WEBVTT 00:00:07.116 --> 00:00:12.038 [Barry McGee: Retrospetiva] 00:00:27.137 --> 00:00:29.181 É uma espécie de retrospetiva, 00:00:29.181 --> 00:00:32.747 por isso, obviamente que me sinto honrado com o convite para a fazer. 00:00:32.747 --> 00:00:36.115 Mas é... sinto-me muito desconfortável com a situação. 00:00:41.205 --> 00:00:46.584 Nenhuma pessoa precisa de tanto betão e espaço. 00:00:59.675 --> 00:01:04.568 Eu sabia que eles iam encontrar algum antigo trabalho com que eu não estivesse contente. 00:01:05.439 --> 00:01:10.418 Há áreas que já nem quero visitar na minha vida. 00:01:10.418 --> 00:01:12.840 Portanto, é... eu sei que isto tinha que aqui estar, 00:01:12.840 --> 00:01:18.445 mas deixei que outras pessoas fizessem a montagem e ficou bem. 00:01:23.954 --> 00:01:28.279 Muitas das vitrines são de alguns dos meus amigos... 00:01:28.279 --> 00:01:30.164 as obras de que gosto. 00:01:30.164 --> 00:01:33.270 Se pudesse fazer a curadoria de uma boa exposição, incluiria sempre todos os meus amigos 00:01:33.270 --> 00:01:37.041 e os meus artistas preferidos estariam aqui também. 00:01:38.408 --> 00:01:43.070 Oh. Sim, todas estas têm as minhas coisas preferidas. 00:01:44.345 --> 00:01:46.284 Este é um tipo em Bolinas, este Chad. 00:01:46.284 --> 00:01:50.845 Ele faleceu, mas ele costumava fazer pinturas sobre madeira 00:01:50.845 --> 00:01:53.797 das suas coisas preferidas. A sua coisa preferida era cerveja Budweiser. 00:01:53.797 --> 00:01:56.178 Ele pintava o que gostava... (Risos) 00:01:56.848 --> 00:01:58.576 e assinava "Chad". 00:02:00.135 --> 00:02:02.516 A minha mulher Clare fez aquilo. 00:02:03.009 --> 00:02:06.211 Ela pintou estas três pequenas telas. 00:02:07.208 --> 00:02:09.882 Ela estava muito orgulhosa ao trazer as suas turmas até aqui, 00:02:09.882 --> 00:02:12.515 ela estava, tipo: "Eu também tenho aqui pinturas, ok?" 00:02:12.515 --> 00:02:13.871 "Eu tenho aqui pinturas." 00:02:14.179 --> 00:02:16.684 Esta também é a minha forma ideal de pendurar as obras de arte, 00:02:16.684 --> 00:02:22.208 apenas com o que eu chamaria "uma tentativa mais séria de arte" 00:02:22.208 --> 00:02:26.552 e depois, só uma coisa que um amigo fez numa impressora, mesmo ao lado dela... 00:02:26.552 --> 00:02:28.409 ...para mim, tão séria como a minha. 00:02:29.140 --> 00:02:30.175 Estas são pranchas. 00:02:30.316 --> 00:02:31.620 Estas são de lojas de artigos em segunda mão. 00:02:31.620 --> 00:02:35.684 Não sei o que são, mas estou constantemente a dar com elas. 00:02:36.755 --> 00:02:37.816 Eu fiz estes. 00:02:39.641 --> 00:02:41.746 Estes são desenhos a esferográfica, também. 00:02:41.746 --> 00:02:45.714 Eu só segui o que o meu pai estava a fazer. 00:02:46.049 --> 00:02:51.809 O meu pai faleceu há 3 anos. 00:02:51.809 --> 00:02:53.689 Mas ele desenhava sempre em guardanapos. 00:02:54.009 --> 00:02:55.607 Sim, há milhares deles 00:02:55.607 --> 00:02:59.069 e ele engomava-os com papel de cera 00:02:59.069 --> 00:03:04.685 e assinava-os sempre, obviamente: "John C. McGee." 00:03:05.177 --> 00:03:08.149 Tentei trazer o máximo de pessoas que pude para aqui 00:03:09.289 --> 00:03:11.916 que merecessem atenção. 00:03:12.133 --> 00:03:16.284 Há tantas mais coisas interessantes a acontecer, é o que eu sinto. 00:03:16.984 --> 00:03:20.514 Para mim, seria melhor que fosse uma exposição coletiva massiva 00:03:20.514 --> 00:03:24.017 tipo, de trezentas pessoas diferentes. 00:03:26.947 --> 00:03:29.145 Alguns miúdos em São Francisco fizeram estes. 00:03:29.145 --> 00:03:31.209 Eles têm vinte e poucos anos. 00:03:32.239 --> 00:03:35.327 Eu estava um pouco curioso sobre o que eles... 00:03:35.943 --> 00:03:38.283 Um miúdo de vinte anos que faz "graffiti"... 00:03:38.283 --> 00:03:40.084 ..sobre o que os interessa. 00:03:40.608 --> 00:03:44.884 Eu penso que a geração está tão distante de mim agora, 00:03:44.884 --> 00:03:46.975 eu já nem sei o que é que eles fazem. 00:03:47.208 --> 00:03:49.114 No entanto, acho tão natural eles estarem aqui. 00:03:49.114 --> 00:03:53.346 Estaria a fazer um mau serviço à Bay Area se isto não estivesse aqui. 00:03:57.244 --> 00:04:01.496 Isto é para onde o meu trabalho irá seguir, no futuro... qualquer coisa assim. 00:04:01.566 --> 00:04:03.694 Sinto-me muito satisfeito com aquela obra. 00:04:04.263 --> 00:04:05.925 Estou a falar de mais das minhas obras de arte, agora? 00:04:05.925 --> 00:04:07.527 Sinto que estou a falar de mais das minhas obras. 00:04:07.527 --> 00:04:09.273 [Homem longe da câmara]: Não, isso é exatamente o que é suposto estar a fazer. 00:04:09.273 --> 00:04:09.849 [McGee]: A sério? 00:04:09.849 --> 00:04:10.512 [Homem longe da câmara]: Sim. 00:04:10.802 --> 00:04:13.237 [McGee]: Estou totalmente satisfeito com esta parte. 00:04:13.727 --> 00:04:16.957 Foi a parte mais difícil de montar, por qualquer razão.