0:00:02.180,0:01:19.580 whatisfatmagulsfault.blogspot.com 0:01:19.580,0:01:22.270 Vah Kerim, why did you have to accept Mustafa's challange? 0:01:22.270,0:01:26.170 He is furious. Already on the rampage. Just let him be. 0:01:26.170,0:01:27.740 Why did you have to go after him? 0:01:27.740,0:01:30.140 Who knows what he said to make Kerim storm off like that. 0:01:30.140,0:01:32.860 They are gonna be in the teeth of each other, i am telling you. 0:01:32.860,0:01:35.170 God forbid. 0:01:35.170,0:01:38.050 [Rahmi is performing a supertition.] 0:01:38.050,0:01:39.520 What should we do now? 0:01:39.520,0:01:41.990 That despicable lawyer isn't answering his phone, either. 0:01:41.990,0:01:45.300 If i could talk to him, i'd ask him to stop them. 0:01:45.300,0:01:47.170 This will end up nasty, i am telling you. 0:01:47.170,0:02:05.260 Shut up, for the love of God. 0:02:05.260,0:02:07.050 - What are you doing?[br]- Let go. 0:02:07.050,0:02:08.920 - Who are you calling?[br]- Mustafa. 0:02:08.920,0:02:10.230 Don't be silly! 0:02:10.230,0:02:18.360 You think your words will be heard by a man[br]who swore to kill because of you? 0:02:18.360,0:02:21.480 - Alo![br]- It seems you called me ten times. What is up? 0:02:21.480,0:02:24.360 Sorry to disturb you Münir Bey.[br]But something bad happened. 0:02:24.360,0:02:26.420 - What happened?[br]- Kerim... 0:02:26.420,0:02:28.200 He ran off, after Mustafa. 0:02:28.200,0:02:28.890 What? 0:02:28.890,0:02:30.390 Give me the phone. 0:02:30.390,0:02:33.510 Hold on, give me that... Alo? 0:02:33.510,0:02:35.890 If you are Mustafa's boss... 0:02:35.890,0:02:38.140 ... you must go find them. And stop them, you got it? 0:02:38.140,0:02:40.540 - And who are you?[br]- I am Meryem. 0:02:40.540,0:02:43.610 Ebe Nine. You should know well who Ebe Nine is... 0:02:43.610,0:02:46.700 Whatever he said to Kerim, the boy stormed off all of a sudden. 0:02:46.700,0:02:49.100 You know where Mustafa is. Go and stop them. 0:02:49.100,0:02:50.980 Tell him that blood will be spilled. 0:02:50.980,0:02:52.230 Did you hear me? 0:02:52.230,0:02:54.600 Go and find them for God's sake! 0:02:54.600,0:02:57.390 Alright, i will see what i can do. 0:02:57.390,0:03:06.290 - Right now ![br]- Okay, i got it! 0:03:06.290,0:03:09.010 What does he say? 0:03:09.010,0:03:11.790 He'll do what he can. 0:03:11.790,0:03:33.260 Let's hope he won't be too late. 0:03:33.260,0:03:34.070 Very thoughtful of you... 0:03:34.070,0:03:36.380 ... to bring few apples for us, as well. 0:03:36.380,0:03:40.350 You can have half of it, if you want. 0:03:40.350,0:03:41.820 Yes, Münir Bey. 0:03:41.820,0:03:42.940 Where are you? 0:03:42.940,0:03:45.540 TIR Garage, Sir. In the dining hall. 0:03:45.540,0:03:48.100 Didn't i tell you to keep your eyes on Mustafa? 0:03:48.100,0:03:50.100 What are you doing in the TIR garage? 0:03:50.100,0:03:52.320 Why is he not with you? 0:03:52.320,0:03:56.160 Tell me! 0:03:56.160,0:03:57.290 He is here, Sir. 0:03:57.290,0:03:59.660 - He is here with me.[br]- How? 0:03:59.660,0:04:01.380 He is dining next to me. 0:04:01.380,0:04:03.160 What happened? 0:04:03.160,0:04:04.290 Ah, okay. 0:04:04.290,0:04:05.630 That's good. 0:04:05.630,0:04:06.940 Did something happen? 0:04:06.940,0:04:08.970 I heard he was going to meet Kerim. 0:04:08.970,0:04:11.280 No, Sir. There is no such meeting. 0:04:11.280,0:04:13.470 He is eating quietly. 0:04:13.470,0:04:14.630 Okay then. 0:04:14.630,0:04:15.440 A moment. 0:04:15.440,0:04:16.720 Someone else is calling. Just a minute. 0:04:16.720,0:04:22.000 Nevermind, i'll call you later. 0:04:22.000,0:04:23.000 Yes? 0:04:23.000,0:04:24.530 Alo, Enişte? 0:04:24.530,0:04:25.810 We're in trouble. 0:04:25.810,0:04:27.060 Selim? 0:04:27.060,0:04:29.060 It is me. 0:04:29.060,0:04:30.660 We're under custody. 0:04:30.660,0:04:31.600 What? 0:04:31.600,0:04:33.130 They found something on Vural. 0:04:33.130,0:04:34.500 They are now recieving our statements. 0:04:34.500,0:04:36.220 We'll be taken before the judge. 0:04:36.220,0:04:38.060 Please come, Uncle. Save us. 0:04:38.060,0:04:40.380 God damn you! 0:04:40.380,0:04:43.590 Where are you? Which police station? 0:04:43.590,0:04:46.280 Okay, i am coming. You idiots! 0:04:46.280,0:04:49.810 We'll be waiting. 0:04:49.810,0:04:52.590 May the God punish you. 0:04:52.590,0:04:56.000 God damn you! 0:04:56.000,0:04:59.720 Thank you. 0:04:59.720,0:05:15.340 It's your turn now. 0:05:15.340,0:05:17.030 We were on the boat. 0:05:17.030,0:05:17.970 I was cold. 0:05:17.970,0:05:20.430 Erdoğan gave his jacket to me. 0:05:20.430,0:05:22.620 I swear i didn't know what was in it. 0:05:22.620,0:05:25.090 You didn't know what was in its pocket? 0:05:25.090,0:05:26.900 When caught, noone seems to know... 0:05:26.900,0:05:28.680 ... where these pills are coming from. 0:05:28.680,0:05:31.340 - Perhaps the birds brought them?[br]- Damn it ! I swear i don't know ! 0:05:31.340,0:05:33.560 I swear i didn't know what was in there. 0:05:33.560,0:05:35.750 Sit down! 0:05:35.750,0:05:36.750 Pull yourself together! 0:05:36.750,0:05:38.150 Know your place. 0:05:38.150,0:05:41.840 Just answer my questions. 