WEBVTT 00:00:00.364 --> 00:00:05.426 من اینجام تا برای شما درباره یک روش جدید روزنامهنگاری صحبت کنم. 00:00:05.450 --> 00:00:08.063 بعضی از مردم آن را "روزنامهنگاری شهروندی" دانسته، 00:00:08.087 --> 00:00:10.400 بعضی دیگر آن را "روزنامهنگاری مشترک" میشناسند. 00:00:10.424 --> 00:00:15.604 اما واقعیت این است که برای روزنامهنگارهایی مثل من، 00:00:15.628 --> 00:00:18.804 به معنای پذیرفتن این است که تو نمیتوانی همه چیز را بدانی، 00:00:18.828 --> 00:00:21.386 و اجازه دادن به مردم از طریق تکنولوژی، 00:00:21.410 --> 00:00:23.282 که چشمها و گوشهای شما باشند. 00:00:24.048 --> 00:00:27.600 و برای مردمی مثل شما، و بقیهی افراد عمومی، 00:00:27.624 --> 00:00:31.229 میتواند به این معنی باشد که آنها نه تنها مصرفکنندههای منفعل اخبار هستند، 00:00:31.229 --> 00:00:33.040 بلکه شریک تولید اخبار هستند. 00:00:33.232 --> 00:00:36.104 و من معتقدم که میتواند روش قدرتمندی باشد. 00:00:36.640 --> 00:00:41.923 میتواند به مردم معمولی قدرت اداره ارگانهای قدرتمند را بدهد. NOTE Paragraph 00:00:42.428 --> 00:00:45.524 بنابراین امروز من این دو روش را برای شما توضیح میدهم، 00:00:45.548 --> 00:00:47.412 دو داستانی که من بررسی کردم. 00:00:47.898 --> 00:00:50.501 و هر دوی آنها شامل مرگهای قابل بحث است. 00:00:51.350 --> 00:00:56.465 و در هر دوی آنها، مقامات شرح ویژه رسمی از اتفاقات ایجاد کردند، 00:00:56.485 --> 00:00:58.328 که تا حدی گمراه کننده بود. 00:00:58.598 --> 00:01:03.086 ما قادر بودیم حقیقتی دیگر را با استفاده از فناوری جدید بگوییم، 00:01:03.110 --> 00:01:05.814 با استفاده از شبکههای مجازی، بخصوص توییتر. 00:01:05.976 --> 00:01:09.916 اساسا چیزی که در موردش صحبت میکنم، همان طور قبلا گفتم، روزنامهنگاری شهروندی است. NOTE Paragraph 00:01:09.940 --> 00:01:11.354 بنابراین مورد اول: 00:01:11.875 --> 00:01:15.035 این مردی که در جلوی تصویر میبینید، «لن تاملینسون» هست. 00:01:15.059 --> 00:01:18.127 او فروشندهی روزنامه اهل لندن بود، 00:01:18.151 --> 00:01:24.578 و در اول آوریل سال ۲۰۰۹، در اعتصابهای «گروه۲۰» لندن مرد. 00:01:25.062 --> 00:01:27.125 او معترض نبود، 00:01:27.149 --> 00:01:29.357 در راه بازگشت از محل کارش به سمت خانه 00:01:29.381 --> 00:01:30.755 از میان تظاهرات بود. 00:01:31.270 --> 00:01:32.876 اما به خانه نرسید. 00:01:32.900 --> 00:01:34.924 او با مرد پشتسری مشاجره میکند، 00:01:34.948 --> 00:01:39.076 و همانطور که ملاحظه میکنید، مرد پشتسری صورتش را با کلاه پوشانده بوده است. 00:01:39.100 --> 00:01:41.536 و، در اصل، اون هیچ نشانهای از خود نشان نمیداد. 00:01:41.742 --> 00:01:45.456 اما الان میتوانم به سما بگویم او که بود، او مأمور پلیس «سایمون هاروود» بود، 00:01:45.456 --> 00:01:48.206 افسر پلیسی از نیروی انتظامی شهر لندن. 00:01:48.230 --> 00:01:51.460 در حقیقت، او عضو یگان ویژهی شهری بود. 00:01:52.063 --> 00:01:57.396 چند لحظه بعد از ثبت این تصویر، هاروود با باتوم به تاملینسون ضربه میزند، 00:01:57.420 --> 00:01:59.300 و به سمت زمین هلش میدهد، 00:01:59.324 --> 00:02:01.393 و تاملینسون لحظهای بعد میمیرد. NOTE Paragraph 00:02:02.580 --> 00:02:05.331 اما این داستانی نیست که پلیس میخواست برای ما بگوید. 