1 00:00:00,663 --> 00:00:03,663 (bip de machine) 2 00:00:06,712 --> 00:00:10,020 (frottement de perles) 3 00:00:10,020 --> 00:00:13,260 - Pour moi, la photo est quelque chose de très intime 4 00:00:13,260 --> 00:00:15,423 un face-à-face. 5 00:00:16,523 --> 00:00:20,190 (mélodie douce) 6 00:00:21,510 --> 00:00:23,790 Certains supports sont perçus 7 00:00:23,790 --> 00:00:26,340 de manière très différente à travers l'appareil photo. 8 00:00:26,340 --> 00:00:29,190 Je trouve ça incroyable que quelque chose soit 9 00:00:29,190 --> 00:00:31,893 réellement transformé à travers l'objectif. 10 00:00:37,080 --> 00:00:40,980 Je fais des photos et des vidéos et 11 00:00:40,980 --> 00:00:43,350 j'ai aussi des expositions d'éléments, 12 00:00:43,350 --> 00:00:46,263 ce que j'appellerais des interventions architecturales. 13 00:00:47,198 --> 00:00:51,115 (la mélodie continue) 14 00:00:56,520 --> 00:00:58,220 Les photos sont tellement d'intenses condensations. 15 00:00:59,220 --> 00:01:01,077 Elles sont presque comme sorties d'un rêve. 16 00:01:11,673 --> 00:01:13,680 (Des gens acclament) 17 00:01:13,680 --> 00:01:17,370 YouTube, internet, cela me donne des idées 18 00:01:17,370 --> 00:01:19,260 pour que je me sente connectée aux autres. 19 00:01:19,260 --> 00:01:21,063 Qui essaient, eux aussi, de faire des choses. 20 00:01:25,770 --> 00:01:29,270 (musique électronique douce) 21 00:01:33,900 --> 00:01:37,980 J'aime regarder des vidéos d'artisanat, de sculpture sur fruits, 22 00:01:37,980 --> 00:01:42,980 des tutos de cuisine, de maquillage, de tressage de cheveux. 23 00:01:43,020 --> 00:01:44,580 Ces techniques et ces manières de fabriquer, de faire 24 00:01:44,580 --> 00:01:47,340 portent en eux une réelle temporalité, 25 00:01:47,340 --> 00:01:48,993 comme une date de validité. 26 00:01:52,260 --> 00:01:54,570 La photo aborde tellement bien la fugacité 27 00:01:54,570 --> 00:01:56,070 parce que vous pouvez simplement faire une image 28 00:01:56,070 --> 00:01:57,933 d'une situation fugace. 29 00:01:59,359 --> 00:02:02,130 (musique dramatique) 30 00:02:02,130 --> 00:02:04,800 En tant que photographe, Je me sens comme obligée 31 00:02:04,800 --> 00:02:08,790 de recueillir tout ce qui a été rejeté du monde, 32 00:02:08,790 --> 00:02:13,420 tu vois, et je pense que je travaille avec ce déchet psychique. 33 00:02:15,030 --> 00:02:18,510 Je travaille avec tellement de ressources dédaignées, 34 00:02:18,510 --> 00:02:22,380 des trucs auxquels n'est associée qu'une très faible valeur sociale. 35 00:02:22,380 --> 00:02:24,870 Cela revient comme nettoyer ma maison, balayer un tas de poussière 36 00:02:24,870 --> 00:02:26,670 et juste récupérer cette poussière et l'amener dans un sac 37 00:02:26,670 --> 00:02:28,233 au studio. 38 00:02:31,410 --> 00:02:34,680 Ou alors, je récupère quelque chose qui a une valeur sociale 39 00:02:34,680 --> 00:02:37,683 et je lui rend une matérialité. 40 00:02:46,410 --> 00:02:47,190 Une image réussie prend corps juste avant que 41 00:02:47,190 --> 00:02:47,580 tout s'écroule. Ça pourrait être 42 00:02:50,760 --> 00:02:52,470 parce que je mets le feu à quelque chose 43 00:02:52,470 --> 00:02:54,603 et que je n'ai qu'une fraction de seconde. 44 00:02:59,086 --> 00:03:02,264 (musique funky) 45 00:03:02,264 --> 00:03:03,660 Je touche les choses, je les arrange 46 00:03:03,660 --> 00:03:07,473 mais tout doit arriver de manière instantanée. 47 00:03:10,155 --> 00:03:13,488 ( la musique funky continue) 48 00:03:16,544 --> 00:03:17,544 (musique entraînante fantaisiste) 49 00:03:32,640 --> 00:03:36,180 Les sons que vous ne pouvez pas entendre, l'air que vous ne pouvez pas sentir 50 00:03:36,180 --> 00:03:38,850 et toutes ces sensations que vous ne pouvez pas éprouvées 51 00:03:38,850 --> 00:03:41,463 façonnent ce que la photo finit par devenir. 52 00:03:42,879 --> 00:03:44,070 (frottement des perles) 53 00:03:44,070 --> 00:03:44,835 Une fois que j'en ai terminé avec l'image 54 00:03:44,835 --> 00:03:45,217 Je ne me souviens même plus par où j'ai commencé. 55 00:03:48,624 --> 00:03:51,030 (les perles s'entrechoquent) 56 00:03:51,030 --> 00:03:52,740 En fait, c'est un processus qui consiste 57 00:03:52,740 --> 00:03:55,593 à l'accumulation d'échecs dans mon studio. 58 00:03:57,780 --> 00:04:00,030 C'est très improvisé. 