1 00:00:00,674 --> 00:00:02,656 Szeretnék pár szót szólni 2 00:00:02,680 --> 00:00:05,246 helyzetünk összetettségéről. 3 00:00:05,270 --> 00:00:09,596 Egyszerre törekszünk a klímaváltozás megoldására, 4 00:00:09,620 --> 00:00:13,423 és városokat építünk hárommilliárd embernek. 5 00:00:14,577 --> 00:00:17,185 Ez megduplázza a városi környezetet. 6 00:00:17,907 --> 00:00:19,580 Ha nem kezeljük helyesen, 7 00:00:19,604 --> 00:00:24,135 nem hinném, hogy a klímára adott megoldásaink megmentenék az emberiséget, 8 00:00:24,807 --> 00:00:28,582 mert nagy mértékben attól függ, milyen városokat formálunk: 9 00:00:28,606 --> 00:00:30,836 nemcsak környezeti hatásokat jelent, 10 00:00:30,860 --> 00:00:32,496 hanem társadalmi jólétünkre, 11 00:00:32,520 --> 00:00:34,802 gazdasági életképességünkre, 12 00:00:34,826 --> 00:00:37,625 közösségérzetünkre és kapcsolatainkra is hatással van. 13 00:00:38,154 --> 00:00:41,325 Ahogy városainkat formáljuk, abból láthatjuk, 14 00:00:41,349 --> 00:00:44,008 hogy mennyire vagyunk emberségesek. 15 00:00:44,032 --> 00:00:47,142 És azt hiszem, a napirend csak az lehet, 16 00:00:47,166 --> 00:00:48,696 hogy jól csináljuk. 17 00:00:48,696 --> 00:00:52,504 Jól csinálni bizonyos mértékig annyit tesz hogy segít megoldani a klímaváltozást, 18 00:00:52,504 --> 00:00:53,640 mert végül úgy tűnik, 19 00:00:53,664 --> 00:00:57,092 a viselkedésünk generálja a problémát. 20 00:00:57,116 --> 00:00:58,994 A probléma összetett, 21 00:00:59,018 --> 00:01:02,924 nemcsak az ExxonMobilról és más olajtársaságokról szól. 22 00:01:02,948 --> 00:01:04,661 Rólunk szól, az életmódunkról. 23 00:01:06,341 --> 00:01:07,560 Az életmódunkról. 24 00:01:08,044 --> 00:01:09,609 Van egy rosszfiú a történetben, 25 00:01:09,633 --> 00:01:13,146 úgy hívják: terjeszkedés; ami őt illeti, nem kertelek. 26 00:01:13,170 --> 00:01:16,955 Ez nem az a fajta terjeszkedés, amiről önök vagy mások úgy hiszik: 27 00:01:16,979 --> 00:01:18,609 alacsony sűrűségű fejlődés 28 00:01:18,633 --> 00:01:21,281 a metropoliszok külvárosán túl. 29 00:01:22,132 --> 00:01:26,652 Szerintem a terjeszkedés bárhol, bármilyen sűrűséggel megtörténhet. 30 00:01:27,340 --> 00:01:30,497 Az a lényege, hogy elszigeteli az embereket. 31 00:01:31,054 --> 00:01:34,944 Gazdaságos és rendezett területű 32 00:01:34,968 --> 00:01:36,560 tömbökbe különíti el őket. 33 00:01:36,584 --> 00:01:38,680 Elválasztja őket a természettől. 34 00:01:38,704 --> 00:01:41,858 Nem teszi lehetővé a kölcsönhatásokat, 35 00:01:41,882 --> 00:01:43,146 az együttműködést, 36 00:01:43,170 --> 00:01:45,593 amitől a városok nagyszerűvé válnak, 37 00:01:45,617 --> 00:01:47,863 és amitől a társadalom virágzik. 38 00:01:48,389 --> 00:01:53,131 A terjeszkedés ellenszerét tehát alaposan végig kell gondolnunk, 39 00:01:53,155 --> 00:01:57,578 főleg, amikor erre a hatalmas építési projektre vállalkozunk. 40 00:01:58,105 --> 00:02:00,590 Végezzünk el együtt egy gyakorlatot. 