WEBVTT
00:00:08.729 --> 00:00:09.449
Y ahora,
00:00:10.552 --> 00:00:11.842
tenemos a otro amigo mío.
00:00:11.902 --> 00:00:15.556
Él es veterano de guerra
del Cuerpo de Marines de los EE. UU.
00:00:16.606 --> 00:00:18.947
Le apasiona ayudar
a veteranos con problemas.
00:00:19.025 --> 00:00:21.699
Señoras y señores,
mi buen amigo el señor Ron Self.
00:00:21.699 --> 00:00:26.443
(Aplausos)
00:00:26.723 --> 00:00:29.152
Hola. Gracias.
00:00:31.248 --> 00:00:32.335
He de decirles,
00:00:32.705 --> 00:00:35.490
he acariciado a un perro
por primera vez en 19 años,
00:00:35.950 --> 00:00:38.449
y me siento un poco raro.
00:00:40.229 --> 00:00:41.612
Bueno, allá voy.
00:00:44.242 --> 00:00:46.904
9 de noviembre de 2011.
00:00:47.524 --> 00:00:49.162
Un día normal como cualquier otro.
00:00:50.552 --> 00:00:51.672
Entré en mi celda,
00:00:52.393 --> 00:00:53.773
me subí al retrete,
00:00:54.601 --> 00:00:56.671
me puse una cuerda alrededor del cuello,
00:00:56.881 --> 00:00:59.033
la até a la taquilla, y salté.
00:01:02.414 --> 00:01:04.285
Una hora y media más tarde,
00:01:05.425 --> 00:01:06.705
me desperté en el suelo.
00:01:06.840 --> 00:01:09.060
La cuerda se había roto,
lo que me sorprendió,
00:01:10.840 --> 00:01:13.620
porque yo hice esa cuerda,
con una sábana.
00:01:13.642 --> 00:01:14.707
Una cuerda de calidad,
00:01:14.707 --> 00:01:17.129
empapada en agua,
con increíble fuerza de tensión.
00:01:17.129 --> 00:01:19.604
Probablemente habré hecho
100 como esa en la Marina,
00:01:19.604 --> 00:01:21.106
y remolcado Humvees con ellas.
00:01:21.106 --> 00:01:23.226
Pero esta se rompió. Bueno.
00:01:25.146 --> 00:01:27.176
Al principio me sentí de dos formas:
00:01:27.607 --> 00:01:29.895
vergüenza por haber intentado suicidarme,
00:01:30.525 --> 00:01:32.495
y vergüenza por no haberlo conseguido.
00:01:32.705 --> 00:01:34.615
Y aunque no soy un hombre religioso,
00:01:34.905 --> 00:01:37.122
creí que la cuerda
se había roto por una razón.
00:01:37.292 --> 00:01:39.412
Tal vez quise creer
que se había roto.
00:01:39.716 --> 00:01:41.976
Bien, decidí que lo dejaría pasar
por un tiempo.
00:01:42.235 --> 00:01:43.525
Unas dos semanas después,
00:01:43.815 --> 00:01:47.735
estaba en un proyecto de la universidad
en la cárcel, English 204 research class,
00:01:48.135 --> 00:01:49.105
para escribir
00:01:49.155 --> 00:01:53.630
un ensayo de 15 a 25 páginas
sobre un tema de mi elección.
00:01:53.691 --> 00:01:57.071
Era el comienzo del semestre
y alguien me pasó un documento.
00:01:57.361 --> 00:02:01.421
Tengan en cuenta que no le conté a nadie
que me intenté suicidar, nadie lo sabía.
00:02:01.701 --> 00:02:03.590
Alguien me pasó este documento.
00:02:03.712 --> 00:02:05.450
Se trataba de una opinión legal
00:02:05.710 --> 00:02:08.800
presentada por el Juez Reinhart
del Tribunal del Noveno Circuito
00:02:08.800 --> 00:02:13.330
en septiembre de 2009,
como respuesta a una demanda
00:02:13.538 --> 00:02:16.738
interpuesta por la familia
de un veterano que se suicidó.
