0:00:10.141,0:00:15.724 0:00:28.427,0:00:30.220 Cher Thây,[br]Chère Sangha, 0:00:31.286,0:00:33.124 J'ai deux questions. 0:00:34.096,0:00:36.142 La première est : 0:00:37.171,0:00:41.076 je suis le dernier enfant[br]de la lignée de mes ancêtres. 0:00:42.501,0:00:45.512 Donc il y a beaucoup[br]de souffrance à transformer, 0:00:46.142,0:00:51.366 mais j'ai aussi eu la chance d'avoir[br]les conditions pour rencontrer le Dharma, 0:00:52.847,0:00:55.358 et de ne pas courir après la survie. 0:00:55.358,0:00:56.800 Donc j'ai pu pratiquer. 0:00:58.271,0:01:00.560 Je reviens tout juste[br]d'un long voyage, 0:01:02.082,0:01:07.314 et parce que j'étais loin,[br]je peux voir très clairement à mon retour 0:01:08.170,0:01:10.779 comment la souffrance[br]s'est construite dans notre famille, 0:01:10.779,0:01:15.081 génération après génération[br]à travers les conditions historiques. 0:01:19.806,0:01:25.541 J'essaye de partager avec mes aînés,[br]pour qu'ils puisse être soulagés. 0:01:28.034,0:01:30.567 Mais certains d'entre eux sont très endurcis. 0:01:33.075,0:01:34.968 Ils ont beaucoup de colère. 0:01:35.404,0:01:38.807 Ils deviennent très méchants[br]et désespérés. 0:01:41.944,0:01:44.547 Et même si je les comprends, 0:01:44.547,0:01:48.487 Je sais que je ne suis pas assez stable[br]dans certaines situations, 0:01:49.466,0:01:53.328 et je ne sais plus quoi faire[br]pour les aider. 0:01:55.105,0:01:58.887 Je suis très inquiète,[br]parce que j'ai vu certains d'entre eux 0:01:58.887,0:02:02.896 de la génération de mes parents,[br]qui ont fui la guerre 0:02:02.896,0:02:07.062 devenir complètement fou[br]et s'autodétruire complètement. 0:02:08.890,0:02:10.925 C'est ma première question. 0:02:12.966,0:02:15.341 Ma deuxième question est : 0:02:16.262,0:02:22.382 Pourquoi dans la tradition bouddhiste,[br]même jusqu'à aujourd'hui, 0:02:23.530,0:02:27.110 y a -t-il tellement[br]de discrimination envers les femmes? 0:02:28.519,0:02:29.817 Merci. 0:02:38.491,0:02:41.824 (Sr Pine) Cher Thây, notre amie[br]pose deux questions. 0:02:41.824,0:02:44.933 La première question ressemble un peu 0:02:44.933,0:02:49.057 à celle du jeune homme[br]qui veut aider son père. 0:02:49.057,0:02:53.814 Notre amie dit aussi[br]qu'elle peut voir beaucoup de souffrance, 0:02:53.814,0:02:59.394 dans la génération de ses parents,[br]mais aussi dans celles de ses ancêtres. 0:03:00.779,0:03:04.889 Elle veut les aider,[br]mais elle voit qu'ils sont très durs, 0:03:04.889,0:03:09.582 à cause de la grande souffrance[br]qu'ils ont traversée pendant la guerre. 0:03:10.562,0:03:15.197 Ils se détruisent à cause de cette souffrance. 0:03:15.465,0:03:18.177 Elle veut savoir comment les atteindre, 0:03:18.177,0:03:22.753 comment les aider[br]à aller dans une direction plus saine. 0:03:25.342,0:03:27.565 Sa deuxième question est: 0:03:27.565,0:03:34.033 Pourquoi y a-t-il tant de discrimination [br]envers les femmes dans le Bouddhisme? 0:03:51.925,0:03:55.742 Tu crois qu'au Village des Pruniers,[br]il y a de la discrimination envers les femmes? 0:04:05.995,0:04:07.074 Les nonnes et... 0:04:10.375,0:04:12.986 les pratiquantes femmes du Village 0:04:12.986,0:04:15.209 jouent un rôle très important... 0:04:20.160,0:04:25.347 dans l'organisation de la vie et[br]de la pratique de la Sangha 0:04:29.339,0:04:31.862 et la pratique de la Sangha étendue. 0:04:36.255,0:04:41.761 Et la tradition des Bhikshunis[br]existe encore dans de nombreux pays. 0:04:43.713,0:04:48.593 Certains pays ont perdu[br]la Sangha des Bhikshunis. 