41 00:02:00,614 --> 00:02:04,380 Kidolgoztunk egy modellt Kalifornia állam részére, 42 00:02:04,404 --> 00:02:07,487 amivel csökkenthetik a szén-dioxid-kibocsátást. 43 00:02:08,046 --> 00:02:13,542 Egész sor forgatókönyvet felvázoltunk az állam gyarapodására, 44 00:02:13,566 --> 00:02:16,689 és ez csak egy erősen leegyszerűsített példa. 45 00:02:16,713 --> 00:02:19,509 Különböző fejlesztési prototípusokat ötvöztünk, 46 00:02:19,533 --> 00:02:23,344 melyek kitartanak 2050 végéig, 47 00:02:23,368 --> 00:02:28,124 tízmillió új kiszolgáló személyzet Kaliforniában. 48 00:02:28,691 --> 00:02:29,943 Volt ugye a terjeszkedés. 49 00:02:29,967 --> 00:02:33,499 Ez több a szokásosnál: plázák, területrendezés, 50 00:02:33,523 --> 00:02:34,707 irodanegyedek. 51 00:02:34,731 --> 00:02:38,405 A másikat kompakt fejlesztés uralja, 52 00:02:38,405 --> 00:02:40,228 nem minden városba költözőre gondolva, 53 00:02:40,252 --> 00:02:42,754 hanem a villamossal elérhető külkerületekre, 54 00:02:42,754 --> 00:02:44,093 sétákra alkalmas környékekre 55 00:02:44,097 --> 00:02:48,362 lassan növekedő, de integrált, többféleképp használt területekre. 56 00:02:48,969 --> 00:02:51,405 Az eredmények bámulatosak. 57 00:02:51,429 --> 00:02:54,592 Nemcsak a különbség mértéke miatt, 58 00:02:54,616 --> 00:02:58,851 ami átalakította városfejlesztő szokásainkat, 59 00:02:58,875 --> 00:03:03,589 hanem mert mindegyik különböző érdeklődési csoportot is képvisel, 60 00:03:04,233 --> 00:03:08,606 olyanokat, melyek folyamatosan egyesével 61 00:03:08,606 --> 00:03:09,811 fejezik ki aggodalmaikat. 62 00:03:09,835 --> 00:03:14,934 Nem értették a városi forma "társ-hasznát", ahogy én hívom, 63 00:03:14,958 --> 00:03:17,433 amivel kapcsolódhatnak egymáshoz. 64 00:03:17,457 --> 00:03:19,045 Például a földfelhasználás: 65 00:03:19,069 --> 00:03:21,883 a környezetvédők tényleg aggódnak miatta, 66 00:03:21,907 --> 00:03:23,092 a földművelők is; 67 00:03:23,696 --> 00:03:25,918 emberek egész sora, 68 00:03:25,942 --> 00:03:29,329 és persze az egyes környéken lakók nyílt területet akarnak a közelben. 69 00:03:29,861 --> 00:03:31,947 A kaliforniai terjeszkedés változata 70 00:03:31,971 --> 00:03:35,597 csaknem megduplázza a város fizikai lábnyomát. 71 00:03:36,429 --> 00:03:39,104 Üvegházhatás: óriási megtakarítások, 72 00:03:39,128 --> 00:03:43,943 hiszen Kaliforniában a legnagyobb szén-dioxid-kibocsátók az autók, 73 00:03:43,967 --> 00:03:47,667 és azok a városok, melyekben kevesebb az gépkocsis forgalom, 74 00:03:47,691 --> 00:03:50,738 egyértelműen nagy megtakarításra képesek. 75 00:03:51,601 --> 00:03:54,677 Mérföldeket futó járművek: éppen erről beszéltem. 76 00:03:54,701 --> 00:03:59,686 Ha a családonként évi kb. 26 ezer mérföldes átlagot 77 00:03:59,710 --> 00:04:05,040 tízezer mérföldre csökkentjük, 78 00:04:05,064 --> 00:04:09,944 az nemcsak a levegő minőségére és a szén-dioxid-szintre hat jelentősen, 79 00:04:09,968 --> 00:04:12,539 hanem a családi pénztárcára is. 80 00:04:12,563 --> 00:04:15,556 Iszonyú drága ennyit vezetni, 81 00:04:15,580 --> 00:04:16,972 és mint láttuk, 82 00:04:16,996 --> 00:04:19,511 a középosztály ragaszkodik hozzá. 