WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:03.860 Λίγες μέρες αφού ο σύζυγός μου Πωλ 00:00:03.860 --> 00:00:07.360 διαγνώστηκε με καρκίνο στον πνεύμονα στο τελικό στάδιο, 00:00:07.360 --> 00:00:09.856 ήμασταν ξαπλωμένοι στο κρεβάτι στο σπίτι μας, 00:00:09.880 --> 00:00:11.640 και ο Πωλ είπε, 00:00:11.640 --> 00:00:13.340 «'Όλα θα πάνε καλά». 00:00:14.040 --> 00:00:16.536 Θυμάμαι να του απαντώ, 00:00:16.560 --> 00:00:17.776 «Ναι. 00:00:17.800 --> 00:00:21.870 Απλά δεν ξέρουμε ακόμα τι σημαίνει καλά». NOTE Paragraph 00:00:23.320 --> 00:00:26.816 Ο Πωλ κι εγώ γνωριστήκαμε ως πρωτοετείς φοιτητές της ιατρικής στο Γέιλ. 00:00:26.840 --> 00:00:30.280 Ήταν έξυπνος, ευγενικός και πολύ αστείος. 00:00:30.880 --> 00:00:34.696 Συνήθιζε να έχει μια στολή γορίλα στο πορτ-μπαγκάζ του αυτοκινήτου του, 00:00:34.720 --> 00:00:37.136 και έλεγε, «Είναι μόνο για έκτακτες ανάγκες». NOTE Paragraph 00:00:37.160 --> 00:00:38.360 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:00:39.200 --> 00:00:42.920 Ερωτεύτηκα τον Πωλ καθώς τον έβλεπα πώς φρόντιζε τους ασθενείς του. 00:00:43.400 --> 00:00:45.576 Καθόταν μέχρι αργά και τους μιλούσε, 00:00:45.600 --> 00:00:49.056 προσπαθώντας να καταλάβει πώς βιώνουν την ασθένειά τους 00:00:49.080 --> 00:00:51.620 κι όχι μόνο τις τεχνικές λεπτομέρειές της. 00:00:52.560 --> 00:00:55.936 Αργότερα μου είπε πως με ερωτεύτηκε όταν με είδε να κλαίω 00:00:55.936 --> 00:01:00.180 πάνω από ένα καρδιογράφημα μιας σταματημένης καρδιάς. 00:01:01.120 --> 00:01:02.656 Δεν το ξέραμε τότε, 00:01:02.680 --> 00:01:05.816 αλλά ακόμα και τον πρώτο καιρό ως φρεσκο-ερωτευμένοι, 00:01:05.840 --> 00:01:09.400 μαθαίναμε πώς να προσεγγίζουμε τον πόνο μαζί. NOTE Paragraph 00:01:10.840 --> 00:01:13.216 Παντρευτήκαμε και γίναμε γιατροί. 00:01:13.240 --> 00:01:15.256 Εγώ δούλευα ως παθολόγος 00:01:15.280 --> 00:01:19.336 και ο Πωλ τελείωνε την εκπαίδευσή του ως νευροχειρουργός, 00:01:19.360 --> 00:01:21.320 όταν άρχισε να χάνει βάρος. 00:01:22.480 --> 00:01:27.520 Είχε έναν ανυπόφορο πόνο στην πλάτη και έναν βήχα που δεν έλεγε να περάσει. 00:01:28.400 --> 00:01:30.536 Και όταν έκανε εισαγωγή στο νοσοκομείο, 00:01:30.560 --> 00:01:34.640 μια αξονική τομογραφία αποκάλυψε όγκους στους πνεύμονες και τα οστά του Πωλ. 00:01:36.640 --> 00:01:40.240 Και οι δύο είχαμε φροντίσει ασθενείς με τρομακτικές διαγνώσεις. 00:01:41.200 --> 00:01:43.840 Τώρα ήταν η σειρά μας. NOTE Paragraph 00:01:46.720 --> 00:01:49.490 Ζήσαμε με την ασθένεια του Πωλ για 22 μήνες. 00:01:49.810 --> 00:01:52.900 Έγραψε μια αυτοβιογραφία για το πώς αντιμετώπισε τη θνησιμότητα. 