0:05:41.840,0:05:44.930 You are saying that jacket doesn't belong to you? 0:05:44.930,0:05:46.530 Mr. Officer, it doesn't. 0:05:46.530,0:05:49.060 I swear, it isn't mine. 0:05:49.060,0:05:50.120 I was in hurry. 0:05:50.120,0:05:51.530 I found a jacket in the wardrobe... 0:05:51.530,0:05:53.560 ... and gave it to Vural. 0:05:53.560,0:05:55.370 I swear, i only had some alcohol. 0:05:55.370,0:05:57.030 Nothing else. 0:05:57.030,0:05:58.460 We'll see in the hospital. 0:05:58.460,0:06:00.370 What you did and did not have. 0:06:00.370,0:06:03.430 I went there to see my friend. 0:06:03.430,0:06:05.990 To cheer him up a little bit. 0:06:05.990,0:06:09.990 He was feeling down. 0:06:09.990,0:06:11.210 Erdoğan called me. 0:06:11.210,0:06:13.400 I wanted to see Vural before he would go abroad. 0:06:13.400,0:06:15.270 I was going to meet my fiancée and my family afterwards. 0:06:15.270,0:06:19.490 They are even waiting for me right now. 0:06:19.490,0:06:20.430 Memur Bey.[br][Mr. Officer] 0:06:20.430,0:06:22.900 Vural was with me the whole day. 0:06:22.900,0:06:24.270 Then i had to go somewhere. 0:06:24.270,0:06:26.150 I met a friend of mine. 0:06:26.150,0:06:28.430 When i returned back, Kerim was already there. 0:06:28.430,0:06:29.680 Then, all of a sudden... 0:06:29.680,0:06:31.960 ... Vural started to run off to the car park. 0:06:31.960,0:06:35.080 I swear, this is all I know. 0:06:35.080,0:06:37.240 And we ran after him. 0:06:37.240,0:06:42.430 To stop him. He had alcohol, after all. 0:06:42.430,0:06:48.680 And then, we got pulled over by the police. 0:06:48.680,0:06:50.240 He's not answering. 0:06:50.240,0:06:51.490 Call Erdoğan? 0:06:51.490,0:06:53.710 I did. He isn't answering either. 0:06:53.710,0:06:57.210 Do you know where they are? 0:06:57.210,0:06:58.180 I don't. 0:06:58.180,0:06:59.800 When he was with us in the morning... 0:06:59.800,0:07:01.520 ... Erdoğan called Selim. 0:07:01.520,0:07:04.490 Wanted him to go somewhere. He said it was urgent. 0:07:04.490,0:07:08.710 But Selim went there after he drove us home. 0:07:08.710,0:07:13.330 Oh, My father is here too. 0:07:13.330,0:07:15.610 Did you know... they were going to join us? 0:07:15.610,0:07:19.640 No, i thought it would be Ender Hanim only. 0:07:19.640,0:07:21.170 What a suprise, hmm? 0:07:21.170,0:07:22.740 Please, don't trouble yourselves. 0:07:22.740,0:07:23.200 What a nice suprise. 0:07:23.200,0:07:25.300 Hello, nice to see you. 0:07:25.300,0:07:27.700 Welcome Turhaner Bey, we are glad to see you. 0:07:27.700,0:07:29.170 That's what i call an unexpected visit! 0:07:29.170,0:07:30.270 A pleasant one, too. 0:07:30.270,0:07:31.670 You said he wasn't going to make it? 0:07:31.670,0:07:34.020 His schedule changed. 0:07:34.020,0:07:35.980 Honey, your mom told me something. 0:07:35.980,0:07:37.480 I heard you are rushing it? 0:07:37.480,0:07:41.920 Turhaner-ciğim, let us have our seats first. 0:07:41.920,0:07:43.330 How are you my daughter. 0:07:43.330,0:07:44.170 I am good, mom. 0:07:44.170,0:07:46.920 We are at your service, sir. 0:07:46.920,0:07:48.140 Thank you. 0:07:48.140,0:07:49.730 But let's take a breath first, right? 0:07:49.730,0:07:51.610 Of course. 0:07:51.610,0:07:53.550 How lovely this is. 0:07:53.550,0:07:56.580 We are together as a "family" after a long time. 0:07:56.580,0:07:57.550 Yes. 0:07:57.550,0:07:59.580 Tomorrow in Kocaeli, There will be an opening of... 0:07:59.580,0:08:01.920 ... a cooperative our women's branch is supporting. 0:08:01.920,0:08:05.260 I was going to attend it. So i thought, i would see you... 0:08:05.260,0:08:08.640 ... while i was here, and then i would take Meltem along with me to the opening. 0:08:08.640,0:08:09.610 Then i heard... 0:08:09.610,0:08:11.860 ... Turaner will have a meeting in Bolu. 0:08:11.860,0:08:15.890 We merged all the schedules together, believe me. 0:08:15.890,0:08:18.290 That is great. 0:08:18.290,0:08:20.230 We'll return back by car, though. 0:08:20.230,0:08:21.890 Okay. Fine by me. 0:08:21.890,0:08:23.540 Baby, are you upset for something? 0:08:23.540,0:08:27.070 No. 0:08:27.070,0:08:28.610 Where is Selim? 0:08:28.610,0:08:30.980 He should be here shortly. 0:08:30.980,0:08:32.420 He was working. 0:08:32.420,0:08:33.570 He should be here soon. 0:08:33.570,0:08:39.760 Are you pushing my son too hard? 0:08:39.760,0:08:41.790 - Look I need to go.[br]- Move. 0:08:41.790,0:08:43.260 I was in that car. 0:08:43.260,0:08:47.070 But i had neither alcohol, nor something else. 0:08:47.070,0:08:49.230 Erdoğan, speak! Tell them the jacket is yours! 0:08:49.230,0:08:50.920 Idiot, it is not mine! 0:08:50.920,0:09:09.570 I just found it in the boat. 0:09:09.570,0:09:14.380 We won't have a normal day here. 0:09:14.380,0:09:19.260 One more. These are small. 0:09:19.260,0:09:21.190 We thought Kerim would take care of us here. 0:09:21.190,0:09:22.730 But now look at us. 0:09:22.730,0:09:25.440 He(Mustafa) found us already. 0:09:25.440,0:09:30.720 Soon he'll come for us, too. 0:09:30.720,0:09:33.510 I don't want. Thank you, Abi. 0:09:33.510,0:09:34.440 Okay. 0:09:34.440,0:09:36.630 Fair enough. I will have it then. 0:09:36.630,0:09:39.750 I can drink it later. 0:09:39.750,0:09:41.880 One into the grave. And the other to the jail. 0:09:41.880,0:09:48.820 And who knows what will become of us. 0:09:48.820,0:09:51.630 Where are you going? 