83 00:04:20,313 --> 00:04:24,298 Egészségügy: arról már szóltunk, hogyan hozzuk rendbe, amit elrontottunk: 84 00:04:24,322 --> 00:04:25,481 a levegő tisztaságát. 85 00:04:25,505 --> 00:04:27,496 Miért nem állítjuk meg a légszennyezést? 86 00:04:27,520 --> 00:04:30,948 Miért nem járunk gyalog, kerékpárral? 87 00:04:30,972 --> 00:04:34,163 Az általunk tervezett városok így működnek. 88 00:04:35,314 --> 00:04:36,706 Családi költségvetés: 89 00:04:37,243 --> 00:04:39,541 2008 jelentős év volt, 90 00:04:39,565 --> 00:04:43,127 nemcsak a pénzügyi ágazat ámokfutása miatt. 91 00:04:43,643 --> 00:04:48,302 Túl sok rosszfajta lakóházat próbáltunk eladni: 92 00:04:48,326 --> 00:04:51,277 túl nagyokat, családi házat, távol esőt, 93 00:04:51,301 --> 00:04:55,502 átlagos középosztálybeli családoknak túl drágát, 94 00:04:55,526 --> 00:04:59,128 és őszintén szólva már nem is igazán felel meg az életmódjuknak. 95 00:04:59,152 --> 00:05:01,068 De a készlet mozgatásához 96 00:05:01,466 --> 00:05:04,672 lejjebb verhetjük az árakat, úgy el tudjuk adni. 97 00:05:04,696 --> 00:05:06,544 Azt hiszem, általában ez történt. 98 00:05:06,568 --> 00:05:09,234 Ha tízezer dollárral csökkentjük az árat, 99 00:05:09,258 --> 00:05:12,095 – Kaliforniában ugyebár ötvenezer az átlagár –, 100 00:05:12,119 --> 00:05:13,884 ez nagy húzás. 101 00:05:13,884 --> 00:05:16,853 Ez csak az autók díját és a használati költségeket tartalmazza. 102 00:05:16,853 --> 00:05:20,877 Így a megfizethető ügyvédek, akik elefántcsonttornyaikban gyakran 103 00:05:20,901 --> 00:05:25,365 elhatárolódnak a környezetvédőktől, a politikusoktól, 104 00:05:25,389 --> 00:05:27,367 mindenki harcol mindenkivel. 105 00:05:27,391 --> 00:05:29,309 Nézzünk tehát egy közös ügyet, 106 00:05:29,333 --> 00:05:32,769 mely szerintem valódi változást hoz majd. 107 00:05:33,837 --> 00:05:36,717 Los Angeles e törekvések eredményeként 108 00:05:36,741 --> 00:05:39,765 most elhatározta, 109 00:05:39,789 --> 00:05:43,161 hogy tranzit-orientált környezetté alakítja át magát. 110 00:05:43,185 --> 00:05:44,919 Tulajdonképpen 2008 óta 111 00:05:44,943 --> 00:05:48,892 400 milliárd dollárt szavaztak meg tranzitkötvényekre, 112 00:05:48,916 --> 00:05:51,765 és egyetlen centet sem új utakra. 113 00:05:51,789 --> 00:05:52,957 Mi is az átalakulás: 114 00:05:52,981 --> 00:05:56,312 Los Angeles a gyalogosok és az átmenő forgalom városa lesz, 115 00:05:56,336 --> 00:05:57,515 nem pedig az autóké. 116 00:05:57,539 --> 00:05:58,546 (Taps) 117 00:05:58,570 --> 00:05:59,770 Hogyan történik? 118 00:05:59,794 --> 00:06:01,931 Vegyük a legkevésbé vonzó földet, 119 00:06:01,955 --> 00:06:04,002 tegyük oda, ahol van hely, tranzitnak, 120 00:06:04,026 --> 00:06:08,289 alkalmazzunk vegyes használatú fejlesztést 121 00:06:08,313 --> 00:06:10,496 az új ház igényeinek megfelelően, 122 00:06:10,520 --> 00:06:12,511 és komplexebbé, érdekesebbé, 123 00:06:12,535 --> 00:06:14,000 bejárhatóbbá tehetjük 124 00:06:14,024 --> 00:06:15,929 az adott környéket. 