WEBVTT 00:00:08.729 --> 00:00:09.449 Y ahora, 00:00:10.552 --> 00:00:11.842 tenemos a otro amigo mío. 00:00:11.902 --> 00:00:15.556 Él es veterano de guerra del Cuerpo de Marines de los EE. UU. 00:00:16.606 --> 00:00:18.947 Le apasiona ayudar a veteranos con problemas. 00:00:19.025 --> 00:00:21.699 Señoras y señores, mi buen amigo el señor Ron Self. 00:00:21.699 --> 00:00:26.443 (Aplausos) 00:00:26.723 --> 00:00:29.152 Hola. Gracias. 00:00:31.248 --> 00:00:32.335 He de decirles, 00:00:32.705 --> 00:00:35.490 he acariciado a un perro por primera vez en 19 años, 00:00:35.950 --> 00:00:38.449 y me siento un poco raro. 00:00:40.229 --> 00:00:41.612 Bueno, allá voy. 00:00:44.242 --> 00:00:46.904 9 de noviembre de 2011. 00:00:47.524 --> 00:00:49.162 Un día normal como cualquier otro. 00:00:50.552 --> 00:00:51.672 Entré en mi celda, 00:00:52.393 --> 00:00:53.773 me subí al retrete, 00:00:54.601 --> 00:00:56.671 me puse una cuerda alrededor del cuello, 00:00:56.881 --> 00:00:59.033 la até a la taquilla, y salté. 00:01:02.414 --> 00:01:04.285 Una hora y media más tarde, 00:01:05.425 --> 00:01:06.705 me desperté en el suelo. 00:01:06.840 --> 00:01:09.060 La cuerda se había roto, lo que me sorprendió, 00:01:10.840 --> 00:01:13.620 porque yo hice esa cuerda, con una sábana. 00:01:13.642 --> 00:01:14.707 Una cuerda de calidad, 00:01:14.707 --> 00:01:17.129 empapada en agua, con increíble fuerza de tensión. 00:01:17.129 --> 00:01:19.604 Probablemente habré hecho 100 como esa en la Marina, 00:01:19.604 --> 00:01:21.106 y remolcado Humvees con ellas. 00:01:21.106 --> 00:01:23.226 Pero esta se rompió. Bueno. 00:01:25.146 --> 00:01:27.176 Al principio me sentí de dos formas: 00:01:27.607 --> 00:01:29.895 vergüenza por haber intentado suicidarme, 00:01:30.525 --> 00:01:32.495 y vergüenza por no haberlo conseguido. 00:01:32.705 --> 00:01:34.615 Y aunque no soy un hombre religioso, 00:01:34.905 --> 00:01:37.122 creí que la cuerda se había roto por una razón. 00:01:37.292 --> 00:01:39.412 Tal vez quise creer que se había roto. 00:01:39.716 --> 00:01:41.976 Bien, decidí que lo dejaría pasar por un tiempo. 00:01:42.235 --> 00:01:43.525 Unas dos semanas después, 00:01:43.815 --> 00:01:47.735 estaba en un proyecto de la universidad en la cárcel, English 204 research class, 00:01:48.135 --> 00:01:49.105 para escribir 00:01:49.155 --> 00:01:53.630 un ensayo de 15 a 25 páginas sobre un tema de mi elección. 00:01:53.691 --> 00:01:57.071 Era el comienzo del semestre y alguien me pasó un documento. 00:01:57.361 --> 00:02:01.421 Tengan en cuenta que no le conté a nadie que me intenté suicidar, nadie lo sabía. 00:02:01.701 --> 00:02:03.590 Alguien me pasó este documento. 00:02:03.712 --> 00:02:05.450 Se trataba de una opinión legal 00:02:05.710 --> 00:02:08.800 presentada por el Juez Reinhart del Tribunal del Noveno Circuito 00:02:08.800 --> 00:02:13.330 en septiembre de 2009, como respuesta a una demanda 00:02:13.538 --> 00:02:16.738 interpuesta por la familia de un veterano que se suicidó. NOTE Paragraph 00:02:17.013 --> 00:02:21.033 En su respuesta, citó un estudio de Katz sobre el suicidio 00:02:21.283 --> 00:02:25.563 que indicaba que 18 veteranos se suicidaban al día por aquel entonces. 