,091 --> 00:03:44,098 I will....go to heaven. 37 00:03:44,098 --> 00:04:15,014 Bye~ 38 00:04:15,014 --> 00:04:29,005 I couldn't die, again. 39 00:04:29,005 --> 00:04:53,031 I can't even die when I want to. 40 00:04:53,031 --> 00:04:55,083 Uhm, 41 00:04:55,083 --> 00:05:07,064 I believe smoking is prohibited in hospitals. 42 00:05:07,064 --> 00:05:28,096 Don't you know that you can't smoke in hospitals? 43 00:05:28,096 --> 00:05:30,056 Never in my life have I 44 00:05:30,056 --> 00:05:33,006 received hospitality like this. 45 00:05:33,006 --> 00:05:38,007 But... Hey, but 46 00:05:38,007 --> 00:05:47,044 Does he HAVE to come with us? 47 00:05:47,044 --> 00:05:50,032 [Kim Ji Kyung, psychiatrist] 48 00:05:50,032 --> 00:05:52,097 Am I like......some mental 49 00:05:52,097 --> 00:05:55,049 Oh, no, we thought you might have some after effects. 50 00:05:55,049 --> 00:05:57,021 It's pretty common. 51 00:05:57,021 --> 00:05:58,037 I see 52 00:05:58,037 --> 00:06:01,084 Since when did you have suicidal thoughts? 53 00:06:01,084 --> 00:06:03,062 Not too long. 54 00:06:03,062 --> 00:06:06,001 Can I ask why? 55 00:06:06,001 --> 00:06:10,045 Well, I guess I didn't have the strength to keep living. 56 00:06:10,045 --> 00:06:13,011 Do you still want to die now? 57 00:06:13,011 --> 00:06:15,058 Well, I can't see why I can't die... 58 00:06:15,058 --> 00:06:21,003 Truthfully, although it was for a short period of time.....you certainly did stopped breathing for a while. 59 00:06:21,003 --> 00:06:24,013 Oh.......so I had died. 60 00:06:24,013 --> 00:06:29,089 Well, this shouldn't be a problem right now, but 61 00:06:29,089 --> 00:06:45,001 You said you have a friend? 62 00:06:45,001 --> 00:06:47,062 By any chance, is that friend telling you to die? 63 00:06:47,062 --> 00:06:50,099 Huh? 64 00:06:50,099 --> 00:06:52,066 oh, no.....no. 65 00:06:52,066 --> 00:06:57,059 He's someone I met at the hospital for the first time. 66 00:06:57,059 --> 00:07:00,051 Then, is there another person? 67 00:07:00,051 --> 00:07:09,067 There isn't. 68 00:07:09,067 --> 00:07:13,026 Who's the one that's crying? 69 00:07:13,026 --> 00:07:17,009 Another person is crying right now, 70 00:07:17,009 --> 00:07:20,066 (Friend one person -scratches out- 2 people) 71 00:07:20,066 --> 00:07:51,097 Then.....who's the individual that was smoking earlier? 72 00:07:51,097 --> 00:07:59,025 What are you doing here? 73 00:07:59,025 --> 00:08:01,087 I'm sorry. 74 00:08:01,087 --> 00:08:08,098 I'm sorry that I was crying in here. 75 00:08:08,098 --> 00:08:11,021 This person 76 00:08:11,021 --> 00:08:25,008 Why is she crying in here? 77 00:08:25,008 --> 00:08:31,013 Hello? Please lead a patient out of here. 78 00:08:31,013 --> 00:08:34,009 Why is this person crying in here? 79 00:08:34,009 --> 00:08:36,008 There's a person crying in here too, 80 00:08:36,008 --> 00:08:38,082 Please lead them both out. 81 00:08:38,082 --> 00:08:41,063 Did you hide her in here? 82 00:08:41,063 --> 00:08:44,089 Nurses! Nurses! 83 00:08:44,089 --> 00:08:46,082 If a person gave their mind, 84 00:08:46,082 --> 00:08:49,028 then you shouldn't be embarrased of them! 85 00:08:49,028 --> 00:08:53,054 Doctors should heal wounds, not make more! 86 00:08:53,054 --> 00:08:56,012 Please calm down, 87 00:08:56,012 --> 00:09:06,059 Are you going to keep her in there? 88 00:09:06,059 --> 00:09:09,066 Where are you touching?! 89 00:09:09,066 --> 00:10:44,009 Come out! Don't stand there like that, and come out! 90 00:10:44,009 --> 00:11:52,071 Wow...wow. 91 00:11:52,071 --> 00:12:02,049 I- I- I- I- I- I guess you aren't human... 92 00:12:02,049 --> 00:12:06,034 People like you... 93 00:12:06,034 --> 00:12:08,041 What business would they have with me? 94 00:12:08,041 --> 00:12:10,059 We, 95 00:12:10,059 --> 00:12:14,001 starting today are sharing bodies with you. 96 00:12:14,001 --> 00:12:15,056 Yes ? 97 00:12:15,056 --> 00:12:18,006 Use what together? 98 00:12:18,006 --> 00:12:20,092 Your body, 99 00:12:20,092 --> 00:12:22,052 oh..... 100 00:12:22,052 --> 00:12:26,059 So...... 101 00:12:26,059 --> 00:12:30,043 one, two, three, the three of you 102 00:12:30,043 --> 00:12:32,099 ....my body... 103 00:12:32,099 --> 00:12:42,003 All of you are going to use it? The three of you? 104 00:12:42,003 --> 00:12:46,011 Oh my......oh. 105 00:12:46,011 --> 00:12:50,016 Oh..... 106 00:12:50,016 --> 00:13:05,002 I'm tired all of a sudden. 107 00:13:05,002 --> 00:13:10,038 Did you sleep well? 108 00:13:10,038 --> 00:13:18,007 Instead of a hard bed, the soft floor is better, right? 109 00:13:18,007 --> 00:13:39,068 The bed is more soft than the floor. 110 00:13:39,068 --> 00:13:48,002 That child over there..... 111 00:13:48,002 --> 00:13:51,013 I really must've been close to death. 112 00:13:51,013 --> 00:13:55,047 I'm seeing ghosts I haven't seen before. 113 00:13:55,047 --> 00:14:07,003 To top it off, four of them. 114 00:14:07,003 --> 00:14:12,036 Uhm.....are you going to keep following me around? 115 00:14:12,036 --> 00:14:15,023 Always? 116 00:14:15,023 --> 00:14:17,089 Wherever? 117 00:14:17,089 --> 00:14:20,091 Excuse me, 118 00:14:20,091 --> 00:14:28,027 Are you interested in me? 119 00:14:28,027 --> 00:14:44,087 Excuse me? Don't be embarrassed. 120 00:14:44,087 --> 00:14:46,007 You must've opened yourself up to spirits. 121 00:14:46,007 --> 00:14:47,053 What ? 122 00:14:47,053 --> 00:14:50,007 You've called up ghosts without a spiritual rite. 123 00:14:50,007 --> 00:14:52,008 If you died and came back alive like you did, 124 00:14:52,008 --> 00:14:54,078 You might be able to make contact with the ghosts around you. 125 00:14:54,078 --> 00:14:58,087 I thought if you died, it was the end. 126 00:14:58,087 --> 00:15:02,077 You....until you send them off, you can't die, understand? 127 00:15:02,077 --> 00:15:04,003 Why ? 128 00:15:04,003 --> 00:15:08,093 What did you do in your life to not understand someone? 129 00:15:08,093 --> 00:15:15,013 I did do something, but now I don't do anything. 130 00:15:15,013 --> 00:15:18,003 Do you think they'll leave you to die? 131 00:15:18,003 --> 00:15:21,055 Then, to use my body with me.... 132 00:15:21,055 --> 00:15:24,017 that means there are times they'll need to use your body! 133 00:15:24,017 --> 00:15:26,067 Coming in and out of your body, talking and eating, 134 00:15:26,067 --> 00:15:35,035 based on the ghost, your eating habits, behavior, and health will change. 135 00:15:35,035 --> 00:16:33,015 Aigoo....there's a lot...a lot. 136 00:16:33,015 --> 00:16:36,008 Is it possible for a human being to live here?! 137 00:16:36,008 --> 00:16:39,078 How many times have I told him, to not put the trash out here! 138 00:16:39,078 --> 00:16:41,005 I mean, this man 139 00:16:41,005 --> 00:16:45,092 is bringing down the state of this apartment. 140 00:16:45,092 --> 00:16:48,017 Did he poop or pee? 141 00:16:48,017 --> 00:16:50,022 What's with his posture? 142 00:16:50,022 --> 00:16:55,035 This time, I'm going to really tell him off. 143 00:16:55,035 --> 00:16:59,058 I mean, for a person so young, why do you live like this? 144 00:16:59,058 --> 00:17:03,017 Miss, would a person who wants to live be like this? 145 00:17:03,017 --> 00:17:06,027 Then tell that person to die! 146 00:17:06,027 --> 00:17:10,053 Yeah, I'm trying. 147 00:17:10,053 --> 00:17:25,007 Aigoo... 148 00:17:25,007 --> 00:17:45,088 Isn't there anything fun? 149 00:17:45,088 --> 00:17:48,004 It's the first time someone's come to visit me. 150 00:17:48,004 --> 00:18:00,063 Although, I wish it had been a person. 151 00:18:00,063 --> 00:18:02,005 Don't you have any alcohol? 152 00:18:02,005 --> 00:18:09,098 I'm someone who always thought about health. 153 00:18:09,098 --> 00:18:22,003 I can't even touch alcohol. 154 00:18:22,003 --> 00:18:25,005 What, what are you doing right now? 155 00:18:25,005 --> 00:18:27,037 Ah~ 156 00:18:27,037 --> 00:18:29,007 Oh my, really... 157 00:18:29,007 --> 00:18:32,006 What are you looking at! 158 00:18:32,006 --> 00:18:46,033 I don't even like sweets. 159 00:18:46,033 --> 00:18:51,072 I've never even learnt to smoke before, 160 00:18:51,072 --> 00:18:53,052 Even though I was lonely and sad, 161 00:18:53,052 --> 00:18:55,001 As a man to cry, 162 00:18:55,001 --> 00:19:00,002 I couldn't even imagine. 163 00:19:00,002 --> 00:19:24,097 I'm sorr-sorry that I.... 164 00:19:24,097 --> 00:19:28,075 Nowadays people are using carbon monoxide to die... 165 00:19:28,075 --> 00:19:41,000 Lock the doors, and...... 166 00:19:41,000 --> 00:20:40,073 Oh, I have to use the restroom. 