NOTE Paragraph
00:02:17.013 --> 00:02:21.033
En su respuesta, citó un estudio
de Katz sobre el suicidio
00:02:21.283 --> 00:02:25.563
que indicaba que 18 veteranos
se suicidaban al día por aquel entonces.
00:02:27.103 --> 00:02:30.489
Durante el semestre
y los meses siguientes,
00:02:30.555 --> 00:02:34.005
descubrí algo que
me pareció incomprensible.
00:02:34.464 --> 00:02:36.413
Y eso fue que, en 14 años,
00:02:36.433 --> 00:02:40.593
desde el comienzo de la guerra en Iraq,
e incluyendo la guerra en Afganistán,
00:02:41.142 --> 00:02:45.442
6855 americanos murieron en acción.
00:02:46.662 --> 00:02:51.662
En ese mismo periodo de tiempo,
73 000 veteranos se suicidaron.
00:02:53.077 --> 00:02:56.287
Cuando comparto estas estadísticas,
esos números, con otra gente
00:02:56.473 --> 00:02:57.833
creen que estoy equivocado.
00:02:57.873 --> 00:03:00.973
Estoy en la cárcel, no tenemos
acceso a información fiable.
00:03:00.975 --> 00:03:02.985
En verdad, en el programa universitario,
00:03:02.985 --> 00:03:06.505
tenemos muy buen acceso a
mucha literatura para investigar,
00:03:06.505 --> 00:03:08.585
y ese es un número preciso.
00:03:10.565 --> 00:03:13.412
También descubrí otras cosas.
00:03:14.443 --> 00:03:16.704
Como que no sé por qué
ese número es tan alto.
00:03:16.731 --> 00:03:18.824
Solo puedo hablar
por un pequeño porcentaje.
00:03:18.824 --> 00:03:20.464
Y de eso voy a hablar ahora.
00:03:20.867 --> 00:03:24.321
Cuando se lo explico a la gente,
lo que les pido que entiendan
00:03:24.371 --> 00:03:28.341
es que la relación que se forma
entre hombres en el campo de batalla
00:03:28.731 --> 00:03:31.331
es parecida a la de padres e hijos.
00:03:33.670 --> 00:03:37.690
Y para un veterano, no hay mayor pérdida
que perder a su hermano en batalla.
00:03:38.487 --> 00:03:39.957
Verle caer de verdad.
00:03:40.577 --> 00:03:43.857
Y la mayor mentira de tu vida,
la que te cuentas el resto de tu vida,
00:03:43.897 --> 00:03:47.250
es que podrías haber hecho algo diferente
para cambiar el resultado.
00:03:48.025 --> 00:03:49.625
Pero simplemente no pudiste.
00:03:50.245 --> 00:03:52.958
Aunque les viste caer,
sabes que se han ido,
00:03:55.489 --> 00:03:56.919
realmente no se han ido.
00:03:57.021 --> 00:03:59.281
Porque cada noche,
cuando cierras los ojos,
00:04:02.018 --> 00:04:04.188
ves sus caras
en las sombras de tus sueños,
00:04:04.238 --> 00:04:06.838
un recuerdo constante de esa fraternidad,
00:04:06.888 --> 00:04:10.604
de la camaradería, de la familia
que buscas el resto de tu vida
00:04:10.604 --> 00:04:13.174
pero que sabes que no vas a encontrar.
00:04:14.734 --> 00:04:16.407
Los amigos y la familia
00:04:16.517 --> 00:04:19.263
intentan cruzar esa división emocional.
00:04:19.283 --> 00:04:21.183
Intentan reducir la brecha.
00:04:23.693 --> 00:04:24.993
Es inútil.
00:04:25.403 --> 00:04:28.048
También podrían mirar
a las estrellas y hablar con gente
00:04:28.048 --> 00:04:30.158
en una galaxia lejana que hablan contigo.