0:09:51.630,0:09:52.780 I will take a breath. 0:09:52.780,0:09:56.530 Anything prevents you from doing so here? 0:09:56.530,0:09:59.910 Yeah, run away... whenever you can. 0:09:59.910,0:10:01.910 See how she stares at me like a pig. 0:10:01.910,0:10:03.720 As if i am responsible of all this. 0:10:03.720,0:10:24.280 Okay, Mukaddes. Okay, Shut it. 0:10:24.280,0:10:26.280 My God... 0:10:26.280,0:10:54.560 ... please protect him. 0:10:54.560,0:10:57.340 Oh God... 0:10:57.340,0:11:07.250 Watch over him. 0:11:07.250,0:11:10.620 (God) Don't let something bad come his way. 0:11:10.620,0:11:15.680 (God) Don't let any harm come his way. 0:11:15.680,0:11:21.560 (God) Don't let anybody to be harmed. 0:11:21.560,0:11:23.620 I know that you... 0:11:23.620,0:11:27.930 ... rightfully, think about Mustafa. 0:11:27.930,0:11:31.340 And you worry for him. 0:11:31.340,0:11:36.340 You would say "Ohh" if something bad happened to Kerim.[br][One says "Ohh" when he/she is pleased to hear something.] 0:11:36.340,0:11:39.030 You have all the rights to do so, from your point of view. 0:11:39.030,0:11:46.120 But... 0:11:46.120,0:11:49.590 ... he is my son. 0:11:49.590,0:11:53.810 I raised him. 0:11:53.810,0:11:56.150 As if it was yesterday, i remember him... 0:11:56.150,0:12:05.020 ... his eyes with endless tears, desperately taking refuge in me. 0:12:05.020,0:12:07.430 His little hand in mine. 0:12:07.430,0:12:08.770 Can you believe that... 0:12:08.770,0:12:13.210 ... he wouldn't sleep, without holding my hand. 0:12:13.210,0:12:21.210 He would grasp my hand firmly. 0:12:21.210,0:12:28.770 So much pain, his little heart had to bear. 0:12:28.770,0:12:32.210 Kerim isn't only my son. 0:12:32.210,0:12:36.240 We shared our lonelyness with each other. 0:12:36.240,0:12:38.930 We shared our desperation. 0:12:38.930,0:12:42.020 You don't know Kerim. 0:12:42.020,0:12:45.460 My Kerim is not the person you know. 0:12:45.460,0:12:48.550 You don't know him, at all. 0:12:48.550,0:12:51.680 True, i know Mustafa. 0:12:51.680,0:12:54.800 I grew up with him. 0:12:54.800,0:12:56.330 With him, i started to live... 0:12:56.330,0:13:01.740 ... and learned what life was. 0:13:01.740,0:13:05.360 Now everywhere i look, i see him. 0:13:05.360,0:13:09.450 I see the life through him. 0:13:09.450,0:13:15.360 I am now a bird that knows[br]she'll never be able to fly again. 0:13:15.360,0:13:19.800 A desperate bird, whose wounds will never heal. 0:13:19.800,0:13:23.770 Don't think i don't know how you feel. 0:13:23.770,0:13:27.730 I felt your pain when you were lieing there half dead. 0:13:27.730,0:13:30.980 I buried your pain into right here. 0:13:30.980,0:13:34.050 How can't i feel for you? 0:13:34.050,0:13:37.330 Noone can know how i feel. 0:13:37.330,0:13:40.050 Your son took everything i had. 0:13:40.050,0:13:44.760 He took away everything i cared for, in this life. 0:13:44.760,0:13:47.950 He took my breath... 0:13:47.950,0:13:54.140 I won't let him take Mustafa's future away. 0:13:54.140,0:13:57.920 I am so sorry... 0:13:57.920,0:14:00.420 ... for everything. 0:14:00.420,0:14:05.290 I can't believe this is real. 0:14:05.290,0:14:06.730 You better believe. 0:14:06.730,0:14:10.290 (Look) I am your son's doing. 0:14:10.290,0:14:13.540 I won't feel sorry for him. 0:14:13.540,0:14:16.730 I understand you but you should know... 0:14:16.730,0:14:31.630 ... your son is my enemy. 0:14:31.630,0:14:36.290 Good news, Mustafa. Your destination seems to be defined. 0:14:36.290,0:14:39.230 Is that so? 0:14:39.230,0:14:40.670 Where to? 0:14:40.670,0:14:47.730 Come and sit. 0:14:47.730,0:14:49.380 When, Abi? Where am i going? 0:14:49.380,0:14:51.230 Russia. 0:14:51.230,0:14:52.230 Really? 0:14:52.230,0:14:53.790 You are lucky man, to be honest. 0:14:53.790,0:14:55.700 Your first time will be Russia. 0:14:55.700,0:14:56.910 Is the city nice? 0:14:56.910,0:14:57.940 The city is nice... 0:14:57.940,0:14:59.100 ... and the girls too. 0:14:59.100,0:15:00.850 Hamit Abi knows those places best. 0:15:00.850,0:15:02.160 Don't you, Hamit Abi? 0:15:02.160,0:15:04.380 Isn't it worth the trouble? 0:15:04.380,0:15:05.440 It is, of course. 0:15:05.440,0:15:06.820 But you were whining the other day... 0:15:06.820,0:15:08.380 ... because of how tall Russian girls are. 0:15:08.380,0:15:10.510 Well, that they are, but... 0:15:10.510,0:15:12.820 ... you can spend hours by just... 0:15:12.820,0:15:17.010 ... eyeing them from feet to head. 0:15:17.010,0:15:20.290 He once had to step on a chair to be able to kiss one of them. 0:15:20.290,0:15:21.010 Fuck off. 0:15:21.010,0:15:24.040 Jumped and kissed her. Again and again. 0:15:24.040,0:15:26.910 I have their numbers, if you wanna call and ask how I kissed 'em. 0:15:26.910,0:15:28.630 They are just jealous. 0:15:28.630,0:15:30.600 You made him shy. 0:15:30.600,0:15:33.160 No need to be shy. You are a healthy man, after all. 0:15:33.160,0:15:44.070 You are not married or something, right? 0:15:44.070,0:15:45.470 I'm not. 0:15:45.470,0:15:46.850 If you have a girlfriend... 0:15:46.850,0:15:48.190 ... just dump her till you return back. 0:15:48.190,0:15:50.380 Trust me. 0:15:50.380,0:15:54.250 I don't have such a problem. 