00:02:05.777 --> 00:02:09.026 در ابتدا، طبق اظهارات رسمی و گفتوشنودهای خصوصی، 00:02:09.050 --> 00:02:13.230 آنها گفتند که لن تاملینسون بر اثر حادثه طبیعی مرده، 00:02:13.852 --> 00:02:17.376 آنها میگویند که هیچ برخوردی بین پلیس و او صورت نگرفته است، 00:02:17.416 --> 00:02:19.562 و هیچ نشانهای روی بدنش نیست. 00:02:19.586 --> 00:02:22.950 در حقیقت آنها گفتند وقتی پلیس تلاش میکرد تا او را زنده کند، 00:02:22.974 --> 00:02:26.183 پزشکان پلیس از این عمل بازداشته شدند، 00:02:26.207 --> 00:02:30.703 بخاطر اینکه معترضان، گمان میرود در حال پرتاب بطری، به سمت پلیس بودند. 00:02:31.770 --> 00:02:34.348 و نتیجهی آن داستانهایی شبیه این است. 00:02:34.788 --> 00:02:36.635 من این صفحه را به شما نشان میدهم، 00:02:36.659 --> 00:02:39.986 چون این روزنامهای بود که لن تاملینسون 00:02:40.010 --> 00:02:41.622 در مدت ۲۰ سال عمرش میفروخت. 00:02:41.646 --> 00:02:44.508 و اگر یک سازمان خبری تعهد داشت که 00:02:44.532 --> 00:02:47.231 آنچه که گذشته است را به طور قانونی بررسی کند، 00:02:47.255 --> 00:02:48.856 روزنامهی «عصر استاندارد» بود. 00:02:48.906 --> 00:02:52.611 اما آنها، مثل هرکس دیگری -- از جمله سازمان خبررسانی خود من -- 00:02:52.635 --> 00:02:56.291 از طریق اخباری که پلیس به آنها داده بود گمراه شدند. 00:02:56.315 --> 00:02:58.056 اما شما میتوانید اینجا ببینید، 00:02:58.080 --> 00:03:00.722 بطریهایی که گفتند به سمت پلیس پرتاب میشد 00:03:00.746 --> 00:03:01.897 همان زمانی که آنها 00:03:01.921 --> 00:03:04.570 به این نسخهی روزنامه دسترسی پیدا کردند به آجر تبدیل شد. 00:03:04.594 --> 00:03:05.745 بنابراین ما مشکوک شدیم، 00:03:05.769 --> 00:03:08.412 و میخواستیم ببینیم آیا اتفاقات مشابه بیشتری هم افتاده؟ 00:03:08.412 --> 00:03:11.170 لازم بود که ما معترضان داخل عکسی که میبینید را پیدا کنیم، 00:03:11.170 --> 00:03:14.533 اما، البته، از زمانی که ما بررسی را شروع کردیم آنها از بین رفته بودند. 00:03:14.533 --> 00:03:16.050 خب چطور شاهدان را پیدا میکنید؟ 00:03:16.050 --> 00:03:18.248 این قسمت، برای من خیلی جذاب است. 00:03:18.272 --> 00:03:19.515 ما به اینترنت سر زدیم. NOTE Paragraph 00:03:19.539 --> 00:03:21.933 این توییتر هست؛ این روزها خیلی راجع بهش شنیدید. 00:03:21.957 --> 00:03:25.067 اساسا، برای من، وقتی که شروع به بررسی این مورد کردم، 00:03:25.091 --> 00:03:28.001 کاملا تازه کار بودم؛ دو روز زودتر ثبت نام کرده بودم. 00:03:28.025 --> 00:03:31.229 فهمیدم که توییتر یک سایت میکروبلاگینگ هست. 00:03:31.253 --> 00:03:35.373 این برنامه توانایی فرستادن پیامهای کوتاه ۱۴۰ حرفی را به من میداد. 00:03:35.397 --> 00:03:37.638 همچنین یک ابزار جستجوی جالب. 00:03:38.216 --> 00:03:42.592 اما این یک عرصهی اجتماعی بود که همهی مردم در آن گرد هم 00:03:42.616 --> 00:03:44.296 در یک حرکت مشترک جمع شده بودند. 00:03:44.296 --> 00:03:47.386 و در مورد این داستان، مستقل از روزنامه نگارها، 00:03:47.410 --> 00:03:52.086 مردم خودشان تحقیق کردند که دقیقا چه اتفاقی برای لن تاملینسون 00:03:52.110 --> 00:03:55.644 در ۳۰ دقیقهی آخر عمرش افتاده است. 00:03:56.768 --> 00:03:58.434 اشخاصی مانند این دو نفر. 00:03:59.038 --> 00:04:02.422 بعد از سقوط لن تاملینسون آنها به کمک او رفتند. 00:04:03.411 --> 00:04:05.185 به آمبولانس زنگ زدند. 00:04:05.209 --> 00:04:08.480 هیچ بطری یا آجری ندیدند. 00:04:08.971 --> 00:04:12.084 بنابراین نگران این شدند که داستانها به دقت آنچه که 00:04:12.108 --> 00:04:13.929 پلیس مدعی آن بود نباشد. 