00:04:30.294 --> 00:04:33.184
Eso es porque cuando sirves con hombres
00:04:33.758 --> 00:04:35.354
que murieron a tu lado,
00:04:35.444 --> 00:04:37.003
a veces en tus brazos,
00:04:38.473 --> 00:04:40.653
mostrándote su valor,
00:04:40.833 --> 00:04:43.383
hace que tu familia
y amigos de la pre-guerra
00:04:44.263 --> 00:04:45.503
sean de poco fiar.
00:04:47.593 --> 00:04:51.653
Traducción: hay un extraño entre nosotros.
Ese extraño es el veterano. Soy yo.
00:04:52.982 --> 00:04:54.802
Claramente, las semillas del suicidio,
00:04:54.907 --> 00:04:57.535
en mi opinión, se plantan
en el campo de batalla.
00:04:57.695 --> 00:05:01.115
Y permanecen inactivas
mientras estás en el campo de batalla.
00:05:02.394 --> 00:05:06.134
Pero se termina el periodo de servicio
y toca volver a casa, o has sido herido.
00:05:06.134 --> 00:05:09.741
De cualquier forma, vuelves a casa,
y es ahí donde empiezan a crecer.
00:05:09.918 --> 00:05:11.968
En el momento en que pisas ese avión
00:05:12.198 --> 00:05:14.378
y llegas a los mismos aeropuertos
00:05:14.632 --> 00:05:17.441
a los que llegaron nuestros
hermanos y hermanas de Vietnam
NOTE Paragraph
00:05:17.441 --> 00:05:18.916
y fueron recibidos por gente
00:05:18.947 --> 00:05:22.527
que los llamaban "Asesinos de bebés",
"Asesinos" o "Criminales de guerra",
00:05:22.527 --> 00:05:24.967
"Váyanse", "No los queremos
en nuestro país".
00:05:26.887 --> 00:05:29.077
EE. UU. se dio
una buena patada en el trasero
00:05:29.077 --> 00:05:31.717
por su forma de tratar
a los veteranos de Vietnam.
00:05:31.897 --> 00:05:35.297
Solo que ahora han pasado 45 años
y esta generación de veteranos
00:05:35.899 --> 00:05:37.959
de la Guerra del golfo, Iraq, Afganistán,
00:05:37.989 --> 00:05:40.338
y otra docena de sitios
de los que nunca han oído,
00:05:40.338 --> 00:05:43.169
están regresando a casa
y están llegando a esos aeropuertos.
00:05:43.231 --> 00:05:44.991
Se ha convertido en una oportunidad
00:05:45.006 --> 00:05:46.536
de redimirse para esas personas
00:05:46.536 --> 00:05:49.448
que hicieron pasar tan mal rato
a los veteranos de Vietnam.
00:05:49.448 --> 00:05:52.638
Se ha convertido en una oportunidad
para que EE. UU. se redima
00:05:52.676 --> 00:05:54.326
por cómo trata a sus veteranos.
00:05:56.416 --> 00:05:57.686
Así, bajamos del avión.
00:05:57.970 --> 00:05:59.310
La gente ondea banderas.
00:05:59.530 --> 00:06:03.040
"Bienvenido a casa, eres un héroe,
te queremos, estamos orgullosos de ti".
00:06:03.120 --> 00:06:05.240
Y aunque muchos
de los veteranos vietnamitas
00:06:05.240 --> 00:06:07.287
hubiesen apreciado ese tipo de recepción,
00:06:07.437 --> 00:06:09.877
ellos, y esta es la parte difícil,
00:06:10.667 --> 00:06:14.647
como sabe esta generación de veteranos,
hay algo de verdad en esos insultos.
00:06:15.430 --> 00:06:17.780
Ves que muchas de las cosas
que ocurren en combate
00:06:17.780 --> 00:06:19.899
simplemente no te convierten en un héroe.
00:06:20.500 --> 00:06:24.450
Aun así, vuelves a casa y todos te dicen:
"Eres un héroe. Estamos orgullosos de ti".
00:06:24.492 --> 00:06:27.409
Regresamos, y eso es todo
lo que deseábamos, volver.