0:15:54.250,0:15:57.380 He was off the bar in the final moment, abi. 0:15:57.380,0:16:02.810 His fiancée married someone else. 0:16:02.810,0:16:04.750 Who is making that up? 0:16:04.750,0:16:06.880 Who! 0:16:06.880,0:16:07.810 Mustafa you got it all wrong. 0:16:07.810,0:16:09.410 Who told it to you? 0:16:09.410,0:16:11.630 - I just heard it...[br]- Shut up! 0:16:11.630,0:16:14.340 - Calm down.[br]- If you ever speak about me again... 0:16:14.340,0:16:16.840 ... i swear, you'll regret it. 0:16:16.840,0:16:20.620 Come with me. 0:16:20.620,0:16:23.720 Is he crazy or what? He almost killed me. 0:16:23.720,0:16:24.590 Look... 0:16:24.590,0:16:26.440 ... if any of you speak about this again... 0:16:26.440,0:16:27.590 ... you'll be kicked out of here. 0:16:27.590,0:16:28.910 I will tell the boss! 0:16:28.910,0:16:34.150 So behave. 0:16:34.150,0:16:35.150 Why was he so furious? 0:16:35.150,0:16:36.810 His fiancée was raped... 0:16:36.810,0:16:38.370 ... then the girl married her rapist. 0:16:38.370,0:16:39.900 You hit under the belt. 0:16:39.900,0:16:49.400 How would i know, Abi! 0:16:49.400,0:16:50.180 Mustafa! 0:16:50.180,0:16:52.150 It's okay, Abi. Just forget it. 0:16:52.150,0:16:54.310 He is an dimwit. He doesn't know anything. 0:16:54.310,0:16:58.150 But you obviously do. 0:16:58.150,0:16:59.680 Good night, then. 0:16:59.680,0:17:01.000 Your secret is safe with me, Mustafa. 0:17:01.000,0:17:04.960 Good night..! 0:17:04.960,0:17:06.090 Come with me. 0:17:06.090,0:17:06.810 Wait here. 0:17:06.810,0:17:25.430 For others. 0:17:25.430,0:17:28.020 Selling your friends out, blaming others right away, don't you? 0:17:28.020,0:17:29.430 Vural, don't be silly. 0:17:29.430,0:17:32.900 You are the only reason why we are here.[br]You couldn't just sit on your ass on the boat. 0:17:32.900,0:17:35.590 Save your it for later. Now be quiet. 0:17:35.590,0:17:36.240 Memur Bey... 0:17:36.240,0:17:37.740 ... I am Münir Telci. 0:17:37.740,0:17:39.310 I am their lawyer. 0:17:39.310,0:17:41.990 I've read their statements. I do know about the case. 0:17:41.990,0:17:44.990 - I am representing all of them.[br]- Okay, i see. 0:17:44.990,0:17:46.300 Did you find anything in their blood? 0:17:46.300,0:17:48.650 We are waiting for the test results. It should be here soon. 0:17:48.650,0:17:50.050 I am clean. 0:17:50.050,0:17:52.340 We are all clean. There was a misunderstanding. 0:17:52.340,0:17:53.590 Yes, yes. 0:17:53.590,0:17:55.400 Vural just had a bit too much of alcohol. 0:17:55.400,0:17:56.520 No pills, i assure you. 0:17:56.520,0:17:59.270 Soon we'll see in the blood test results anyway. 0:17:59.270,0:18:00.870 Not that easy, Mister. 0:18:00.870,0:18:03.020 You'll be at the prosecutor's office tomorrow morning. 0:18:03.020,0:18:05.120 And from there, you'll be sent to the courthouse. 0:18:05.120,0:18:08.740 - Why are we being prosecuted, we didn't do anything![br]- Shut it! 0:18:08.740,0:18:09.490 Be quiet. 0:18:09.490,0:18:12.360 And where will we spend the night? 0:18:12.360,0:18:14.020 Probably in the jail. 0:18:14.020,0:18:15.770 No way. I gotta go! 0:18:15.770,0:18:16.580 Really? 0:18:16.580,0:18:18.580 Yeah, why don't I just tell them "Selim Bey is in hurry... 0:18:18.580,0:18:21.080 ... he really has to go", right? 0:18:21.080,0:18:26.610 You idiots. 0:18:26.610,0:18:27.490 While you are here... 0:18:27.490,0:18:29.800 ... why don't you be our guests for a few days. 0:18:29.800,0:18:30.520 Not possible. 0:18:30.520,0:18:32.520 I have to be in Ankara, tomorrow. 0:18:32.520,0:18:34.520 Maybe i can stay here a few more days? 0:18:34.520,0:18:37.890 No, you can't. We haven't seen each other in long time. And... 0:18:37.890,0:18:41.360 ... we can talk about that thing as we are on the road, right darling?[br]- Ah of course. 0:18:41.360,0:18:43.830 At least we should decide on the date of the wedding. 0:18:43.830,0:18:45.550 Let's hope for the best. 0:18:45.550,0:18:48.390 But i will respect our children's decision. 0:18:48.390,0:18:50.890 We should talk it through first. Though... 0:18:50.890,0:18:53.740 ... i am not sure if our groom will be able to attend his own wedding... 0:18:53.740,0:18:57.610 ... while he is this busy with work. 0:18:57.610,0:18:58.550 I... 0:18:58.550,0:19:00.360 ... don't know what to say. 0:19:00.360,0:19:01.800 There must be something wrong with the work. 0:19:01.800,0:19:03.200 He is not calling, either. 0:19:03.200,0:19:04.730 I hope he is okay. 0:19:04.730,0:19:06.140 No, no. 0:19:06.140,0:19:07.480 He should be here soon. 0:19:07.480,0:19:08.520 Well... 0:19:08.520,0:19:11.480 ... i told him to get a few things done before I go to Romania. 0:19:11.480,0:19:14.730 I guess that took a bit longer than we expected. We are so sorry. 0:19:14.730,0:19:29.170 Ah, it is alright... as long as everything is okay. 0:19:29.170,0:19:30.860 This one keeps ringing. 0:19:30.860,0:19:32.580 His mother calling, should i open it? 0:19:32.580,0:19:34.540 Go ahead. 0:19:34.540,0:19:35.330 Alo? 0:19:35.330,0:19:36.730 Where the hell are you? 0:19:36.730,0:19:40.170 Madam, you are talking to police officer Ali Demir. 0:19:40.170,0:19:41.610 Police? 0:19:41.610,0:19:43.140 Where is Selim? 