167 00:20:40,073 --> 00:20:42,092 I'm hungry. 168 00:20:42,092 --> 00:20:45,082 What are you people! 169 00:20:45,082 --> 00:20:48,046 I'm someone who always thought about my health! 170 00:20:48,046 --> 00:20:52,044 To live by yourself, do you know how healthy you have to be?! 171 00:20:52,044 --> 00:20:55,003 Is there no one else besides me around you all? 172 00:20:55,003 --> 00:20:57,045 Why did you come to me?! What did I do?! 173 00:20:57,045 --> 00:21:54,086 So unlucky!! 174 00:21:54,086 --> 00:21:56,057 You know sometimes, 175 00:21:56,057 --> 00:21:59,035 When you get the goosebumps and get cold? 176 00:21:59,035 --> 00:22:01,098 That's because a line of ghosts just passed by. 177 00:22:01,098 --> 00:22:05,082 You get chills because the ghosts have been provoked. 178 00:22:05,082 --> 00:22:07,008 I mean, but, 179 00:22:07,008 --> 00:22:12,028 Whether it's natural or what, just let it disappear. 180 00:22:12,028 --> 00:22:14,028 After I send them off, I'll die too. 181 00:22:14,028 --> 00:22:15,052 You can't. 182 00:22:15,052 --> 00:22:16,088 Why can't I? 183 00:22:16,088 --> 00:22:20,072 Power flows from the top down not from the bottom up 184 00:22:20,072 --> 00:22:23,002 Then what do you want me to do?! 185 00:22:23,002 --> 00:22:24,087 Comfort them. 186 00:22:24,087 --> 00:22:25,007 Huh? 187 00:22:25,007 --> 00:22:28,045 If there's anything they want, do them all. 188 00:22:28,045 --> 00:22:30,058 You can't send them with human strength. 189 00:22:30,058 --> 00:22:33,028 They have to walk off on their own. 190 00:22:33,028 --> 00:22:36,000 Did, did I ask them to come to me? 191 00:22:36,000 --> 00:22:38,053 For them to play around, so that I can't die, 192 00:22:38,053 --> 00:22:41,003 they are trying so hard to bug me. Why should I comfort them? 193 00:22:41,003 --> 00:22:50,027 I can't! I won't! 194 00:22:50,027 --> 00:22:53,031 I am REALLY having a hard time. 195 00:22:53,031 --> 00:22:57,006 As the four of you are with me, I can't even be healthy, 196 00:22:57,006 --> 00:22:59,008 and I was fired from my job... 197 00:22:59,008 --> 00:23:02,088 my life was ruined, 198 00:23:02,088 --> 00:23:21,025 Can't you...just leave me? 199 00:23:21,025 --> 00:23:24,087 There's something you want, right? 200 00:23:24,087 --> 00:23:27,002 Something.. 201 00:23:27,002 --> 00:23:29,021 To say it like that......it's a bit.. 202 00:23:29,021 --> 00:23:33,078 Uhm, a wish, a wish you couldn't fulfill that you went crazy over. 203 00:23:33,078 --> 00:23:35,004 If you tell me what they are, 204 00:23:35,004 --> 00:23:37,053 with my whole body, I'll REALLY try... 205 00:23:37,053 --> 00:23:44,028 To fulfill them no matter what. EVERYTHING. 206 00:23:44,028 --> 00:23:46,035 What do you think? 207 00:23:46,035 --> 00:23:48,076 Since you told us to tell you, 208 00:23:48,076 --> 00:23:53,048 You know, I'm simple. I have a camera, you know? 209 00:23:53,048 --> 00:23:54,087 I wish I could go first. 210 00:23:54,087 --> 00:23:57,001 You rascal with no manners. 211 00:23:57,001 --> 00:23:58,007 Just because you're older, 212 00:23:58,007 --> 00:24:02,041 to go first, isn't that a bit childish? 213 00:24:02,041 --> 00:24:03,043 You rascal! 214 00:24:03,043 --> 00:24:05,004 Uhm.... 215 00:24:05,004 --> 00:24:06,099 That..... 216 00:24:06,099 --> 00:24:10,035 You guys pick the order, 217 00:24:10,035 --> 00:24:13,089 But as I fulfill your wishes, 218 00:24:13,089 --> 00:24:16,072 Can you each go on your own way? 219 00:24:16,072 --> 00:24:19,039 I am really.... 220 00:24:19,039 --> 00:24:26,017 Tired, you know? 221 00:24:26,017 --> 00:24:27,061 Father! 222 00:24:27,061 --> 00:24:30,031 Why so loud? A person only died. 223 00:24:30,031 --> 00:24:33,053 They knew they would die, isn't that why they came here? 224 00:24:33,053 --> 00:24:34,008 What? 225 00:24:34,008 --> 00:24:36,006 What are you, who are you?! 226 00:24:36,006 --> 00:24:38,046 Acting like you care... 227 00:24:38,046 --> 00:24:47,051 at least you come for a visit since he's died. 228 00:24:47,051 --> 00:24:49,006 Jeong Won, did you sleep well? 229 00:24:49,006 --> 00:24:54,046 Here. 230 00:24:54,046 --> 00:25:02,009 Wow, Jeong Won, your heart beat is very cool today. 231 00:25:02,009 --> 00:25:04,046 Gosh....what is this, really. 232 00:25:04,046 --> 00:25:06,000 The longer you stay here, 233 00:25:06,000 --> 00:25:21,081 Even though there's nothing to eat, they keep stacking up. 234 00:25:21,081 --> 00:25:27,061 If you keep doing this, I'm going to move you to another place. 235 00:25:27,061 --> 00:25:30,011 Because I'm almost on my death's door, I'm doing this. 236 00:25:30,011 --> 00:25:33,083 Is there another place to go? 237 00:25:33,083 --> 00:25:34,092 Is it you, child? 238 00:25:34,092 --> 00:25:37,048 It's me. 239 00:25:37,048 --> 00:25:40,083 What are you talking about? If you're busy, it's okay if you can't come. 240 00:25:40,083 --> 00:25:42,017 Hey, 241 00:25:42,017 --> 00:25:46,042 Did my granddaughter grow up??? 242 00:25:46,042 --> 00:25:48,007 What? She can jump? 243 00:25:48,007 --> 00:25:51,018 Hey, wait.... 244 00:25:51,018 --> 00:25:54,024 Will Dae Woo be getting a break anytime? 245 00:25:54,024 --> 00:25:55,059 What? 246 00:25:55,059 --> 00:25:58,051 He's been discharged? 247 00:25:58,051 --> 00:26:07,037 Hey, 248 00:26:07,037 --> 00:26:15,049 There's a camera, and you just need to find the owner. 249 00:26:15,049 --> 00:26:20,088 Turn it around. 250 00:26:20,088 --> 00:26:25,091 This isn't it. 251 00:26:25,091 --> 00:26:26,065 This one? 252 00:26:26,065 --> 00:26:56,016 That one? 253 00:26:56,016 --> 00:26:59,007 Gosh!! 254 00:26:59,007 --> 00:27:02,012 Oh! 255 00:27:02,012 --> 00:27:04,053 They're all the same cameras! 256 00:27:04,053 --> 00:27:07,004 We went to every store!! 257 00:27:07,004 --> 00:27:09,018 Did I say it was at a store? 258 00:27:09,018 --> 00:27:13,012 We have to go to a person. A person with the camera. 259 00:27:13,012 --> 00:27:14,048 Who is that person? 260 00:27:14,048 --> 00:27:18,031 Do you know them? 261 00:27:18,031 --> 00:27:20,008 Of course. 262 00:27:20,008 --> 00:27:21,003 In Choon Chun. 263 00:27:21,003 --> 00:27:25,071 Then why didn't you say so earlier?? 264 00:27:25,071 --> 00:27:28,018 You didn't ask. 265 00:27:28,018 --> 00:27:32,049 Do you think we just say stuff to you? 266 00:27:32,049 --> 00:27:36,052 But anything concerning living people, we can only answer to the questions asked. 267 00:27:36,052 --> 00:27:38,046 Because if we say something wrong, 268 00:27:38,046 --> 00:27:40,083 You should've said those things earlier! 269 00:27:40,083 --> 00:27:42,079 If you don't want to find it for me, then don't. 270 00:27:42,079 --> 00:27:47,088 I can just follow you around forever, not letting you die 271 00:27:47,088 --> 00:27:49,043 Let's go! 272 00:27:49,043 --> 00:27:51,085 If it's Choon Chung, it's not that far away. 273 00:27:51,085 --> 00:28:11,008 Geez. 274 00:28:11,008 --> 00:28:14,025 Hey, hey, hey, you're really... 275 00:28:14,025 --> 00:28:17,028 -Okay... -Give me back my camera, you twirp. 276 00:28:17,028 --> 00:28:20,013 -Do you know him? -Nope. 277 00:28:20,013 --> 00:28:25,059 Give me back my camera!! 278 00:28:25,059 --> 00:28:42,003 In the second closet. 279 00:28:42,003 --> 00:28:47,033 Are you going to give it or not? 280 00:28:47,033 --> 00:28:49,027 Are you really not gonna give it to me? 281 00:28:49,027 --> 00:28:51,061 Who are you?! 282 00:28:51,061 --> 00:28:54,072 Do you know me?! 283 00:28:54,072 --> 00:29:01,093 I've never seen anyone so homeless looking. 284 00:29:01,093 --> 00:29:18,037 I don't think going this extreme will work 285 00:29:18,037 --> 00:29:30,001 I see him. 286 00:29:30,001 --> 00:29:33,068 This.....it was weird to just come empty handed. 287 00:29:33,068 --> 00:29:38,001 Mister, the camera...... 288 00:29:38,001 --> 00:29:40,025 Huh? 289 00:29:40,025 --> 00:29:41,006 Oh! 290 00:29:41,006 --> 00:29:48,004 Oh there's another person, hello. 291 00:29:48,004 --> 00:29:50,018 I can't leave. 292 00:29:50,018 --> 00:29:53,007 Go where...? 293 00:29:53,007 --> 00:29:55,067 Hey! 294 00:29:55,067 --> 00:29:57,045 Don't come! 295 00:29:57,045 --> 00:30:02,035 Don't come! Don't come! 296 00:30:02,035 --> 00:30:05,055 Hey! Catch him! 297 00:30:05,055 --> 00:30:14,017 Is there something wrong? 