WEBVTT 00:00:08.556 --> 00:00:09.591 A seguir, 00:00:10.251 --> 00:00:12.000 mais um dos meus bons amigos. 00:00:12.000 --> 00:00:15.561 Ele é ex-veterano de combate da Marinha dos Estados Unidos. 00:00:16.187 --> 00:00:18.681 Ele é apaixonado por ajudar veteranos com problemas. 00:00:18.681 --> 00:00:21.575 Senhoras e senhores, meu bom amigo, o sr. Ron Self. 00:00:22.053 --> 00:00:25.102 (Aplausos) 00:00:26.662 --> 00:00:28.739 Olá. Obrigado. 00:00:31.439 --> 00:00:32.634 Devo dizer 00:00:32.634 --> 00:00:35.773 que acabei de acariciar um cachorro pela primeira vez em 19 anos, 00:00:35.779 --> 00:00:38.542 nem sei o que dizer com relação a isso. 00:00:40.192 --> 00:00:41.784 Certo, vamos lá. 00:00:44.124 --> 00:00:46.862 Nove de novembro de 2011. 00:00:47.542 --> 00:00:49.992 Um dia como outro qualquer. 00:00:50.362 --> 00:00:51.698 Entrei em minha cela. 00:00:52.593 --> 00:00:54.088 Subi no vaso sanitário. 00:00:54.655 --> 00:00:56.366 Coloquei uma corda no pescoço. 00:00:56.564 --> 00:00:59.143 Amarrei-a à grade da janela e pulei. 00:01:02.345 --> 00:01:04.043 Cerca de uma hora depois, 00:01:05.453 --> 00:01:06.680 acordei no chão. 00:01:06.680 --> 00:01:09.352 A corda tinha arrebentado, o que me deixou surpreso, 00:01:10.747 --> 00:01:13.442 pois eu havia feito a corda com um lençol. 00:01:13.442 --> 00:01:16.714 Uma corda de qualidade, bem molhada, com ótima resistência à tração. 00:01:16.724 --> 00:01:18.846 Já havia feito umas 100 dessas na marinha, 00:01:18.846 --> 00:01:20.974 rebocava jipes com elas. 00:01:20.974 --> 00:01:23.301 Mas aquela arrebentou. Tudo bem. 00:01:24.901 --> 00:01:27.055 No início tive duas reações: 00:01:27.465 --> 00:01:29.822 vergonha por ter tentado me suicidar, 00:01:30.612 --> 00:01:32.352 e vergonha por não ter conseguido. 00:01:32.712 --> 00:01:34.636 Mesmo não sendo religioso, 00:01:34.806 --> 00:01:37.315 senti que a corda tinha arrebentado por alguma razão. 00:01:37.315 --> 00:01:39.569 Ou eu só queria acreditar que tinha arrebentado. 00:01:39.579 --> 00:01:41.985 Então resolvi me sentar e refletir um pouco. 00:01:42.135 --> 00:01:43.570 Duas semanas depois, 00:01:43.880 --> 00:01:47.891 eu estava em um projeto da universidade na prisão, o "English 204 research class", 00:01:47.891 --> 00:01:49.981 cujo trabalho final era escrever 00:01:49.981 --> 00:01:53.611 um artigo de 15 a 20 páginas com tema livre. 00:01:53.611 --> 00:01:57.389 Era o começo do semestre e alguém me deu um documento. 00:01:57.389 --> 00:02:01.049 Lembrem-se, eu não disse nada a ninguém que eu tinha tentado o suicídio. 00:02:01.795 --> 00:02:03.598 Então alguém me deu esse documento. 00:02:03.598 --> 00:02:05.626 Ele se tratava de uma opinião jurídica, 00:02:05.626 --> 00:02:08.828 protocolada pelo juiz Reinhart da Nona Vara Distrital de Apelações 00:02:08.828 --> 00:02:13.055 em setembro de 2009, em resposta a um processo 00:02:13.535 --> 00:02:16.591 protocolado pela família de um veterano que havia se suicidado. 