00:04:13.953 --> 00:04:16.766 و دوباره، ما از طریق فضای مجازی، شروع به تحقیقات در مورد 00:04:16.790 --> 00:04:20.492 اشخاصی کردیم با وسیلههایی مانند: عکسها، اسناد. 00:04:20.516 --> 00:04:24.190 الان، این ویدئو ضربه به لن تاملینسون را نشان نمیدهد، 00:04:24.214 --> 00:04:26.259 اما نشان میدهد که در سختی است. 00:04:26.636 --> 00:04:28.826 مست بود؟ خورده بود زمین؟ 00:04:29.004 --> 00:04:32.193 هیچ کاری با افسرهای پلیسی کرده که نزدیکش بودند؟ 00:04:32.217 --> 00:04:34.440 اینجا نشان میدهد که دارد باهاشان حرف میزند. 00:04:34.440 --> 00:04:38.585 برای ما همین کافی بود که تحقیقات بیشتری روثا انجام بدیم. 00:04:40.830 --> 00:04:44.566 نتیجهاش این بود که خودمان داستان را کشف کردیم. NOTE Paragraph 00:04:44.590 --> 00:04:47.241 یکی از جذابترین چیزها در مورد اینترنت این هست که: 00:04:47.265 --> 00:04:50.443 اطلاعاتی که مردم قرار میدهند به صورت رایگان در دسترس همه است، 00:04:50.467 --> 00:04:51.618 همانطور که همه میدانیم. 00:04:51.642 --> 00:04:53.786 این فقط برای روزنامهنگارهای شهروندی نیست، 00:04:53.810 --> 00:04:56.955 یا برای مردمی که روی فیسبوک یا توییتر پیغام میگذارند. 00:04:56.979 --> 00:04:58.775 این برای خود روزنامهنگارهاست، 00:04:58.799 --> 00:04:59.952 مردمی مثل من. 00:04:59.976 --> 00:05:04.215 تا زمانیکه اخبارتان این سوی دیوار پرداخت پول قرار دارد، یعنی رایگان است، 00:05:04.239 --> 00:05:06.010 همه میتوانند دسترسی داشته باشند. 00:05:06.010 --> 00:05:07.245 و داستانهایی از این دست، 00:05:07.245 --> 00:05:09.638 که مدل قانونی حوادث را زیر سوال میبرد، 00:05:09.662 --> 00:05:11.216 که لحن دیر باوری دارند، 00:05:11.240 --> 00:05:14.996 به مردم اجازه میدهد که بفهمند ما خودمان هم سوالهایی داریم. 00:05:15.020 --> 00:05:16.478 آنها آهنرباهای آنلاین بودند. 00:05:16.838 --> 00:05:20.410 اشخاصی که با وسایلشان میتوانستند به ما کمک کنند 00:05:20.434 --> 00:05:22.473 با نوعی نیروی جاذبه به سمت ما کشیده شدند. 00:05:23.510 --> 00:05:28.297 و بعد از شش روز ما توانستیم ۲۰ شاهد را پیگیری کنیم. 00:05:29.463 --> 00:05:31.173 ما آنها را روی نقشه نشان دادهایم. NOTE Paragraph 00:05:31.197 --> 00:05:33.256 این صحنهی مرگ لن تاملینسون هست، 00:05:33.280 --> 00:05:34.985 «بانک انگلستان» در لندن. 00:05:35.009 --> 00:05:37.627 و هر کدام از شاهدانی که ما روی نقشه علامت گذاری کردیم، 00:05:37.651 --> 00:05:40.316 میتوانید روی هر کدام از این نقطهها کلیک کنید، 00:05:40.340 --> 00:05:42.618 و میتوانید بشنوید که آنها چه میگویند، 00:05:42.642 --> 00:05:44.438 عکس گرافیکی آنها را ببینید 00:05:44.462 --> 00:05:47.181 و بعضاً، فیلم گرافیکی آنها را نیز ببینید. 00:05:47.716 --> 00:05:49.805 ولی، هنوز در این مرحله، 00:05:49.829 --> 00:05:53.549 با این حال که شاهدانی میگویند دیدهاند که پلیس به لن تاملینسون 00:05:53.569 --> 00:05:54.940 قبل از مرگش حمله کرده، 00:05:54.940 --> 00:05:57.793 اما باز هم، پلیس منکر آن میشود. 00:05:58.452 --> 00:06:00.970 هیچ تحقیقات رسمی برای مرگ او صورت نگرفت. NOTE Paragraph 00:06:02.025 --> 00:06:03.656 و بعدا چیزی تغییر یافت. 00:06:03.680 --> 00:06:07.847 من یک ایمیل از مدیریت یک مرکز سرمایهگذاری در نیویورک دریافت کردم. 00:06:08.183 --> 00:06:11.788 روز مرگ لن تاملینسون، او در لندن سر کار بوده است، 00:06:11.812 --> 00:06:14.350 و او دوربین دیجیتال خود را بیرون آورده بوده، 00:06:15.112 --> 00:06:16.939 و این را ضبط میکرده. NOTE Paragraph 00:06:22.471 --> 00:06:24.862 راوی: این جمعیت اعتراض گروه ۲۰ 00:06:24.886 --> 00:06:27.593 در روز یکم آوریل، حدودا ساعت ۷:۲۰ بعد از ظهر است. 00:06:27.858 --> 00:06:30.186 آنها نزدیک کورنهیل، نزدیک «بانک انگلستان» هستند. 