1 00:00:05,288 --> 00:00:10,117 Jer. 32:38: "Y me serán por pueblo," 2 00:00:10,117 --> 00:00:11,897 y yo seré a ellos por Dios." 3 00:00:11,897 --> 00:00:15,507 Él no dice: yo espero, tal vez, si tengo suerte, 4 00:00:15,507 --> 00:00:17,859 o si puedo tener suficientes evangelistas para trabajar para mí, 5 00:00:17,859 --> 00:00:20,170 tal vez esto salga bien. 6 00:00:20,170 --> 00:00:24,456 Él dice: "Voy a levantar a un pueblo para Mí." 7 00:00:24,456 --> 00:00:27,496 "Un pueblo que le voy a dar a Mi Hijo." 8 00:00:27,496 --> 00:00:32,180 Y Él dice: "y me serán por pueblo, y yo seré a ellos por Dios." 9 00:00:32,180 --> 00:00:40,139 Mira esto: "Y les daré un corazón, y un camino" (Ver. 39). 10 00:00:40,139 --> 00:00:42,223 Ahora, no se enojen conmigo, 11 00:00:42,223 --> 00:00:45,364 por lo menos no más de lo que ya puedan estar. 12 00:00:45,364 --> 00:00:47,240 Pero escúchenme, 13 00:00:47,240 --> 00:00:50,106 los años 70 y 80 y todas las marchas por Jesús, 14 00:00:50,106 --> 00:00:52,244 y todos llorando y lamentándose, 15 00:00:52,244 --> 00:00:55,642 "La iglesia está tan dividida, la iglesia no es una sola". 16 00:00:55,642 --> 00:00:57,037 Mi querido amigo, déjame decirte algo: 17 00:00:57,037 --> 00:00:59,019 Si la iglesia no es una sola, entonces hay una oración 18 00:00:59,019 --> 00:01:01,899 que Dios el Padre no contestó para Su Hijo. 19 00:01:01,899 --> 00:01:05,170 Y esta promesa del nuevo pacto falló. 20 00:01:05,170 --> 00:01:07,840 Así que quiero encaminarte un poco. 21 00:01:07,840 --> 00:01:08,947 Quiero presentarte esto: 22 00:01:08,947 --> 00:01:13,254 La iglesia es una, ella siempre ha sido una. 23 00:01:13,254 --> 00:01:15,400 ¿Alguna vez te has sentado en un avión, 24 00:01:15,400 --> 00:01:20,540 o tal vez, conocido a alguien en el mercado que ni siquiera habías visto? 25 00:01:20,547 --> 00:01:23,097 Y tú siendo tal vez un bautista o menonita 26 00:01:23,097 --> 00:01:27,690 o eso o aquello, pero realmente evangélico, verdaderamente cristiano, 27 00:01:27,690 --> 00:01:29,504 hablas con él no más de unos pocos minutos 28 00:01:29,504 --> 00:01:33,174 y tú lo descubres, ¡BAM! ¡Él es un creyente! 29 00:01:33,174 --> 00:01:37,585 ¡Éste está vivo! 30 00:01:37,585 --> 00:01:42,643 Y en ese momento, tu darías tu vida por él. 31 00:01:42,643 --> 00:01:44,044 Recuerdo una vez en la que estábamos en 32 00:01:44,044 --> 00:01:46,388 departamento amazonas en Perú, 33 00:01:46,388 --> 00:01:48,440 y fue durante el tiempo del Sendero Luminoso 34 00:01:48,440 --> 00:01:50,255 y la guerra civil que estaba ocurriendo allí. 35 00:01:50,255 --> 00:01:52,668 Avanzamos por 22 horas en la parte trasera de un camión de granos 36 00:01:52,668 --> 00:01:53,791 bajo una lona negra. 37 00:01:53,791 --> 00:01:55,893 Y cerca de la medianoche, quitamos la lona, 38 00:01:55,893 --> 00:01:58,678 el camión se detuvo, y saltamos hacia la selva. 39 00:01:58,678 --> 00:02:00,565 Pasamos la noche en el borde de la selva 40 00:02:00,565 --> 00:02:01,778 y reanudamos nuestro camino 41 00:02:01,778 --> 00:02:04,572 a un lugar llamado "ingenio en tambolik" 42 00:02:04,572 --> 00:02:07,453 En la mitad del camino, nos perdimos en la oscuridad el siguiente día. 43 00:02:07,453 --> 00:02:10,580 Así que estábamos orando, yo y mi querido amigo Paco, 44 00:02:10,580 --> 00:02:13,283 "Oh Dios guíanos en alguna dirección, estamos perdidos." 