0:19:43.140,0:19:58.760 Your son is under custody right now. 0:19:58.760,0:19:59.920 Yes, Abla. 0:19:59.920,0:20:01.820 Münir... 0:20:01.820,0:20:03.070 They took Selim under custody. 0:20:03.070,0:20:03.980 I know, i know. 0:20:03.980,0:20:05.510 I am with them now. Don't worry. 0:20:05.510,0:20:08.390 There is a misunderstanding. I'll take care of it. 0:20:08.390,0:20:09.980 Is it about "that" case? 0:20:09.980,0:20:11.980 Did someone snitch or something? 0:20:11.980,0:20:13.980 It has nothing to do with "that" case. 0:20:13.980,0:20:21.790 This is different. Something irrelevant. 0:20:21.790,0:20:23.200 Ah, okay. 0:20:23.200,0:20:27.070 Talk to you later. 0:20:27.070,0:20:28.010 It's Münir. 0:20:28.010,0:20:32.260 He and Selim are still working it seems. 0:20:32.260,0:20:34.350 Are you okay? 0:20:34.350,0:20:35.570 Did something bad happen? 0:20:35.570,0:20:38.230 Please tell me. 0:20:38.230,0:21:04.260 Selim is in trouble. 0:21:04.260,0:21:05.850 Alo? 0:21:05.850,0:21:08.130 Kamil Abi? 0:21:08.130,0:21:11.500 No, we are not sleeping yet. 0:21:11.500,0:21:12.470 Yes? 0:21:12.470,0:21:13.820 How are you Abi? Are you well... 0:21:13.820,0:21:16.600 ... are Yenge and the children well? 0:21:16.600,0:21:18.440 Good good. 0:21:18.440,0:21:20.850 Huh? 0:21:20.850,0:21:32.940 Which sheeps, Abi? 0:21:32.940,0:21:34.030 Hold on Abi. 0:21:34.030,0:21:38.500 Let me get Mukaddes on the phone. 0:21:38.500,0:21:41.750 No answer still? 0:21:41.750,0:21:42.690 Mukaddes... 0:21:42.690,0:21:44.690 ... Kamil Abi calling from our village. 0:21:44.690,0:21:46.600 About our sheeps at the village. 0:21:46.600,0:21:48.030 Alo? 0:21:48.030,0:21:51.310 Kamil Abi, let's hope you are calling for good (at this hour)? 0:21:51.310,0:21:52.660 What? 0:21:52.660,0:21:55.500 That price is too low for sacrificial sheeps. 0:21:55.500,0:21:58.340 I don't care about imported animals. I didn't import them. 0:21:58.340,0:22:04.940 It's their problem. 0:22:04.940,0:22:06.560 Are you for real? 0:22:06.560,0:22:08.000 No way. 0:22:08.000,0:22:09.220 I will come there myself, then. 0:22:09.220,0:22:11.970 I will speak to the buyers myself. Okay. 0:22:11.970,0:22:12.810 No, no. 0:22:12.810,0:22:12.840 Okay, Abi.[br]No, no. 0:22:12.840,0:22:14.190 Okay, Abi. 0:22:14.190,0:22:15.530 I will take care of it. 0:22:15.530,0:22:18.310 Okay, thank you. Hanging it up now. 0:22:18.310,0:22:20.150 What happened to the sheeps, Mukaddes? 0:22:20.150,0:22:22.530 They are bleating your name: "Rahmi Abi, Rahmi Abi". 0:22:22.530,0:22:23.810 Tevbe, tevbe. 0:22:23.810,0:22:27.000 Okay... Tell me for real. He couldn't sell them? 0:22:27.000,0:22:28.340 Everyone is opportunist... 0:22:28.340,0:22:29.970 When you don't see to it yourself. 0:22:29.970,0:22:31.970 They try to rip you off. 0:22:31.970,0:22:34.470 No way, Kamil Abi wouldn't do such a thing. 0:22:34.470,0:22:39.750 Right, he won't. 0:22:39.750,0:22:42.120 Meryem Hanım, when are you going to the village? 0:22:42.120,0:22:44.120 Tomorrow was in my mind, but... 0:22:44.120,0:22:45.400 ... it won't happen, at this rate. 0:22:45.400,0:22:47.000 Alright. Tomorrow or the next day. 0:22:47.000,0:22:51.120 Maybe we can go together. We'll see. 0:22:51.120,0:22:53.030 Where are you going? Kamil Abi would sell them. 0:22:53.030,0:22:54.210 He obviously can't. 0:22:54.210,0:22:56.560 Let me pull my mind together. Give me a break. 0:22:56.560,0:23:50.580 When are you going? What are we going to do? 0:23:50.580,0:24:00.990 Alo? 0:24:00.990,0:25:13.330 Alo? 0:25:13.330,0:25:15.390 Don't answer! 0:25:15.390,0:25:16.610 Why? 0:25:16.610,0:25:20.760 Please don't. 0:25:20.760,0:25:21.830 Alo? 0:25:21.830,0:25:26.390 You called me. 0:25:26.390,0:25:27.830 Alo? Ma'am? 0:25:27.830,0:25:33.260 You've just called me. Who are you? 0:25:33.260,0:25:34.980 Pardon. 0:25:34.980,0:25:36.360 Wrong number. 0:25:36.360,0:25:44.700 Pardon. 0:25:44.700,0:25:51.920 It means they are fine. 0:25:51.920,0:25:53.140 You are acting like a child, Rahmi. 0:25:53.140,0:25:54.890 Making a fuss over everything. 0:25:54.890,0:25:56.040 Wait for the morning. 0:25:56.040,0:26:07.040 We'll talk it through tomorrow. 0:26:07.040,0:26:10.600 What happened? 0:26:10.600,0:26:24.200 Nothing happened. 0:26:24.200,0:26:25.880 For this... 0:26:25.880,0:26:29.320 ... this unpleasant night, i am deeply sorry, Turaner Bey. 0:26:29.320,0:26:29.820 I... 0:26:29.820,0:26:34.790 I am still in shock, believe me. 0:26:34.790,0:26:36.820 They are coming. 0:26:36.820,0:26:37.820 Thankfully. 0:26:37.820,0:26:48.540 Ender, we should go now. We will hit the road early in the morning. 0:26:48.540,0:26:49.510 What happened? 0:26:49.510,0:26:50.690 It's been taken care of. But... 0:26:50.690,0:26:52.160 ... i couldn't do anything for Vural and Erdoğan. 0:26:52.160,0:26:53.500 They will stand trial tomorrow. 0:26:53.500,0:26:55.600 How unfortunate. 0:26:55.600,0:26:57.500 I don't know how to make myself forgiven. But... 0:26:57.500,0:26:59.190 ... believe me, i have nothing to do with this. 0:26:59.190,0:27:01.250 Anyway. Geçmiş Olsun. 0:27:01.250,0:27:03.160 Why did Erdoğan have to call you? 0:27:03.160,0:27:04.940 Pushed you into trouble for no reason. 0:27:04.940,0:27:06.470 There is really nothing to be spoken of as "crime". 