1 00:02:46,230 --> 00:02:48,981 On peut parler des légères blessures, 2 00:02:49,841 --> 00:02:53,461 mais pour les profondes blessures il n'ya pas de mots 3 00:02:53,941 --> 00:02:57,301 et moi je suis sans mot depuis que tu a rejoins Maman mon Père 4 00:02:58,811 --> 00:03:00,261 C'est toi qui a voulu 5 00:03:00,524 --> 00:03:04,634 je pars pour que vous soyez en paix au paradis 6 00:03:06,004 --> 00:03:07,784 j'ai pris toutes mes affaires 7 00:03:07,984 --> 00:03:10,554 et moi je vais à Istambul ,en silence 8 00:03:37,420 --> 00:03:40,150 ma Tante je viens d'arrivée 9 00:03:56,046 --> 00:03:58,526 Tayer pourquoi tu ne vas pas à la gare 10 00:03:58,526 --> 00:04:01,016 comment va t'elle venir de là-bas jusqu'içi 11 00:04:01,726 --> 00:04:03,896 elle ne connait pas le chemin 12 00:04:07,806 --> 00:04:10,923 on n'a laisser cette fille comme ça au milieu de la route 13 00:04:10,943 --> 00:04:17,663 ça ne suffit pas qu'on lui est ouverte notre porte pour qu'elle ne puisse pas rester au milieu de la route je ne vais tout de même pas taper du tambour à la mariée qui n'aime pas le marié 14 00:04:17,710 --> 00:04:20,520 elle aurai du venir avec nous après l'enterrement 15 00:04:21,668 --> 00:04:23,728 Tayer, cette pauvre fille a attendu qu'elle en finissent 16 00:04:23,748 --> 00:04:26,394 avec les proçédures relatives aux funérailles 17 00:04:26,394 --> 00:04:28,524 regarde nous sommes tout se qu'il lui reste 18 00:04:28,524 --> 00:04:29,904 est ce qu'on peut la traiter de la sorte 19 00:04:29,904 --> 00:04:32,304 regarde moi ne soit trop gentille avec elle 20 00:04:32,380 --> 00:04:34,690 la fille des étrangers met lui ses limites 21 00:04:35,920 --> 00:04:39,920 que Dieu me pardonne, Tayer pourquoi tu dis la fille des étrangers 22 00:04:40,550 --> 00:04:42,080 c'est la fille de mon frère 23 00:04:42,529 --> 00:04:44,849 tu ne me rendra jamais comme toi et elle 24 00:04:44,969 --> 00:04:45,779 honte à toi 25 00:04:51,049 --> 00:04:54,389 tu rallonge ta langue sur moi et tu me répond? 26 00:04:55,928 --> 00:04:57,648 je vais te tuer espèce de folle! 27 00:04:59,635 --> 00:05:00,485 -je te tuerai! 28 00:05:00,485 --> 00:05:01,065 monsieurTayer! 29 00:05:07,732 --> 00:05:09,562 j'ai fait tomber le bol de mes mains ,madame Aytul. 30 00:05:10,016 --> 00:05:11,816 je le ramasse immédiatement. 31 00:05:13,754 --> 00:05:17,164 Mr Tayer préparez la voiture de Mr Iyit. 32 00:05:17,776 --> 00:05:21,776 comme vous voudrez Mme Aytul, tout de suite 33 00:05:27,863 --> 00:05:31,793 regarde moi, cette fille je ne veux pas qu'elle nous fasse des problèmes 34 00:05:31,793 --> 00:05:34,763 elle devrait remercier le bon Dieu qu'on lui est ouvert notre porte 35 00:05:34,763 --> 00:05:37,263 et qu'elle s'assoie correctement,est-ce-que ta compris? 36 00:05:41,224 --> 00:05:44,524 est ce que c'est encore loin jusqu'à la résidence Kozane? 37 00:05:44,595 --> 00:05:46,705 il reste 2 kilomètres à droite ma soeur 38 00:05:46,705 --> 00:05:49,485 et pourquoi vous ne me l'aviez pas dit arrêtez je descend içi 39 00:05:57,947 --> 00:06:01,947 il est mort celui qui est mort, et est rester celui qui reste mais qu'est ce que ç'est cette haine je ne comprend pas. 40 00:06:01,947 --> 00:06:03,947 et il dit la fille des étrangers aussi! 41 00:06:03,947 --> 00:06:06,317 je doit prendre soin d'elle c'est ma nièce. 42 00:06:07,637 --> 00:06:10,857 je vais ramasser la table est ce que tu a pris ton petit déjeuner ma fille? 43 00:06:10,998 --> 00:06:12,328 je l'ai pris ,je l'ai pris 44 00:06:13,800 --> 00:06:17,800 Elmas, ne fait pas comme ton père,ne fait pas ressentir à ta cousine qu'elle est une étrangère d'accord ma fille 45 00:06:18,102 --> 00:06:22,102 ok maman ne commence pas de bon matin j'ai une réunion importante avec Mr Iyit 46 00:06:22,102 --> 00:06:26,102 ne me retient pas maman je doit préparer les dossier très urgent 47 00:06:36,524 --> 00:06:39,696 il conduit la voiture trop vite Mr Iyit, j'ai peur pour lui 48 00:06:39,898 --> 00:06:42,228 eh bien c'est ça son sport! 49 00:07:01,934 --> 00:07:03,014 c'est quoi ça ? 50 00:07:09,503 --> 00:07:11,673 est ce que c'est un reve, mon frère 51 00:07:12,261 --> 00:07:15,821 un ange sans ailes au milieu de la forêt ! 