00:02:16.941 --> 00:02:21.209 Em sua resposta, o juiz citou um estudo de Katz sobre suicídio, 00:02:21.209 --> 00:02:25.156 relatando que, naquela época, 18 veteranos cometiam suicídio por dia. 00:02:27.228 --> 00:02:30.606 No decorrer do semestre, e nos meses consecutivos, 00:02:30.606 --> 00:02:34.044 descobri algo difícil de entender. 00:02:34.393 --> 00:02:36.548 Durante 14 anos, 00:02:36.548 --> 00:02:40.972 desde o início da Guerra do Iraque, incluindo a Guerra do Afeganistão, 00:02:40.972 --> 00:02:45.900 6.885 militares americanos foram mortos em ação. 00:02:46.540 --> 00:02:52.126 Naquele mesmo período, 73 mil veteranos se suicidaram. 00:02:53.066 --> 00:02:56.419 Quando mostro essas estatísticas, esses números, para as pessoas, 00:02:56.419 --> 00:02:57.963 acham que eu estou enganado. 00:02:57.963 --> 00:03:00.725 Estou na prisão, não temos acesso a informações seguras. 00:03:00.725 --> 00:03:02.892 Na verdade, no programa universitário, 00:03:02.892 --> 00:03:06.293 temos ótimo acesso a um monte de literatura para fazer pesquisa, 00:03:06.293 --> 00:03:08.766 e esses números são precisos. 00:03:10.576 --> 00:03:13.457 Descobri, ainda, algumas outras coisas. 00:03:14.257 --> 00:03:16.751 Não sei por que esse índice é tão alto. 00:03:16.751 --> 00:03:18.954 Só posso falar com relação a uma pequena parte. 00:03:18.954 --> 00:03:20.918 É sobre isso que eu vou falar agora. 00:03:20.918 --> 00:03:24.507 E quando explico isso às pessoas peço que entendam 00:03:24.507 --> 00:03:28.679 que a relação forjada entre os homens em combate 00:03:28.679 --> 00:03:32.139 é semelhante àquela entre pai e filho. 00:03:33.750 --> 00:03:37.833 E para um veterano, não há perda maior do que a de um irmão em combate. 00:03:38.383 --> 00:03:40.180 Vê-lo cair de fato. 00:03:40.470 --> 00:03:44.143 A maior mentira da sua vida, você conta para si mesmo pelo resto da vida: 00:03:44.143 --> 00:03:47.825 que você podia ter feito algo diferente para mudar o final. 00:03:48.005 --> 00:03:49.889 E você simplesmente não podia fazer. 00:03:50.139 --> 00:03:53.051 E quando você os vê cair, sabe que eles partiram. 00:03:55.494 --> 00:03:57.051 Na verdade, não partiram. 00:03:57.051 --> 00:03:59.617 Porque toda noite, quando você fecha os olhos, 00:04:02.067 --> 00:04:04.404 você vê o rosto deles nas sombras dos seus sonhos, 00:04:04.404 --> 00:04:06.729 lembranças constantes da fraternidade, 00:04:06.729 --> 00:04:11.425 do companheirismo, da família que você procura o resto da vida, 00:04:11.425 --> 00:04:13.555 mas sabe que nunca irá encontrar. 00:04:14.705 --> 00:04:16.435 Já os amigos e a família, 00:04:16.435 --> 00:04:19.420 eles tentam compartilhar essa emoção. 00:04:19.420 --> 00:04:21.838 Tentam encurtar a distância. 00:04:23.728 --> 00:04:25.258 Mas não faz sentido. 00:04:25.258 --> 00:04:27.084 Eles também poderiam olhar as estrelas 00:04:27.084 --> 00:04:30.463 e tentar falar com pessoas de galáxias distantes como falam com você. 00:04:30.463 --> 00:04:33.789 Por isso, ir para o exército com homens 00:04:33.789 --> 00:04:35.498 que morrem ao seu lado, 00:04:35.498 --> 00:04:37.523 às vezes nos seus braços, 00:04:38.503 --> 00:04:40.963 dando provas de seu valor, 00:04:41.103 --> 00:04:43.593 faz com que a família e amigos de antes da guerra 00:04:44.053 --> 00:04:46.571 se tornem menos confiáveis. 