0:27:06.470,0:27:08.320 This is a total misunderstanding. 0:27:08.320,0:27:09.940 Vural took the car when he was drunk... 0:27:09.940,0:27:11.780 Okay enough, we don't need to hear that now. 0:27:11.780,0:27:14.690 It seems we were just destined to live a night like this. 0:27:14.690,0:27:17.130 Thanks to Turaner Bey.[br]You are here now. 0:27:17.130,0:27:19.250 Thank you very much.[br]We really appreaciate it. 0:27:19.250,0:27:21.940 I used my power for the sake of my daughter. 0:27:21.940,0:27:24.810 Only because he is her fiance. 0:27:24.810,0:27:26.380 I am deeply sorry but believe me... 0:27:26.380,0:27:28.220 ... i didn't do anything. 0:27:28.220,0:27:31.630 Would we be behind you, if we didn't believe you, son? 0:27:31.630,0:27:33.530 - This made "two", Selim.[br]- I know, but... 0:27:33.530,0:27:35.380 Don't expect me to accept this nicely. 0:27:35.380,0:27:37.160 - You are right. Bu-[br]- Of course I am. 0:27:37.160,0:27:38.910 From now on... 0:27:38.910,0:27:42.060 ... i hope you will be more careful with whom you befriend. 0:27:42.060,0:27:45.220 - Father.[br]- Told you i'd tear the bridges down, Meltem. 0:27:45.220,0:27:51.190 Keep that in your mind. 0:27:51.190,0:27:58.090 And don't push your luck too much. 0:27:58.090,0:27:59.190 You are right, Sir. But... 0:27:59.190,0:28:02.060 ... believe me. I am innocent. That's why my mind is at ease. 0:28:02.060,0:28:05.590 Goodbye. 0:28:05.590,0:28:07.280 - Bye[br]- See you tomorrow. 0:28:07.280,0:28:11.220 - You don't have to come, we will depart early in the morning?[br]- It is okay. 0:28:11.220,0:28:13.030 You are so white. Sit and get some rest. 0:28:13.030,0:28:14.970 Geçmiş Olsun. 0:28:14.970,0:28:20.280 - I will call you.[br]- You are going as well? 0:28:20.280,0:28:21.400 This isn't over yet. 0:28:21.400,0:28:23.250 I will talk to you later. 0:28:23.250,0:28:25.060 Uncle, say something! 0:28:25.060,0:28:26.810 Selim isn't guilty. 0:28:26.810,0:28:47.870 I've seen the reports. The boys are clean. 0:28:47.870,0:28:50.060 And what about the "pill" thing? 0:28:50.060,0:28:59.560 We'll sort it out, someway. 0:28:59.560,0:29:01.810 Mom, don't stare at me like that.[br]I swear i didn't do anything. 0:29:01.810,0:29:05.900 I can't take it anymore! 0:29:05.900,0:29:08.430 Come and tell us everything, before i smash your head. 0:29:08.430,0:29:10.460 Erdoğan called. Told me to go to Vural. 0:29:10.460,0:29:26.050 - And where the hell did Kerim come up from?[br]- I'll tell you. 0:29:26.050,0:29:30.680 Thank God... 0:29:30.680,0:29:33.520 Did he come? 0:29:33.520,0:29:37.460 Kerim! 0:29:37.460,0:29:39.110 Kerim where were you? 0:29:39.110,0:29:46.270 We were worried to death. 0:29:46.270,0:29:51.890 Did you meet Mustafa? 0:29:51.890,0:29:54.710 Did you go after him? 0:29:54.710,0:29:55.640 No. 0:29:55.640,0:29:58.490 Where did you go then? 0:29:58.490,0:30:00.490 Why did you have to run off like that? 0:30:00.490,0:30:01.740 Kerim! 0:30:01.740,0:30:04.520 See he doesn't say anything. He definitely went to Mustafa. 0:30:04.520,0:30:27.140 I am telling you. 0:30:27.140,0:30:29.920 Vural wanted to talk to me before he departs. 0:30:29.920,0:30:33.700 So you were with him? 0:30:33.700,0:30:36.450 You still talk to them? 0:30:36.450,0:30:37.980 It's not like that. 0:30:37.980,0:30:46.830 Let me see if you've grown any taller. 0:30:46.830,0:30:50.050 If he called you for something this trivial, why did you stormed out like that? 0:30:50.050,0:30:57.640 What did he tell you? 0:30:57.640,0:31:01.040 I've been waiting for hours, in worry, for you to call. 0:31:01.040,0:31:03.230 You didn't feel the need to at least let me know. 0:31:03.230,0:31:05.200 Nor do you explain me anything. 0:31:05.200,0:31:11.170 - Abla...[br]- Yes. 0:31:11.170,0:31:13.610 As i said... We just talked. 0:31:13.610,0:31:20.920 Just talked. 0:31:20.920,0:31:25.480 Alright. 0:31:25.480,0:31:27.950 I am going to our village, tomorrow. 0:31:27.950,0:31:30.230 I'll return back in a few days. 0:31:30.230,0:31:32.140 I will pack up our stuff. 0:31:32.140,0:31:37.570 We'll go together. 0:31:37.570,0:31:41.880 I will go sell all of my animals there. 0:31:41.880,0:31:42.730 Okay. 0:31:42.730,0:31:44.600 We couldn't find a seat on a plane. 0:31:44.600,0:31:47.450 Can you... drive us to the bus station tomorrow? 0:31:47.450,0:32:02.660 We'll see. 0:32:02.660,0:32:05.820 So where was he all night long? 0:32:05.820,0:32:08.160 I don't know. 0:32:08.160,0:32:11.850 At least he came in one piece. That's what matters. 0:32:11.850,0:32:12.980 Go and get some sleep. 0:32:12.980,0:32:14.760 Tomorrow will be a long day. 0:32:14.760,0:32:31.940 Good night then. 0:32:31.940,0:32:33.720 Where is my id card. 0:32:33.720,0:32:37.250 It has to disappear just whenever i need it. 0:32:37.250,0:32:38.750 Out of my way, Rahmi... 0:32:38.750,0:32:42.540 ... i am already angry. 0:32:42.540,0:32:44.540 Did you see it Fatmagül? 0:32:44.540,0:32:45.910 I didn't. 0:32:45.910,0:32:49.130 Mukaddes, let us come with you. Will you? 0:32:49.130,0:32:53.750 What are you gonna do there? 0:32:53.750,0:33:01.970 Don't go alone. Let me come with you. 0:33:01.970,0:33:14.350 Stay with me, Abi. 0:33:14.350,0:33:19.160 Yeah, you stay with her. Don't leave her alone. 