00:01:53.320 --> 00:01:55.690 Γέννησα την κόρη μας Κέιντι, 00:01:55.980 --> 00:01:58.500 και την αγαπούσαμε όπως αγαπούσαμε ο ένας τον άλλο. 00:01:58.720 --> 00:02:03.360 Μάθαμε άμεσα πώς να παλεύουμε να πάρουμε δύσκολες ιατρικές αποφάσεις. 00:02:05.320 --> 00:02:08.925 Τη μέρα που πήγαμε τον Πωλ στο νοσοκομείο για τελευταία φορά, 00:02:08.925 --> 00:02:11.280 ήταν η πιο δύσκολη μέρα της ζωής μου. 00:02:12.560 --> 00:02:16.066 Όταν προς το τέλος γύρισε και μου είπε, 00:02:16.066 --> 00:02:17.940 «Είμαι έτοιμος», 00:02:19.000 --> 00:02:21.930 ήξερα πως δεν ήταν απλά μια γενναία απόφαση. 00:02:22.280 --> 00:02:24.120 Ήταν η σωστή απόφαση. 00:02:24.680 --> 00:02:28.100 Δεν ήθελε αναπνευστική συσκευή και δεν ήθελε να του κάνουν ανάνηψη. 00:02:28.360 --> 00:02:29.976 Εκείνη τη στιγμή, 00:02:29.976 --> 00:02:32.480 το πιο σημαντικό για τον Πωλ 00:02:33.560 --> 00:02:35.790 ήταν να κρατάει την κόρη μας. 00:02:37.240 --> 00:02:40.666 Εννέα ώρες αργότερα ο Πωλ πέθανε. NOTE Paragraph 00:02:43.740 --> 00:02:46.436 Πάντα θεωρούσα τον εαυτό μου ως άνθρωπο της φροντίδας 00:02:46.436 --> 00:02:48.546 -οι περισσότεροι γιατροί νομίζουν πως είναι- 00:02:48.546 --> 00:02:51.400 και η φροντίδα του Πωλ έδωσε άλλη σημασία σ' αυτό. 00:02:52.120 --> 00:02:55.806 Να τον βλέπω να αλλάζει ταυτότητα κατά τη διάρκεια της ασθένειάς του, 00:02:55.806 --> 00:02:59.256 να μαθαίνω να είμαι μάρτυρας του πόνου του και να τον αποδέχομαι, 00:02:59.280 --> 00:03:01.816 να μιλάμε μαζί για τις επιλογές του -- 00:03:01.840 --> 00:03:03.686 αυτές οι εμπειρίες με δίδαξαν 00:03:03.686 --> 00:03:08.536 ότι ανθεκτικότητα δεν σημαίνει να επανέρχεσαι εκεί που ήσουν πριν, 00:03:08.560 --> 00:03:11.240 ή να προσποιείσαι ότι τα πράγματα δεν είναι δύσκολα. 00:03:12.120 --> 00:03:14.530 Είναι τόσο δύσκολα! 00:03:15.160 --> 00:03:18.800 Είναι επίπονα, δύσκολα πράγματα. 00:03:19.320 --> 00:03:20.826 Αλλά είναι ΤΑ πράγματα. 00:03:20.826 --> 00:03:24.340 Και έμαθα πως όταν τα προσεγγίζουμε μαζί, 00:03:25.120 --> 00:03:29.030 εμείς αποφασίζουμε τι θα είναι επιτυχία. NOTE Paragraph 00:03:31.080 --> 00:03:34.410 Ένα από τα πρώτα πράγματα που μου είπε ο Πωλ μετά τη διάγνωσή του ήταν, 00:03:35.360 --> 00:03:37.310 «Θέλω να ξαναπαντρευτείς». 00:03:38.480 --> 00:03:41.856 Κι εγώ είπα, «Δηλαδή, τώρα λέμε ό,τι μας έρθει φωναχτά». NOTE Paragraph 00:03:41.856 --> 00:03:44.376 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:03:44.400 --> 00:03:46.796 Ήταν τόσο σοκαριστικό 00:03:46.796 --> 00:03:48.470 και θλιβερό... 