298 00:30:14,017 --> 00:30:17,009 Sorry....but I heard there was a camera if I came here. 299 00:30:17,009 --> 00:30:19,003 GOSH!!! 300 00:30:19,003 --> 00:30:47,096 I didn't know it was.... 301 00:30:47,096 --> 00:30:50,038 Here... 302 00:30:50,038 --> 00:31:02,068 Why is he doing that....? 303 00:31:02,068 --> 00:31:04,026 We can order in. 304 00:31:04,026 --> 00:31:06,076 I don't bring packed lunch everyday. 305 00:31:06,076 --> 00:31:09,008 Please come and eat first. 306 00:31:09,008 --> 00:31:11,048 Come quickly... 307 00:31:11,048 --> 00:31:12,055 Thank you so much. 308 00:31:12,055 --> 00:31:15,076 The thing about marriage, 309 00:31:15,076 --> 00:31:18,036 it's not a simple case of love. 310 00:31:18,036 --> 00:31:20,049 Don't you think? 311 00:31:20,049 --> 00:31:24,021 It was so deplorable. 312 00:31:24,021 --> 00:31:26,003 That camera... 313 00:31:26,003 --> 00:31:31,054 you were going to sell it, but you wanted to look good in front of your girl friend 314 00:31:31,054 --> 00:31:33,068 so you didn't sell it. 315 00:31:33,068 --> 00:31:38,033 What for? You were going to marry someone else... 316 00:31:38,033 --> 00:31:40,044 Who is he? 317 00:31:40,044 --> 00:31:42,016 The camera.... 318 00:31:42,016 --> 00:31:45,038 you're really not going to give it to me are you? 319 00:31:45,038 --> 00:31:51,089 What was the name of that women again..... 320 00:31:51,089 --> 00:31:54,044 Dear! Dear! 321 00:31:54,044 --> 00:31:58,082 Here, here have some KimBop. 322 00:31:58,082 --> 00:32:04,077 I'm not used to other's KimBop. 323 00:32:04,077 --> 00:32:08,003 He said it's in the second drawer... 324 00:32:08,003 --> 00:32:16,043 Please accept my request. 325 00:32:16,043 --> 00:32:21,021 PanSu... 326 00:32:21,021 --> 00:32:42,025 Look here PanSu. 327 00:32:42,025 --> 00:33:00,031 Koo PanSu? 328 00:33:00,031 --> 00:33:02,092 If you drink like that at that age, 329 00:33:02,092 --> 00:33:06,072 you'll loose all your teeth later. 330 00:33:06,072 --> 00:33:09,014 But you gulped down all that liquor and 331 00:33:09,014 --> 00:33:13,066 you didn't loose your teeth, 332 00:33:13,066 --> 00:33:22,058 What are they? Are they drinking.? 333 00:33:22,058 --> 00:33:24,067 But who are you and 334 00:33:24,067 --> 00:33:27,002 Why did you come looking for me? 335 00:33:27,002 --> 00:33:30,094 Grandfather, enjoy your meal. 336 00:33:30,094 --> 00:33:34,059 You're not drinking, right? 337 00:33:34,059 --> 00:33:50,042 You're not suppose to drink. 338 00:33:50,042 --> 00:34:09,053 What took you so long? 339 00:34:09,053 --> 00:34:10,093 Someone you know? 340 00:34:10,093 --> 00:34:29,056 I don't know. 341 00:34:29,056 --> 00:34:44,089 Look! What's wrong? 342 00:34:44,089 --> 00:34:48,038 You keep looking my way.... 343 00:34:48,038 --> 00:34:52,019 are you looking at me or that old man? 344 00:34:52,019 --> 00:34:54,093 What? 345 00:34:54,093 --> 00:34:59,011 Why didn't you give me a look? 346 00:34:59,011 --> 00:35:17,052 I would've been able to endure your gaze enough if my heart exploded. 347 00:35:17,052 --> 00:35:19,033 It's a beautiful day. 348 00:35:19,033 --> 00:35:22,035 What about going to a cafe for some tea. 349 00:35:22,035 --> 00:35:27,039 ...along with a hard boiled egg. 350 00:35:27,039 --> 00:35:36,065 Will you allow me such an honor? 351 00:35:36,065 --> 00:35:39,012 Do you really have to hit on all the women? 352 00:35:39,012 --> 00:35:42,075 Why not? Because you fell in love at first sight? 353 00:35:42,075 --> 00:35:45,075 That's not it... 354 00:35:45,075 --> 00:35:47,058 It's true alright. 355 00:35:47,058 --> 00:35:49,061 I'm not that type of person. 356 00:35:49,061 --> 00:36:01,022 Oh yes you are! 357 00:36:01,022 --> 00:36:17,029 Subtitles brought to you by the Boo Team@viki.com. Ripped by your friendly neighbourhood Superbian 358 00:36:17,029 --> 00:36:19,061 Ahh What's this? 359 00:36:19,061 --> 00:36:25,083 Do you sleep as well? 360 00:36:25,083 --> 00:36:27,004 Ah really! 361 00:36:27,004 --> 00:36:29,045 At least open the window. 362 00:36:29,045 --> 00:36:40,065 Ah seriously! 363 00:36:40,065 --> 00:36:41,033 Shoot! 364 00:36:41,033 --> 00:36:45,048 It's true that she doesn't like me. 365 00:36:45,048 --> 00:36:48,058 Aiyoo! Aiyoo! 366 00:36:48,058 --> 00:36:50,098 Yo, kid... 367 00:36:50,098 --> 00:36:54,075 What was your wish? 368 00:36:54,075 --> 00:36:56,043 Note 369 00:36:56,043 --> 00:37:06,000 Watching this is your wish? 370 00:37:06,000 --> 00:37:07,092 Is it delicious? 371 00:37:07,092 --> 00:37:12,036 It's that girl. 372 00:37:12,036 --> 00:37:13,081 Should we go in? 373 00:37:13,081 --> 00:37:16,043 Umm... 374 00:37:16,043 --> 00:37:20,083 You must like cartoon movies. 375 00:37:20,083 --> 00:37:23,092 Yes. 376 00:37:23,092 --> 00:37:27,073 Enjoy your movie. 377 00:37:27,073 --> 00:37:31,005 Let's go 378 00:37:31,005 --> 00:37:34,047 Ummm! 379 00:37:34,047 --> 00:37:39,005 How much does something like that cost these days? 380 00:37:39,005 --> 00:37:41,033 What? 381 00:37:41,033 --> 00:37:44,025 Is it 10 for ten cents or so? 382 00:37:44,025 --> 00:38:04,005 it's 1 for a dollar. 383 00:38:04,005 --> 00:38:11,044 How many wishes do you have? 384 00:38:11,044 --> 00:38:18,033 I'm going to the rest room, I'll be right back. 385 00:38:18,033 --> 00:38:22,005 Hey. Give me one. 386 00:38:22,005 --> 00:38:30,000 Give me one. 387 00:38:30,000 --> 00:38:34,094 This is all? 388 00:38:34,094 --> 00:38:38,008 Is this really all? 389 00:38:38,008 --> 00:38:42,075 What are you doing? 390 00:38:42,075 --> 00:38:44,092 I'm hungry. 391 00:38:44,092 --> 00:38:46,042 Should we go eat something? 392 00:38:46,042 --> 00:38:47,075 Jjajangmyun (black bean noodle) 393 00:38:47,075 --> 00:38:56,075 Okay, lets go. 394 00:38:56,075 --> 00:39:01,058 2 JjaJangMyun... 395 00:39:01,058 --> 00:39:25,004 Enjoy. 396 00:39:25,004 --> 00:39:30,025 One more bowl. 397 00:39:30,025 --> 00:39:31,033 Nuna, 398 00:39:31,033 --> 00:39:36,042 that guy must be a master of eating. 399 00:39:36,042 --> 00:39:38,092 Ajusshi. 400 00:39:38,092 --> 00:39:42,033 can you eat one more bowl? 401 00:39:42,033 --> 00:39:45,058 Are you kidding? I could eat three more bowls. 402 00:39:45,058 --> 00:39:49,092 Wow~ ajusshi, you are really the best! 403 00:39:49,092 --> 00:39:51,000 Here... 404 00:39:51,000 --> 00:40:04,025 one more bowl. 405 00:40:04,025 --> 00:40:05,067 Sorry! 406 00:40:05,067 --> 00:40:08,065 JangEun is under treatment and can't eat well. 407 00:40:08,065 --> 00:40:10,017 He loves those who can eat well. 408 00:40:10,017 --> 00:40:12,058 No...it's nothing. 409 00:40:12,058 --> 00:40:15,058 I didn't know myself I could eat so much. 410 00:40:15,058 --> 00:40:17,092 If it make him happy... 411 00:40:17,092 --> 00:40:37,026 They have things like that even these days... 412 00:40:37,026 --> 00:40:44,005 It's spinning. Spinning. Oh, you drew a blank. 413 00:40:44,005 --> 00:40:45,042 Try one more time. 414 00:40:45,042 --> 00:40:46,087 Here... 415 00:40:46,087 --> 00:40:49,012 No. I'm alright. 416 00:40:49,012 --> 00:40:55,071 Just give it a try... 417 00:40:55,071 --> 00:41:00,083 It's going. 418 00:41:00,083 --> 00:41:06,063 It's spinning. It's spinning. 419 00:41:06,063 --> 00:41:09,025 Ajusshi, you're really the best. 420 00:41:09,025 --> 00:41:14,007 Congratulations. 421 00:41:14,007 --> 00:41:20,052 It's that small. 422 00:41:20,052 --> 00:41:33,061 Wow. Are you going to eat that right now? 423 00:41:33,061 --> 00:41:36,018 Do you want that? 424 00:41:36,018 --> 00:41:37,019 What...? 425 00:41:37,019 --> 00:41:39,027 Really? 426 00:41:39,027 --> 00:41:50,056 Please, please. 427 00:41:50,056 --> 00:42:10,009 Hold on. 428 00:42:10,009 --> 00:42:14,068 Why do they make something a child is suppose to eat so big. 429 00:42:14,068 --> 00:42:19,015 If he tells me to come then I have to- 430 00:42:19,015 --> 00:42:20,067 What's wrong with you? 431 00:42:20,067 --> 00:42:21,098 What? 432 00:42:21,098 --> 00:42:25,029 The one I got. Who told you to give it to someone else? 433 00:42:25,029 --> 00:42:28,059 that is...they didn't get even one. 434 00:42:28,059 --> 00:42:30,002 Lets just give it. 435 00:42:30,002 --> 00:42:31,078 No. I won't give it. 436 00:42:31,078 --> 00:42:32,087 But.. 437 00:42:32,087 --> 00:42:37,097 things on the street like this...you can't really eat. 438 00:42:37,097 --> 00:42:39,069 Let's just give it to them. 439 00:42:39,069 --> 00:42:41,066 What di you mean you can't eat it... 440 00:42:41,066 --> 00:42:44,053 it's my favorite....you just melt in in you mouth little by little... 