00:06:30.210 --> 00:06:32.830 این فیلم اساس تحقیقات پلیس را 00:06:32.870 --> 00:06:34.900 به سمت مرگ این مرد شکل میدهد. 00:06:35.115 --> 00:06:37.378 لن تاملینسون از بین این منطقه، 00:06:37.402 --> 00:06:39.222 از محل کارش به سمت خانه عبور میکرد. NOTE Paragraph 00:06:39.583 --> 00:06:41.913 (مردم فریاد میزنند) NOTE Paragraph 00:06:54.220 --> 00:06:57.966 ما این فیلم را برای شما آهسته کردهایم تا نشان دهیم چگونه سوالهایی جدی را 00:06:57.990 --> 00:06:59.777 دربارهی رفتار پلیس برمیانگیزاند. 00:06:59.777 --> 00:07:02.986 لن تاملینسون به افسرهای شورش و سگبانها پشت کرده بود 00:07:03.006 --> 00:07:04.619 و در حال دور شدن از آنها بود. 00:07:04.643 --> 00:07:06.592 دستهایش را در جیبش فرو کرده بود. 00:07:06.616 --> 00:07:10.655 اینجا افسر شورش ظاهر میشود و با باتون به پای تاملینسون ضربه میزند. 00:07:10.927 --> 00:07:13.528 سپس او از پشت به تاملینسون حمله میکند. 00:07:14.950 --> 00:07:17.702 تاملینسون به جلو تلوتلو میخورد و به زمین میافتد. NOTE Paragraph 00:07:23.160 --> 00:07:25.492 (صدای فریاد مردم) NOTE Paragraph 00:07:32.818 --> 00:07:35.106 پاول لوییس: خیليخب، این ویدئویی تکاندهنده بود. 00:07:35.106 --> 00:07:36.407 آن ویدئو خیلی خوب پخش نشد، 00:07:36.407 --> 00:07:39.007 اما یادم هست دفعه اولی که آن را دیدم، 00:07:39.031 --> 00:07:42.206 با مدیر آن مرکز سرمایهگذاری در نیویورک در ارتباط بودم، 00:07:42.230 --> 00:07:44.426 و من غرق این ماجرا شده بودم. 00:07:44.450 --> 00:07:48.323 من با مردم زیادی که میگفتند حادثه را دیدند حرف زدم، 00:07:48.347 --> 00:07:50.358 و آن کسی که پشت خط بود میگفت، 00:07:50.358 --> 00:07:52.283 «نگاه کن، فیلم این را نشان میدهد.» 00:07:52.307 --> 00:07:55.207 اما نمیخواستم حرف او را باور کنم تا زمانی که خودم آن را دیدم. 00:07:55.207 --> 00:07:58.066 ساعت ۲ صبح من بههمراه مسئول آیتی آنجا بودم -- 00:07:58.066 --> 00:07:59.256 ویدئو بالا نمیآمد. NOTE Paragraph 00:07:59.280 --> 00:08:01.222 بالاخره بالا آمد و من روی آن کلیک کردم. 00:08:01.246 --> 00:08:03.737 و من متوجه شدم: که این واقعا چیزی قابل توجه است. 00:08:04.007 --> 00:08:07.167 در عرض ۱۵ ساعت، آن را روی وبسایتمان قرار دادیم. 00:08:07.167 --> 00:08:09.456 اولین کاری که پلیس کرد به دفتر ما آمد -- 00:08:09.480 --> 00:08:11.269 افسرهای ارشد به دفتر ما آمدند -- 00:08:11.293 --> 00:08:13.026 و از ما خواستند که ویدئو را برداریم. 00:08:13.050 --> 00:08:14.209 ما گفتیم نه. 00:08:14.233 --> 00:08:15.727 خیلی دیر شده، 00:08:15.787 --> 00:08:17.567 چون در سراسر جهان پخش شده. 00:08:17.607 --> 00:08:20.536 و افسر پلیس در فیلم، ظرف چند روز آینده، 00:08:20.560 --> 00:08:22.846 در پیشگاه هیئت منصفه در لندن ظاهر خواهد شد، 00:08:22.870 --> 00:08:26.788 و آنها این قدرت را دارند که تصمیم بگیرند لن تاملینسون غیرقانونی کشته شده است. NOTE Paragraph 00:08:26.812 --> 00:08:29.326 این مورد اول است؛ من گفتم امروز دو مورد داریم. 00:08:29.350 --> 00:08:30.896 مورد دوم این مرد است. 00:08:30.920 --> 00:08:35.084 مثل لن تاملینسون او یک پدر بود، که در لندن زندگی میکرد. 