00:06:29.199 --> 00:06:32.409
Pero ahora que estás de vuelta,
jamás te habías sentido tan solo.
00:06:32.430 --> 00:06:35.141
Jamás habías sentido
tanta culpa y vergüenza en tu vida.
00:06:35.150 --> 00:06:36.900
Ahora solo deseas dar media vuelta.
00:06:36.950 --> 00:06:39.500
Y no tendrás que preocuparte
de agradecer a la gente
00:06:39.500 --> 00:06:40.850
por agradecer tu servicio.
00:06:40.850 --> 00:06:44.535
No tendrás que preocuparte
por sentir que estás alejando a la gente,
00:06:44.559 --> 00:06:47.779
y eso es lo que haces,
alejar a todos los que te rodean.
00:06:48.679 --> 00:06:49.843
Hay un motivo para eso,
00:06:49.853 --> 00:06:53.183
porque si dejas que alguien entre,
si dejas que alguien se acerque,
00:06:54.015 --> 00:06:55.115
puedes perderlos.
00:06:55.165 --> 00:06:56.924
Y la idea de perder a alguien más
00:06:57.734 --> 00:07:00.431
te recuerda la pérdida
de tus hermanos en batalla.
00:07:02.268 --> 00:07:03.508
Para muchos veteranos,
00:07:04.148 --> 00:07:06.608
simplemente no pueden volver al combate.
00:07:06.639 --> 00:07:10.389
Pero tampoco puedes seguir adelante,
o sientes que no puedes seguir adelante.
00:07:10.409 --> 00:07:13.269
La solución más sencilla
para muchos es cargar el revólver,
00:07:13.369 --> 00:07:14.519
y apretar el gatillo.
00:07:15.039 --> 00:07:16.509
Eso es lo que hacen muchos.
00:07:17.089 --> 00:07:20.442
Otra opción, la mía,
es venir a la cárcel.
00:07:20.932 --> 00:07:25.272
Entrar en la cárcel es otro camino
hacia el mismo destino: la muerte.
00:07:26.064 --> 00:07:27.780
Simplemente es un camino más lento.
00:07:29.260 --> 00:07:31.310
Aunque en mi caso, la cuerda se rompió.
00:07:31.563 --> 00:07:34.353
Y cuando la cuerda se rompió,
encontré una solución.
NOTE Paragraph
00:07:34.703 --> 00:07:38.723
En 2012, fundé "Veterans Healing
Veterans From the Inside Out".
00:07:39.153 --> 00:07:40.703
Y con esto, también lo que creo
00:07:40.743 --> 00:07:43.413
que es la solución
a la elevada tasa de suicidios.
00:07:43.853 --> 00:07:46.113
Es muy sencillo.
00:07:46.206 --> 00:07:48.549
Como muchas cosas de la vida.
00:07:48.849 --> 00:07:50.289
Cuando te unes a la milicia,
00:07:50.289 --> 00:07:52.722
tienes que pasar
el entrenamiento básico (boot camp)
NOTE Paragraph
00:07:52.722 --> 00:07:55.362
para convertirte en un miembro
de esa rama del servicio.
00:07:55.402 --> 00:08:00.042
Si piensan en la sociedad
como una rama del servicio, que lo es,
00:08:00.737 --> 00:08:03.534
antes de volver a ella
del servicio militar,
00:08:03.534 --> 00:08:05.868
has de completar
el Boot Camp Out (reinserción)
00:08:06.098 --> 00:08:08.098
No implementar este
Boot Camp Out
00:08:08.188 --> 00:08:10.986
y hacer que los veteranos
lo completen es, en mi opinión,
00:08:11.266 --> 00:08:15.226
el equivalente a traer un tanque Abrams
de 60 toneladas de la guerra,
00:08:15.606 --> 00:08:16.552
pintarlo amarillo,
00:08:16.552 --> 00:08:19.414
ponerlo unas pegatinas,
y llamarlo un autobús escolar.
00:08:20.134 --> 00:08:21.734
Eso no acabará bien.