441 00:42:44,053 --> 00:42:47,021 Do you mean to say I have to eat this huge thing? 442 00:42:47,021 --> 00:42:49,035 It will take days! 443 00:42:49,035 --> 00:42:53,057 You'll be happy for at least a week, you must be happy. 444 00:42:53,057 --> 00:42:54,096 You just eat it... 445 00:42:54,096 --> 00:42:58,082 we're fine. 446 00:42:58,082 --> 00:43:00,075 It looks like he'll eat the whole thing, right? 447 00:43:00,075 --> 00:43:02,089 Yeah, it looks like it. 448 00:43:02,089 --> 00:43:34,009 He is really amazing. 449 00:43:34,009 --> 00:43:36,006 You already have the toy, 450 00:43:36,006 --> 00:43:39,004 you should have given this to him. It's not like you're a kid. 451 00:43:39,004 --> 00:43:42,045 Is something you play with and something you eat the same thing? 452 00:43:42,045 --> 00:43:46,016 Do you know what the dead and someone about to die have in common? 453 00:43:46,016 --> 00:43:47,031 What is it? 454 00:43:47,031 --> 00:43:49,063 Shopping has no meaning. 455 00:43:49,063 --> 00:43:51,071 Why would a dead person need this? 456 00:43:51,071 --> 00:43:53,021 You don't have to die then. 457 00:43:53,021 --> 00:43:54,092 You think living is so easy? 458 00:43:54,092 --> 00:44:11,005 Do you think being dead is good? 459 00:44:11,005 --> 00:44:12,091 Why? 460 00:44:12,091 --> 00:44:17,042 Are you going to buy something? You said shopping is useless. 461 00:44:17,042 --> 00:44:22,066 She said she liked cartoon movies. 462 00:44:22,066 --> 00:44:24,071 Aren't we going? 463 00:44:24,071 --> 00:44:26,094 We're going.... 464 00:44:26,094 --> 00:44:31,002 Next time, I'll get that for you. Okay? 465 00:44:31,002 --> 00:44:34,032 Do you think I can see him again? 466 00:44:34,032 --> 00:44:38,017 Mr. Super Eater? 467 00:44:38,017 --> 00:44:40,057 Fine. Let's think about it. 468 00:44:40,057 --> 00:44:42,088 You were alittle late. 469 00:44:42,088 --> 00:44:45,033 Did you have a good time? 470 00:44:45,033 --> 00:44:46,059 Nothing special happened? 471 00:44:46,059 --> 00:44:48,086 Your dad.. 472 00:44:48,086 --> 00:45:01,052 _ patient was looking for you. 473 00:45:01,052 --> 00:45:34,097 Unnie! 474 00:45:34,097 --> 00:45:41,039 You're sure its this house. 475 00:45:41,039 --> 00:45:44,003 If it too hard for you... 476 00:45:44,003 --> 00:45:46,012 I can stay a while longer... 477 00:45:46,012 --> 00:45:47,046 smoking in the corner. 478 00:45:47,046 --> 00:45:49,017 No, no... 479 00:45:49,017 --> 00:45:51,023 I can do it, I'll save it.... 480 00:45:51,023 --> 00:46:00,094 I will save it. 481 00:46:00,094 --> 00:46:02,069 This time 482 00:46:02,069 --> 00:46:04,081 it's stealing 483 00:46:04,081 --> 00:46:06,091 What the heck... 484 00:46:06,091 --> 00:46:10,053 Why does a ghost have alot of fear? 485 00:46:10,053 --> 00:46:13,045 Because you haven't seen the scary people. 486 00:46:13,045 --> 00:46:15,094 You know the nine tailed fox? the nine tailed fox? 487 00:46:15,094 --> 00:46:19,091 That person's really scary. 488 00:46:19,091 --> 00:46:25,095 Oh, it's dark. 489 00:46:25,095 --> 00:46:27,098 the wind, the wing 490 00:46:27,098 --> 00:46:30,049 What car is it? 491 00:46:30,049 --> 00:46:33,058 Wow. There's alot. 492 00:46:33,058 --> 00:46:38,005 Shine it somewhere else. 493 00:46:38,005 --> 00:46:39,083 Is that it? 494 00:46:39,083 --> 00:46:51,012 Sedan...a sedan? 495 00:46:51,012 --> 00:46:54,036 A person, a person. 496 00:46:54,036 --> 00:46:56,081 Are you a person? 497 00:46:56,081 --> 00:46:57,098 Is it you? 498 00:46:57,098 --> 00:46:59,084 Huh? 499 00:46:59,084 --> 00:47:02,006 Are they asking for a car as well? 500 00:47:02,006 --> 00:47:03,093 Huh? 501 00:47:03,093 --> 00:47:06,095 How did you know I came to get a car? 502 00:47:06,095 --> 00:47:09,055 Why? 503 00:47:09,055 --> 00:47:21,078 To go for a drive with my wife? 504 00:47:21,078 --> 00:47:24,042 You good for nothing bum! 505 00:47:24,042 --> 00:47:27,002 No...no..that is... 506 00:47:27,002 --> 00:47:30,094 You bad rascal! 507 00:47:30,094 --> 00:47:36,027 You're gonna get it today. 508 00:47:36,027 --> 00:47:39,033 What is this?! What do you want from me?! 509 00:47:39,033 --> 00:47:41,041 Stop right there. 510 00:47:41,041 --> 00:47:43,003 You Twit. 511 00:47:43,003 --> 00:47:45,003 Stop!! 512 00:47:45,003 --> 00:47:47,098 Stop where you are! 513 00:47:47,098 --> 00:47:50,089 Why is everyone being like this? 514 00:47:50,089 --> 00:47:53,083 I told you to stop right there punk! 515 00:47:53,083 --> 00:48:06,006 (blubbering) 516 00:48:06,006 --> 00:48:18,058 I'm going to die today. 517 00:48:18,058 --> 00:48:24,048 Are you sure she has a man? 518 00:48:24,048 --> 00:48:47,002 You're sure you're sure? 519 00:48:47,002 --> 00:48:50,049 The truth is... 520 00:48:50,049 --> 00:48:53,056 I see ghosts. 521 00:48:53,056 --> 00:48:58,076 There are 4 of them... 522 00:48:58,076 --> 00:49:03,001 That is to say....that is...I... 523 00:49:03,001 --> 00:49:23,098 I have supernatural senses. 524 00:49:23,098 --> 00:50:06,046 What are you doing...? 525 00:50:06,046 --> 00:50:13,008 They said these days technology has gotten better. 526 00:50:13,008 --> 00:50:16,022 Please give me a chance. 527 00:50:16,022 --> 00:50:20,035 I can have your wife come back to you. 528 00:50:20,035 --> 00:50:47,007 I'm not looking for money or anything.... I just want ...a car... 529 00:50:47,007 --> 00:51:31,017 Subtitles brought to you by the Ghost Team @ viki.com. Ripped by your friendly neighbourhood Superbian 530 00:51:31,017 --> 00:51:32,012 Do you know where she went? 531 00:51:32,012 --> 00:51:32,085 Of course I know. 532 00:51:32,085 --> 00:51:35,008 But why..., How many times are you making me say the same things? 533 00:51:35,008 --> 00:51:38,067 We can't answer what's going on until you ask a question. 534 00:51:38,067 --> 00:51:41,041 Alright. Go. 535 00:51:41,041 --> 00:51:43,045 If you had asked earlier, 536 00:51:43,045 --> 00:51:45,063 why would we be doing these stuff. 537 00:51:45,063 --> 00:51:47,076 A young man who can't even think. 538 00:51:47,076 --> 00:51:50,019 Well, that's why you get fooled all the time. 539 00:51:50,019 --> 00:51:52,066 This world revolves around "business". 540 00:51:52,066 --> 00:51:55,065 Oh so frustrating, so frustrating~ 541 00:51:55,065 --> 00:52:00,099 Did you talk with your guardian? 542 00:52:00,099 --> 00:52:06,047 How about more treatments? 543 00:52:06,047 --> 00:52:09,075 Do you think I can live at least 5 more months? 544 00:52:09,075 --> 00:52:27,074 Hospice clinic doesn't provide medical treatment. 545 00:52:27,074 --> 00:52:32,063 Is that woman going to die? 546 00:52:32,063 --> 00:52:35,082 I thought you said she had a man. 547 00:52:35,082 --> 00:52:39,095 She does have a "man". 548 00:52:39,095 --> 00:52:42,098 pregnant? 549 00:52:42,098 --> 00:52:45,089 Is the child going to live? 550 00:52:45,089 --> 00:52:55,023 He/she'll live. 551 00:52:55,023 --> 00:53:00,018 If the child lives... 552 00:53:00,018 --> 00:53:23,021 there is no mom. 553 00:53:23,021 --> 00:53:25,096 Is it someone you know? 554 00:53:25,096 --> 00:53:33,085 You should quit smoking too. 555 00:53:33,085 --> 00:53:36,032 It's lung cancer. 556 00:53:36,032 --> 00:53:40,023 She said her husband smokes a lot. 557 00:53:40,023 --> 00:53:43,025 We're not sure if we can save the child. 558 00:53:43,025 --> 00:53:45,081 But, she said she won't get any treatment because of the child. 559 00:53:45,081 --> 00:53:56,006 They said the child will live. 560 00:53:56,006 --> 00:54:01,031 Oh, I think Ji Won had fun playing with you. 561 00:54:01,031 --> 00:54:05,003 I'm Jung Hyun Soo. 562 00:54:05,003 --> 00:54:23,004 I'm Kang Sang Man. 563 00:54:23,004 --> 00:54:28,064 Sir, your wife is pregnant . . . 564 00:54:28,064 --> 00:54:32,038 and the problem is not the car. 565 00:54:32,038 --> 00:54:36,004 It's the cigarettes. 566 00:54:36,004 --> 00:54:38,044 She has lung cancer. 567 00:54:38,044 --> 00:54:50,072 Because of your child, she's giving up treatment. 568 00:54:50,072 --> 00:54:51,077 Have a good day. 569 00:54:51,077 --> 00:55:10,038 Yes, work hard. 570 00:55:10,038 --> 00:55:10,059 I... 571 00:55:10,059 --> 00:55:13,098 Why didn't you tell me? 572 00:55:13,098 --> 00:55:19,005 You woman, you have to get treatment! 573 00:55:19,005 --> 00:55:22,009 Rather than me living, 574 00:55:22,009 --> 00:55:27,099 I thought having the child living would be better. 