00:08:35.108 --> 00:08:38.615 اما پناهنده سیاسی از آنگولا بود. 00:08:38.639 --> 00:08:41.104 و شش ماه پیش، دولت بریتانیا تصمیم گرفت 00:08:41.128 --> 00:08:43.545 که او را به آنگولا بازگردانند؛ 00:08:43.569 --> 00:08:45.446 او یک پناهجوی ناکام بود. 00:08:45.470 --> 00:08:49.496 بنابراین برایش یک بلیت هواپیما، از فرودگاه هیثرو لندن رزرو کردند. 00:08:50.500 --> 00:08:53.746 الان، مدل رسمی اتفاقات، توضیحات رسمی 00:08:53.770 --> 00:08:55.336 دربارهی مرگ «جیمی موبنگا» 00:08:55.360 --> 00:08:57.486 به این راحتی بود که او مریض شد. 00:08:57.510 --> 00:09:01.259 در حین پرواز حالش بد شد، و پرواز به فرودگاه هیثرو لندن بازگردانده شد، 00:09:01.259 --> 00:09:03.926 سپس به بیمارستان منتقل شد و تشخیص داده شد که مرده است. NOTE Paragraph 00:09:03.926 --> 00:09:06.416 اما چیزی که واقعا برای جیمی موبنگا اتفاق افتاده است، 00:09:06.416 --> 00:09:09.370 داستانی که ما میتوانستیم بگوییم، من و همکارم متیو تیلور، 00:09:09.394 --> 00:09:12.737 این بود که در حقیقت ۳ نگهبان شروع به مهار کردن او 00:09:12.761 --> 00:09:13.866 روی صندلیاش کردند؛ 00:09:13.866 --> 00:09:17.742 وقتی داشت نسبت به اخراجش از کشور مقاومت میکرد آنها روی صندلیاش مهارش میکردند. 00:09:17.742 --> 00:09:20.389 او را بصورت خطرناکی چفت کردند. 00:09:20.910 --> 00:09:24.356 این کار بازداشتشدگان را ساکت میکند، و او سرو صدای زیادی میکرد. 00:09:24.380 --> 00:09:26.626 اما ضمناً میتواند باعث اختناق زوری شود، 00:09:26.650 --> 00:09:27.922 یک نوع خفگی. 00:09:28.310 --> 00:09:31.238 بنابراین شما تصور کنید که: مسافران دیگری هم در هواپیما بودند، 00:09:31.238 --> 00:09:33.073 و میتوانستند بشنوند که او چه میگوید، 00:09:33.073 --> 00:09:36.154 «نمیتوانم نفس بکشم نمیتوانم نفس بکشم آنها دارند من را میکشند!» 00:09:36.154 --> 00:09:37.235 و سپس نفسش بالا نیامد. 00:09:37.235 --> 00:09:39.032 خب ما چطور این مسافران را پیدا کردیم؟ 00:09:39.032 --> 00:09:41.956 برای ماجرای لن تاملینسون، شاهدان هنوز در لندن بودند. 00:09:41.980 --> 00:09:44.772 و این مسافران، اکثرشان به آنگولا برگشتند. 00:09:44.796 --> 00:09:46.316 چطور میتوانستیم پیدایشان کنیم؟ NOTE Paragraph 00:09:46.340 --> 00:09:47.939 دوباره، ما به اینترنت بازگشتیم. 00:09:47.963 --> 00:09:51.278 همان طور که قبلا گفتم، داستانها نوشتیم -- آنها آهنرباهای آنلاین هستند. 00:09:51.302 --> 00:09:54.780 لحن بعضی از این داستانها، شاید باعث عصبانیت اساتید روزنامهنگاری میشد 00:09:54.804 --> 00:09:56.232 زیرا آنها دیرباور هستند؛ 00:09:56.256 --> 00:09:58.506 آنها سوالهایی میپرسیدند، شاید پیشداورانه، 00:09:58.506 --> 00:10:00.774 شاید چیزهایی که روزنامهنگارها نباید انجام دهند. 00:10:00.774 --> 00:10:04.150 ولی نیاز بود که ما این را انجام دهیم، و همچنین از توییتر استفاده کنیم. 00:10:04.150 --> 00:10:07.021 من برای شما داستان مرد آنگولایی که در پرواز مرده را میگویم. 00:10:07.021 --> 00:10:09.456 این داستان میتواند بزرگ باشد؛ یک سطحی از گمانهزنی. 00:10:09.456 --> 00:10:11.376 این توییت بعدی میگوید: «لطفا دت کنید.» 00:10:11.376 --> 00:10:14.558 این یعنی «دوباره توییت کنید،» لطفا به بقیه اطلاعرسانی کنید. 00:10:15.375 --> 00:10:18.227 و یک چیز فریبنده دربارهی توییتر 00:10:18.251 --> 00:10:20.410 این است که مدل حرکت اطلاعات 00:10:20.434 --> 00:10:22.766 شبیه هیچ یک از چیزهایی که تا الان دیدیم نیست. 00:10:22.790 --> 00:10:24.256 ما واقعا این را نمیفهمیم، 00:10:24.280 --> 00:10:26.732 اما وقتی که اجازه میدهید قسمتی از اطلاعات پخش شود، 00:10:26.732 --> 00:10:27.890 مانند باد همه جا میرود. 