00:08:21.744 --> 00:08:25.144
¿Se pueden imaginar un tanque amarillo
Abrams pasando por las calles,
00:08:25.144 --> 00:08:28.604
dejando pedazos de asfalto
y coches aplastados a su paso?
00:08:29.114 --> 00:08:32.234
No intenta hacer eso,
no intenta ser destructivo.
00:08:32.543 --> 00:08:35.679
Pero es un tanque. Es un arma de guerra.
00:08:36.099 --> 00:08:39.869
Lo mismo pasa cuando
el veterano vuelve de la guerra.
00:08:40.479 --> 00:08:43.726
Hay que hacer cambios para que
ese tanque sea un autobús escolar.
00:08:44.183 --> 00:08:47.263
De eso trata el Boot Camp Out,
de hacer esos cambios.
00:08:48.037 --> 00:08:49.567
En cuanto al Boot Camp In,
00:08:49.567 --> 00:08:52.207
lo primero que haces
por la mañana es atarte las botas,
00:08:52.207 --> 00:08:55.967
colgarte la mochila, examinar tu arma,
asegurarte de que está calibrada y lista.
00:08:56.458 --> 00:08:58.538
El Boot Camp Out
es todo lo contrario.
00:08:58.987 --> 00:09:02.347
Lo primero que haces por la mañana
es ponerte tus sandalias,
00:09:02.347 --> 00:09:04.387
tus pantalones cortos,
tu gorra con visera.
00:09:05.067 --> 00:09:08.867
El ejercicio diario empieza con yoga,
meditación, unos largos en la piscina,
00:09:09.046 --> 00:09:10.306
montar en bici.
00:09:10.966 --> 00:09:13.556
Nada de llevar una M16 en la mochila.
00:09:15.097 --> 00:09:18.467
La esencia del programa
se centra en terapia narrativa.
00:09:18.887 --> 00:09:21.247
La mayoría de los veteranos,
incluso yo, le dirán:
00:09:21.507 --> 00:09:24.507
"No necesito escribir sobre
mis experiencias en la guerra.
00:09:24.644 --> 00:09:25.614
Las he vivido.
00:09:25.665 --> 00:09:28.996
Están grabadas en mi memoria
para siempre, marcadas en mi alma".
00:09:29.816 --> 00:09:32.516
Pero hay algo al escribirlas.
00:09:32.750 --> 00:09:33.710
Se hacen tangibles.
00:09:33.810 --> 00:09:35.260
Las puedes sostener, mirarlas,
00:09:35.260 --> 00:09:38.350
identificarte con ellas
de otra forma además de pensar en ellas.
00:09:38.350 --> 00:09:41.357
Y cuando compartes esas... experiencias
00:09:41.407 --> 00:09:43.978
con otros veteranos
que han pasado por algo parecido,
00:09:44.484 --> 00:09:45.954
comienza a pasar algo.
00:09:45.954 --> 00:09:49.374
Algo inesperado, algo que jamás
podrías haber pensado que pasaría.
00:09:49.374 --> 00:09:52.334
Empiezas a sentir un vínculo.
Te empiezas a sentir vivo.
00:09:53.191 --> 00:09:54.821
Y aprendes que está bien
00:09:55.191 --> 00:09:58.301
dar un paso fuera de las sombras
de la negación y depresión.
00:09:58.452 --> 00:10:02.342
Y está bien compartir
esas memorias reprimidas y contenidas.
00:10:03.262 --> 00:10:04.862
Cada vez que haces eso,
00:10:05.232 --> 00:10:07.702
cuando compartes eso
con otro grupo de veteranos,
00:10:08.682 --> 00:10:10.102
se hace más fácil.
00:10:10.452 --> 00:10:11.522
Lo ha sido para mí.
00:10:12.382 --> 00:10:16.152
El programa del que hablo no tiene
precedentes en la historia militar
00:10:16.392 --> 00:10:17.532
porque no existe aún.
00:10:17.598 --> 00:10:20.079
No hay un Boot Camp Out.
Jamás ha existido.