45 00:02:13,283 --> 00:02:15,000 Si nos encuentran aquí, 46 00:02:15,000 --> 00:02:16,326 los terroristas dominan este lugar, 47 00:02:16,326 --> 00:02:18,898 los militares ni siquiera entrarían. 48 00:02:18,898 --> 00:02:22,472 Y clamamos, "Oh Dios guíanos en alguna dirección, ayúdanos". 49 00:02:22,472 --> 00:02:24,202 Entonces escuchamos una campana 50 00:02:24,202 --> 00:02:26,804 y luego escuchamos a alguien hablando. 51 00:02:26,804 --> 00:02:30,225 Al principio pensamos que era una conversación extraña. 52 00:02:30,225 --> 00:02:31,620 Entonces nos dimos cuenta que era un pequeño niño 53 00:02:31,620 --> 00:02:33,564 viniendo de los campos con su burro, 54 00:02:33,564 --> 00:02:36,659 y él le estaba hablando a su burro. 55 00:02:36,659 --> 00:02:38,385 Así que nos pusimos detrás de él y le seguimos. 56 00:02:38,385 --> 00:02:44,385 Después, paramos en las afueras del pueblo, una pequeña aldea con cabañas. 57 00:02:44,385 --> 00:02:47,471 Y yo dije, Paco, si los terroristas poseen esta cosa, 58 00:02:47,471 --> 00:02:48,753 estamos muertos. 59 00:02:48,753 --> 00:02:50,990 Pero teníamos que ir a algún lugar. 60 00:02:50,990 --> 00:02:52,240 Así que entramos, 61 00:02:52,240 --> 00:02:55,880 caminamos hacia un hombre que estaba ebrio en la oscuridad 62 00:02:55,880 --> 00:03:00,382 y dijimos: "¿Hay hermanos por aquí?" 63 00:03:00,382 --> 00:03:03,214 Porque todos saben que significa eso en las montañas. 64 00:03:03,214 --> 00:03:05,858 Significa un verdadero cristiano. 65 00:03:05,858 --> 00:03:12,405 Y Él dijo: "la vieja por ahí." 66 00:03:12,405 --> 00:03:15,320 Así que fui allá, 67 00:03:15,320 --> 00:03:18,163 era una anciana nazarena. 68 00:03:18,163 --> 00:03:21,269 Toqué la puerta, 69 00:03:21,269 --> 00:03:27,663 y dije: "Soy un pastor evangélico, por favor ayúdeme." 70 00:03:27,663 --> 00:03:29,970 Esa anciana salió con una lámpara, 71 00:03:29,970 --> 00:03:32,416 me tomó y me jaló hacia adentro, 72 00:03:32,416 --> 00:03:34,629 ella tomó a Paco, nos llevó abajo, 73 00:03:34,629 --> 00:03:37,460 su casa estaba fuera de un acantilado de lodo, 74 00:03:37,460 --> 00:03:38,740 y nos tomó hacia abajo al sótano 75 00:03:38,740 --> 00:03:40,663 donde había algo de heno, pollos y cosas. 76 00:03:40,663 --> 00:03:42,900 Ella se sentó allí y encendió una lámpara 77 00:03:42,900 --> 00:03:45,344 y entonces un pequeño niño vino, ella lo llamó y le dijo: 78 00:03:45,344 --> 00:03:46,660 "Ve por los otros hermanos," 79 00:03:46,660 --> 00:03:49,011 y empezaron a traer pollos y yuca, 80 00:03:49,011 --> 00:03:51,843 y todo lo demás, arriesgando sus vidas ¿por qué? 81 00:03:51,843 --> 00:03:54,156 ¡Porque somos Uno! 82 00:03:54,156 --> 00:03:57,138 Deja de decir esas tonterías que estás diciendo, 83 00:03:57,138 --> 00:03:59,077 que el cuerpo de Cristo está dividido, 84 00:03:59,077 --> 00:04:01,302 que es un lío y está lleno de pecado, 85 00:04:01,302 --> 00:04:07,300 Yo no hablaría así de la novia de Cristo si fuera tú. 86 00:04:07,300 --> 00:04:12,126 Lo que tienes es un montón de cabritos y cizaña entre las ovejas, 87 00:04:12,126 --> 00:04:15,212 y debido a que muy poca disciplina compasiva 88 00:04:15,212 --> 00:04:17,291 es practicada en la iglesia, 89 00:04:17,291 --> 00:04:18,915 ellos viven entre las ovejas; 90 00:04:18,915 --> 00:04:20,298 se alimentan de las ovejas; 91 00:04:20,298 --> 00:04:21,677 y ellos destruyen las ovejas. 