00:10:28.350 --> 00:10:30.345 نمیتوانید مشخص کنید کجا تمام میشود. 00:10:30.889 --> 00:10:32.571 اما عجیبتر، 00:10:32.595 --> 00:10:36.422 توییت یک قابلیت غیرطبیعی برای رسیدن به مقصد مورد نظر دارد. 00:10:36.446 --> 00:10:38.697 و برای این مورد این مرد بود. 00:10:39.591 --> 00:10:43.606 او میگفت: «من هم در پرواز BA77 بودم -- این شماره پرواز هست -- 00:10:43.630 --> 00:10:45.566 «و آن مرد برای کمک التماس میکرد، 00:10:45.590 --> 00:10:48.120 «و من الان احساس گناه میکنم که هیچ کاری نکردم.» NOTE Paragraph 00:10:48.144 --> 00:10:49.748 این مایکل بود. 00:10:49.772 --> 00:10:54.181 وقتی که این توییت را برای من فرستاد او در یک میدان نفتی در آنگولا بود. 00:10:54.205 --> 00:10:55.691 من در دفترم در لندن بودم. 00:10:56.126 --> 00:10:58.896 او نگران این بود که چه اتفاقی در پرواز افتاده است. 00:10:59.526 --> 00:11:02.472 به سراغ لپ تاپش رفت و شمارهی پرواز را وارد کرد. 00:11:02.496 --> 00:11:05.866 او با این توییت مواجه شد، او به ماجراهای ما برخورد کرد. 00:11:05.890 --> 00:11:11.162 او متوجه شد که ما مایلیم اتفاقات را به نحوی متفاوت تعریف کنیم؛ 00:11:11.186 --> 00:11:12.377 ما دیرباور بودیم. 00:11:12.787 --> 00:11:14.082 و او با من تماس گرفت. 00:11:14.905 --> 00:11:16.727 و این چیزی هست که مایکل گفت. NOTE Paragraph 00:11:16.751 --> 00:11:20.466 مایکل: من مطمئنم که مشخص میشود این خفگی بوده است. 00:11:20.490 --> 00:11:24.314 آخرین چیزی که آن مرد گفت و ما شنیدیم این بود که او نمیتوانست نفس بکشد. 00:11:24.338 --> 00:11:28.455 و شما ۳ نیروی امنیتی داشتید، 00:11:28.479 --> 00:11:32.452 هر کدام از آنها به نظر میرسید بالای صدکیلو باشند، 00:11:32.476 --> 00:11:35.635 از چیزی که من میتوانستم ببینم، مشخص بود روی او افتادهاند و، 00:11:35.659 --> 00:11:37.056 زیر صندلیها نگهش داشتهاند. 00:11:37.056 --> 00:11:41.868 چیزی که من دیدم سه مرد بودند که تلاش میکردند او را به زیر صندلیها بکشانند. 00:11:41.868 --> 00:11:45.166 و تمام چیزی که میتوانستم ببینم سرش بود که به بالای صندلی چسبیده بود، 00:11:45.190 --> 00:11:48.998 و فریاد میکشید، «کمکم کنید!» 00:11:49.022 --> 00:11:52.043 و ادامه میداد، «کمکم کنید! کمکم کنید!» 00:11:52.067 --> 00:11:55.741 و سپس زیر صندلیها ناپدید شد. 00:11:55.765 --> 00:12:00.297 و شما میتوانستید ۳ نیروی امنیتی را ببینید که بالای او نشستهاند. 00:12:01.391 --> 00:12:03.227 برای باقی عمرم، 00:12:03.251 --> 00:12:06.616 همیشه آن را در پس ذهنم به یاد خواهم داشت. 00:12:06.640 --> 00:12:08.315 میتوانستم کاری کنم؟ 00:12:08.339 --> 00:12:11.949 همیشه موقعی که میخواهم به رخت خواب بروم آن مرا آزار میدهد. 00:12:11.973 --> 00:12:13.723 واااو؛ من درگیر نشدم 00:12:13.747 --> 00:12:18.050 چون میترسیدم شاید از پرواز بیرونم کنند و شغلم را از دست بدهم. 00:12:18.074 --> 00:12:21.716 اگر سه مرد یک نفر را به زمین هل بدهند، 00:12:21.740 --> 00:12:24.434 که مجبورش کنند سوار هواپیما بشود، 00:12:24.458 --> 00:12:26.914 در معرض عموم، 00:12:26.938 --> 00:12:28.478 این زیادهروی است. 00:12:28.502 --> 00:12:30.062 خیلیخب؟ 