52 00:07:20,997 --> 00:07:22,717 hey tu t'es perdu? 53 00:07:26,567 --> 00:07:28,357 ta avaler ta langue ? 54 00:07:28,471 --> 00:07:30,671 on te dépose la ou tu aller ! 55 00:07:31,526 --> 00:07:33,526 ou peut être qu'on te plait pas ? 56 00:07:33,554 --> 00:07:34,834 allez vous en d'ici ! 57 00:07:34,834 --> 00:07:37,214 mon frère elle est très nerveuse celle là ! 58 00:07:37,314 --> 00:07:39,464 je vous ai dit allez vous en d'ici ! 59 00:07:39,464 --> 00:07:42,234 et qu'est ce qui va se passer si l'on ne part pas 60 00:07:42,234 --> 00:07:43,164 stop! stop! 61 00:07:43,164 --> 00:07:44,724 continue continue toi! 62 00:07:46,064 --> 00:07:47,844 viens jeune fille n'ai pas peur 63 00:08:01,830 --> 00:08:04,810 -vers ou tu t'enfuit comme ça - (a l'aide au secours!!!) 64 00:08:04,810 --> 00:08:09,030 coure ! coure ! coure! -au secours a l'aide!!!! 65 00:08:14,434 --> 00:08:17,674 ne vous approcher pas! -tu nous fait très peur!! 66 00:08:17,674 --> 00:08:20,934 ne fait pas ça ou il t'arrivera bien pire!! 67 00:08:20,934 --> 00:08:22,474 j'ai dit ne vous approcher pas !! 68 00:08:22,474 --> 00:08:23,774 qu'est ce qui se passe ici?? 69 00:08:23,774 --> 00:08:26,634 il se passe ce qu'il se passe en quoi ça te regarde ? 70 00:08:26,634 --> 00:08:27,784 on s'en va d’ici 71 00:08:34,733 --> 00:08:37,083 ils s'enfuit faites quelque chose ! 72 00:08:37,323 --> 00:08:39,943 apellez la police ,je compte bien me plaindre! 73 00:08:40,400 --> 00:08:42,600 ah! votre rôle s'arrête là! et c'est tout 74 00:08:42,837 --> 00:08:46,837 qu'il s'en aille alors, qu'elle genre d'humain êtes vous?? a quel genre d'endroit vous venez?? 75 00:08:46,995 --> 00:08:49,355 c'est de cette façon que vous remercier ? 76 00:08:49,355 --> 00:08:52,905 est-ceque tu t'attend à ce que je te remerci parce que tu m'a piégé avec tes amis? 77 00:08:52,975 --> 00:08:53,815 mes amis ? 78 00:08:53,875 --> 00:08:56,295 vous êtes folle à peu près? 79 00:08:56,565 --> 00:08:58,275 folle !! ah oui 80 00:08:58,494 --> 00:09:02,494 ça fait 2 minutes que je viens de me faire agresser par des flâneurs au sommet de cette montagne! 81 00:09:02,764 --> 00:09:06,764 et maintenant le chef de la bande les a laisser s'enfuir! 82 00:09:07,340 --> 00:09:09,510 mais c'est donc moi la folle ! 83 00:09:09,558 --> 00:09:11,068 le chef de la bande. 84 00:09:11,215 --> 00:09:13,315 et c'est agresseurs ce mes amis? 85 00:09:13,375 --> 00:09:15,085 je croyait que je t'ai sauvé! 86 00:09:15,340 --> 00:09:18,140 ah oui ! les gens d'Istambul aime beaucoup aider ! 87 00:09:18,329 --> 00:09:22,319 quelque soit votre origine, vous avez la langues bien pendu,est ce vous allez bien? 88 00:09:22,805 --> 00:09:25,485 ne vous approcher pas ! 89 00:09:29,826 --> 00:09:31,616 c'est comme vous voudrez. 90 00:09:48,461 --> 00:09:51,071 cela ce voit que vous êtes perdu, ou allez vous? 91 00:09:51,071 --> 00:09:52,701 en quoi cela vous regarde 92 00:09:52,820 --> 00:09:54,290 j'essaye de vous aider 93 00:09:54,978 --> 00:09:56,548 je n'ai pas besoin d'aide 94 00:09:56,668 --> 00:09:57,938 ne soyez pas têtu. 95 00:09:57,988 --> 00:10:00,038 regardez, vous êtes dans une fortê 96 00:10:00,038 --> 00:10:01,458 ne vous approchez pas 97 00:10:01,488 --> 00:10:03,118 Votre patience mon Dieu ! 98 00:10:03,118 --> 00:10:04,728 j'ai dit ne vous approcher pas!! 99 00:10:04,728 --> 00:10:09,348 regarde ,il n'y a ni de voiture ni de taxi qui passe par là vous ne pouvez allez nulle part 100 00:10:09,348 --> 00:10:14,808 devant vous il y a des restaurateur ambulant, et si vous êtes chanceuse vous en trouverai un le matin 101 00:10:14,808 --> 00:10:16,498 vous ne vous taisez jamais ? 102 00:10:16,498 --> 00:10:19,018 est ce que vous comprenez ce que je dit ?? 103 00:10:19,018 --> 00:10:22,578 regardez, je vous pose la question une dernière fois 104 00:10:22,578 --> 00:10:24,118 ou est ce que vous allez? 105 00:10:25,007 --> 00:10:27,327 à la résidence Kozan, d'accord !! 106 00:10:59,315 --> 00:11:01,515 vous partez dans la mauvaise direction 107 00:11:01,551 --> 00:11:03,561 et vous ai-je demander le chemin? 108 00:11:03,581 --> 00:11:06,461 n'en faites pas plus, monter que je vous dépose. 109 00:11:06,511 --> 00:11:10,511 c'est quoi votre problème, qu'est que vous voulez de moi ??