125 00:06:16,840 --> 00:06:19,073 A terjeszkedés másik példája: 126 00:06:19,787 --> 00:06:23,295 Kína sűrűn lakott kiterjedés – ami talán oximoronnak tűnik –, 127 00:06:23,319 --> 00:06:26,753 de ugyanazok a gondjai, mindent szuperblokkok szigetelnek el, 128 00:06:26,777 --> 00:06:30,305 és persze ez a hírhedt, elképesztő szmog. 129 00:06:30,329 --> 00:06:33,558 Kína GDP-je 25 százalékát az ebből adódó 130 00:06:33,582 --> 00:06:35,779 betegségek ellátására költi. 131 00:06:35,803 --> 00:06:39,068 A kínai városok története természetesen erős. 132 00:06:39,092 --> 00:06:40,344 Mint bármely más helyé. 133 00:06:40,368 --> 00:06:43,380 A közösségek kis helyi üzletek, 134 00:06:43,404 --> 00:06:47,547 szolgáltatások, séták, szomszéd-kapcsolatok köré szerveződnek. 135 00:06:47,571 --> 00:06:49,589 Utópiának hangzik, de nem az. 136 00:06:49,589 --> 00:06:51,906 Valójában ez az, amire az emberek igazán vágynak. 137 00:06:51,906 --> 00:06:53,257 Az új szuperblokkok – 138 00:06:53,281 --> 00:06:57,201 amikbe ötezer egység is tartozhat, 139 00:06:57,225 --> 00:07:01,037 jól körülkerítettek, mert senki nem ismeri a másikat. 140 00:07:01,061 --> 00:07:04,561 És persze nincs járda sem, nincsenek utcai üzletek – 141 00:07:04,585 --> 00:07:06,449 szörnyen steril környezet. 142 00:07:07,018 --> 00:07:11,634 Egyszer ezt találtam itt az egyik szuperblokkban, 143 00:07:11,658 --> 00:07:14,884 az emberek illegális boltokat nyitottak a garázsaikban. 144 00:07:14,908 --> 00:07:18,606 Így ilyen helyi szolgáltató gazdaságokat üzemeltethettek. 145 00:07:18,630 --> 00:07:23,387 A nép megvalósítja, amit akar. 146 00:07:23,411 --> 00:07:26,699 Tehát csak meg kell nyernünk tervezőket és a politikusokat. 147 00:07:27,162 --> 00:07:30,969 Rendben. Egy kis technikai szervezés. 148 00:07:30,993 --> 00:07:34,166 Csungking egy harmincmilliós város. 149 00:07:34,190 --> 00:07:36,553 Csaknem akkora, mint Kalifornia. 150 00:07:36,577 --> 00:07:38,267 Kis növekedésű terület. 151 00:07:38,291 --> 00:07:41,903 Azt kérték, hogy teszteljük a terjeszkedés alternatív módját 152 00:07:41,927 --> 00:07:44,701 néhány kínai városban. 153 00:07:45,072 --> 00:07:48,354 Ez négy és félmillió embert érint. 154 00:07:48,378 --> 00:07:50,309 Egy kis magyarázat a képhez: 155 00:07:50,333 --> 00:07:52,982 minden kör egy gyalogos sugár 156 00:07:53,006 --> 00:07:54,622 a tranzitállomás körül – 157 00:07:55,280 --> 00:07:58,235 komoly metró- és buszbefektetés, 158 00:07:58,944 --> 00:08:01,276 és olyan elosztás, mellyel mindenki 159 00:08:01,300 --> 00:08:03,911 gyalog elérhető távolságban dolgozhat. 160 00:08:03,935 --> 00:08:06,232 Nagyítsunk rá a vörös területre. 161 00:08:06,256 --> 00:08:09,413 Alapelvünk egyszerre csak zöld területért kiált, 162 00:08:09,437 --> 00:08:13,127 hogy megóvja a fontos környezeti jellemzőket. 163 00:08:13,151 --> 00:08:17,478 Aztán ott a többi utca: autómentes zónák. 164 00:08:17,502 --> 00:08:21,125 Tehát nem gyalulják le a földig, 165 00:08:21,149 --> 00:08:23,212 és nem építik be egészen a folyóig. 