00:03:49.440 --> 00:03:50.746 και γενναιόδωρο, 00:03:50.746 --> 00:03:52.276 και πολύ καθησυχαστικό, 00:03:52.276 --> 00:03:54.776 γιατί ήταν απόλυτα ειλικρινές, 00:03:54.800 --> 00:03:58.390 και αυτή η ειλικρίνεια ήταν ακριβώς ό,τι χρειαζόμασταν. 00:03:58.760 --> 00:04:00.456 Όταν πρωτοαρρώστησε ο Πωλ, 00:04:00.480 --> 00:04:04.220 συμφωνήσαμε ότι θα λέγαμε τα πάντα φωναχτά. 00:04:05.400 --> 00:04:07.696 Δουλειές, όπως η σύνταξη διαθήκης, 00:04:07.720 --> 00:04:10.376 ή το να φέρουμε εις πέρας όσα είχαμε αποφασίσει 00:04:10.400 --> 00:04:12.976 -δουλειές που πάντα απέφευγα - 00:04:13.000 --> 00:04:15.590 δεν ήταν τόσο τρομακτικές όσο φαίνονταν κάποτε. 00:04:16.040 --> 00:04:19.000 Συνειδητοποίησα ότι ολοκληρώνοντας όσα είχαμε προαποφασίσει, 00:04:19.000 --> 00:04:21.480 ήταν μια πράξη αγάπης, 00:04:21.480 --> 00:04:23.040 όπως οι γαμήλιοι όρκοι. 00:04:23.720 --> 00:04:25.976 Είναι μια συμφωνία να φροντίσεις κάποιον, 00:04:26.000 --> 00:04:28.296 οριστικοποιώντας την υπόσχεση 00:04:28.320 --> 00:04:30.700 ότι μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος, 00:04:31.240 --> 00:04:32.900 θα είμαι εκεί. 00:04:33.960 --> 00:04:36.650 Αν χρειαστεί, θα αποφασίσω εγώ για σένα. 00:04:37.200 --> 00:04:39.820 Θα σεβαστώ τις επιθυμίες σου. 00:04:41.280 --> 00:04:45.480 Αυτή η γραφειοκρατία έγινε ένα απτό κομμάτι της ιστορίας της αγάπης μας. NOTE Paragraph 00:04:47.040 --> 00:04:48.256 Σαν γιατροί, 00:04:48.280 --> 00:04:50.706 ο Πωλ κι εγώ ήμασταν σε θέση να καταλάβουμε, 00:04:50.706 --> 00:04:53.570 ακόμα και να αποδεχτούμε, τη διάγνωσή του. 00:04:54.120 --> 00:04:56.426 Ευτυχώς, δεν θυμώσαμε, 00:04:56.720 --> 00:05:00.856 γιατί είχαμε δει τόσους πολλούς ασθενείς σε φοβερές καταστάσεις, 00:05:00.856 --> 00:05:03.826 και γνωρίζαμε ότι ο θάνατος είναι ένα κομμάτι της ζωής. 00:05:05.880 --> 00:05:07.506 Αλλά είναι άλλο να το ξέρεις. 00:05:07.506 --> 00:05:09.296 Ήταν μια τελείως διαφορετική εμπειρία 00:05:09.296 --> 00:05:14.090 να ζεις πραγματικά με τη θλίψη και την αβεβαιότητα μιας σοβαρής ασθένειας. 00:05:14.720 --> 00:05:15.960 Γίνονται τεράστια άλματα 00:05:15.960 --> 00:05:18.240 στην αντιμετώπιση του καρκίνου του πνεύμονα, 00:05:18.240 --> 00:05:22.720 αλλά ξέραμε ότι ο Πωλ είχε πιθανώς μόνο μήνες ή λίγα χρόνια για να ζήσει. NOTE Paragraph 00:05:24.720 --> 00:05:25.936 Εκείνον τον καιρό, 00:05:25.960 --> 00:05:29.030 ο Πωλ έγραφε για την μετάβασή του από γιατρός σε ασθενή. 00:05:29.680 --> 00:05:33.776 Μίλησε για το ότι ένοιωσε πως βρέθηκε ξαφνικά σε ένα σταυροδρόμι, 00:05:33.776 --> 00:05:37.340 και πως νόμιζε ότι θα μπορούσε να δει το μονοπάτι, 00:05:37.340 --> 00:05:40.096 επειδή είχε φροντίσει τόσους πολλούς ασθενείς, 00:05:40.096 --> 00:05:42.910 και θα μπορούσε, ίσως, να ακολουθήσει τα βήματά τους. 00:05:43.280 --> 00:05:45.420 Αλλά ήταν εντελώς αποσυντονισμένος. 