1 00:00:14,801 --> 00:00:16,200 Spartanci 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,456 počnimo ovo 3 00:00:17,456 --> 00:00:18,836 pokažimo ovom oficiru 4 00:00:18,836 --> 00:00:20,467 koje najjači 5 00:00:20,467 --> 00:00:21,069 greška 6 00:00:21,069 --> 00:00:22,422 koju si napravi 7 00:00:22,422 --> 00:00:23,845 bacit ću te kao granatu 8 00:00:23,845 --> 00:00:24,570 zgnječim lice 9 00:00:24,570 --> 00:00:25,419 sa sandalama 10 00:00:25,419 --> 00:00:25,797 i večeras 11 00:00:25,797 --> 00:00:27,259 rimujemo u hladu 12 00:00:27,259 --> 00:00:28,725 fanovi su ti debeli štreberi 13 00:00:28,725 --> 00:00:29,702 na računarima 14 00:00:29,702 --> 00:00:30,809 drkaju igrice 15 00:00:30,809 --> 00:00:31,494 daju sebi 16 00:00:31,494 --> 00:00:33,277 pucačine 17 00:00:33,277 --> 00:00:34,161 tvoj oklop je jak 18 00:00:34,161 --> 00:00:35,789 moji mišići su jači 19 00:00:35,789 --> 00:00:37,243 sad si u mom kraju 20 00:00:37,243 --> 00:00:37,784 ovo 21 00:00:37,784 --> 00:00:38,370 je 22 00:00:38,370 --> 00:00:40,176 Sparta 23 00:00:45,491 --> 00:00:47,596 ne tako brzo 24 00:00:47,596 --> 00:00:48,979 Cortana kaže da si Grk 25 00:00:48,979 --> 00:00:50,386 što ne nabiješ stihove 26 00:00:50,386 --> 00:00:51,228 u svoj šupak 27 00:00:51,228 --> 00:00:52,581 napravili spomenik grijesima 28 00:00:52,581 --> 00:00:54,000 ti si vojnik kojeg trebaju 29 00:00:54,000 --> 00:00:55,636 nema šanse da me pobjediš 30 00:00:55,636 --> 00:00:57,314 čak su i moji inicijali MC 31 00:00:57,314 --> 00:00:58,567 dok su ti i tvoja družina 32 00:00:58,567 --> 00:01:00,086 kampovali u kanjonu 33 00:01:00,086 --> 00:01:01,322 uzeo kampanju u tvoju kuću 34 00:01:01,322 --> 00:01:02,112 pokazao Kraljici 35 00:01:02,112 --> 00:01:03,234 moj Plasma Top 36 00:01:03,234 --> 00:01:04,556 trebao bi baciti svoje rime 37 00:01:04,556 --> 00:01:06,418 preko litice zato što su bolesne 38 00:01:06,418 --> 00:01:07,733 nećeš uživati u ovome 39 00:01:07,733 --> 00:01:09,345 ali će biti gotovo brzo 40 00:01:09,345 --> 00:01:09,906 ha 41 00:01:09,906 --> 00:01:10,513 borbe bolje 42 00:01:10,513 --> 00:01:12,290 sa mojim sinom 43 00:01:12,290 --> 00:01:13,676 ne trebam oružje 44 00:01:13,676 --> 00:01:15,252 kada imam ove puške 45 00:01:15,252 --> 00:01:16,084 ja sam Kralj 46 00:01:16,084 --> 00:01:18,210 ti spavaš u frižideru u svemiru 47 00:01:18,210 --> 00:01:19,111 pogledo bi ti oči 48 00:01:19,111 --> 00:01:20,061 ali kurva si 49 00:01:20,061 --> 00:01:21,216 da pokažeš lice 50 00:01:21,216 --> 00:01:22,669 imaš problem bez majce 51 00:01:22,669 --> 00:01:24,113 tamo Fabio Flintstone 52 00:01:24,113 --> 00:01:25,595 tvoj plan je propao 53 00:01:25,595 --> 00:01:27,354 zbog sindroma leđa 54 00:01:27,354 --> 00:01:29,045 300 šupaka treba prašenje 55 00:01:29,045 --> 00:01:30,658 više teabagova nego Lipton 56 00:01:30,658 --> 00:01:32,105 što ne prestaneš srati 57 00:01:32,105 --> 00:01:33,853 moj okidač svrbi 58 00:01:33,853 --> 00:01:35,364 ko je pobijedio ? 59 00:01:35,364 --> 00:01:36,944 ko je sljedeči ? 60 00:01:36,944 --> 00:01:38,769 ti odluči