575 00:55:27,099 --> 00:55:32,073 We are growing old, but 576 00:55:32,073 --> 00:55:44,039 But our child is growing up. 577 00:55:44,039 --> 00:55:46,059 To drive in this car like this again, 578 00:55:46,059 --> 00:55:50,042 and have this drive was your wish? 579 00:55:50,042 --> 00:55:56,058 It's not like you're driving with a pretty women. 580 00:55:56,058 --> 00:55:58,065 Is it just so-so? 581 00:55:58,065 --> 00:56:28,006 How far are we going? 582 00:56:28,006 --> 00:56:29,003 Listen 583 00:56:29,003 --> 00:56:33,065 this is the wind. 584 00:56:33,065 --> 00:56:37,038 Are we there yet? 585 00:56:37,038 --> 00:57:03,015 Let's just hurry up. 586 00:57:03,015 --> 00:57:04,001 It's here. 587 00:57:04,001 --> 00:57:08,019 Why, is it so-so? 588 00:57:08,019 --> 00:57:14,008 I think coming to the beach is a first (for me). 589 00:57:14,008 --> 00:57:19,002 Are you married? 590 00:57:19,002 --> 00:57:24,032 And have kids? 591 00:57:24,032 --> 00:57:27,001 How is it, to get married? 592 00:57:27,001 --> 00:57:28,002 I mean, well, 593 00:57:28,002 --> 00:57:30,017 not because I want to or anything. 594 00:57:30,017 --> 00:57:33,072 I was just curious. 595 00:57:33,072 --> 00:57:38,057 When you get married, you two live together. 596 00:57:38,057 --> 00:57:40,003 When you have kids? 597 00:57:40,003 --> 00:57:45,022 When you have a kid, the three of you live together. 598 00:57:45,022 --> 00:57:53,071 I can do arthimetic you know. 599 00:57:53,071 --> 00:57:56,014 Do you like it? 600 00:57:56,014 --> 00:57:58,087 Yup. 601 00:57:58,087 --> 00:58:02,054 When you usually live by yourself and then you live with two others. 602 00:58:02,054 --> 00:58:04,059 It's tough. 603 00:58:04,059 --> 00:58:09,025 LIving is such a hard thing to do. 604 00:58:09,025 --> 00:58:13,087 But since that strength is multiplied by three, I like it. 605 00:58:13,087 --> 00:58:17,013 It's not the work that's being multiplied? 606 00:58:17,013 --> 00:58:18,097 Then you can add another. 607 00:58:18,097 --> 00:58:22,088 Then the strength will be times four. 608 00:58:22,088 --> 00:58:25,008 Then it'll be four times harder. 609 00:58:25,008 --> 00:58:28,076 Are you stupid? 610 00:58:28,076 --> 00:58:32,005 It may seem hard to have a family, but 611 00:58:32,005 --> 00:58:40,079 the people supporting it are those people too. 612 00:58:40,079 --> 00:58:43,016 Shall I dump my body into the water? 613 00:58:43,016 --> 00:58:45,054 Are you crazy? It's still cold. 614 00:58:45,054 --> 00:58:50,029 To swim in the ocean is my wish. 615 00:58:50,029 --> 00:58:52,013 Did the kid tell you to do this? 616 00:58:52,013 --> 00:58:54,015 To go to the beach, and swimming in the beach, 617 00:58:54,015 --> 00:58:56,088 are they a connecting wish? like, one wish? Was it like that? 618 00:58:56,088 --> 00:59:00,044 The wish is to take a drive to the beach, that's the wish. 619 00:59:00,044 --> 00:59:04,043 And, I can't swim! 620 00:59:04,043 --> 00:59:10,065 Coming to the beach is my first and I never swam or learned how to swim. 621 00:59:10,065 --> 00:59:12,019 Why? What? 622 00:59:12,019 --> 00:59:18,028 You're not doing it yourself. 623 00:59:18,028 --> 00:59:20,007 I said I didn't want to. 624 00:59:20,007 --> 00:59:26,063 I can't do this. 625 00:59:26,063 --> 00:59:30,095 Stop. Don't take it off! Don't take it off! 626 00:59:30,095 --> 00:59:32,045 You won't die. 627 00:59:32,045 --> 00:59:38,008 You could say that because you're already dead. 628 00:59:38,008 --> 00:59:48,005 Did you use my body to do things like this? 629 00:59:48,005 --> 00:59:51,019 What is this?! Mom, I'm going to sink! 630 00:59:51,019 --> 00:59:54,029 Keep moving, with your arms! 631 00:59:54,029 --> 00:59:55,095 My feet are cold too! 632 00:59:55,095 --> 00:59:58,096 Oh, I'm so cold! I'm going to sink to the bottom! 633 00:59:58,096 --> 01:00:01,001 Why did we come to the beach?! 634 01:00:01,001 --> 01:00:04,003 So cold! So salty! 635 01:00:04,003 --> 01:00:06,033 Calm down, OK? 636 01:00:06,033 --> 01:00:09,052 If you calm down and stay still, you float longer. 637 01:00:09,052 --> 01:00:12,017 Calm down. 638 01:00:12,017 --> 01:00:22,003 Okay? 639 01:00:22,003 --> 01:00:24,042 The beach which I came to for the first time, 640 01:00:24,042 --> 01:00:28,032 is cold and salty. 641 01:00:28,032 --> 01:00:41,093 and is wide and dazzling. 642 01:00:41,093 --> 01:00:57,076 Oh, it's salty. 643 01:00:57,076 --> 01:01:22,095 The wind is nice, right? 644 01:01:22,095 --> 01:01:24,003 It's comfortable. 645 01:01:24,003 --> 01:01:27,084 You know, traveling on your back isn't that bad. 646 01:01:27,084 --> 01:01:30,026 The sun has gotten long, 647 01:01:30,026 --> 01:01:34,039 Let's have a round of drinks for dinner. 648 01:01:34,039 --> 01:01:37,019 Do you think learning how to swim for a day will be enough? 649 01:01:37,019 --> 01:01:46,024 Oh, I'm so hungry. 650 01:01:46,024 --> 01:01:51,007 This is my first time to live with others. 651 01:01:51,007 --> 01:02:18,005 Though I wish they were real people. 652 01:02:18,005 --> 01:02:19,099 The taste is so... 653 01:02:19,099 --> 01:02:23,046 sweet. 654 01:02:23,046 --> 01:03:16,024 I....I wish I could go for shopping. 655 01:03:16,024 --> 01:03:18,004 Are you going to quit or something? 656 01:03:18,004 --> 01:03:19,004 What is this, 657 01:03:19,004 --> 01:03:22,099 you come this far and now you think about my body? 658 01:03:22,099 --> 01:03:25,019 So you must've died from lung cancer as well. 659 01:03:25,019 --> 01:03:27,057 No, 660 01:03:27,057 --> 01:03:28,052 Then? 661 01:03:28,052 --> 01:03:30,076 Car accident. 662 01:03:30,076 --> 01:03:32,059 Riding something like this? 663 01:03:32,059 --> 01:03:35,081 yup. 664 01:03:35,081 --> 01:04:09,077 5784. 665 01:04:09,077 --> 01:04:10,085 Right now, you 666 01:04:10,085 --> 01:04:15,078 threw a pack of cigarettes out the window, right? 667 01:04:15,078 --> 01:04:18,003 Oh, you're working hard, 668 01:04:18,003 --> 01:04:20,019 Please show me your driver's license. 669 01:04:20,019 --> 01:04:26,041 Oh, my license? 670 01:04:26,041 --> 01:04:29,051 Uhm, I don't have a driver's license. 671 01:04:29,051 --> 01:04:53,072 Do you have mutiple personality disorder? 672 01:04:53,072 --> 01:04:56,097 Oh, he's really out of his mind. 673 01:04:56,097 --> 01:05:01,034 I told you to call your guardians, what are you doing? 674 01:05:01,034 --> 01:05:03,059 I thought quitting smoking would be good.. 675 01:05:03,059 --> 01:05:05,012 but he keeps trying to smoke.. 676 01:05:05,012 --> 01:05:12,024 Who's stopping who from smoking? 677 01:05:12,024 --> 01:05:13,092 Would you know if I told you? 678 01:05:13,092 --> 01:05:19,004 But, at that age how come you don't have a license? 679 01:05:19,004 --> 01:05:21,073 I do have a license. 680 01:05:21,073 --> 01:05:24,009 I'm a taxi driver.A personal taxi driver. 681 01:05:24,009 --> 01:05:28,057 Welcome guest. Good bye, sayonara. 682 01:05:28,057 --> 01:05:31,037 Unlicensed and a taxi driver? 683 01:05:31,037 --> 01:05:35,048 That's what you think. 684 01:05:35,048 --> 01:05:38,063 From a young age, I was scared of the car so.. 685 01:05:38,063 --> 01:05:43,087 From a young age, I was scared of the car so I couldn't get my license. 686 01:05:43,087 --> 01:05:46,004 Stop. Stop. What are you trying to do? 687 01:05:46,004 --> 01:05:49,029 I can drive so well, you know. 688 01:05:49,029 --> 01:05:52,063 Stop it. Stop it. 689 01:05:52,063 --> 01:05:54,081 I don't have one. 690 01:05:54,081 --> 01:05:57,032 The license, IIII don't have one. Because I'm afraid of cars. 691 01:05:57,032 --> 01:05:59,098 Ah, ah, wait wait, 692 01:05:59,098 --> 01:06:05,083 Is your guardian coming? 693 01:06:05,083 --> 01:06:07,051 Ever since the incident, 694 01:06:07,051 --> 01:06:14,068 it seems like I'm coming to the police station often when I never had to before. 695 01:06:14,068 --> 01:06:21,042 Stop creating an awkward atmosphere and call your guardian! 696 01:06:21,042 --> 01:06:26,089 At this age, can't I be my own guardian? 697 01:06:26,089 --> 01:06:28,086 We're asking you cause you're mental state isn't stable. 698 01:06:28,086 --> 01:06:31,078 that's why you can't be your own guardian. 699 01:06:31,078 --> 01:06:35,006 Hurry and call, your immediate family, and, 700 01:06:35,006 --> 01:06:39,057 If I don't have an immediate family, are you going to arrest me? 701 01:06:39,057 --> 01:06:45,087 Hey, this person. We're trying to get you out of here as fast as possible, 702 01:06:45,087 --> 01:06:51,057 Why? There's none who'll come? 703 01:06:51,057 --> 01:07:04,029 How did you live life? 704 01:07:04,029 --> 01:07:09,006 Why did you drink again?! 