00:12:30.086 --> 00:12:33.326 اگر آن مرد فوت کرد، 00:12:33.350 --> 00:12:35.945 این زیاده روی است. NOTE Paragraph 00:12:37.730 --> 00:12:41.117 پ.ل: بنابراین برداشت او از اتفاقاتی که در پرواز افتاد این بود. 00:12:41.141 --> 00:12:43.810 و در حقیقت مایکل یکی از ۵ شاهد بود 00:12:43.810 --> 00:12:47.577 که ما توانستیم آنها را ردیابی کنیم، همانطور که گفتم اکثراً، 00:12:47.577 --> 00:12:49.969 از طریق اینتنرنت و شبکههای اجتماعی. 00:12:49.969 --> 00:12:52.978 در حقیقت ما میتوانستیم آنها را روی هواپیما جایگذاری کنیم، 00:12:52.978 --> 00:12:55.901 تا بتوانید ببینید که آنها دقیقا کجا نشسته بودند. 00:12:55.901 --> 00:12:57.284 و من باید در این مرحله بگویم 00:12:57.284 --> 00:12:58.986 یک جنبهی بسیار مهم برای تمام اینها 00:12:58.986 --> 00:13:01.836 برای رزونامهنگارهایی که از شبکههای اجتماعی استفاده میکنند 00:13:01.836 --> 00:13:04.299 و کسانی که از روزنامهنگاری شهروندی استفاده میکنند 00:13:04.299 --> 00:13:06.546 اطمینان یافتن از دریافت اطلاعات راستین است. 00:13:06.546 --> 00:13:08.763 اثبات آن نیز بسیار مورد نیاز است. 00:13:08.763 --> 00:13:11.462 بنابراین در مورد شاهدان ماجرای لن تاملینسون، 00:13:11.486 --> 00:13:13.936 من از آنها خواستم که به صحنهی مرگ بازگردند 00:13:13.960 --> 00:13:16.112 و به صورت فیزیکی برای من مجسم کنند 00:13:16.136 --> 00:13:18.158 و دقیقا به من بگویند که چه چیزی دیدهاند. 00:13:18.819 --> 00:13:20.509 این کار واقعا مورد نیاز است. 00:13:20.533 --> 00:13:22.960 برای مورد موبنگا ما، نمیتوانستیم آن کار را بکنیم، 00:13:22.960 --> 00:13:25.630 اما آنها میتوانستند شمارهی عبور مسافر را به ما بدهند، 00:13:25.630 --> 00:13:27.460 و ما میتوانستیم آنها را بازجویی کنیم 00:13:27.460 --> 00:13:31.264 و مطمئن بشویم که آنچه آنها میگویند شبیه آن چیزی است که بقیهی مسافران میگویند. 00:13:31.264 --> 00:13:34.122 خطری که در همهی آنها برای روزنامهنگارها -- برای ما دارد -- 00:13:34.122 --> 00:13:35.881 این است که ما قربانی کلاهبرداری هستیم، 00:13:35.905 --> 00:13:40.413 یا اطلاعات عمدی غلط که به اذهان عمومی تزریق شده. 00:13:40.437 --> 00:13:42.196 بنابراین باید مراقب باشیم. NOTE Paragraph 00:13:42.220 --> 00:13:45.915 اما هیچکس نمیتواند منکر قدرت روزنامهنگاری شهروندی شود. 00:13:45.939 --> 00:13:49.207 وقتی که یک هواپیما دو سال پیش به شهر هادسون برخورد کرد، 00:13:49.231 --> 00:13:53.014 و جهان از این خبر مطلع شد چون یک مرد همان نزدیکی سوار کشتی بوده، 00:13:53.038 --> 00:13:56.476 و آیفونش را درآورده و از هواپیما عکس گرفته است 00:13:56.500 --> 00:13:58.036 و برای تمام دنیا فرستاده است -- 00:13:58.060 --> 00:14:00.233 از این طریق ابتدا مردم، 00:14:00.257 --> 00:14:04.346 در دقیقهها و ساعتهای اول دربارهی هواپیمای رودخانهی هادسون باخبر شدند. NOTE Paragraph 00:14:04.724 --> 00:14:07.893 الان به بزرگترین دو خبر سال فکر کنید. 00:14:07.917 --> 00:14:10.689 ما زلزلهی ژاپن و تسونامی را داشتیم. 00:14:11.534 --> 00:14:14.856 ذهنتان را به سمت تصاویری که 00:14:14.880 --> 00:14:16.727 روی صفحهی تلویزیون دیدید متمرکز کنید. 00:14:16.751 --> 00:14:20.426 قایقهایی آنجا بودند که با فاصله ۸ کیلومتری رها شده بودند. 00:14:20.450 --> 00:14:22.531 خانههایی که باهم حرکت کرده بودند، 00:14:23.239 --> 00:14:24.577 مانند اینکه در دریا باشند. 