00:04:47.571 --> 00:04:51.336 Traduzindo: há um estranho entre nós. Esse estranho é o veterano. Sou eu. 00:04:52.805 --> 00:04:54.675 Fica claro que as sementes do suicídio, 00:04:54.675 --> 00:04:57.222 na minha opinião, são plantadas no campo de batalha. 00:04:57.501 --> 00:05:01.228 E a maioria fica adormecida enquanto você está no campo de batalha. 00:05:02.525 --> 00:05:06.090 Mas o serviço militar acaba, ou você é ferido, e é hora de voltar para casa. NOTE Paragraph 00:05:06.090 --> 00:05:09.616 De qualquer forma, você volta para casa, e é aí que elas começam a crescer. 00:05:09.846 --> 00:05:12.077 Do momento em que você pisa naquele avião 00:05:12.077 --> 00:05:14.584 e chega aos mesmos aeroportos 00:05:14.584 --> 00:05:17.350 em que nossos irmãos e irmãs do Vietnã chegaram 00:05:17.350 --> 00:05:18.908 e foram recebidos por pessoas 00:05:18.908 --> 00:05:22.217 gritando: "Assassinos de bebês", "Assassinos", "Criminosos de guerra", 00:05:22.217 --> 00:05:25.012 "Vão embora", "Não queremos vocês no nosso país". 00:05:26.812 --> 00:05:29.442 Devo dizer que os EUA deram um chute no próprio traseiro 00:05:29.442 --> 00:05:31.739 com a forma como trataram os veteranos do Vietnã. 00:05:31.739 --> 00:05:35.624 Só que 45 anos se passaram, e esta geração de veteranos, 00:05:35.624 --> 00:05:37.798 das guerras do Golfo, Iraque, Afeganistão 00:05:37.798 --> 00:05:39.758 e de vários lugares que não conhecíamos, 00:05:39.758 --> 00:05:43.283 está voltando para casa e chegando àqueles mesmos aeroportos. 00:05:43.283 --> 00:05:45.025 Isso se tornou uma oportunidade 00:05:45.025 --> 00:05:47.098 para aquelas pessoas se redimirem 00:05:47.098 --> 00:05:49.673 do sofrimento que causaram aos veteranos do Vietnã. 00:05:49.673 --> 00:05:52.402 Tornou-se uma oportunidade para os EUA se redimir 00:05:52.402 --> 00:05:55.056 pela forma que trata os veteranos. 00:05:55.826 --> 00:05:57.746 Então, descemos do avião. 00:05:57.746 --> 00:05:59.341 As pessoas agitam bandeiras. 00:05:59.341 --> 00:06:02.540 "Bem-vindo, você é um herói, amamos você, temos orgulho de você." 00:06:03.020 --> 00:06:04.838 Embora muitos dos veteranos do Vietnã 00:06:04.838 --> 00:06:07.327 teriam gostado desse tipo de recepção, 00:06:07.327 --> 00:06:09.706 eles, e esta é parte difícil, 00:06:10.336 --> 00:06:14.763 como esta geração de veteranos sabe, esses insultos têm um pouco de verdade. 00:06:15.303 --> 00:06:17.846 Você vê que muitas das coisas que acontecem em combate 00:06:17.846 --> 00:06:20.437 simplesmente não te transformam em herói. 00:06:20.437 --> 00:06:24.322 Mesmo assim, você volta e todos dizem: "Você é um herói, nos orgulhamos de você". 00:06:24.322 --> 00:06:27.941 Voltamos, e isso é tudo que sempre quisemos fazer, voltar. 