92 00:04:21,677 --> 00:04:23,725 Y aquellos de ustedes que son líderes en la iglesia 93 00:04:23,725 --> 00:04:25,503 van a pagar un castigo alto 94 00:04:25,503 --> 00:04:28,217 cuando estén delante de Aquel que ama las ovejas 95 00:04:28,217 --> 00:04:30,830 por no haber tenido el valor 96 00:04:30,830 --> 00:04:34,568 de ponerse en pie y confrontar a los malvados. 97 00:04:34,568 --> 00:04:39,758 De hecho, escúchenme: 98 00:04:39,758 --> 00:04:41,840 El escenario corriente en América del Norte 99 00:04:41,840 --> 00:04:43,835 con respecto a las iglesias, 100 00:04:43,835 --> 00:04:46,575 en general, las iglesias son democracias, 101 00:04:46,575 --> 00:04:48,187 y no me quiero meter en 102 00:04:48,187 --> 00:04:51,089 los peros, los pros y los contras de eso. 103 00:04:51,089 --> 00:04:52,426 Pero aquí está lo que pasa: 104 00:04:52,426 --> 00:04:55,396 Debido a que la predicación del evangelio es tan baja, 105 00:04:55,396 --> 00:05:00,382 la mayoría en las igelsias son personas perdidas y carnales. 106 00:05:00,382 --> 00:05:02,113 Y debido a que es una democracia, 107 00:05:02,113 --> 00:05:05,941 ellos, en general, gobiernan la dirección de la iglesia. 108 00:05:05,941 --> 00:05:07,656 Y debido a que el pastor no quiere perder 109 00:05:07,656 --> 00:05:09,062 un gran número de personas, 110 00:05:09,062 --> 00:05:10,525 y debido a que tiene ideas equivocadas 111 00:05:10,525 --> 00:05:12,869 respecto al evangelismo y la verdadera conversión, 112 00:05:12,869 --> 00:05:15,195 él atiende a los malvados en la iglesia. 113 00:05:15,195 --> 00:05:17,511 Y este pequeño grupo de verdaderas ovejas 114 00:05:17,511 --> 00:05:20,274 que le pertenece a Jesucristo, están sentadas allí 115 00:05:20,274 --> 00:05:22,063 en medio de todo el teatro, 116 00:05:22,063 --> 00:05:23,514 en medio de toda la mundanalidad, 117 00:05:23,514 --> 00:05:25,803 en medio de toda la multimedia, 118 00:05:25,803 --> 00:05:27,666 ¡Sólo queremos adorar a Jesús; 119 00:05:27,666 --> 00:05:30,420 y sólo queremos a alguien que nos enseñe la biblia; 120 00:05:30,420 --> 00:05:36,092 y los pastores van a pagar por eso! 121 00:05:36,092 --> 00:05:43,688 Es verdad, es cierto. 122 00:05:43,688 --> 00:05:45,542 Tú dices: "Oh, sólo estás enojado." 123 00:05:45,542 --> 00:05:49,540 Mi querido amigo, ¿sabes lo que me cuesta decir esto? 124 00:05:49,540 --> 00:05:53,490 Es verdad. 125 00:05:53,490 --> 00:05:57,979 Tratar de mantener juntos a un grupo de personas malvadas, 126 00:05:57,979 --> 00:06:00,902 mientras un pequeño rebaño en medio de ellos 127 00:06:00,902 --> 00:06:03,642 se muere de hambre, 128 00:06:03,642 --> 00:06:05,359 y es obligado a ir en direcciones 129 00:06:05,359 --> 00:06:08,436 a las cuales no quieren ir con la mayoría carnal. 