0:04:50.307,0:04:54.941 Ce n'est pas à cause du Bouddhisme,[br]mais des pratiquants bouddhistes. 0:04:56.461,0:05:01.371 Ils permettent à ce genre[br]de discrimination dans la société 0:05:01.842,0:05:05.190 de pénétrer dans la communauté. 0:05:11.508,0:05:14.647 En Thaïlande, au Sri Lanka... 0:05:19.540,0:05:21.974 ils n'ont plus de Bhikshunis. 0:05:23.234,0:05:29.113 Et beaucoup de personnes de ces pays[br]essayent de restaurer l'ordre des Bhikshunis 0:05:31.200,0:05:34.331 Donc les bouddhistes[br]ne pratiquent pas assez bien. 0:05:36.706,0:05:41.599 C'est pourquoi nous devons faire mieux[br]que les générations précédentes. 0:05:44.526,0:05:47.181 Et Thây fait partie de ceux qui essayent... 0:05:50.302,0:05:51.579 de restaurer... 0:05:56.046,0:05:57.747 restaurer l'esprit, 0:05:59.899,0:06:07.057 l'esprit initial, primitif[br]originel du Bouddhisme, 0:06:07.718,0:06:09.457 car le Bouddha... 0:06:15.090,0:06:17.732 a éliminé toutes les discriminations. 0:06:18.700,0:06:24.491 Il recevait toutes sortes de gens,[br]de toutes les races, de toutes les castes 0:06:25.261,0:06:29.199 dans sa communauté. 0:06:31.194,0:06:32.843 Il a accueilli... 0:06:34.443,0:06:36.721 des femmes pour qu'elles deviennent Bhikshunis. 0:06:39.954,0:06:44.533 C'était un vrai révolutionnaire[br]pour son époque. 0:06:45.767,0:06:48.644 C'était très difficile,[br]mais il a pu le faire. 0:06:49.776,0:06:52.545 Donc nous, qui sommes[br]la continuation du Bouddha, 0:06:52.545,0:06:58.120 devrions pratiquer assez bien[br]pour maintenir son héritage, 0:07:01.744,0:07:03.894 pour préserver son héritage. 0:07:03.894,0:07:05.205 Pas de discrimination! 0:07:13.604,0:07:16.750 La souffrance est accablante. 0:07:20.961,0:07:22.956 Et il y a ceux d'entre nous... 0:07:25.781,0:07:28.216 qui sont sortis de la guerre du Vietnam 0:07:34.494,0:07:35.751 très blessés. 0:07:37.769,0:07:42.262 On a vu notre frère, notre père,[br]notre mère, notre soeur 0:07:42.481,0:07:46.347 tués et détruits pendant la guerre. 0:07:47.523,0:07:49.913 On en a vu beaucoup être emprisonnés 0:07:52.102,0:07:54.346 et torturés pendant la guerre. 0:07:56.897,0:07:59.805 Idéologies étrangères, armes étrangères 0:08:00.030,0:08:02.943 ont été ramenées de partout 0:08:04.679,0:08:06.728 pour nous détruire, nous tuer. 0:08:07.093,0:08:11.444 Cette situation nous a été imposée[br]pendant longtemps. 0:08:16.580,0:08:21.315 Et chacun d'entre nous, chaque Vietnamien[br]de la nouvelle génération 0:08:21.996,0:08:25.969 porte en lui ou en elle[br]toute cette souffrance. 0:08:31.616,0:08:34.523 Après 40 ans d'exil, 0:08:36.152,0:08:39.162 Thây a pu rentrer chez lui[br]quelques fois, 0:08:40.314,0:08:44.880 pour organiser des retraites pour aider[br]à guérir les blessures de la guerre... 0:08:49.166,0:08:53.221 des gens, des jeunes générations. 0:08:54.489,0:08:57.328 Il a fait de son mieux, 0:08:58.740,0:09:04.256 et il a essayé de le faire en tant que[br]Sangha, pas en tant que personne. 0:09:08.653,0:09:13.223 Thây est retourné au Vietnam[br]pas comme un individu, 0:09:15.533,0:09:17.204 mais comme une communauté. 0:09:17.591,0:09:22.117 300 pratiquants sont retournés[br]au Vietnam avec Thây 0:09:23.213,0:09:26.329 pour la première fois après 40 ans d'exil. 0:09:27.137,0:09:28.483 C'était en... 0:09:29.637,0:09:34.700 2005... c'est ça? 0:09:36.310,0:09:38.267 2005. 0:09:42.708,0:09:47.264 Des centaines de monastiques[br]et pratiquants laïques sont venus avec nous. 0:09:48.598,0:09:51.913 Et notre pratique était très solide. 0:09:54.718,0:09:55.891 Imaginez... 