00:06:29.120 --> 00:06:32.331 Mas agora que você está de volta, nunca se sentiu tão só. 00:06:32.331 --> 00:06:35.056 Você nunca sentiu tanta culpa e vergonha na vida. 00:06:35.066 --> 00:06:36.826 Agora o que mais quer é voltar. 00:06:36.826 --> 00:06:39.135 Sem ter que se preocupar em agradecer as pessoas 00:06:39.135 --> 00:06:40.900 por lhe agradecer pelo seu serviço. 00:06:40.900 --> 00:06:44.634 Não ter que se preocupar em achar que está afastando as pessoas, 00:06:44.634 --> 00:06:47.992 e é isto que você faz: afasta todos que estão ao seu redor. 00:06:48.605 --> 00:06:49.712 Há uma razão para isso, 00:06:49.712 --> 00:06:53.899 porque se deixar qualquer um entrar, se deixar qualquer um se aproximar, 00:06:53.899 --> 00:06:55.231 você pode perdê-los. 00:06:55.231 --> 00:06:57.621 E a ideia de perder mais uma pessoa 00:06:57.621 --> 00:07:01.011 traz a lembrança da perda dos seus irmãos em combate. 00:07:01.991 --> 00:07:03.868 Para muitos veteranos, 00:07:03.868 --> 00:07:06.799 não é tão simples voltar ao combate. 00:07:06.799 --> 00:07:10.082 Nem é possível seguir em frente, ou você acha que não é possível. 00:07:10.278 --> 00:07:13.462 A solução mais fácil para muitos é carregar o revólver 00:07:13.462 --> 00:07:14.945 e apertar o gatilho. 00:07:14.945 --> 00:07:17.038 É isso que muitos fazem. 00:07:17.038 --> 00:07:20.705 Outra opção, a que escolhi, é ir para a prisão. NOTE Paragraph 00:07:20.705 --> 00:07:25.253 Ir para a prisão é um caminho diferente para o mesmo destino: a morte. 00:07:25.663 --> 00:07:28.614 É só um caminho mais lento. 00:07:29.054 --> 00:07:31.310 Mas no meu caso, como sabem, a corda arrebentou. 00:07:31.310 --> 00:07:34.503 E quando ela arrebentou, achei a solução. 00:07:34.727 --> 00:07:38.710 Em 2012, fundei o programa "Veterans Healing Veterans From the Inside Out". 00:07:38.959 --> 00:07:40.369 E acredito que essa 00:07:40.369 --> 00:07:43.902 seja a solução para o problema do alto índice de suicídios. NOTE Paragraph 00:07:43.902 --> 00:07:46.227 É muito simples. 00:07:46.227 --> 00:07:48.551 Como muitas coisas na vida. 00:07:48.551 --> 00:07:49.990 Quando você se alista, 00:07:49.990 --> 00:07:52.894 você tem que passar pelo treinamento de recrutas 00:07:52.894 --> 00:07:55.515 para tornar-se membro dessa instituição. 00:07:55.515 --> 00:08:00.573 Se pensarem na sociedade como uma instituição, que ela é, 00:08:00.573 --> 00:08:03.379 antes de sair do serviço militar e voltar para ela, 00:08:03.379 --> 00:08:06.088 teria de completar a reinserção, o "Boot Camp Out". 00:08:06.268 --> 00:08:08.316 Não implementar o Boot Camp Out, 00:08:08.316 --> 00:08:11.276 e não fazer os veteranos completá-lo, na minha opinião, 00:08:11.276 --> 00:08:15.421 é o equivalente a trazer da guerra um tanque Abrams de 60 toneladas, 00:08:15.421 --> 00:08:16.561 pintá-lo de amarelo, 00:08:16.561 --> 00:08:19.614 colocar alguns adesivos nele e chamá-lo de ônibus escolar. 00:08:20.034 --> 00:08:21.724 Isso não vai dar muito certo. 