00:02:27.103 --> 00:02:30.489 Durante el semestre y los meses siguientes, 00:02:30.555 --> 00:02:34.005 descubrí algo que me pareció incomprensible. 00:02:34.464 --> 00:02:36.413 Y eso fue que, en 14 años, 00:02:36.433 --> 00:02:40.593 desde el comienzo de la guerra en Iraq, e incluyendo la guerra en Afganistán, 00:02:41.142 --> 00:02:45.442 6855 americanos murieron en acción. 00:02:46.662 --> 00:02:51.662 En ese mismo periodo de tiempo, 73 000 veteranos se suicidaron. 00:02:53.077 --> 00:02:56.287 Cuando comparto estas estadísticas, esos números, con otra gente 00:02:56.473 --> 00:02:57.833 creen que estoy equivocado. 00:02:57.873 --> 00:03:00.973 Estoy en la cárcel, no tenemos acceso a información fiable. 00:03:00.975 --> 00:03:02.985 En verdad, en el programa universitario, 00:03:02.985 --> 00:03:06.505 tenemos muy buen acceso a mucha literatura para investigar, 00:03:06.505 --> 00:03:08.585 y ese es un número preciso. 00:03:10.565 --> 00:03:13.412 También descubrí otras cosas. 00:03:14.443 --> 00:03:16.704 Como que no sé por qué ese número es tan alto. 00:03:16.731 --> 00:03:18.824 Solo puedo hablar por un pequeño porcentaje. 00:03:18.824 --> 00:03:20.464 Y de eso voy a hablar ahora. 00:03:20.867 --> 00:03:24.321 Cuando se lo explico a la gente, lo que les pido que entiendan 00:03:24.371 --> 00:03:28.341 es que la relación que se forma entre hombres en el campo de batalla 00:03:28.731 --> 00:03:31.331 es parecida a la de padres e hijos. 00:03:33.670 --> 00:03:37.690 Y para un veterano, no hay mayor pérdida que perder a su hermano en batalla. 00:03:38.487 --> 00:03:39.957 Verle caer de verdad. 00:03:40.577 --> 00:03:43.857 Y la mayor mentira de tu vida, la que te cuentas el resto de tu vida, 00:03:43.897 --> 00:03:47.250 es que podrías haber hecho algo diferente para cambiar el resultado. 00:03:48.025 --> 00:03:49.625 Pero simplemente no pudiste. 00:03:50.245 --> 00:03:52.958 Aunque les viste caer, sabes que se han ido, 00:03:55.489 --> 00:03:56.919 realmente no se han ido. 00:03:57.021 --> 00:03:59.281 Porque cada noche, cuando cierras los ojos, 00:04:02.018 --> 00:04:04.188 ves sus caras en las sombras de tus sueños, 00:04:04.238 --> 00:04:06.838 un recuerdo constante de esa fraternidad, 00:04:06.888 --> 00:04:10.604 de la camaradería, de la familia que buscas el resto de tu vida 00:04:10.604 --> 00:04:13.174 pero que sabes que no vas a encontrar. 00:04:14.734 --> 00:04:16.407 Los amigos y la familia 00:04:16.517 --> 00:04:19.263 intentan cruzar esa división emocional. 00:04:19.283 --> 00:04:21.183 Intentan reducir la brecha. 00:04:23.693 --> 00:04:24.993 Es inútil. 00:04:25.403 --> 00:04:28.048 También podrían mirar a las estrellas y hablar con gente 00:04:28.048 --> 00:04:30.158 en una galaxia lejana que hablan contigo. 