130 00:06:08,436 --> 00:06:11,390 Escúchenme, si mi esposa 131 00:06:11,390 --> 00:06:14,425 estuviera en Walmart tarde, en una noche, 132 00:06:14,425 --> 00:06:16,925 y tú caminaras por ahí siendo un hombre 133 00:06:16,925 --> 00:06:19,795 y vieras a 2 hombres abusando de ella, 134 00:06:19,795 --> 00:06:21,726 3, 4, 5, 10 hombres 135 00:06:21,726 --> 00:06:24,990 estuvieran abusando de ella y lastimándola, 136 00:06:24,990 --> 00:06:26,363 y tú bajaras la cabeza 137 00:06:26,363 --> 00:06:29,135 con la excusa de cuidarte a ti mismo, y pasaras de allí, 138 00:06:29,135 --> 00:06:30,646 quiero decirte algo mi amigo, 139 00:06:30,646 --> 00:06:32,431 Yo no sólo buscaría a esos 10 hombres, 140 00:06:32,431 --> 00:06:35,460 te buscaría a ti también. 141 00:06:35,460 --> 00:06:40,717 Es la novia de Cristo, y ella es preciosa para Él. 142 00:06:40,717 --> 00:06:42,886 Te va a costar servir a Jesús. 143 00:06:42,886 --> 00:06:44,348 Te podría costar tu iglesia, 144 00:06:44,348 --> 00:06:46,181 tu reputación y tu denominación, 145 00:06:46,181 --> 00:06:48,092 absolutamente todo; 146 00:06:48,092 --> 00:06:56,124 pero la novia de Jesucristo lo vale. 147 00:06:56,124 --> 00:06:59,588 Y mira lo que dice, me encanta esto. 148 00:06:59,588 --> 00:07:01,800 miren el versículo 39. "Y les daré un corazón” 149 00:07:01,800 --> 00:07:03,788 “y un camino". ¿Cuál es ese camino? 150 00:07:03,788 --> 00:07:07,375 Es Cristo y Su santidad. 151 00:07:07,375 --> 00:07:09,182 Todo verdadero creyente que yo he conocido 152 00:07:09,182 --> 00:07:11,780 hablaba mucho de Cristo, y tenía un deseo ferviente 153 00:07:11,780 --> 00:07:15,844 de ser más santo de lo que era; 154 00:07:15,844 --> 00:07:17,303 más conformado a Cristo. 155 00:07:17,303 --> 00:07:19,321 Y miren: "Y les daré un corazón, y un camino 156 00:07:19,321 --> 00:07:21,860 para que me teman perpetuamente, para que tengan bien ellos, 157 00:07:21,860 --> 00:07:23,746 y sus hijos después de ellos." 158 00:07:23,746 --> 00:07:26,951 ¡Oh que texto es este! Pero sigamos: 159 00:07:26,951 --> 00:07:29,722 "Y haré con ellos pacto eterno, 160 00:07:29,722 --> 00:07:34,846 que no me volveré atrás de hacerles bien." 161 00:07:34,846 --> 00:07:38,767 Ahora, leemos esto, 162 00:07:38,767 --> 00:07:43,604 y tantas personas malvadas, que están perdidas, 163 00:07:43,604 --> 00:07:45,320 ellos sólo van a la iglesia el domingo, 164 00:07:45,320 --> 00:07:46,454 y escuchan este versículo y dicen: 165 00:07:46,454 --> 00:07:49,315 "Sí, Dios ha hecho un pacto eterno conmigo." 166 00:07:49,315 --> 00:07:52,005 "Él nunca se apartará de mí; nunca, nunca." 167 00:07:52,005 --> 00:07:54,580 "Estoy seguro por la gracia de Dios." 168 00:07:54,580 --> 00:07:57,220 Pero ellos no leen la segunda parte. 169 00:07:57,220 --> 00:07:58,258 Y miren lo que dice: 170 00:07:58,258 --> 00:08:00,180 "Y haré con ellos pacto eterno, 171 00:08:00,180 --> 00:08:02,685 que no me volveré atrás de hacerles bien, 172 00:08:02,685 --> 00:08:05,722 y pondré mi temor en el corazón de ellos, 173 00:08:05,722 --> 00:08:08,737 para que no se aparten de mí." 174 00:08:08,737 --> 00:08:12,275 La evidencia de que Dios ha hecho un pacto eterno contigo, 175 00:08:12,275 --> 00:08:14,444 es que Él ha puesto el temor de Dios en ti, 176 00:08:14,444 --> 00:08:16,423 para que no te apartes de Él, 177 00:08:16,423 --> 00:08:19,358 y si te quieres apartar de Él, y Él no te disciplina, 178 00:08:19,358 --> 00:08:21,113 y tú continúas apartándote de Él, 179 00:08:21,113 --> 00:08:23,570 es la evidencia de que Él no ha puesto Su temor en ti, 180 00:08:23,570 --> 00:08:25,310 no has sido regenerado, 181 00:08:25,310 --> 00:08:31,618 y no tienes una relación de pacto con Dios en absoluto. 