00:08:21.724 --> 00:08:25.200 Você já imaginou um tanque Abrams amarelo passando pelas ruas, 00:08:25.200 --> 00:08:29.047 deixando para trás pedaços de asfalto e carros esmagados? 00:08:29.047 --> 00:08:32.091 O tanque não quer fazer isso, ele não quer ser destruidor. 00:08:32.582 --> 00:08:36.025 Mas é um tanque. É uma arma de guerra. 00:08:36.025 --> 00:08:39.807 Quando o veterano volta da guerra, é a mesma coisa. 00:08:40.129 --> 00:08:44.090 Para que o tanque seja um ônibus escolar, deve haver muitas mudanças. 00:08:44.090 --> 00:08:47.416 É para isso que serve o Boot Camp Out; para fazer essas mudanças. 00:08:47.953 --> 00:08:49.493 No Boot Camp In, 00:08:49.493 --> 00:08:52.207 a primeira coisa que se faz pela manhã é amarrar as botas, 00:08:52.207 --> 00:08:55.982 por a mochila nas costas, verificar se a sua arma está calibrada e pronta. 00:08:56.341 --> 00:08:58.898 O Boot Camp Out é o oposto disso. 00:08:58.898 --> 00:09:02.376 A primeira coisa que se faz pela manhã é calçar o chinelo, 00:09:02.376 --> 00:09:04.504 colocar uma bermuda e um boné. 00:09:04.894 --> 00:09:08.966 O exercício diário começa com ioga, meditação, uns mergulhos na piscina, 00:09:08.966 --> 00:09:10.624 talvez uma pedalada. 00:09:10.827 --> 00:09:13.826 Nada de levar uma M16 na mochila. 00:09:15.056 --> 00:09:18.557 A essência do programa seria a terapia narrativa. 00:09:18.917 --> 00:09:21.482 A maioria dos veteranos, inclusive eu, diriam: 00:09:21.482 --> 00:09:24.808 "Não preciso colocar no papel minhas experiências de guerra. 00:09:24.808 --> 00:09:25.805 Eu as vivi. 00:09:25.805 --> 00:09:29.224 Ficarão gravadas na minha memória e marcadas na minha alma para sempre". 00:09:29.892 --> 00:09:32.746 Mas acontece algo ao escrevê-las. 00:09:32.746 --> 00:09:33.943 Elas se tornam tangíveis. 00:09:33.943 --> 00:09:35.373 É possível segurá-las, vê-las, 00:09:35.373 --> 00:09:38.407 identificar-se com elas de outra forma além de só pensar nelas. 00:09:38.407 --> 00:09:41.107 E ao compartilhar essas experiências 00:09:41.107 --> 00:09:43.678 com outros veteranos, cujas experiências são parecidas, 00:09:44.428 --> 00:09:45.858 algo começa a acontecer. 00:09:45.858 --> 00:09:49.404 Algo inesperado, algo que você não achava que fosse acontecer novamente. 00:09:49.404 --> 00:09:53.218 Você começa a sentir um vínculo. Você começa a se sentir vivo. 00:09:53.218 --> 00:09:54.881 E percebe que não tem problema 00:09:54.881 --> 00:09:58.361 sair das sombras da negação e depressão. 00:09:58.361 --> 00:10:02.367 Não tem problema compartilhar essas memórias reprimidas e contidas. 00:10:03.375 --> 00:10:05.237 E toda vez que faz isso, 00:10:05.237 --> 00:10:08.721 toda vez que compartilha isso com outro grupo de veteranos, 00:10:08.721 --> 00:10:10.072 fica mais fácil. 00:10:10.362 --> 00:10:11.673 Ficou mais fácil para mim. 00:10:12.343 --> 00:10:16.314 O programa a que me refiro não tem precedente na história militar 00:10:16.314 --> 00:10:17.683 porque ainda não existe. 00:10:17.683 --> 00:10:20.083 Não há nenhum Boot Camp Out. Nunca houve. 