705 01:07:09,006 --> 01:07:10,055 Go, go! hurry! 706 01:07:10,055 --> 01:07:13,085 Do you know when the most people die? 707 01:07:13,085 --> 01:07:19,075 It's these days like, New Years, Thanksgiving, Christmas. 708 01:07:19,075 --> 01:07:26,078 Because it's so loney. 709 01:07:26,078 --> 01:07:32,041 When it comes to those days, everyone looks so happy. 710 01:07:32,041 --> 01:07:34,022 Then I think, 711 01:07:34,022 --> 01:07:39,028 Oh, I was the only one living like this. 712 01:07:39,028 --> 01:07:44,071 It's true that only my life is crap. 713 01:07:44,071 --> 01:07:47,049 I just earn the money I work for, 714 01:07:47,049 --> 01:07:50,003 marry the girl I love, 715 01:07:50,003 --> 01:07:55,065 Having 1 or 2 kids, and even if it get's hard, just working my butt off to have them. 716 01:07:55,065 --> 01:07:58,042 That's my dream. 717 01:07:58,042 --> 01:08:02,089 However, to a guy who's never had family, 718 01:08:02,089 --> 01:08:06,068 an opportunity like that never even came. 719 01:08:06,068 --> 01:08:14,015 I lived really hard, afraid that I would be called an orphan. 720 01:08:14,015 --> 01:08:16,006 I mean, since I was born, 721 01:08:16,006 --> 01:08:18,006 is there anyone that is born with a family set? 722 01:08:18,006 --> 01:08:23,014 You can just make them one by one. 723 01:08:23,014 --> 01:08:27,081 When you look at my pictures, all of them are of me by myself. 724 01:08:27,081 --> 01:08:34,013 But, I still look at the pictures as if my family is still there. 725 01:08:34,013 --> 01:08:37,021 A family that I can't even see. 726 01:08:37,021 --> 01:08:45,062 Thinking of them myself, I become a father, then a mother, 727 01:08:45,062 --> 01:08:50,001 I just do that by myself, so embarrasing. 728 01:08:50,001 --> 01:08:55,047 How did you come here? 729 01:08:55,047 --> 01:08:59,056 Miss Min Soo. 730 01:08:59,056 --> 01:09:12,048 Why are you like this? 731 01:09:12,048 --> 01:09:22,085 You were loney and loney, it must have connected, 732 01:09:22,085 --> 01:09:27,086 You know the family story earlier? 733 01:09:27,086 --> 01:09:34,072 If I ever had something I wanted to throw away, it was family. 734 01:09:34,072 --> 01:09:43,069 I was like that. 735 01:09:43,069 --> 01:10:04,099 Subtitles brought to you by the Ghost Team @ viki.com Ripped by your friendly neighbourhood Superbian 736 01:10:04,099 --> 01:10:10,062 Go in, 737 01:10:10,062 --> 01:10:16,097 Ah, would you like some? 738 01:10:16,097 --> 01:10:19,089 Don't take them from the neighborhood kids, 739 01:10:19,089 --> 01:10:30,073 Here, 740 01:10:30,073 --> 01:10:33,003 I'll be going then, 741 01:10:33,003 --> 01:10:41,064 Oh, yes, 742 01:10:41,064 --> 01:10:45,008 Aren't you going to give her the stuff? 743 01:10:45,008 --> 01:10:53,065 Wait! 744 01:10:53,065 --> 01:10:56,088 Here you go. 745 01:10:56,088 --> 01:10:59,068 Since you said you like cartoon movies. 746 01:10:59,068 --> 01:11:01,041 I didn't buy them. 747 01:11:01,041 --> 01:11:02,099 the videos from home, I 748 01:11:02,099 --> 01:11:06,024 But, why are you giving me this? 749 01:11:06,024 --> 01:11:09,035 Because I have alot of cartoon movies at home. 750 01:11:09,035 --> 01:11:13,093 They're all from home. 751 01:11:13,093 --> 01:11:15,029 I'll go. 752 01:11:15,029 --> 01:11:34,058 Oh. alright. 753 01:11:34,058 --> 01:12:19,008 Go and take it for her. 754 01:12:19,008 --> 01:12:23,011 Hey! Over here! Mister! 755 01:12:23,011 --> 01:12:26,095 Mister! 756 01:12:26,095 --> 01:12:33,026 Mister wait!!! 757 01:12:33,026 --> 01:12:44,065 Why were you like that back at the police station? 758 01:12:44,065 --> 01:12:46,082 Oh that. 759 01:12:46,082 --> 01:12:48,025 I'm sorry. 760 01:12:48,025 --> 01:12:52,059 It became a habit without my knowledge. 761 01:12:52,059 --> 01:12:57,062 I was curious to hear your heart beating. 762 01:12:57,062 --> 01:12:59,055 Was it alright? 763 01:12:59,055 --> 01:13:02,018 It's very healthy. 764 01:13:02,018 --> 01:13:09,072 Looks like your parents gave you a strong heart. 765 01:13:09,072 --> 01:13:12,022 Then, I.... 766 01:13:12,022 --> 01:13:15,069 Then can I also..... 767 01:13:15,069 --> 01:13:20,041 please excuse me.....uhm....in a fair way.... 768 01:13:20,041 --> 01:13:38,057 Huh? 769 01:13:38,057 --> 01:13:40,063 It beats really fast, 770 01:13:40,063 --> 01:13:42,039 da dump, da dump, 771 01:13:42,039 --> 01:13:44,086 The sound is very bright. 772 01:13:44,086 --> 01:13:52,036 and your voice, well, your voice 773 01:13:52,036 --> 01:14:01,048 I'm getting off here, 774 01:14:01,048 --> 01:14:47,075 Subtitles brought to you by the Ghost Team @ viki.com Ripped by your friendly neighbourhood Superbian 775 01:14:47,075 --> 01:14:49,085 Hurry up. 776 01:14:49,085 --> 01:14:55,027 Paitient Jung Joon Hwa. 777 01:14:55,027 --> 01:14:58,018 I said I was bored so.. 778 01:14:58,018 --> 01:15:03,059 If you're going to do things like this, I'm going to call someone to prevent it. 779 01:15:03,059 --> 01:15:07,047 Did you meet someone? 780 01:15:07,047 --> 01:15:10,075 That outfit is much more prettier than your nurse outfit. 781 01:15:10,075 --> 01:15:20,021 If your shoes were pretty than you would be more prettier. 782 01:15:20,021 --> 01:15:22,056 I.. 783 01:15:22,056 --> 01:15:25,088 This is the last. 784 01:15:25,088 --> 01:15:28,037 I just.. 785 01:15:28,037 --> 01:15:31,019 to the people I like.. 786 01:15:31,019 --> 01:15:36,033 I want to make a meal with my own hands. 787 01:15:36,033 --> 01:15:40,005 Then make a list of people you like. 788 01:15:40,005 --> 01:15:43,017 Finding them will be work. 789 01:15:43,017 --> 01:15:50,076 People I like? 790 01:15:50,076 --> 01:15:54,016 Well...if you're saying people I like... 791 01:15:54,016 --> 01:15:59,088 Do you not have anyone you want to eat with? 792 01:15:59,088 --> 01:16:08,036 I'm sorry that I couldn't tell you! 793 01:16:08,036 --> 01:16:11,001 Should we just eat together? 794 01:16:11,001 --> 01:16:13,032 If we did that you might say something else later 795 01:16:13,032 --> 01:16:16,002 so tell me correctly now. 796 01:16:16,002 --> 01:16:17,057 No... 797 01:16:17,057 --> 01:16:22,002 Let's just have dinner together. 798 01:16:22,002 --> 01:16:29,009 Then I guess I don't have to go looking for the people you like. 799 01:16:29,009 --> 01:17:07,008 Can we call one more person? 800 01:17:07,008 --> 01:17:08,072 Wow. This is pretty. 801 01:17:08,072 --> 01:17:11,048 Where did you buy it? 802 01:17:11,048 --> 01:17:12,081 I forgot. 803 01:17:12,081 --> 01:17:20,053 I'm not in control of my body. 804 01:17:20,053 --> 01:17:23,089 I had some business nearby. 805 01:17:23,089 --> 01:17:27,023 Your hairpin.. 806 01:17:27,023 --> 01:17:33,005 Is that your boyfriend? 807 01:17:33,005 --> 01:17:37,091 I'm Yoon Su's father. 808 01:17:37,091 --> 01:17:39,016 Hello. 809 01:17:39,016 --> 01:17:43,082 I'm what you would call...with Yoon Su... 810 01:17:43,082 --> 01:17:46,085 I'm going to bring you your medicine so go inside. 811 01:17:46,085 --> 01:17:49,071 I saw a shaman before 812 01:17:49,071 --> 01:17:54,005 He was a male, and he told me that she would get married. 813 01:17:54,005 --> 01:17:56,001 Are you going to get married? 814 01:17:56,001 --> 01:17:58,004 Excuse me? 815 01:17:58,004 --> 01:18:01,022 Ma..ma..marriage?? 816 01:18:01,022 --> 01:18:02,004 Ah...well... 817 01:18:02,004 --> 01:18:05,009 Marriage is my dream. 818 01:18:05,009 --> 01:18:07,057 As for kids, about two... 819 01:18:07,057 --> 01:18:08,038 Just go inside. 820 01:18:08,038 --> 01:18:13,007 Right now. 821 01:18:13,007 --> 01:18:16,096 Well its because I can't wait too long. 822 01:18:16,096 --> 01:18:19,002 I want to see her get married soon. 823 01:18:19,002 --> 01:18:24,084 I said please go inside! 824 01:18:24,084 --> 01:18:26,049 Yoon Su, why are you being that way 825 01:18:26,049 --> 01:18:27,092 toward your father? 826 01:18:27,092 --> 01:18:32,064 What is it to you how I am toward my father? 827 01:18:32,064 --> 01:18:34,069 Well, because at least the two of us... 828 01:18:34,069 --> 01:18:36,088 Do you know my history with this person? 829 01:18:36,088 --> 01:18:40,008 Do you know what he did to me? 830 01:18:40,008 --> 01:18:42,056 Yoon Su...but family is still... 