0:09:57.660,0:09:59.671 un hôtel à Hanoi, 0:10:02.558,0:10:04.206 là où nous étions. 0:10:07.796,0:10:13.409 Les services secrets sont venus nous observer[br]car ils avaient peur de nous. 0:10:20.226,0:10:23.186 Où que nous allions, ils nous suivaient. 0:10:24.689,0:10:28.718 Ils voulaient savoir ce qu'on disait aux gens,[br]ce que nous faisions. 0:10:30.033,0:10:33.497 Ils sont obligés de laisser Thây[br]rentrer chez lui, 0:10:34.650,0:10:36.701 mais ils ont peur... 0:10:39.112,0:10:41.834 qu'on puisse dire quelque chose, 0:10:47.340,0:10:52.817 qu'on pousse les Vietnamiens[br]à se rebeller contre eux. 0:11:02.172,0:11:06.423 Et quelques centaines d'entre nous[br]pratiquaient solidement. 0:11:07.157,0:11:10.929 Et notre façon de marcher, de respirer,[br]de manger notre petit déjeuner, 0:11:12.442,0:11:17.929 d'aller à la rencontre[br]des gens de l'hôtel 0:11:18.321,0:11:23.020 et de ceux qui venaient nous voir,[br]y compris les agents secrets de la police, 0:11:25.366,0:11:26.901 reflètent notre pratique. 0:11:28.254,0:11:33.968 Les hôtels où nous étions[br]ressemblaient à un centre de pratique. 0:11:35.235,0:11:40.062 Il y a de la pleine conscience.[br]De la paix, de la fraternité. 0:11:41.004,0:11:42.711 Ils étaient très impressionnés. 0:11:46.058,0:11:52.526 Une fois, nous avons fait une marche[br]méditative autour du Lac Hoan Kiem. 0:11:54.589,0:11:57.474 C'était la première fois[br]que les citadins voyaient 0:11:58.435,0:12:03.661 autant de gens marcher[br]en paix, avec joie et bonheur. 0:12:04.043,0:12:06.327 Cette vision les a beaucoup touchés. 0:12:07.348,0:12:10.513 Ca a eu un gros impact sur la population. 0:12:11.672,0:12:13.931 Ils ont vu des pratiquants solides. 0:12:15.390,0:12:18.800 Et nous avons pu partager la pratique[br]avec tellement de personnes... 0:12:20.257,0:12:23.756 dans nos conférences et nos retraites. 0:12:27.820,0:12:29.704 Après cela, nous avons organisé... 0:12:32.406,0:12:34.245 des cérémonies de prières. 0:12:37.192,0:12:42.178 Nous avons prié pour les millions de personnes[br]mortes pendant la guerre. 0:12:43.290,0:12:46.729 Des milliers et des milliers de personnes[br]sont venues pratiquer avec nous, 0:12:48.340,0:12:49.878 et ont prié ensemble. 0:12:50.810,0:12:54.502 Nous nous sommes promis[br]que plus jamais 0:12:55.110,0:12:58.745 nous n'accepterions une telle guerre d'idéologies, 0:13:01.583,0:13:05.804 et ne nous tuerions avec[br]des armes et des idéologies étrangères. 0:13:07.416,0:13:09.497 Et c'était possible. 0:13:10.144,0:13:15.243 Nous avons pratiquer pour aider[br]à la guérison de tout le pays. 0:13:19.437,0:13:21.617 Donc ma réponse ici est: 0:13:22.945,0:13:25.745 pour réussir... 0:13:28.000,0:13:31.123 à aider 0:13:33.660,0:13:39.368 tu dois... le faire avec une Sangha. 0:13:40.688,0:13:42.809 Tu dois appartenir à une Sangha. 0:13:43.381,0:13:46.280 Tu dois avoir[br]des frères et soeurs dans la pratique. 0:13:48.034,0:13:51.702 On doit être assez puissant pour pouvoir[br]gérer la souffrance. 0:13:52.803,0:13:55.004 Il y a beaucoup de déchets. 0:13:58.159,0:14:03.555 0:14:07.165,0:14:11.608 0:14:12.425,0:14:15.242 0:14:17.805,0:14:21.780 0:14:22.371,0:14:25.612 0:14:27.010,0:14:28.522 0:14:33.209,0:14:39.058 0:14:40.118,0:14:45.333 0:14:46.118,0:14:50.925 0:14:51.732,0:14:56.251 0:14:57.660,0:15:02.006 0:15:02.006,0:15:07.010 0:15:08.891,0:15:10.397 0:15:11.662,0:15:14.062 0:15:16.050,0:15:21.200 0:15:23.704,0:15:26.594 0:15:27.695,0:15:31.843 0:15:37.964,0:15:44.268 0:15:45.655,0:15:49.608 0:15:54.735,0:15:55.901 0:16:03.445,0:16:10.292