00:10:20.239 --> 00:10:23.339
La gente con poder dirá:
"Estamos haciendo demasiado.
00:10:23.539 --> 00:10:26.279
Nos ocupamos del problema.
Tenemos programas preparados".
00:10:26.280 --> 00:10:29.880
Yo les diría, como muestra
la elevada tasa de suicidio, los 73.000,
00:10:29.920 --> 00:10:31.750
que esos programas son ineficaces.
00:10:32.350 --> 00:10:35.280
En la milicia, todo funciona
alrededor de la cadena de mando.
00:10:35.280 --> 00:10:37.150
Las órdenes vienen
desde los superiores.
00:10:37.260 --> 00:10:39.905
Estando aquí en prisión, San Quentin,
00:10:39.905 --> 00:10:43.025
no podría estar más alejado
de esa cadena de mando.
00:10:43.269 --> 00:10:45.770
Y es por eso que necesito su ayuda.
00:10:46.071 --> 00:10:49.412
Necesitamos gente con poder e influencia
00:10:49.662 --> 00:10:51.612
para que este programa se haga realidad.
00:10:51.612 --> 00:10:55.572
El programa no existirá
sin gente poderosa e influyente.
00:10:56.070 --> 00:10:59.570
EE. UU. afirma que ama
y apoya a sus veteranos.
00:10:59.830 --> 00:11:01.580
Yo digo que lo demuestren.
00:11:01.960 --> 00:11:04.599
Pedimos que usen su poder, su influencia,
00:11:04.629 --> 00:11:08.276
para proponer un cambio en cómo
los veteranos vuelven a la sociedad.
00:11:08.306 --> 00:11:10.676
Aboguen por este cambio.
00:11:11.716 --> 00:11:15.246
Pónganse en contacto con "Veterans
Healing Veterans From the Inside Out"
00:11:15.478 --> 00:11:18.268
para descubrir qué pueden hacer,
cómo pueden hacer más,
00:11:18.465 --> 00:11:20.989
para ayudar a salvar
a nuestros hermanos y hermanas,
00:11:21.079 --> 00:11:23.225
sus hermanos y hermanas,
sus hijos e hijas,
00:11:23.225 --> 00:11:28.125
de un destino que no es merecedor
de ellos ni de su servicio a este país.
00:11:29.137 --> 00:11:30.736
Una cosa más:
00:11:31.736 --> 00:11:37.567
no es común... que personas
de todos los ámbitos de la sociedad
00:11:37.597 --> 00:11:39.107
hagan historia.
00:11:39.787 --> 00:11:43.627
De eso se trata: una oportunidad para que
todos los que están aquí, los de azul,
00:11:43.627 --> 00:11:47.357
todos los que han venido de la calle,
todos los que oyen este mensaje,
00:11:47.462 --> 00:11:50.963
se involucren y hagan realidad
el Boot Camp Out.
00:11:51.943 --> 00:11:55.193
Ya tenemos una versión aquí
en San Quentin Prison.
00:11:55.416 --> 00:11:58.256
Por supuesto, es una versión
más pequeña y reducida.
00:11:59.546 --> 00:12:02.594
No creo que pueda convencer
al director para poner una piscina.
00:12:02.594 --> 00:12:04.126
(Risas)
00:12:04.337 --> 00:12:07.407
Pero el programa que tenemos
aquí tiene mucho éxito.
00:12:07.777 --> 00:12:09.407
Y tenemos a varios veteranos
00:12:09.407 --> 00:12:12.857
de San Quentin en libertad condicional
y están desarrollándose muy bien.
00:12:12.857 --> 00:12:16.213
Por lo que tenemos una buena noción
de qué hacer y cómo hacerlo.
00:12:16.283 --> 00:12:18.303
Solo necesitamos su ayuda para hacerlo.
00:12:19.253 --> 00:12:21.883
Antes de irme, les diré...
00:12:23.913 --> 00:12:25.967
que solo les pido su ayuda.
00:12:26.017 --> 00:12:27.011
Gracias.
00:12:27.051 --> 00:12:34.001
(Aplausos)