00:04:30.294 --> 00:04:33.184 Eso es porque cuando sirves con hombres 00:04:33.758 --> 00:04:35.354 que murieron a tu lado, 00:04:35.444 --> 00:04:37.003 a veces en tus brazos, 00:04:38.473 --> 00:04:40.653 mostrándote su valor, 00:04:40.833 --> 00:04:43.383 hace que tu familia y amigos de la pre-guerra 00:04:44.263 --> 00:04:45.503 sean de poco fiar. 00:04:47.593 --> 00:04:51.653 Traducción: hay un extraño entre nosotros. Ese extraño es el veterano. Soy yo. 00:04:52.982 --> 00:04:54.802 Claramente, las semillas del suicidio, 00:04:54.907 --> 00:04:57.535 en mi opinión, se plantan en el campo de batalla. 00:04:57.695 --> 00:05:01.115 Y permanecen inactivas mientras estás en el campo de batalla. 00:05:02.394 --> 00:05:06.134 Pero se termina el periodo de servicio y toca volver a casa, o has sido herido. 00:05:06.134 --> 00:05:09.741 De cualquier forma, vuelves a casa, y es ahí donde empiezan a crecer. 00:05:09.918 --> 00:05:11.968 En el momento en que pisas ese avión 00:05:12.198 --> 00:05:14.378 y llegas a los mismos aeropuertos 00:05:14.632 --> 00:05:17.441 a los que llegaron nuestros hermanos y hermanas de Vietnam NOTE Paragraph 00:05:17.441 --> 00:05:18.916 y fueron recibidos por gente 00:05:18.947 --> 00:05:22.527 que los llamaban "Asesinos de bebés", "Asesinos" o "Criminales de guerra", 00:05:22.527 --> 00:05:24.967 "Váyanse", "No los queremos en nuestro país". 00:05:26.887 --> 00:05:29.077 EE. UU. se dio una buena patada en el trasero 00:05:29.077 --> 00:05:31.717 por su forma de tratar a los veteranos de Vietnam. 00:05:31.897 --> 00:05:35.297 Solo que ahora han pasado 45 años y esta generación de veteranos 00:05:35.899 --> 00:05:37.959 de la Guerra del golfo, Iraq, Afganistán, 00:05:37.989 --> 00:05:40.338 y otra docena de sitios de los que nunca han oído, 00:05:40.338 --> 00:05:43.169 están regresando a casa y están llegando a esos aeropuertos. 00:05:43.231 --> 00:05:44.991 Se ha convertido en una oportunidad 00:05:45.006 --> 00:05:46.536 de redimirse para esas personas 00:05:46.536 --> 00:05:49.448 que hicieron pasar tan mal rato a los veteranos de Vietnam. 00:05:49.448 --> 00:05:52.638 Se ha convertido en una oportunidad para que EE. UU. se redima 00:05:52.676 --> 00:05:54.326 por cómo trata a sus veteranos. 00:05:56.416 --> 00:05:57.686 Así, bajamos del avión. 00:05:57.970 --> 00:05:59.310 La gente ondea banderas. 00:05:59.530 --> 00:06:03.040 "Bienvenido a casa, eres un héroe, te queremos, estamos orgullosos de ti". 00:06:03.120 --> 00:06:05.240 Y aunque muchos de los veteranos vietnamitas 00:06:05.240 --> 00:06:07.287 hubiesen apreciado ese tipo de recepción, 00:06:07.437 --> 00:06:09.877 ellos, y esta es la parte difícil, 00:06:10.667 --> 00:06:14.647 como sabe esta generación de veteranos, hay algo de verdad en esos insultos. 00:06:15.430 --> 00:06:17.780 Ves que muchas de las cosas que ocurren en combate 00:06:17.780 --> 00:06:19.899 simplemente no te convierten en un héroe. 00:06:20.500 --> 00:06:24.450 Aun así, vuelves a casa y todos te dicen: "Eres un héroe. Estamos orgullosos de ti". 00:06:24.492 --> 00:06:27.409 Regresamos, y eso es todo lo que deseábamos, volver. 