0:33:19.160,0:33:21.310 Aunt... 0:33:21.310,0:33:22.940 What happened? 0:33:22.940,0:33:24.250 Did you wet yourself? 0:33:24.250,0:33:26.530 My damned life... 0:33:26.530,0:33:32.060 It's okay sweety. It happens, come let's clean it up. 0:33:32.060,0:33:34.810 He ruined the bed as well. 0:33:34.810,0:33:36.220 Don't cry, son. 0:33:36.220,0:33:38.220 Your aunt will clean it now. 0:33:38.220,0:33:40.060 Bring me soap and water... 0:33:40.060,0:33:42.030 Before it spreads deeper into the bed, hurry! 0:33:42.030,0:33:46.750 Okay. 0:33:46.750,0:33:47.720 You idiot. 0:33:47.720,0:33:50.000 It's all because of you that those troubles come and find us! 0:33:50.000,0:33:53.530 Shut it! You are repeating yourself like a parrot. 0:33:53.530,0:33:54.810 "Because of you. Because of you." 0:33:54.810,0:33:57.530 It is you who drove us to trouble this time. 0:33:57.530,0:33:59.280 Why the f* did you have to take the car! 0:33:59.280,0:34:00.680 "I will tell them, i will tell them!" 0:34:00.680,0:34:02.900 I will tell them, don't worry... I'll tell them everything! 0:34:02.900,0:34:05.650 Go and tell them if you have the guts... You can't tell 'em nothing. 0:34:05.650,0:34:09.620 What is happening there? 0:34:09.620,0:34:10.900 Here, eat these! 0:34:10.900,0:34:12.780 I don't want to hear a word till the morning. 0:34:12.780,0:35:50.710 You got it? 0:35:50.710,0:36:03.800 Fatmagül. 0:36:03.800,0:36:05.740 I have things to tell you. 0:36:05.740,0:36:12.270 Go away. 0:36:12.270,0:36:17.520 I... 0:36:17.520,0:36:20.580 I don't remember anything about that night. 0:36:20.580,0:36:22.200 Go away! 0:36:22.200,0:36:26.730 But i know that... 0:36:26.730,0:36:29.170 ... i didn't do anything (to you). 0:36:29.170,0:36:30.300 Be gone! 0:36:30.300,0:36:31.330 Fatmagül... 0:36:31.330,0:36:48.010 Let go! 0:36:48.010,0:36:49.610 Go on and sleep, sweety. Your bed is clean. 0:36:49.610,0:36:53.260 I waited for you, my dear aunt. 0:36:53.260,0:37:02.420 Okay let's sleep then. 0:37:02.420,0:37:28.510 Good night. 0:37:28.510,0:37:36.850 "No parking... Move on!" 0:37:36.850,0:37:41.100 Münir? 0:37:41.100,0:37:44.760 What happened? 0:37:44.760,0:37:46.070 They are arrested. 0:37:46.070,0:37:47.660 What? 0:37:47.660,0:37:48.570 No way! 0:37:48.570,0:37:50.950 How can that be possible? 0:37:50.950,0:37:54.660 The judge decided them to remain under arrest untill the trial. 0:37:54.660,0:37:56.730 Are they going to be put in jail? 0:37:56.730,0:37:58.730 Can't they be released on bail, Münir? 0:37:58.730,0:37:59.910 What kind of law is that? 0:37:59.910,0:38:01.910 I did what i can... 0:38:01.910,0:38:04.820 Münir Abi, help us. Papa! 0:38:04.820,0:38:06.260 It's all because of him. 0:38:06.260,0:38:06.880 Shut up! 0:38:06.880,0:38:08.410 Münir Abi... Father... do something! 0:38:08.410,0:38:10.220 Erdoğan! 0:38:10.220,0:38:12.570 He is the reason of all this! 0:38:12.570,0:38:14.880 Rıfat! Do something. They are being taken away! 0:38:14.880,0:38:31.250 Münir abi. 0:38:31.250,0:38:36.820 Thank you. 0:38:36.820,0:38:38.820 The seats better be from the middle section. 0:38:38.820,0:38:41.070 I don't like to travel sitting on the tire. 0:38:41.070,0:38:43.350 You are not grateful eventhough we found empty seats... 0:38:43.350,0:38:44.470 23-24. 0:38:44.470,0:38:45.570 Ah, good good. 0:38:45.570,0:38:46.970 Should i come with you till the bus station? 0:38:46.970,0:38:48.070 No, it is not needed. 0:38:48.070,0:38:49.780 The service will take us there anyway. 0:38:49.780,0:38:52.250 Okay then, don't make it wait. 0:38:52.250,0:38:53.190 Look... 0:38:53.190,0:38:56.940 ... everything is entrusted to you, okay? 0:38:56.940,0:39:01.030 Be nice to Fatmagül. 0:39:01.030,0:39:02.190 Let's get in. 0:39:02.190,0:39:05.880 You go on. I am coming right after you. 0:39:05.880,0:39:12.470 Almost forgot... 0:39:12.470,0:39:15.190 God give me patience. 0:39:15.190,0:39:16.380 You take this. 0:39:16.380,0:39:18.090 Abla, no need. 0:39:18.090,0:39:20.410 Just take it. You could use it while we are away. 0:39:20.410,0:39:22.090 Abla, don't do that. I have money. 0:39:22.090,0:39:23.530 Where? 0:39:23.530,0:39:27.160 - Why won't you accept it?[br]- I do have money. 0:39:27.160,0:39:28.470 For God's sake. 0:39:28.470,0:39:30.280 Don't i know whether you have money or not? 0:39:30.280,0:39:31.470 Just take it, Kerim. 0:39:31.470,0:39:37.690 - It's okay.[br]- Yeah, just take it. That much pride is unnecessary. 0:39:37.690,0:39:40.250 While we are away, take care of the house okay? 0:39:40.250,0:39:41.690 I am entrusting Fatmagül to you. 0:39:41.690,0:39:44.680 Please, if you value my words, don't meet those trouble-makers again. 0:39:44.680,0:39:52.930 Have a safe trip, Abla. 0:39:52.930,0:40:33.870 We'll be back in a few days. You lot, take care. 0:40:33.870,0:40:36.020 Don't walk away from me. 0:40:36.020,0:40:38.120 It's too crowded here. Don't get lost. 0:40:38.120,0:40:40.340 Murat, don't let go of your aunts hand. 0:40:40.340,0:40:43.120 Okay? 0:40:43.120,0:40:44.710 Look, a cheesemonger. 0:40:44.710,0:40:46.400 Come in, Abi! 0:40:46.400,0:40:48.590 Abla, you too. 0:40:48.590,0:40:50.800 Ow, too expensive. 0:40:50.800,0:40:52.180 Paying for cheese... 