00:05:46.440 --> 00:05:48.266 «Αντί για μονοπάτι», 00:05:48.266 --> 00:05:49.736 ο Πωλ έγραψε, 00:05:50.060 --> 00:05:56.320 «είδα μόνο μια σκληρή, κενή, λαμπερή λευκή έρημο. 00:05:56.720 --> 00:06:00.480 Λες και μια αμμοθύελλα είχε σβήσει οτιδήποτε γνώριμο. 00:06:01.160 --> 00:06:03.470 Έπρεπε να αντιμετωπίσω τη δική μου θνησιμότητα 00:06:04.000 --> 00:06:07.870 και να προσπαθήσω να καταλάβω τι έκανε τη ζωή μου ν' αξίζει, 00:06:08.680 --> 00:06:12.550 και χρειαζόμουν τους ογκολόγους μου να με βοηθήσουν να το κάνω αυτό». NOTE Paragraph 00:06:15.440 --> 00:06:17.496 Οι γιατροί που φρόντισαν τον Πωλ 00:06:17.520 --> 00:06:21.786 με έκαναν να νιώσω ακόμα μεγαλύτερη εκτίμηση για τους συναδέλφους μου. 00:06:21.786 --> 00:06:23.776 Κάνουμε μια σκληρή δουλειά. 00:06:23.776 --> 00:06:28.536 Έχουμε την ευθύνη να έχουν οι ασθενείς επίγνωση της πρόγνωσής τους 00:06:28.560 --> 00:06:30.536 και των επιλογών της θεραπείας τους, 00:06:30.560 --> 00:06:33.216 και αυτό δεν είναι εύκολο, αλλά είναι ακόμα πιο δύσκολο 00:06:33.216 --> 00:06:37.010 όταν αντιμετωπίζεις πιθανώς μοιραίες ασθένειες όπως ο καρκίνος. 00:06:38.320 --> 00:06:42.046 Κάποιοι άνθρωποι δεν θέλουν να ξέρουν πόσος χρόνος τους μένει. 00:06:42.046 --> 00:06:43.240 Άλλοι θέλουν. 00:06:43.840 --> 00:06:46.320 Σε κάθε περίπτωση, δεν έχουμε ποτέ την απάντηση. 00:06:48.200 --> 00:06:51.360 Κάποιες φορές αντικαθιστούμε την ελπίδα, 00:06:52.080 --> 00:06:54.850 δίνοντας έμφαση στο καλύτερο δυνατό σενάριο. 00:06:56.320 --> 00:06:58.416 Σε μια έρευνα που έγινε σε γιατρούς, 00:06:58.440 --> 00:07:01.940 το 55% απάντησε ότι η εικόνα που έδιναν 00:07:01.940 --> 00:07:04.766 ήταν καλύτερη απ' αυτό που ειλικρινά πίστευαν, 00:07:04.766 --> 00:07:06.950 όταν περιέγραφαν την πρόγνωση του ασθενή. 00:07:07.960 --> 00:07:10.880 Είναι ένα ένστικτο που προέρχεται λόγω καλοσύνης. 00:07:12.120 --> 00:07:13.616 Αλλά οι έρευνες έχουν δείξει 00:07:13.616 --> 00:07:18.776 πως όταν οι άνθρωποι καταλαβαίνουν τα πιθανά αποτελέσματα μιας ασθένειας, 00:07:18.780 --> 00:07:20.550 έχουν λιγότερο άγχος, 00:07:21.080 --> 00:07:23.370 έχουν μεγαλύτερη ικανότητα να οργανωθούν, 00:07:23.840 --> 00:07:26.830 και ο πόνος είναι μικρότερος για τις οικογένειές τους. NOTE Paragraph 00:07:28.570 --> 00:07:31.656 Οι οικογένειες μπορεί να δυσκολεύονται με αυτές τις συζητήσεις, 00:07:31.656 --> 00:07:35.920 αλλά για εμάς η πληροφόρηση μας βοήθησε πολύ 00:07:35.920 --> 00:07:38.920 να πάρουμε μεγάλες αποφάσεις. 