00:06:29.199 --> 00:06:32.409 Pero ahora que estás de vuelta, jamás te habías sentido tan solo. 00:06:32.430 --> 00:06:35.141 Jamás habías sentido tanta culpa y vergüenza en tu vida. 00:06:35.150 --> 00:06:36.900 Ahora solo deseas dar media vuelta. 00:06:36.950 --> 00:06:39.500 Y no tendrás que preocuparte de agradecer a la gente 00:06:39.500 --> 00:06:40.850 por agradecer tu servicio. 00:06:40.850 --> 00:06:44.535 No tendrás que preocuparte por sentir que estás alejando a la gente, 00:06:44.559 --> 00:06:47.779 y eso es lo que haces, alejar a todos los que te rodean. 00:06:48.679 --> 00:06:49.843 Hay un motivo para eso, 00:06:49.853 --> 00:06:53.183 porque si dejas que alguien entre, si dejas que alguien se acerque, 00:06:54.015 --> 00:06:55.115 puedes perderlos. 00:06:55.165 --> 00:06:56.924 Y la idea de perder a alguien más 00:06:57.734 --> 00:07:00.431 te recuerda la pérdida de tus hermanos en batalla. 00:07:02.268 --> 00:07:03.508 Para muchos veteranos, 00:07:04.148 --> 00:07:06.608 simplemente no pueden volver al combate. 00:07:06.639 --> 00:07:10.389 Pero tampoco puedes seguir adelante, o sientes que no puedes seguir adelante. 00:07:10.409 --> 00:07:13.269 La solución más sencilla para muchos es cargar el revólver, 00:07:13.369 --> 00:07:14.519 y apretar el gatillo. 00:07:15.039 --> 00:07:16.509 Eso es lo que hacen muchos. 00:07:17.089 --> 00:07:20.442 Otra opción, la mía, es venir a la cárcel. 00:07:20.932 --> 00:07:25.272 Entrar en la cárcel es otro camino hacia el mismo destino: la muerte. 00:07:26.064 --> 00:07:27.780 Simplemente es un camino más lento. 00:07:29.260 --> 00:07:31.310 Aunque en mi caso, la cuerda se rompió. 00:07:31.563 --> 00:07:34.353 Y cuando la cuerda se rompió, encontré una solución. NOTE Paragraph 00:07:34.703 --> 00:07:38.723 En 2012, fundé "Veterans Healing Veterans From the Inside Out". 00:07:39.153 --> 00:07:40.703 Y con esto, también lo que creo 00:07:40.743 --> 00:07:43.413 que es la solución a la elevada tasa de suicidios. 00:07:43.853 --> 00:07:46.113 Es muy sencillo. 00:07:46.206 --> 00:07:48.549 Como muchas cosas de la vida. 00:07:48.849 --> 00:07:50.289 Cuando te unes a la milicia, 00:07:50.289 --> 00:07:52.722 tienes que pasar el entrenamiento básico (boot camp) NOTE Paragraph 00:07:52.722 --> 00:07:55.362 para convertirte en un miembro de esa rama del servicio. 00:07:55.402 --> 00:08:00.042 Si piensan en la sociedad como una rama del servicio, que lo es, 00:08:00.737 --> 00:08:03.534 antes de volver a ella del servicio militar, 00:08:03.534 --> 00:08:05.868 has de completar el Boot Camp Out (reinserción) 00:08:06.098 --> 00:08:08.098 No implementar este Boot Camp Out 00:08:08.188 --> 00:08:10.986 y hacer que los veteranos lo completen es, en mi opinión, 00:08:11.266 --> 00:08:15.226 el equivalente a traer un tanque Abrams de 60 toneladas de la guerra, 00:08:15.606 --> 00:08:16.552 pintarlo amarillo, 00:08:16.552 --> 00:08:19.414 ponerlo unas pegatinas, y llamarlo un autobús escolar. 