1 00:00:00,000 --> 00:00:04,567 Lately, I've been, I've been losing sleep 最近我總睡不著 2 00:00:04,567 --> 00:00:08,537 Dreaming about the things that we could be 整晚夢想著我們能有怎樣的未來 3 00:00:08,547 --> 00:00:13,137 But baby, I've been, I've been praying hard, 但寶貝,我一直一直努力祈禱著 4 00:00:13,140 --> 00:00:15,666 Said, no more counting dollars 祈禱我們能不再追著錢了 5 00:00:15,666 --> 00:00:18,773 We'll be counting stars 讓我們數星星去吧 6 00:00:18,773 --> 00:00:22,543 yeah we'll be counting stars 讓我們數星星去。 7 00:00:37,248 --> 00:00:39,918 I see this life like a swinging vine 我覺得我這生就像個晃蕩的藤蔓 8 00:00:39,918 --> 00:00:41,801 Swing my heart across the line 將我的心晃過了界 9 00:00:41,801 --> 00:00:43,521 And my face is flashing signs 我的面容仿若那閃爍的招牌 10 00:00:43,531 --> 00:00:45,741 Seek it out and you shall find 如此庸俗 遍地可尋 11 00:00:45,768 --> 00:00:47,712 Old, but I'm not that old 老,卻又不夠老成 12 00:00:47,712 --> 00:00:49,772 Young, but I'm not that bold 說年輕,又不夠有勇無謀 13 00:00:49,779 --> 00:00:51,298 I don't think the world is sold 我不覺得這世界已被金錢賤賣 14 00:00:51,298 --> 00:00:53,668 I'm just doing what we're told 我不過是照著世俗的教條走 15 00:00:53,678 --> 00:00:56,233 I 我啊 16 00:00:56,233 --> 00:00:58,493 feel something so right 感覺到哪裡如此的正確 17 00:00:58,493 --> 00:01:01,393 Doing the wrong thing 當我正做著所謂錯誤的事 18 00:01:01,393 --> 00:01:03,973 I 我啊 19 00:01:03,973 --> 00:01:06,259 I feel something so wrong 我感覺到哪裡錯得離譜 20 00:01:06,272 --> 00:01:09,586 Doing the right thing 當我正做著所謂正確的事 21 00:01:09,586 --> 00:01:12,682 I could lie, coudn't I, could lie 我可以說謊 不是嗎 可以說謊 22 00:01:12,682 --> 00:01:17,142 Everything that kills me makes me feel alive 折磨我的一切都讓我更感到活著 23 00:01:17,142 --> 00:01:21,092 Lately, I've been, I've been losing sleep 最近我總睡不著 24 00:01:21,092 --> 00:01:24,955 Dreaming about the things that we could be 整晚夢想著我們能過上怎樣的生活 25 00:01:24,955 --> 00:01:28,965 But baby, I've been, I've been praying hard, 但寶貝,我一直一直努力祈禱著 26 00:01:28,972 --> 00:01:31,153 Said, no more counting dollars 祈禱我們能不再追著錢了 27 00:01:31,153 --> 00:01:32,943 We'll be counting stars 讓我們數星星吧 28 00:01:32,956 --> 00:01:36,172 Lately, I've been, I've been losing sleep 最近我總睡不著 29 00:01:36,172 --> 00:01:40,502 Dreaming about the things that we could be 整晚夢想著我們能過上什麼樣的生活 30 00:01:40,512 --> 00:01:44,582 But baby, I've been, I've been praying hard, 但寶貝,我一直一直努力祈禱著 31 00:01:44,595 --> 00:01:46,935 Said, no more counting dollars 祈禱我們能不再數著錢了 32 00:01:46,945 --> 00:01:50,735 We'll be, We'll be counting stars 讓我們 讓我們數星星去吧 33 00:01:55,967 --> 00:01:58,647 I feel the love and I feel it burn 我感受愛,又感受到它殞落 34 00:01:58,651 --> 00:02:00,621 Down this river, every turn 周而復始,總是如此 35 00:02:00,624 --> 00:02:02,540 Hope is a four-letter word 「希望」就只是個髒字 36 00:02:02,540 --> 00:02:04,398 Make that money, watch it burn 大筆賺錢大筆揮霍 37 00:02:04,398 --> 00:02:06,143 Old, but I'm not that old 老,卻也不夠老成 38 00:02:06,143 --> 00:02:08,243 Young, but I'm not that bold 說年輕,又不夠有勇無謀 39 00:02:08,243 --> 00:02:10,352 I don't think the world is sold 我不覺得這世界已被金錢賤賣 40 00:02:10,352 --> 00:02:12,243 I'm just doing what we're told 我只是照著世俗的教條走 41 00:02:12,243 --> 00:02:16,927 I feel something so right 我感覺到哪裡如此的正確 42 00:02:16,927 --> 00:02:20,077 Doing the wrong thing 當我正做著所謂對的事 43 00:02:20,104 --> 00:02:24,092 I could lie, could lie, could lie 我可以說謊 可以說謊 可以說謊 44 99:59:59,999 --> 00:02:25,590 Everything that drowns me makes me wanna fly 讓我窒息的一切都使我更想飛 45 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lately, I've been, I've been losing sleep 最近我總睡不著 46 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dreaming about the things that we could be 整晚夢想著我們本能過上什麼樣的生活 47 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But baby, I've been, I've been praying hard, 但寶貝,我一直一直努力祈禱著 48 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Said, no more counting dollars 祈禱我們能不再數著錢了 49 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We'll be counting stars 讓我們數星星吧 50 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lately, I've been, I've been losing sleep 最近我總睡不著 51 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dreaming about the things that we could be 整晚夢想著我們本能過上什麼樣的生活 52 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But baby, I've been, I've been praying hard, 但寶貝,我一直一直努力祈禱著 53 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Said, no more counting dollars 祈禱我們能不再數著錢了 54 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We'll be, we'll be counting stars 讓我們數星星吧 55 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 56 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 57 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 58 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 59 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 60 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 61 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 62 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 63 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 64 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 65 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Everything that kills me 折磨我的一切 66 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Makes me feel alive 反而讓我更感到活著 67 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lately, I've been, I've been losing sleep 最近我總睡不著 68 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dreaming about the things that we could be 整晚夢想著我們本能過上什麼樣的生活 69 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But baby, I've been, I've been praying hard, 但寶貝,我一直一直努力祈禱著 70 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Said, no more counting dollars 祈禱我們能不再追著錢了 71 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We'll be, we'll be counting stars 讓我們數星星吧 72 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lately, I've been, I've been losing sleep 最近我總睡不著 73 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dreaming about the things that we could be 整晚夢想著我們本能過上什麼樣的生活 74 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But baby, I've been, I've been praying hard, 但寶貝,我一直一直努力祈禱著 75 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Said, no more counting dollars 祈禱我們能不再追著錢了 76 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We'll be, we'll be, counting stars 讓我們 讓我們 數星星去吧 77 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 78 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 79 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 80 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 81 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 82 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。 83 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that money. Watch it burn 賺取金錢,大筆揮霍 84 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sink in the river. The lessons are learned 深陷於俗世,教訓已記取。