166 00:08:23,236 --> 00:08:27,460 Ez a zöldterület egyáltalán nem volt jellemző Kínában addig, 167 00:08:27,484 --> 00:08:30,055 míg ezt a kísérletet 168 00:08:30,079 --> 00:08:32,633 be nem vezettük. 169 00:08:33,063 --> 00:08:35,018 A város szerkezete, kicsi blokkok, 170 00:08:35,042 --> 00:08:37,658 úgy ötszáz család blokkonként. 171 00:08:37,682 --> 00:08:38,951 Ismerik egymást. 172 00:08:38,975 --> 00:08:41,338 Az utcát boltok övezik, 173 00:08:41,362 --> 00:08:43,284 tehát vannak úticélok. 174 00:08:43,308 --> 00:08:45,663 És maguk az utcák is egyre kisebbek lesznek, 175 00:08:45,687 --> 00:08:47,217 mert egyre szaporodnak. 176 00:08:47,241 --> 00:08:48,792 Roppant egyszerű, 177 00:08:48,816 --> 00:08:51,371 nyílegyenes várostervezés. 178 00:08:51,395 --> 00:08:54,605 Ezt pedig különösen szeretem. 179 00:08:54,629 --> 00:08:55,903 Gondolkodjunk logikusan. 180 00:08:56,352 --> 00:08:58,499 Ha a lakóknak csak egyharmada autótulajdonos, 181 00:08:58,523 --> 00:09:02,287 miért adjuk át teljesen az autóknak az utakat? 182 00:09:02,928 --> 00:09:06,107 Mi lenne, ha az utak 70 százaléka 183 00:09:06,131 --> 00:09:08,306 autómentes lenne, mindenkié, 184 00:09:08,330 --> 00:09:10,575 így a tranzit jól szolgálná őket, 185 00:09:10,599 --> 00:09:12,924 gyalogolhatnának, kerékpározhatnának? 186 00:09:12,948 --> 00:09:14,346 Miért ne lehetne... 187 00:09:14,370 --> 00:09:15,823 (Taps) 188 00:09:15,847 --> 00:09:18,000 ...földrajzi egyenlőség 189 00:09:18,024 --> 00:09:20,395 forgalmi rendszerünkben? 190 00:09:20,698 --> 00:09:24,091 Őszintén szólva jobban működnének a városok. 191 00:09:24,480 --> 00:09:25,770 Bármit is tesznek, 192 00:09:25,794 --> 00:09:28,224 bármennyi körutat építenek Pekingben, 193 00:09:28,248 --> 00:09:31,176 a teljes bedugulást képtelenség legyőzni. 194 00:09:31,200 --> 00:09:34,888 Ez tehát egy autómentes utca, a sarok mentén vegyes felhasználású. 195 00:09:35,666 --> 00:09:37,525 A centrum felé tartó tranzitja van. 196 00:09:37,549 --> 00:09:40,653 Boldogan mondhatom, önjáró járművekre épülő tranzit, 197 00:09:40,677 --> 00:09:43,587 és remélem, lesz alkalmam ezt később ismertetni. 198 00:09:43,611 --> 00:09:47,334 Van tehát hét alapelvünk, amiket a kínai legmagasabb kormányszinten 199 00:09:47,358 --> 00:09:50,058 már alkalmazunk, 200 00:09:50,082 --> 00:09:51,877 és ők hajlandók kivitelezni. 201 00:09:51,901 --> 00:09:53,063 Egyszerű alapelvek, 202 00:09:53,087 --> 00:09:55,700 globálisak, sőt úgy vélem: univerzálisak. 203 00:09:55,724 --> 00:09:59,377 Egy: megőrizni a természetes környezetet, a történelmet, 204 00:09:59,401 --> 00:10:01,368 és a kritikus földművelést. 205 00:10:02,306 --> 00:10:03,629 A második alapelv vegyes. 206 00:10:03,653 --> 00:10:06,170 A vegyes felhasználás közismert, de "vegyes" alatt 207 00:10:06,194 --> 00:10:08,633 vegyes jövedelmet, korcsoportokat, 208 00:10:08,657 --> 00:10:11,149 és vegyes földhasználatot értek. 