00:08:20.134 --> 00:08:21.734 Eso no acabará bien. 00:08:21.744 --> 00:08:25.144 ¿Se pueden imaginar un tanque amarillo Abrams pasando por las calles, 00:08:25.144 --> 00:08:28.604 dejando pedazos de asfalto y coches aplastados a su paso? 00:08:29.114 --> 00:08:32.234 No intenta hacer eso, no intenta ser destructivo. 00:08:32.543 --> 00:08:35.679 Pero es un tanque. Es un arma de guerra. 00:08:36.099 --> 00:08:39.869 Lo mismo pasa cuando el veterano vuelve de la guerra. 00:08:40.479 --> 00:08:43.726 Hay que hacer cambios para que ese tanque sea un autobús escolar. 00:08:44.183 --> 00:08:47.263 De eso trata el Boot Camp Out, de hacer esos cambios. 00:08:48.037 --> 00:08:49.567 En cuanto al Boot Camp In, 00:08:49.567 --> 00:08:52.207 lo primero que haces por la mañana es atarte las botas, 00:08:52.207 --> 00:08:55.967 colgarte la mochila, examinar tu arma, asegurarte de que está calibrada y lista. 00:08:56.458 --> 00:08:58.538 El Boot Camp Out es todo lo contrario. 00:08:58.987 --> 00:09:02.347 Lo primero que haces por la mañana es ponerte tus sandalias, 00:09:02.347 --> 00:09:04.387 tus pantalones cortos, tu gorra con visera. 00:09:05.067 --> 00:09:08.867 El ejercicio diario empieza con yoga, meditación, unos largos en la piscina, 00:09:09.046 --> 00:09:10.306 montar en bici. 00:09:10.966 --> 00:09:13.556 Nada de llevar una M16 en la mochila. 00:09:15.097 --> 00:09:18.467 La esencia del programa se centra en terapia narrativa. 00:09:18.887 --> 00:09:21.247 La mayoría de los veteranos, incluso yo, le dirán: 00:09:21.507 --> 00:09:24.507 "No necesito escribir sobre mis experiencias en la guerra. 00:09:24.644 --> 00:09:25.614 Las he vivido. 00:09:25.665 --> 00:09:28.996 Están grabadas en mi memoria para siempre, marcadas en mi alma". 00:09:29.816 --> 00:09:32.516 Pero hay algo al escribirlas. 00:09:32.750 --> 00:09:33.710 Se hacen tangibles. 00:09:33.810 --> 00:09:35.260 Las puedes sostener, mirarlas, 00:09:35.260 --> 00:09:38.350 identificarte con ellas de otra forma además de pensar en ellas. 00:09:38.350 --> 00:09:41.357 Y cuando compartes esas... experiencias 00:09:41.407 --> 00:09:43.978 con otros veteranos que han pasado por algo parecido, 00:09:44.484 --> 00:09:45.954 comienza a pasar algo. 00:09:45.954 --> 00:09:49.374 Algo inesperado, algo que jamás podrías haber pensado que pasaría. 00:09:49.374 --> 00:09:52.334 Empiezas a sentir un vínculo. Te empiezas a sentir vivo. 00:09:53.191 --> 00:09:54.821 Y aprendes que está bien 00:09:55.191 --> 00:09:58.301 dar un paso fuera de las sombras de la negación y depresión. 00:09:58.452 --> 00:10:02.342 Y está bien compartir esas memorias reprimidas y contenidas. 00:10:03.262 --> 00:10:04.862 Cada vez que haces eso, 00:10:05.232 --> 00:10:07.702 cuando compartes eso con otro grupo de veteranos, 00:10:08.682 --> 00:10:10.102 se hace más fácil. 00:10:10.452 --> 00:10:11.522 Lo ha sido para mí. 00:10:12.382 --> 00:10:16.152 El programa del que hablo no tiene precedentes en la historia militar 00:10:16.392 --> 00:10:17.532 porque no existe aún. 00:10:17.598 --> 00:10:20.079 No hay un Boot Camp Out. Jamás ha existido. 00:10:20.239 --> 00:10:23.339 La gente con poder dirá: "Estamos haciendo demasiado. 