831 01:18:42,056 --> 01:18:44,023 You keep saying family 832 01:18:44,023 --> 01:18:47,002 and because you never had one you think it would be great 833 01:18:47,002 --> 01:18:48,052 but I don't like it. 834 01:18:48,052 --> 01:18:51,026 I don't even want to think about something like family. 835 01:18:51,026 --> 01:18:53,023 I'm sorry but 836 01:18:53,023 --> 01:19:16,007 I don't want you getting involved in my business. 837 01:19:16,007 --> 01:19:21,096 It's going to be chilly soon. 838 01:19:21,096 --> 01:19:26,019 I just have to sew the holes, and they'll be fine, 839 01:19:26,019 --> 01:19:28,041 Oh, so wasteful! 840 01:19:28,041 --> 01:19:30,003 I think you can still use them. 841 01:19:30,003 --> 01:19:42,056 Things that still can be used,,,,you're not supposed to throw them away.... 842 01:19:42,056 --> 01:19:45,043 You're going to throw that away too? 843 01:19:45,043 --> 01:19:47,083 I'm throwing away my own stuff, why are you like this? 844 01:19:47,083 --> 01:19:50,076 I'll fulfill your wish. I won't die until I fulfill your wish so don't worry. 845 01:19:50,076 --> 01:20:00,048 and don't get in my way. 846 01:20:00,048 --> 01:21:07,071 Oh, it's our next door man, 847 01:21:07,071 --> 01:21:25,092 Will you.....send a message for me? 848 01:21:25,092 --> 01:21:31,008 Miss Yun Soo. 849 01:21:31,008 --> 01:21:33,075 Uhm, 850 01:21:33,075 --> 01:21:35,009 I...... 851 01:21:35,009 --> 01:21:37,097 This might be hard to believe 852 01:21:37,097 --> 01:21:41,071 I see dead people. 853 01:21:41,071 --> 01:21:46,035 I know its hard to believe but.. 854 01:21:46,035 --> 01:21:51,032 Your father came to me......and he asked me 855 01:21:51,032 --> 01:21:56,085 to tell you that he's sorry 856 01:21:56,085 --> 01:22:00,089 I checked my mother's heart beats everyday. 857 01:22:00,089 --> 01:22:04,009 I wished that it would do "da dump da dump" like a healthy heart. 858 01:22:04,009 --> 01:22:08,004 Even my young self felt it 859 01:22:08,004 --> 01:22:11,089 that the beating was getting weaker.... 860 01:22:11,089 --> 01:22:17,079 that one day I won't be able to hear that sound, 861 01:22:17,079 --> 01:22:21,088 I was so scared of being just the two of us, my mother slowy dying away. 862 01:22:21,088 --> 01:22:24,039 I didn't care about the hospital fees, 863 01:22:24,039 --> 01:22:26,085 I just wished that dad would come. 864 01:22:26,085 --> 01:22:30,001 that he would hurry up and come. 865 01:22:30,001 --> 01:22:32,051 To me, 866 01:22:32,051 --> 01:22:35,081 I only remember waiting. 867 01:22:35,081 --> 01:22:46,019 I'm sorry. I'll be going in now. 868 01:22:46,019 --> 01:22:49,016 Nurse Jeong, 869 01:22:49,016 --> 01:22:53,099 From now on, instead of people who are going to die, 870 01:22:53,099 --> 01:22:59,063 Try to live your life with people who are going to live. 871 01:22:59,063 --> 01:23:08,053 Living get lonely, doesn't it? 872 01:23:08,053 --> 01:23:11,069 Take that to its owner, will you? 873 01:23:11,069 --> 01:23:46,072 I don't have to strength to go out. Gosh, 874 01:23:46,072 --> 01:23:49,006 Why are you always crying? 875 01:23:49,006 --> 01:23:54,032 Because I'm sorry. 876 01:23:54,032 --> 01:23:57,001 You said you want to have dinner. 877 01:23:57,001 --> 01:23:58,033 Lets go. 878 01:23:58,033 --> 01:24:00,052 You have to go grocery shopping to make dinner. 879 01:24:00,052 --> 01:24:06,088 What should we make? What side dishes... 880 01:24:06,088 --> 01:24:16,096 What ingredients do I need for Japche? Wait, let's look here. 881 01:24:16,096 --> 01:24:26,014 It must be heavy... 882 01:24:26,014 --> 01:24:28,038 Oh, this is MiNaRi, right? 883 01:24:28,038 --> 01:24:30,007 Omo, the minari is really good, 884 01:24:30,007 --> 01:24:47,069 Miss, how much? 885 01:24:47,069 --> 01:24:52,054 I came to give this to you. 886 01:24:52,054 --> 01:25:01,003 Oh, 887 01:25:01,003 --> 01:25:07,002 Are you with someone? 888 01:25:07,002 --> 01:25:10,055 No. I'm by myself. 889 01:25:10,055 --> 01:25:14,022 No. I mean I am with someone but 890 01:25:14,022 --> 01:25:19,003 it not that.. 891 01:25:19,003 --> 01:25:22,032 Dinner,,,,, 892 01:25:22,032 --> 01:25:31,098 Do you want to eat dinner with me? 893 01:25:31,098 --> 01:25:36,046 Someone who eats everyday like this at a family full dinner table, 894 01:25:36,046 --> 01:25:42,049 How much happiness they will have. 895 01:25:42,049 --> 01:25:46,021 Do you cook a lot often? 896 01:25:46,021 --> 01:25:52,034 Cooking? 897 01:25:52,034 --> 01:25:56,001 If there is someone that you love, then you'll cook everyday! 898 01:25:56,001 --> 01:25:57,045 How lucky you will be! 899 01:25:57,045 --> 01:26:03,095 To eat face to face with the person you love! 900 01:26:03,095 --> 01:26:06,028 I don't know if this'll fit your taste, 901 01:26:06,028 --> 01:26:13,061 Try this too. 902 01:26:13,061 --> 01:26:18,012 I wish I could be able to cook everyday for you like this... 903 01:26:18,012 --> 01:26:26,095 I'm sorry I wasn't able to cook like this everyday... 904 01:26:26,095 --> 01:26:29,064 Oh, Mr. SangMin, 905 01:26:29,064 --> 01:26:34,093 Did you stop smoking? 906 01:26:34,093 --> 01:26:37,095 Oh, who smokes these days? 907 01:26:37,095 --> 01:26:44,054 The head of the house should think about his health. 908 01:26:44,054 --> 01:26:51,002 You must like really sweet stuff. 909 01:26:51,002 --> 01:26:53,007 Should we do it again? 910 01:26:53,007 --> 01:26:56,027 I am realy confident in wheel spinning, 911 01:26:56,027 --> 01:27:13,035 This time, after I get one, I'll give it to you. 912 01:27:13,035 --> 01:27:16,008 Sang Man, 913 01:27:16,008 --> 01:27:26,092 What kind of a person are you, Sang Man? 914 01:27:26,092 --> 01:27:33,014 I just thought that you were someone who was just like this and that, 915 01:27:33,014 --> 01:27:38,055 and your heart was really healthy. 916 01:27:38,055 --> 01:27:49,061 Is that really yours? 917 01:27:49,061 --> 01:27:51,006 When you were young, 918 01:27:51,006 --> 01:27:56,001 he said you liked your father very much. 919 01:27:56,001 --> 01:28:01,038 and that he was glad that he was still with you before he died. 920 01:28:01,038 --> 01:28:04,033 That he's thankful. 921 01:28:04,033 --> 01:28:08,009 He said that there was something he really wanted to give you. 922 01:28:08,009 --> 01:28:13,041 That he left it where you always met him. 923 01:28:13,041 --> 01:28:19,004 Can you really see dead people? 924 01:28:19,004 --> 01:28:32,054 Are there any right now? 925 01:28:32,054 --> 01:28:35,098 Where I work, 926 01:28:35,098 --> 01:28:39,078 People die everyday. 927 01:28:39,078 --> 01:28:43,082 But you, Sang Man, see dead people, 928 01:28:43,082 --> 01:28:46,001 and can talk to them, 929 01:28:46,001 --> 01:28:50,023 and say that you've met my father who's dead. 930 01:28:50,023 --> 01:28:54,068 Thinking it like that, 931 01:28:54,068 --> 01:28:59,047 I'm suffering right now. 932 01:28:59,047 --> 01:29:02,049 I ate dinner well. 933 01:29:02,049 --> 01:29:26,011 I'll be leaving. 934 01:29:26,011 --> 01:29:31,077 What kind of person am I? 935 01:29:31,077 --> 01:29:45,071 You guys wouldn't know. 936 01:29:45,071 --> 01:29:51,009 I fulfilled all your wishes,,,,,aren't y'all leaving? 937 01:29:51,009 --> 01:29:52,085 Kid, 938 01:29:52,085 --> 01:29:56,094 You saw the movie. Aren't you leaving? 939 01:29:56,094 --> 01:29:59,027 Hey pervert, 940 01:29:59,027 --> 01:30:06,005 As I was receiving curses, I found your camera for you. Aren't you going? 941 01:30:06,005 --> 01:30:08,051 Hey you, 942 01:30:08,051 --> 01:30:12,092 I went back and forth to the police station. Wasn't that enough for you? 943 01:30:12,092 --> 01:30:15,052 Aren't you going to go? 944 01:30:15,052 --> 01:30:23,046 Hey crybaby lady. I ate well. I'll do the dishes so go. 945 01:30:23,046 --> 01:30:26,025 Since I fulfilled everyone's wishes, 946 01:30:26,025 --> 01:30:28,094 You don't need me anymore. 947 01:30:28,094 --> 01:30:32,052 Now please just, 948 01:30:32,052 --> 01:31:12,012 leave. 949 01:31:12,012 --> 01:31:14,005 These days, 950 01:31:14,005 --> 01:31:43,095 Brisquet gases are the trend. 951 01:31:43,095 --> 01:32:07,004 Subtitles brought to you by the Ghost team@viki.com Ripped by your friendly neighbourhood Superbian 952 01:32:07,004 --> 01:32:09,029 Jung Won! 953 01:32:09,029 --> 01:32:13,012 Jung Won! It's mother! Mom! 954 01:32:13,012 --> 01:33:43,074 Jung Won!!! Jung Won.....Oh Jung Won! 955 01:33:43,074 --> 01:33:46,002 (some announcement) 956 01:33:46,002 --> 01:33:56,059 If you didn't eat lunch yet, then do you want to eat with me? 957 01:33:56,059 --> 01:34:14,001 If you didn't eat lunch, then let's eat this together. 