00:07:38.920 --> 00:07:40.120 Κυρίως, 00:07:41.040 --> 00:07:42.680 για το αν θα κάναμε παιδί. 00:07:44.800 --> 00:07:49.760 Μερικοί μήνες ή χρόνια σήμαινε ότι ο Πωλ δεν θα την έβλεπε να μεγαλώνει. 00:07:50.840 --> 00:07:53.686 Αλλά είχε καλές πιθανότητες να είναι παρών στην γέννησή της 00:07:53.686 --> 00:07:55.380 και στα πρώτα χρόνια της ζωής της. 00:07:56.640 --> 00:07:58.696 Θυμάμαι να ρωτάω τον Πωλ 00:07:58.696 --> 00:08:02.016 αν νόμιζε πως να αποχαιρετήσει ένα παιδί 00:08:02.040 --> 00:08:04.560 θα έκανε τον θανατό του πιο επώδυνο. 00:08:06.400 --> 00:08:08.256 Η απάντησή του με κατέπληξε. 00:08:08.280 --> 00:08:09.306 Είπε, 00:08:10.000 --> 00:08:12.670 «Δεν θα ήταν υπέροχο αν τον έκανε;» 00:08:16.040 --> 00:08:17.240 Και το κάναμε. 00:08:17.840 --> 00:08:20.700 Όχι για να πικάρουμε τον καρκίνο, 00:08:21.520 --> 00:08:23.406 αλλά γιατί μαθαίναμε 00:08:23.406 --> 00:08:28.800 ότι να ζεις στο έπακρο σημαίνει ότι αποδέχεσαι τον πόνο. NOTE Paragraph 00:08:31.880 --> 00:08:34.366 Ο ογκολόγος του Πωλ προσάρμοσε τις χημειοθεραπείες 00:08:34.366 --> 00:08:37.616 ώστε να συνεχίσει να δουλεύει ως νευροχειρουργός, 00:08:37.640 --> 00:08:40.520 κάτι που αρχικά το θεωρούσαμε εντελώς απίθανο. 00:08:41.520 --> 00:08:42.816 Όταν ο καρκίνος εξελίχθηκε 00:08:42.840 --> 00:08:45.360 και ο Πωλ στράφηκε από το χειρουργείο στο γράψιμο, 00:08:46.200 --> 00:08:49.626 ο γιατρός ανακουφιστικής φροντίδας του έγραψε ένα τονωτικό φάρμακο 00:08:49.626 --> 00:08:51.600 για να είναι πιο συγκεντρωμένος. 00:08:52.600 --> 00:08:56.280 Ρώτησαν τον Πωλ για τις προτεραιότητες και τις ανησυχίες του. 00:08:57.080 --> 00:09:00.720 Τον ρώτησαν τι ήταν διατεθειμένος ν' ανταλλάξει. 00:09:02.480 --> 00:09:06.600 Αυτές οι συζητήσεις είναι ο καλύτερος τρόπος να διασφαλίσεις 00:09:06.600 --> 00:09:10.800 ότι η φροντίδα σου ταιριάζει με τις αξίες σου. 00:09:12.050 --> 00:09:14.870 Ο Πωλ αστειεύτηκε ότι δεν είναι σαν τη συζήτηση για το σεξ 00:09:14.870 --> 00:09:16.356 που κάνεις με τους γονείς σου, 00:09:16.356 --> 00:09:18.090 όπου όλοι θέλουν να είναι σύντομη 00:09:18.090 --> 00:09:20.336 και μετά κάνουν σαν να μην έγινε ποτέ. 00:09:20.636 --> 00:09:23.536 Ξανακάνεις τη συζήτηση καθώς αλλάζουν τα πράγματα. 00:09:23.536 --> 00:09:26.650 Συνεχίζεις να τα λες όλα φωναχτά. 