209 00:10:12,190 --> 00:10:13,344 Gyalogos közlekedés. 210 00:10:13,368 --> 00:10:16,388 Nincs az a nagyváros, amiben ne lenne élvezet gyalogolni. 211 00:10:16,412 --> 00:10:17,730 Oda senki nem menne. 212 00:10:17,754 --> 00:10:20,306 Ahová nyaralni megyünk, ott gyalogolunk. 213 00:10:20,330 --> 00:10:22,092 Miért ne lehetne ilyen mindenhol? 214 00:10:22,561 --> 00:10:26,133 Tudjuk, hogy a kerékpár a leghatékonyabb jármű. 215 00:10:26,506 --> 00:10:30,254 Kína új politikája szerint minden utcán hatméteres szakaszt jelöltek ki 216 00:10:30,278 --> 00:10:31,607 kerékpárútnak. 217 00:10:31,631 --> 00:10:35,573 Komolyan gondolják, hogy visszatérnek kerékpáros történelmükhöz. 218 00:10:35,597 --> 00:10:37,053 (Taps) 219 00:10:37,077 --> 00:10:39,380 Bonyolult tervezői nyelven szólva: 220 00:10:39,404 --> 00:10:40,733 kapcsolódás. 221 00:10:40,757 --> 00:10:44,269 Ez olyan utcai hálózat, ami egyes útvonalak helyett 222 00:10:44,293 --> 00:10:46,104 többet is megenged, 223 00:10:46,128 --> 00:10:49,675 és nemcsak egy-, hanem többfajta utat is biztosít. 224 00:10:50,752 --> 00:10:52,096 Autós közlekedés. 225 00:10:52,120 --> 00:10:54,430 Többet kell befektetnünk a tranzitba. 226 00:10:54,454 --> 00:10:56,229 Nincs kezünkben a bölcsek köve. 227 00:10:56,253 --> 00:10:59,317 Az önjáró járművek nem oldják meg minden problémánkat. 228 00:10:59,341 --> 00:11:04,507 Valójában még nagyobb forgalmat, még több fogyasztást generálnak majd, 229 00:11:04,531 --> 00:11:05,893 mint az alternatív járművek. 230 00:11:05,917 --> 00:11:07,131 És a fókusz. 231 00:11:07,155 --> 00:11:11,311 Tranziton alapuló városhierarchiánk van, 232 00:11:11,335 --> 00:11:14,498 nem pedig a régi autópályák. 233 00:11:14,522 --> 00:11:16,672 Hatalmas paradigmaváltás, 234 00:11:17,245 --> 00:11:19,912 de a két dolognak úgy kell kapcsolódnia egymáshoz, 235 00:11:19,936 --> 00:11:24,456 hogy tényleg meghatározzák a város szerkezetét. 236 00:11:25,443 --> 00:11:27,676 Nagyon bizakodó vagyok. 237 00:11:27,700 --> 00:11:32,473 Kaliforniában, az USA-ban, Kínában jól fogadták ezeket a változásokat. 238 00:11:32,497 --> 00:11:35,132 Két okból vagyok bizakodó. 239 00:11:35,156 --> 00:11:37,235 Az egyik: a legtöbben elfogadják. 240 00:11:37,259 --> 00:11:39,141 Ösztönösen érzik, milyen lehet, 241 00:11:39,165 --> 00:11:41,807 milyen legyen egy nagyszerű város. 242 00:11:41,831 --> 00:11:46,672 A másik: már most olyan elemzéseket tárunk fel az emberek előtt, 243 00:11:46,696 --> 00:11:49,424 melyekkel könnyedén megérthetik, 244 00:11:49,936 --> 00:11:52,905 melyekkel politikai koalíciókat alakíthatnak, 245 00:11:52,929 --> 00:11:54,358 ami korábban nem létezett. 246 00:11:54,719 --> 00:11:58,459 Olyan közösségeket teremthetnek, amilyenekre szükségünk van. 247 00:11:58,483 --> 00:11:59,672 Köszönöm. 248 00:11:59,696 --> 00:12:06,273 (Taps) 249 00:12:08,018 --> 00:12:11,455 Chris Anderson: Nos, az önjáró autók érdekelnek. 250 00:12:11,479 --> 00:12:14,824 Itt sokan izgatottan figyeljük. 251 00:12:15,443 --> 00:12:18,402 Ön mit gondol róluk? 