182 00:08:31,618 --> 00:08:34,876 Es verdad. 183 00:08:34,876 --> 00:08:36,934 Él dice: "Ten cuidado de ti mismo” 184 00:08:36,934 --> 00:08:38,902 “y de la doctrina”. 185 00:08:38,902 --> 00:08:40,700 “Persiste en ello,” 186 00:08:40,700 --> 00:08:44,054 “pues haciendo esto,” 187 00:08:44,054 --> 00:08:45,643 “te salvarás a ti mismo” 188 00:08:45,643 --> 00:08:47,919 “y a los que te oyeren". 1 Timoteo 4:16 189 00:08:47,919 --> 00:08:51,745 Ahora, terminemos con esto: 190 00:08:51,745 --> 00:08:53,888 Este versículo no significa casi nada en la 191 00:08:53,888 --> 00:08:56,309 comunidad evangélica de hoy en día. 192 00:08:56,309 --> 00:08:57,820 ¿Cuántos pastores y predicadores 193 00:08:57,820 --> 00:09:00,152 crees que lo tomen en serio? 194 00:09:00,152 --> 00:09:02,127 “Yo necesito tener cuidado de mí mismo 195 00:09:02,127 --> 00:09:05,091 para salvarme a mí mismo 196 00:09:05,091 --> 00:09:07,775 y a los que me oigan.” 197 00:09:07,775 --> 00:09:08,739 Te tengo una pregunta pastor: 198 00:09:08,739 --> 00:09:10,494 ¿Cuándo fue la última vez que examinaste 199 00:09:10,494 --> 00:09:12,542 tú propia vida para ver si estás en la fe? 200 00:09:12,542 --> 00:09:15,793 Para ver si realmente lo conoces. 201 00:09:15,793 --> 00:09:20,132 Verás, mi querido amigo, 202 00:09:20,132 --> 00:09:23,881 Yo tengo una gran seguridad. 203 00:09:23,881 --> 00:09:25,781 Cuando estudio mi propia conversión, 204 00:09:25,781 --> 00:09:28,113 cuando la discuto con otros hombres, 205 00:09:28,113 --> 00:09:29,502 cuando repaso los 25 años 206 00:09:29,502 --> 00:09:31,478 de mi peregrinaje con Cristo, 207 00:09:31,478 --> 00:09:32,570 tengo una gran seguridad 208 00:09:32,570 --> 00:09:35,648 de que le he llegado a conocer. 209 00:09:35,648 --> 00:09:37,300 Pero incluso ahora, 210 00:09:37,300 --> 00:09:41,344 si yo me fuera a apartar de la fe, 211 00:09:41,344 --> 00:09:43,641 y alejarme, 212 00:09:43,641 --> 00:09:45,915 y seguir en esa dirección, 213 00:09:45,915 --> 00:09:50,687 hacia la herejía, hacia la mundanalidad, 214 00:09:50,687 --> 00:09:53,295 podría ser la prueba más grande 215 00:09:53,295 --> 00:09:55,200 de que nunca le conocí a Él; 216 00:09:55,200 --> 00:09:57,800 que todo el asunto fue una obra de la carne. 217 00:09:57,800 --> 00:10:00,206 Sé que lo que estoy diciendo es sorprendente para ti. 218 00:10:00,206 --> 00:10:01,427 Tú piensas, ¡No puede ser! 219 00:10:01,427 --> 00:10:03,928 Nunca había escuchado algo así. 220 00:10:03,928 --> 00:10:09,869 Lee "El progreso del peregrino" 221 00:10:09,869 --> 00:10:11,270 "Ten cuidado de ti mismo 222 00:10:11,270 --> 00:10:12,275 y de la doctrina; 223 00:10:12,275 --> 00:10:13,846 persiste en ello, 224 00:10:13,846 --> 00:10:16,440 pues haciendo esto, 225 00:10:16,440 --> 00:10:17,580 te salvarás a ti mismo 226 00:10:17,580 --> 00:10:19,314 y a los 227 00:10:19,314 --> 00:10:21,445 que te oyeren." 228 00:10:21,445 --> 00:10:27,789 Que Dios bendiga a Su Iglesia.