00:09:28.400 --> 00:09:29.826 Θα είμαι για πάντα ευγνώμων, 00:09:29.826 --> 00:09:32.056 γιατί οι γιατροί του Πωλ ένιωσαν 00:09:32.080 --> 00:09:35.206 πως δεν ήταν δουλειά τους να μας δώσουν απαντήσεις που δεν είχαν, 00:09:35.206 --> 00:09:38.576 ή μόνο να προσπαθούν να φτιάξουν τα πράγματα για εμάς, 00:09:38.600 --> 00:09:41.750 αλλά να συμβουλεύσουν τον Πωλ στις επίπονες αποφάσεις, 00:09:42.320 --> 00:09:47.540 όταν το σώμα του κατέρρεε, αλλά όχι και η θέλησή του να ζήσει. NOTE Paragraph 00:09:49.440 --> 00:09:51.550 Αργότερα, αφού πέθανε ο Πωλ, 00:09:51.960 --> 00:09:54.686 έλαβα πολλά μπουκέτα λουλούδια, 00:09:54.686 --> 00:09:56.680 αλλά έστειλα μόνο ένα, 00:09:57.080 --> 00:09:59.196 στον ογκολόγο του Πωλ, 00:09:59.196 --> 00:10:02.616 γιατί είχε υποστηρίξει τους στόχους του 00:10:02.640 --> 00:10:05.630 και τον είχε βοηθήσει να ζυγιάσει τις επιλογές του. 00:10:06.520 --> 00:10:11.540 Εκείνη ήξερε ότι το να ζεις σημαίνει περισσότερα από το να είσαι απλά ζωντανός. NOTE Paragraph 00:10:13.720 --> 00:10:16.646 Λίγες εβδομάδες πριν, ένας ασθενής ήρθε στην κλινική μου. 00:10:16.646 --> 00:10:20.190 Μια γυναίκα που αντιμετώπιζε μια σοβαρή, χρόνια ασθένεια. 00:10:20.880 --> 00:10:23.946 Καθώς μιλούσαμε για τη ζωή της και την υγεία της, μου είπε, 00:10:23.946 --> 00:10:27.480 «Λατρεύω την ομάδα μου της ανακουφιστικής φροντίδας. 00:10:28.160 --> 00:10:30.620 Μου έμαθαν ότι δεν πειράζει να λέω όχι». 00:10:31.640 --> 00:10:34.050 Σκέφτηκα πως, ναι, έτσι είναι. 00:10:34.840 --> 00:10:37.410 Αλλά πολλοί ασθενείς δεν το νοιώθουν. 00:10:38.840 --> 00:10:41.006 Η Compassion and Choices έκανε μια έρευνα 00:10:41.006 --> 00:10:44.310 όπου ρώτησαν ανθρώπους για το πώς θα ήθελαν να είναι η φροντίδα τους. 00:10:44.760 --> 00:10:48.816 Πολλοί άνθρωποι ξεκίνησαν ν' απαντούν με τις λέξεις, 00:10:48.840 --> 00:10:50.640 «Λοιπόν, αν είχα την επιλογή...» 00:10:52.040 --> 00:10:53.760 ΑΝ είχα την επιλογή. 00:10:54.880 --> 00:10:56.816 Όταν διάβασα αυτό το «αν», 00:10:56.816 --> 00:10:58.976 κατάλαβα καλύτερα 00:10:59.000 --> 00:11:01.856 γιατί ένας στους τέσσερις ανθρώπους 00:11:01.880 --> 00:11:06.736 λαμβάνει υπερβολική ή ανεπιθύμητη ιατρική φροντίδα, 00:11:06.760 --> 00:11:12.190 ή βλέπει έναν συγγενή του να λαμβάνει υπερβολική ή ανεπιθύμητη ιατρική φροντίδα. 00:11:13.550 --> 00:11:15.946 Δεν είναι επειδή οι γιατροί δεν το καταλαβαίνουν. 00:11:15.946 --> 00:11:17.120 Καταλαβαίνουμε. 00:11:17.520 --> 00:11:20.456 Καταλαβαίνουμε τις πραγματικές ψυχολογικές συνέπειες 00:11:20.480 --> 00:11:22.840 στους ασθενείς και τις οικογένειές τους. 00:11:23.610 --> 00:11:25.890 Το θέμα είναι ότι τις αντιμετωπίζουμε κι εμείς. 00:11:26.720 --> 00:11:31.726 Οι μισές νοσοκόμες της εντατικής και το ένα τέταρτο των γιατρών 00:11:32.080 --> 00:11:34.646 έχουν σκεφτεί να παρατήσουν τη δουλειά τους, 00:11:34.646 --> 00:11:36.560 εξαιτίας του άγχους που νοιώθουν 00:11:36.560 --> 00:11:39.560 επειδή παρείχαν φροντίδα σε κάποιους ασθενείς τους, 00:11:39.560 --> 00:11:43.190 που δεν ταίριαζε με τις αξίες του ασθενή. 