252 00:12:18,426 --> 00:12:21,568 Peter Calthorpe: Szerintem kicsit túllihegett téma. 253 00:12:21,592 --> 00:12:25,166 Először is, azt mondják, rengeteg autótól megszabadulhatunk. 254 00:12:25,190 --> 00:12:28,484 Azt nem mondják, hogy több lesz a megtett kilométerek száma. 255 00:12:28,508 --> 00:12:31,055 Sokkal több autó lesz az utakon. 256 00:12:31,079 --> 00:12:32,948 Nagyobb lesz a torlódás. 257 00:12:32,972 --> 00:12:35,280 CA: Mert annyira vonzóak – 258 00:12:35,304 --> 00:12:37,358 olvasás, alvás közben vezethetünk. 259 00:12:37,382 --> 00:12:38,879 PC: Persze, számos oka van. 260 00:12:38,903 --> 00:12:42,874 Az egyik, hogy a magánautókkal messzebbre fognak utazni. 261 00:12:42,898 --> 00:12:44,839 Örökbérlet lesz a terjeszkedésre. 262 00:12:44,863 --> 00:12:46,878 Ha útközben is dolgozhatunk, 263 00:12:46,902 --> 00:12:48,969 akkor sokkal messzebb is lakhatunk. 264 00:12:48,993 --> 00:12:51,535 Egészen ijesztő mértékben 265 00:12:51,559 --> 00:12:53,892 fel fog gyorsulni a terjeszkedés. 266 00:12:53,916 --> 00:12:55,770 Taxik: 267 00:12:55,794 --> 00:12:59,542 Felmérések fele szerint az emberek nem akarnak majd megosztott taxizást. 268 00:12:59,566 --> 00:13:00,940 Ha nem osztják meg, 269 00:13:00,964 --> 00:13:06,161 90 százalékkal fog nőni a megtett kilométerek száma. 270 00:13:06,597 --> 00:13:07,918 Ha megosztják, 271 00:13:07,942 --> 00:13:11,472 még mindig ott lesz a 30 százalékos növekedés. 272 00:13:11,496 --> 00:13:14,534 CA: A megosztás tehát az, többen autóznak majd egyszerre 273 00:13:14,558 --> 00:13:16,534 egyfajta intelligens autómegosztással? 274 00:13:16,558 --> 00:13:19,089 PC: Igen, Uber-megosztás kormánykerék nélkül. 275 00:13:19,113 --> 00:13:22,806 Valójában a járművek hatékonysága 276 00:13:22,806 --> 00:13:25,477 – megtehetjük kormánykerékkel vagy anélkül, mindegy. 277 00:13:25,501 --> 00:13:28,994 Azt állítják, egyedül csak az elektromos autó hatékony, 278 00:13:29,018 --> 00:13:30,172 de ez nem igaz. 279 00:13:30,196 --> 00:13:33,766 Lényeg, hogy a gyalogos közlekedés, a kerékpár és a tranzit azok, 280 00:13:33,790 --> 00:13:36,954 amikkel a városok és közösségek nyernek. 281 00:13:36,978 --> 00:13:39,785 Ha magánbuborékokba zárjuk az embereket, 282 00:13:39,809 --> 00:13:42,106 akár van kormánykerék a kezükben, akár nincs, 283 00:13:42,130 --> 00:13:43,701 az rossz irányba visz. 284 00:13:43,725 --> 00:13:44,876 Egészen őszintén, 285 00:13:44,900 --> 00:13:50,579 rémisztőnek tartom azt a képet, ahogy egy önjáró robog a McDonald's felé, 286 00:13:50,603 --> 00:13:54,347 hogy átvegye a megrendelést, 287 00:13:54,347 --> 00:13:55,635 sofőr nélkül, 288 00:13:55,635 --> 00:13:57,442 csak mert éppen ilyen megbízást kapott. 289 00:13:57,466 --> 00:14:00,824 CA: Köszönöm, és hadd mondjam el, a vegyes felhasználású utcák, 290 00:14:00,848 --> 00:14:04,024 amiket mutatott, valóban szépek, valóban inspirálók. 291 00:14:04,048 --> 00:14:06,207 PC: Köszönöm. CA: Köszönjük a munkásságát. 292 00:14:06,231 --> 00:14:07,690 (Taps)