00:10:23.539 --> 00:10:26.279 Nos ocupamos del problema. Tenemos programas preparados". 00:10:26.280 --> 00:10:29.880 Yo les diría, como muestra la elevada tasa de suicidio, los 73.000, 00:10:29.920 --> 00:10:31.750 que esos programas son ineficaces. 00:10:32.350 --> 00:10:35.280 En la milicia, todo funciona alrededor de la cadena de mando. 00:10:35.280 --> 00:10:37.150 Las órdenes vienen desde los superiores. 00:10:37.260 --> 00:10:39.905 Estando aquí en prisión, San Quentin, 00:10:39.905 --> 00:10:43.025 no podría estar más alejado de esa cadena de mando. 00:10:43.269 --> 00:10:45.770 Y es por eso que necesito su ayuda. 00:10:46.071 --> 00:10:49.412 Necesitamos gente con poder e influencia 00:10:49.662 --> 00:10:51.612 para que este programa se haga realidad. 00:10:51.612 --> 00:10:55.572 El programa no existirá sin gente poderosa e influyente. 00:10:56.070 --> 00:10:59.570 EE. UU. afirma que ama y apoya a sus veteranos. 00:10:59.830 --> 00:11:01.580 Yo digo que lo demuestren. 00:11:01.960 --> 00:11:04.599 Pedimos que usen su poder, su influencia, 00:11:04.629 --> 00:11:08.276 para proponer un cambio en cómo los veteranos vuelven a la sociedad. 00:11:08.306 --> 00:11:10.676 Aboguen por este cambio. 00:11:11.716 --> 00:11:15.246 Pónganse en contacto con "Veterans Healing Veterans From the Inside Out" 00:11:15.478 --> 00:11:18.268 para descubrir qué pueden hacer, cómo pueden hacer más, 00:11:18.465 --> 00:11:20.989 para ayudar a salvar a nuestros hermanos y hermanas, 00:11:21.079 --> 00:11:23.225 sus hermanos y hermanas, sus hijos e hijas, 00:11:23.225 --> 00:11:28.125 de un destino que no es merecedor de ellos ni de su servicio a este país. 00:11:29.137 --> 00:11:30.736 Una cosa más: 00:11:31.736 --> 00:11:37.567 no es común... que personas de todos los ámbitos de la sociedad 00:11:37.597 --> 00:11:39.107 hagan historia. 00:11:39.787 --> 00:11:43.627 De eso se trata: una oportunidad para que todos los que están aquí, los de azul, 00:11:43.627 --> 00:11:47.357 todos los que han venido de la calle, todos los que oyen este mensaje, 00:11:47.462 --> 00:11:50.963 se involucren y hagan realidad el Boot Camp Out. 00:11:51.943 --> 00:11:55.193 Ya tenemos una versión aquí en San Quentin Prison. 00:11:55.416 --> 00:11:58.256 Por supuesto, es una versión más pequeña y reducida. 00:11:59.546 --> 00:12:02.594 No creo que pueda convencer al director para poner una piscina. 00:12:02.594 --> 00:12:04.126 (Risas) 00:12:04.337 --> 00:12:07.407 Pero el programa que tenemos aquí tiene mucho éxito. 00:12:07.777 --> 00:12:09.407 Y tenemos a varios veteranos 00:12:09.407 --> 00:12:12.857 de San Quentin en libertad condicional y están desarrollándose muy bien. 00:12:12.857 --> 00:12:16.213 Por lo que tenemos una buena noción de qué hacer y cómo hacerlo. 00:12:16.283 --> 00:12:18.303 Solo necesitamos su ayuda para hacerlo. 00:12:19.253 --> 00:12:21.883 Antes de irme, les diré... 00:12:23.913 --> 00:12:25.967 que solo les pido su ayuda. 00:12:26.017 --> 00:12:27.011 Gracias. 00:12:27.051 --> 00:12:34.001 (Aplausos)