00:11:45.400 --> 00:11:48.486 Αλλά οι γιατροί δεν μπορούν να σεβαστούν τις επιθυμίες σας, 00:11:48.486 --> 00:11:50.600 μέχρι να μάθουν ποιες είναι αυτές. NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:55.720 Θα θέλατε να έχετε μηχανική υποστήριξη αν αυτό σας προσέφερε παράταση ζωής; 00:11:57.000 --> 00:12:00.616 Ανησυχείτε περισσότερο για την ποιότητα του χρόνου ζωής 00:12:00.640 --> 00:12:02.070 αντί για την ποσότητα; 00:12:02.720 --> 00:12:06.250 Και οι δυο επιλογές είναι συμπονετικές και γενναίες, 00:12:07.200 --> 00:12:09.040 αλλά είναι δική μας επιλογή. 00:12:09.950 --> 00:12:12.630 Αυτό ισχύει όταν οδεύουμε προς το τέλος της ζωής 00:12:12.920 --> 00:12:15.496 και για την ιατρική φροντίδα κατά τη διάρκειά της. 00:12:15.520 --> 00:12:18.416 Αν είσαι έγκυος, θέλεις να κάνεις γενετικό έλεγχο; 00:12:18.416 --> 00:12:20.670 Πρέπει να αντικαταστήσεις το γόνατό σου ή όχι; 00:12:21.600 --> 00:12:25.190 Θέλεις να κάνεις αιμοκάθαρση στην κλινική ή στο σπίτι; 00:12:26.600 --> 00:12:27.800 Η απάντηση είναι: 00:12:28.640 --> 00:12:29.840 Εξαρτάται. 00:12:30.560 --> 00:12:35.390 Ποια ιατρική φροντίδα θα σε βοηθήσει να ζήσεις όπως θες εσύ; 00:12:37.080 --> 00:12:39.296 Ελπίζω να θυμάστε αυτή την ερώτηση 00:12:39.320 --> 00:12:42.480 την επόμενη φορά που θα πάρετε μια απόφαση για τη φροντίδα σας. 00:12:43.200 --> 00:12:46.560 Να θυμάστε ότι πάντα έχετε επιλογή 00:12:47.240 --> 00:12:52.960 και πως δεν πειράζει να πείτε όχι σε μια θεραπεία που δεν σας ταιριάζει. NOTE Paragraph 00:12:54.600 --> 00:12:58.016 Υπάρχει ένα ποίημα του Γ. Σ. Μέργουιν. 00:12:58.016 --> 00:13:00.296 Είναι μόλις δύο φράσεις 00:13:00.320 --> 00:13:02.690 και απεικονίζει το πώς νοιώθω τώρα. 00:13:05.000 --> 00:13:08.156 «Η απουσία σου έχει περάσει μέσα μου 00:13:08.156 --> 00:13:11.010 Σαν κλωστή μες από μια βελόνα· 00:13:11.800 --> 00:13:15.280 οτιδήποτε κάνω είναι ραμμένο με το χρώμα της». 00:13:17.480 --> 00:13:20.760 Αυτό το ποίημα φέρνει στο νου μου την αγάπη μου για τον Πωλ, 00:13:21.520 --> 00:13:23.496 και ένα νέο σθένος 00:13:23.520 --> 00:13:27.040 που προήλθε από την αγάπη μου για εκείνον και την απώλειά του. NOTE Paragraph 00:13:28.360 --> 00:13:30.760 Όταν ο Πωλ είπε, «Όλα θα πάνε καλά», 00:13:32.000 --> 00:13:35.680 δεν σήμαινε ότι θα θεραπεύαμε την ασθένειά του. 00:13:36.600 --> 00:13:42.340 Αντιθέτως, μάθαμε να αποδεχόμαστε τη χαρά και τη λύπη ταυτόχρονα. 