00:10:20.249 --> 00:10:23.261 Aqueles que detêm o poder dirão: "Estamos fazendo muito. 00:10:23.261 --> 00:10:26.253 Estamos resolvendo o problema. Implantamos programas". 00:10:26.253 --> 00:10:29.995 Eu diria, como prova o alto índice de suicídio, os 73 mil, 00:10:29.995 --> 00:10:32.369 que esses programas são ineficazes. 00:10:32.369 --> 00:10:35.160 No exército, tudo gira em torno da cadeia hierárquica. 00:10:35.160 --> 00:10:37.491 As ordens vêm de cima para baixo. 00:10:37.491 --> 00:10:39.722 Estando aqui na prisão, San Quentin, 00:10:39.722 --> 00:10:43.101 eu não poderia estar mais distante dessa cadeia hierárquica. 00:10:43.311 --> 00:10:45.642 É por isso que preciso da ajuda de vocês. 00:10:45.972 --> 00:10:51.649 Precisamos de pessoas poderosas e influentes para realizar este programa. 00:10:51.649 --> 00:10:55.528 Sem pessoas poderosas e influentes, este programa não existirá. 00:10:56.110 --> 00:10:59.761 Os Estados Unidos afirmam que amam e apoiam seus veteranos. 00:10:59.771 --> 00:11:01.556 Eu peço que provem. 00:11:01.996 --> 00:11:04.668 Pedimos que usem seu poder e influência 00:11:04.668 --> 00:11:08.442 para defender uma mudança para reinserir os veteranos na sociedade. 00:11:08.442 --> 00:11:10.699 Defendam esta mudança. 00:11:11.729 --> 00:11:15.479 Entrem em contato com "Veterans Healing Veterans From the Inside Out" 00:11:15.479 --> 00:11:18.460 para saber o que podem fazer, o que mais podem fazer, 00:11:18.460 --> 00:11:20.964 para nos ajudar a salvar nossos irmãos e irmãs, 00:11:20.964 --> 00:11:23.209 seus irmãos e irmãs, seus filhos e filhas, 00:11:23.209 --> 00:11:28.600 de um destino que nem eles nem o serviço a este país merece. 00:11:29.170 --> 00:11:30.867 E mais uma coisa: 00:11:31.767 --> 00:11:37.578 não é comum que indivíduos de todas as classes sociais 00:11:37.578 --> 00:11:39.158 façam história. 00:11:39.738 --> 00:11:43.664 É disso que se trata: uma oportunidade para todos de azul aqui presentes, 00:11:43.664 --> 00:11:47.472 todos que vieram de fora, todos que ouvem esta mensagem, 00:11:47.472 --> 00:11:51.354 se envolvam e tornem o Boot Camp Out uma realidade. 00:11:51.864 --> 00:11:54.941 Já temos uma versão dele aqui na prisão de San Quentin. 00:11:55.511 --> 00:11:58.414 Claro que é uma versão menor e reduzida. 00:11:59.424 --> 00:12:02.334 Não creio que possa convencer o diretor a colocar uma piscina. 00:12:02.334 --> 00:12:04.001 (Risos) 00:12:04.001 --> 00:12:06.843 Mas o programa que temos aqui é eficaz. 00:12:07.703 --> 00:12:09.622 E temos vários veteranos 00:12:09.622 --> 00:12:12.623 de San Quentin em liberdade condicional que estão se dando bem. 00:12:12.623 --> 00:12:16.087 Por isso temos uma boa ideia do que que fazer e como fazer. 00:12:16.087 --> 00:12:18.391 Só precisamos da sua ajuda para fazê-lo. 00:12:19.211 --> 00:12:21.372 Antes de ir embora, tudo que tenho a dizer é: 00:12:23.842 --> 00:12:25.992 só estou pedindo a sua ajuda. 00:12:25.992 --> 00:12:27.236 Obrigado. 00:12:27.236 --> 00:12:30.456 (Aplausos)