0:40:52.180,0:40:53.650 How much shall i give you, Abi? 0:40:53.650,0:41:03.650 - Let's taste it first.[br]- Sure. 0:41:03.650,0:41:05.300 Nothing like our own cheese. 0:41:05.300,0:41:08.180 Abla, would you want to taste it? 0:41:08.180,0:41:09.430 Abi, how much you want to buy? 0:41:09.430,0:41:13.050 We will buy on our way back. 0:41:13.050,0:41:14.330 It's Mukaddes's trick. 0:41:14.330,0:41:17.490 She does this, whenever she doesn't want to buy something. 0:41:17.490,0:41:18.770 Hala, i am tired... 0:41:18.770,0:41:22.390 Okay, Halacım. We'll go home once we are done here. 0:41:22.390,0:41:23.460 Fatmagül, look. 0:41:23.460,0:41:26.180 Threads for ornaments. 0:41:26.180,0:41:27.110 Why don't you buy? 0:41:27.110,0:41:29.390 You used to do nice handworks. You can do again. 0:41:29.390,0:41:31.390 Maybe you can embroider some table clothes. 0:41:31.390,0:41:34.920 As a surprise for when your sister-in-law returns. 0:41:34.920,0:41:36.890 Buy the ones you like. Go on. 0:41:36.890,0:41:39.710 Later. 0:41:39.710,0:41:47.170 Okay. As you wish. 0:41:47.170,0:41:50.890 Rahmi Abi! 0:41:50.890,0:41:52.020 Look, Emre. 0:41:52.020,0:41:53.140 His father is here, too. 0:41:53.140,0:41:54.300 Fathar, look who's here. 0:41:54.300,0:41:56.300 - Hello.[br]- Hello, neighbour. 0:41:56.300,0:41:58.240 Hello, hello. 0:41:58.240,0:42:00.050 İbrahim Bey. 0:42:00.050,0:42:01.670 So you like our "bazaar"? 0:42:01.670,0:42:02.920 We do, we do. 0:42:02.920,0:42:04.920 How's it going? You settled in your new home? 0:42:04.920,0:42:06.480 Nope. Not entirely. 0:42:06.480,0:42:08.230 They went to our hometown. 0:42:08.230,0:42:10.080 They will bring here some stuff. 0:42:10.080,0:42:13.520 Did Kerim Abi also go, Yenge? 0:42:13.520,0:42:16.140 Abi let's go. 0:42:16.140,0:42:19.700 'cause, i haven't seen him yet. 0:42:19.700,0:42:22.760 You will eventually. 0:42:22.760,0:42:23.980 Take it easy. 0:42:23.980,0:42:26.480 May your goods sell good. See you later. 0:42:26.480,0:42:29.170 Wait for me. Or you will get lost. 0:42:29.170,0:42:31.170 This Yenge is a bit weird. 0:42:31.170,0:42:33.510 Only her? They all are. 0:42:33.510,0:42:34.890 The other woman is clever like the jinn... 0:42:34.890,0:42:36.860 ... while this man is naive like a lamb. 0:42:36.860,0:42:38.860 Is there an other man? Did you see him? 0:42:38.860,0:42:40.510 I did, i did. But... 0:42:40.510,0:42:43.260 ... i couldn't quite get what was up with him. 0:42:43.260,0:42:46.010 We gave them the house, trusting Erol's words... 0:42:46.010,0:42:48.170 ... but i have a bad feeling about this. 0:42:48.170,0:43:06.230 Let's hope they won't cause us troubles. 0:43:06.230,0:43:07.760 There you go. 0:43:07.760,0:43:09.070 Things are going smoothly. 0:43:09.070,0:43:11.070 Your paper is ready. 0:43:11.070,0:43:12.920 It will get wrinkled. 0:43:12.920,0:43:13.950 It'll be okay. 0:43:13.950,0:43:15.670 It won't matter as long as it's filed. 0:43:15.670,0:43:19.420 Noone in the compay will take a look at it anyway. 0:43:19.420,0:43:21.290 Formalities... you know. 0:43:21.290,0:43:22.730 And now... 0:43:22.730,0:43:24.290 ... passport is next. 0:43:24.290,0:43:27.070 Let's collect everything that's needed for it, today. 0:43:27.070,0:43:29.790 Where can i get the Residence Papers? 0:43:29.790,0:43:32.700 Our guesthouse is registered as residental building. 0:43:32.700,0:43:34.700 We'll show it as your address. 0:43:34.700,0:43:37.630 I will take you to the Mukhtar's office. Don't worry. 0:43:37.630,0:43:38.760 Okay. 0:43:38.760,0:43:44.010 I've heard that some stuff happened in the dining hall last night? 0:43:44.010,0:43:47.130 Some hassle between you and the guys? 0:43:47.130,0:43:48.480 Yaşar told me. 0:43:48.480,0:43:50.790 Don't remind me, Abi. 0:43:50.790,0:43:53.630 Shut your ears to whatever others say. 0:43:53.630,0:43:55.690 He was going to say more, but he couldn't. 0:43:55.690,0:43:58.380 Nevermind them. Focus on your job. 0:43:58.380,0:44:00.190 Your money. 0:44:00.190,0:44:01.660 You are Münir Bey's man. 0:44:01.660,0:44:03.190 You are my man. 0:44:03.190,0:44:04.850 You are different than the others. 0:44:04.850,0:44:06.350 Just ignore them. 0:44:06.350,0:44:07.790 And what do you know about me? 0:44:07.790,0:44:10.380 I know that you are the Yaşarans' man. 0:44:10.380,0:44:13.160 The rest, i don't care about at all. 0:44:13.160,0:44:16.570 I know that you are very important to the bosses. 0:44:16.570,0:44:17.690 Look. 0:44:17.690,0:44:20.850 The Yaşarans is a very powerful family. 0:44:20.850,0:44:22.440 They know how to appreciate. 0:44:22.440,0:44:26.380 They protect and support the man who is useful to them. 0:44:26.380,0:44:28.350 If you shut your ears to what others say... 0:44:28.350,0:44:30.600 ... and do your best with your job... 0:44:30.600,0:44:47.190 ... they will "elevate" you. 0:44:47.190,0:44:48.380 You fancy those? 0:44:48.380,0:44:50.380 I can take you to one of them, if you want. 0:44:50.380,0:44:52.280 No. 0:44:52.280,0:44:53.170 Don't be shy. 0:44:53.170,0:44:54.550 You are a young man. 0:44:54.550,0:44:56.200 I won't tell anything to anyone. 0:44:56.200,0:44:56.980 I promise. 0:44:56.980,9:59:59.000 - Let's go, if you want.[br]- No, i don't. Abi.