00:13:43.240 --> 00:13:46.536 Να ανακαλύπτουμε την ομορφιά και το νόημα, 00:13:46.560 --> 00:13:50.720 επειδή όλοι γεννιόμαστε 00:13:51.520 --> 00:13:53.680 και παρ' όλο που όλοι πεθαίνουμε. 00:13:54.520 --> 00:13:57.080 Και παρόλη τη θλίψη και τις άυπνες νύχτες, 00:13:57.850 --> 00:13:59.950 αποδεικνύεται ότι υπάρχει χαρά. 00:14:00.440 --> 00:14:03.126 Αφήνω λουλούδια στον τάφο του Πωλ 00:14:03.126 --> 00:14:05.800 και βλέπω το δίχρονό μας να τρέχει στο γρασίδι. 00:14:07.240 --> 00:14:09.540 Ανάβω φωτιές στην παραλία 00:14:09.540 --> 00:14:12.580 και βλέπω το ηλιοβασίλεμα με τους φίλους μας. 00:14:13.520 --> 00:14:17.480 Η άσκηση και ο διαλογισμός με έχουν βοηθήσει πολύ. 00:14:18.800 --> 00:14:20.156 Και κάποια μέρα, 00:14:20.156 --> 00:14:22.360 ελπίζω να ξαναπαντρευτώ. NOTE Paragraph 00:14:24.560 --> 00:14:27.810 Το πιο σημαντικό είναι να βλέπω την κόρη μας να μεγαλώνει. 00:14:28.720 --> 00:14:32.590 Έχω σκεφτεί πολύ τι θα της πω 00:14:32.590 --> 00:14:34.440 όταν μεγαλώσει. 00:14:36.400 --> 00:14:37.600 «Κέιντι, 00:14:38.760 --> 00:14:42.016 να συμμετέχουμε πλήρως στην εμπειρία 00:14:42.016 --> 00:14:43.696 της ζωής και του θανάτου, 00:14:43.720 --> 00:14:45.550 της αγάπης και της απώλειας, 00:14:45.940 --> 00:14:48.170 είναι αυτό που πρέπει να κάνουμε. 00:14:49.080 --> 00:14:54.500 Δεν γίνεσαι άνθρωπος παρ΄όλο τον πόνο. 00:14:55.680 --> 00:14:57.700 Γίνεσαι μέσα από τον πόνο. 00:14:58.960 --> 00:15:00.940 Όταν προσεγγίζουμε τον πόνο μαζί, 00:15:01.600 --> 00:15:04.020 όταν αποφασίζουμε να μην του κρυβόμαστε, 00:15:05.080 --> 00:15:06.726 οι ζωές μας δεν συρρικνώνονται, 00:15:06.726 --> 00:15:08.330 αλλά διευρύνονται». NOTE Paragraph 00:15:09.880 --> 00:15:12.950 Έχω μάθει ότι ο καρκίνος δεν είναι πάντα μια μάχη. 00:15:14.400 --> 00:15:16.096 Ή αν είναι, 00:15:16.096 --> 00:15:19.610 ίσως να είναι μια μάχη για κάτι διαφορετικό από ό,τι νομίζαμε. 00:15:20.640 --> 00:15:23.390 Η δουλειά μας δεν είναι να παλέψουμε με τη μοίρα, 00:15:24.160 --> 00:15:26.430 αλλά να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλο στην πορεία. 00:15:27.280 --> 00:15:29.310 Όχι ως στρατιώτες, 00:15:30.000 --> 00:15:31.490 αλλά ως ποιμένες. 00:15:33.920 --> 00:15:35.976 Έτσι το κάνουμε να είναι εντάξει, 00:15:36.000 --> 00:15:37.910 ακόμα κι αν δεν είναι. 00:15:39.080 --> 00:15:40.930 Με το να το λέμε φωναχτά, 00:15:41.400 --> 00:15:43.780 με το να βοηθάμε ο ένας τον άλλο στην πορεία. 00:15:45.360 --> 00:15:47.380 Και μια στολή γορίλα δεν έκανε ποτέ κακό. NOTE Paragraph 00:15:48.280 --> 00:15:49.556 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:15:49.556 --> 00:15:51.256 (Χειροκρότημα)