00:14:25.410 --> 00:14:29.308 آب تا اتاقهای پذیرایی مردم بالا آمده بود، سوپرمارکتها به لرزه درآمده بود -- 00:14:29.308 --> 00:14:32.426 اینها عکسهایی بود که توسط روزنامهنگارهای شهروندی گرفته شده بود 00:14:32.426 --> 00:14:34.256 و فورا روی اینترنت قرار داده شده بود. NOTE Paragraph 00:14:34.256 --> 00:14:38.573 و داستان دیگر سال: بحران سیاسی، 00:14:38.597 --> 00:14:41.146 زلزلهی سیاسی در خاورمیانه. 00:14:41.684 --> 00:14:46.086 و مهم نیست که آن مصر است یا لیبی یا سوریه یا یمن. 00:14:46.642 --> 00:14:51.458 اشخاص سعی میکردند تا بر محدودیتهای سرکوبگرانه 00:14:51.482 --> 00:14:52.633 در آن رژیمها 00:14:53.260 --> 00:14:55.416 توسط ضبط محیط پیرامون 00:14:55.440 --> 00:14:57.666 و گفتن داستانهایشان در اینترنت غلبه کنند. 00:14:57.690 --> 00:14:59.734 دوباره، تشخیص همیشه سخت بوده است، 00:14:59.758 --> 00:15:03.340 اما به طور بالقوه لایهای سنگین، از مسئولیت وجود دارد. 00:15:03.823 --> 00:15:06.426 این تصویر -- و من میتوانم هر کدام را به شما نشان دهم؛ 00:15:06.450 --> 00:15:07.716 یوتیوب پر از آنهاست -- 00:15:07.740 --> 00:15:11.763 این عکسی که مشخص است یک اعتصابگر غیرنظامی در بحرین است. 00:15:12.347 --> 00:15:14.532 و او توسط یکی از نیروهای نظامی کشته شده است. 00:15:15.285 --> 00:15:19.666 مهم نیست که با اشخاص بدرفتاری میشود، 00:15:19.690 --> 00:15:21.099 یا حتی کشته میشوند، 00:15:21.837 --> 00:15:23.363 در بحرین هستند یا در لندن. 00:15:23.803 --> 00:15:27.227 اما روزنامهنگاری شهروندی و این 00:15:27.251 --> 00:15:30.536 یک لایه مسئولیت به جهان ما وارد کرده، 00:15:30.560 --> 00:15:32.321 و من فکر میکنم که آن چیز خوبی است. NOTE Paragraph 00:15:32.345 --> 00:15:35.734 بنابراین برای جمع بندی: موضوع کنفرانس -- «چرا که نه؟» 00:15:36.663 --> 00:15:39.067 من فکر میکنم برای روزنامهنگارها واقعا ساده باشد. 00:15:39.091 --> 00:15:41.601 منظورم این است که چرا از این فناوری استفاده نکنیم، 00:15:41.601 --> 00:15:45.120 که مرزهای ممکن را به صورت گسترده بشکافد، 00:15:45.144 --> 00:15:48.736 قبول اینکه خیلی از چیزهایی که در جهان ما اتفاق میافتد الان ضبط میشود، 00:15:48.760 --> 00:15:50.606 و ما میتوانیم آن اطلاعات را 00:15:50.606 --> 00:15:52.557 از طریق شبکههای اجتماعی بدست بیاوریم؟ 00:15:52.834 --> 00:15:54.428 این برای روزنامهنگارها جدید است. NOTE Paragraph 00:15:54.428 --> 00:15:58.006 داستانهایی که به شما نشان دادم فکر نمیکنم که میتوانستیم تحقیق کنیم 00:15:58.030 --> 00:16:01.006 تا۱۰ یا حتی ۵ سال پیش. 00:16:01.030 --> 00:16:04.086 من فکر میکنم که یک بحث خیلی خوب برای گفتن این که در این دو مرگ، 00:16:04.110 --> 00:16:06.946 مرگ لن تاملینسون و مرگ جیمی موبنگا، 00:16:06.970 --> 00:16:10.506 ما تا امروز هنوز نمیدانیم که برای آن دو مورد دقیقا چه اتفاقی افتاده است. 00:16:10.530 --> 00:16:12.916 و «چرا نه؟» برای مردمی شبیه خودتان 00:16:12.940 --> 00:16:15.535 خب من فکر میکنم که خیلی هم راحت باشد. 00:16:15.559 --> 00:16:19.196 اگر با چیزی مواجه شدید که فکر میکنید مشکلدار است، 00:16:19.220 --> 00:16:23.281 که شما را مضطرب، نگران میکند به نوعی بیعدالتی، 00:16:23.305 --> 00:16:26.326 چیزی که درست تلقی نمیشود، 00:16:26.350 --> 00:16:31.022 پس یرای چه شهادت ندهیم، ضبط و پخشاش نکنیم؟ 00:16:31.993 --> 00:16:37.317 پروسهی شهادت دادن، ضبط کردن و پخشکردن، روزنامهنگاری است. NOTE Paragraph 00:16:37.829 --> 00:16:40.106 و ما همه میتوانیم آن را انجام دهیم. متشکرم.