958 01:34:14,001 --> 01:34:20,009 When someone gets a big shock, they say that they forget their memories. 959 01:34:20,009 --> 01:34:27,062 Because Jung Won found that she would die, she couldn't remember her family. 960 01:34:27,062 --> 01:34:36,037 She couldn't remember his mom or dad 'till the end. 961 01:34:36,037 --> 01:34:39,029 I'm sorry about last night. 962 01:34:39,029 --> 01:34:41,054 It was something I wasn't used to. 963 01:34:41,054 --> 01:34:47,012 Oh....oh no......and those people, 964 01:34:47,012 --> 01:34:52,065 Those ghosts are gone. 965 01:34:52,065 --> 01:34:55,012 I also don't like them. 966 01:34:55,012 --> 01:34:58,095 From cigarettes, alcohol, to tears. I don't even like the thought of it. 967 01:34:58,095 --> 01:35:01,062 They finally left. 968 01:35:01,062 --> 01:35:06,062 I'm not that kind of person now. 969 01:35:06,062 --> 01:35:16,002 Is that possible? 970 01:35:16,002 --> 01:35:18,034 Weirdly, 971 01:35:18,034 --> 01:35:21,046 When I thought I was dead, someone wakes me up. 972 01:35:21,046 --> 01:35:26,019 After I woke up, I would get mad for waking up. 973 01:35:26,019 --> 01:35:31,007 The gas started to fill up inside the car 974 01:35:31,007 --> 01:35:36,013 but inside the gas I kept seeing something. 975 01:35:36,013 --> 01:35:39,075 Yun Soo's face, 976 01:35:39,075 --> 01:35:44,072 I saw it. 977 01:35:44,072 --> 01:35:47,089 This time I woke myself up. 978 01:35:47,089 --> 01:35:53,087 To try to live for the first time. 979 01:35:53,087 --> 01:36:06,069 with Yun Soo. 980 01:36:06,069 --> 01:36:13,021 Your shoes are pretty. 981 01:36:13,021 --> 01:36:16,079 In the videos you gave me, there were adult videos too, 982 01:36:16,079 --> 01:36:18,004 What? 983 01:36:18,004 --> 01:36:23,038 You must enjoy watching that. 984 01:36:23,038 --> 01:36:26,092 Ah. I didn't choose that. 985 01:36:26,092 --> 01:36:54,024 That was the most fun. 986 01:36:54,024 --> 01:36:56,098 I was curious since last night. 987 01:36:56,098 --> 01:37:00,014 usually they put spinach in kimbap but.. 988 01:37:00,014 --> 01:37:03,088 But you put minari in there. 989 01:37:03,088 --> 01:37:05,032 Oh that. 990 01:37:05,032 --> 01:37:09,008 That. My mom said that minari is good for the blood. 991 01:37:09,008 --> 01:37:27,028 so she would put minari instead of spinach. 992 01:37:27,028 --> 01:38:01,079 Minari cleans the blood so it's good for you. 993 01:38:01,079 --> 01:38:03,076 How much does Sang Man have to grow, 994 01:38:03,076 --> 01:38:13,004 where mommy can loop arms with you and go market shopping? 995 01:38:13,004 --> 01:38:17,000 Sang Man, 996 01:38:17,000 --> 01:38:24,069 Sang Man, 997 01:38:24,069 --> 01:38:27,066 Aren't you going to hand it over? There's something I have to use it on!! 998 01:38:27,066 --> 01:38:38,013 You little! 999 01:38:38,013 --> 01:38:47,072 Hyung will absolutely bring you here to watch it. 1000 01:38:47,072 --> 01:38:49,037 Honey! 1001 01:38:49,037 --> 01:38:54,094 Honey! Honey! Father! 1002 01:38:54,094 --> 01:38:58,003 This is it, this is it, 1003 01:38:58,003 --> 01:39:00,031 Tomorrow? 1004 01:39:00,031 --> 01:39:04,029 We have to take a picture of my grandchildren, Let me borrow it for a day, 1005 01:39:04,029 --> 01:39:09,079 I'll return this to you before I die! 1006 01:39:09,079 --> 01:39:14,012 Hey!! Won't you give that back?! 1007 01:39:14,012 --> 01:39:20,061 I'll show you the beach and teach you how to swim. 1008 01:39:20,061 --> 01:40:21,022 There's not that much gas. 1009 01:40:21,022 --> 01:40:37,057 When someone has a sudden shock, they say they forget their memories. 1010 01:40:37,057 --> 01:40:41,005 Where are you? Where are you? 1011 01:40:41,005 --> 01:40:42,096 Coming here as you please, 1012 01:40:42,096 --> 01:40:46,095 How could you do what you guys want and leave? 1013 01:40:46,095 --> 01:40:51,078 Why didn't you ask me and just leave? 1014 01:40:51,078 --> 01:40:53,078 Don't think about leaving. 1015 01:40:53,078 --> 01:40:55,064 Don't think about leaving! 1016 01:40:55,064 --> 01:41:20,022 Don't leave. Don't leave. Don't leave. 1017 01:41:20,022 --> 01:41:26,068 Hyung? 1018 01:41:26,068 --> 01:41:34,001 Sang Man, if you laugh after you cry then your going to get fur on your butthole. 1019 01:41:34,001 --> 01:41:38,043 I'm leaving that. 1020 01:41:38,043 --> 01:41:43,007 You have it. Hyung doesn't like it because its childish. 1021 01:41:43,007 --> 01:41:47,053 You like it, childish things. 1022 01:41:47,053 --> 01:41:49,025 Don't give it to other kids. 1023 01:41:49,025 --> 01:41:55,038 You have it and play with it. 1024 01:41:55,038 --> 01:42:00,076 Did you confess? 1025 01:42:00,076 --> 01:42:04,029 There's nothing else that will connect with girls. 1026 01:42:04,029 --> 01:42:10,075 Its sincereity 1027 01:42:10,075 --> 01:42:20,004 You grew up so much, my son. 1028 01:42:20,004 --> 01:42:23,024 Quit smoking. 1029 01:42:23,024 --> 01:42:25,042 You're the one who taught me. 1030 01:42:25,042 --> 01:42:28,035 It's not you, 1031 01:42:28,035 --> 01:42:32,002 but dad. 1032 01:42:32,002 --> 01:42:36,001 Learn how to drive, 1033 01:42:36,001 --> 01:42:39,054 I'll teach you how to drive. 1034 01:42:39,054 --> 01:42:42,001 So you won't get an accident. 1035 01:42:42,001 --> 01:42:45,000 Always by your side, 1036 01:42:45,000 --> 01:42:47,069 I'll drive with you. 1037 01:42:47,069 --> 01:42:49,002 Son. 1038 01:42:49,002 --> 01:42:52,078 Dad's driving is the best. 1039 01:42:52,078 --> 01:42:56,035 You know that? 1040 01:42:56,035 --> 01:42:58,081 I know. 1041 01:42:58,081 --> 01:43:04,073 dad. 1042 01:43:04,073 --> 01:43:29,077 i'm sorry. 1043 01:43:29,077 --> 01:43:35,051 Mom. 1044 01:43:35,051 --> 01:43:42,038 Can't I go with you? 1045 01:43:42,038 --> 01:43:45,011 Mom is really sorry. 1046 01:43:45,011 --> 01:43:50,041 that mom left Sang Man all alone first. (meaning she died first) 1047 01:43:50,041 --> 01:43:52,064 I'm sorry. 1048 01:43:52,064 --> 01:43:56,059 Mom is really sorry. 1049 01:43:56,059 --> 01:43:59,051 Even though you think you're all alone, 1050 01:43:59,051 --> 01:44:02,011 Mom, and grandpa, 1051 01:44:02,011 --> 01:44:03,092 dad, and your brother, 1052 01:44:03,092 --> 01:44:08,001 we are always going to be with you. 1053 01:44:08,001 --> 01:44:11,062 Live. Okay? 1054 01:44:11,062 --> 01:44:21,043 Alright? 1055 01:44:21,043 --> 01:44:24,002 That girl was looked fine, 1056 01:44:24,002 --> 01:44:27,051 Did she like the kimbab I made? 1057 01:44:27,051 --> 01:44:40,006 oh, yes. 1058 01:44:40,006 --> 01:44:43,002 I always worried that you 1059 01:44:43,002 --> 01:44:47,066 would never recognize me after I left. 1060 01:44:47,066 --> 01:44:53,024 Thank you for recognizing your mom. 1061 01:44:53,024 --> 01:45:27,088 Thank you for growing up well. 1062 01:45:27,088 --> 01:46:22,022 So, my grandchildren, shall we take a picture? 1063 01:46:22,022 --> 01:46:26,016 Look at him. He's eating it again. Why does he eat alot. 1064 01:46:26,016 --> 01:46:27,004 Son stop it. 1065 01:46:27,004 --> 01:46:36,024 Your going to eat all that? 1066 01:46:36,024 --> 01:46:38,099 Spit it out. 1067 01:46:38,099 --> 01:47:18,085 Daugther in law. The water. 1068 01:47:18,085 --> 01:47:28,069 Subtitles brought to you by HELLO GHOST team @ Viki.com Please stay tuned guise! 1069 01:47:28,069 --> 01:47:35,069 Thanks to all segmenters and subbers! Thanks for watching this movie. This was ripped by your friendly neighbourhood Superbian 1070 01:47:35,069 --> 01:47:39,049 When I was your age, grandfather was... 1071 01:47:39,049 --> 01:47:41,039 I mean your dad's dad. 1072 01:47:41,039 --> 01:47:46,006 was really good at driving, the taxi.. 1073 01:47:46,006 --> 01:47:48,004 No. 1074 01:47:48,004 --> 01:47:49,076 The airplane, you know the airplane. 1075 01:47:49,076 --> 01:47:53,061 your grandfather was the very best airplane flyer but.. 1076 01:47:53,061 --> 01:47:56,093 oh, yes, pilot, 1077 01:47:56,093 --> 01:47:59,076 What are you doing? Come here and eat. 1078 01:47:59,076 --> 01:48:11,033 Yeah. I'm coming. 1079 01:48:11,033 --> 01:48:13,061 Pictures? 1080 01:48:13,061 --> 01:48:16,025 Oh, eat, eat, 1081 01:48:16,025 --> 01:48:19,032 You think we moved well, right? 1082 01:48:19,032 --> 01:48:29,022 The jjajangmyun is good too, right? 1083 01:48:29,022 --> 01:48:30,088 Dad. 1084 01:48:30,088 --> 99:59:59,999 Who are these people?