59 00:04:00,030 --> 00:04:03,503 Je le ressens presque comme une performance que j'effectue seule. 60 00:04:03,503 --> 00:04:07,086 (musique orchestrale grandissante) 61 00:04:12,138 --> 00:04:14,888 (chantonnement de l'eau) 62 00:04:21,810 --> 00:04:26,160 J'ai essayer de lutter contre cette impulsion d'identifier 63 00:04:26,160 --> 00:04:29,790 pour atteindre plus la sensation de ressentir. 64 00:04:29,790 --> 00:04:31,983 Je pense que savoir peut créer une distance. 65 00:04:35,940 --> 00:04:38,310 Quand je grandissais et que je voyais ma mère 66 00:04:38,310 --> 00:04:41,520 interagir avec des choses physiques en Amérique, 67 00:04:41,520 --> 00:04:44,730 et si souvent, de la mauvaise manière. 68 00:04:44,730 --> 00:04:46,500 La façon dont elle préparait mon repas, 69 00:04:46,500 --> 00:04:50,400 la sauce dans du cellophane, les chips dans du cellophane. 70 00:04:50,400 --> 00:04:53,280 Je suis allée voir ma mère et elle était dehors, dans le jardin 71 00:04:53,280 --> 00:04:57,540 et elle plantait des fleurs en plastique dans le sol, 72 00:04:57,540 --> 00:04:59,760 parmi de vraies fleurs. 73 00:04:59,760 --> 00:05:01,200 Vous vous demandez qui fait une chose pareille ? 74 00:05:01,200 --> 00:05:02,820 Pourquoi planteriez-vous des fleurs artificielles ? 75 00:05:02,820 --> 00:05:05,130 Pour elle, cela ne fait pas de différence. 76 00:05:05,130 --> 00:05:07,080 Il y a des fleurs artificielles, et de vraies fleurs 77 00:05:07,080 --> 00:05:09,573 partout dans le jardin, qui le rendent éclatant. 78 00:05:10,890 --> 00:05:14,640 La voir faire ça, conjuguer le naturel et l'artificiel 79 00:05:14,640 --> 00:05:17,250 par soucis de cohérence, 80 00:05:17,250 --> 00:05:20,013 J'ai ressenti tellement ça dans mon travail. 81 00:05:21,390 --> 00:05:23,130 Il y a vraiment quelque chose à propos du travail que l'on ne voit pas 82 00:05:23,130 --> 00:05:27,243 qui concerne en fait la charge psychique envers un objet. 83 00:05:29,730 --> 00:05:32,490 Je m'intéresse à ces clivages culturels. 84 00:05:32,490 --> 00:05:37,143 Qu'est ce qui est sale et qu'est ce qui est perçu comme intellectuel et propre? 85 00:05:40,380 --> 00:05:41,560 Je me sens vraiment en lien avec cet espace de duplication, 86 00:05:41,560 --> 00:05:42,560 ce souhait d'être cette autre chose et d'en assumer le rôle. 87 00:05:48,720 --> 00:05:50,190 Et j'adore le karaoké. 88 00:05:50,190 --> 00:05:52,290 Lorsque vous chantez en karaoké avec vos amis, 89 00:05:52,290 --> 00:05:53,850 les paroles qui apparaissent tout d'un coup 90 00:05:53,850 --> 00:05:55,400 prennent un sens complètement différent. 91 00:05:56,850 --> 00:06:00,423 Cela fait ressortir le texte de son sens original. 92 00:06:01,702 --> 00:06:06,702 ♪ And the vision that was planted in my brain ♪ 93 00:06:07,961 --> 00:06:10,870 ♪ Still remains ♪ 94 00:06:10,870 --> 00:06:12,060 ♪ Within the sound ♪ - "The Sound of Silence" 95 00:06:12,060 --> 00:06:16,383 Cela a été écrit dans le but de déclencher une certaine sympathie américaine pro-libérale 96 00:06:17,250 --> 00:06:18,510 Le sujet vietnamien a toujours été 97 00:06:18,510 --> 00:06:21,000 secondaire face à cette sympathie. 98 00:06:21,000 --> 00:06:23,400 avec "Tyrant Star", je recherchais simplement 99 00:06:23,400 --> 00:06:25,800 le chant de guerre parfait, 100 00:06:25,800 --> 00:06:28,680 et en fait, j'ai fini par choisir un hymne à la paix. 101 00:06:28,680 --> 00:06:31,770 J'ai travaillé avec cette fille, que j'ai trouvée sur YouTube. 102 00:06:31,770 --> 00:06:35,850 Elle était un peu comme la vedette en herbe de "Tyrant Star". 103 00:06:35,850 --> 00:06:39,360 Elle ne sait pas parler anglais, je lui ai appris chaque syllabe 104 00:06:39,360 --> 00:06:40,767 de "The Sound of Silence". 105 00:06:42,240 --> 00:06:44,400 Dans cette chanson, de nombreux bruits 106 00:06:44,400 --> 00:06:46,923 sont ceux d'hélicoptères utilisés pendant la guerre du Vietnam. 107 00:06:48,390 --> 00:06:49,710 J'aurais pu prélever ces sons qui venaient 108 00:06:49,710 --> 00:06:52,050 d'un endroit vraiment très violent 109 00:06:52,050 --> 00:06:54,003 et les inclure dans une chanson pop. 110 00:06:58,140 --> 00:07:00,900 J'aime vraiment les reprises parce que proviennent d'une réalité donnée 111 00:07:00,900 --> 00:07:02,670 que vous connaissez et que vous comprenez 112 00:07:02,670 --> 00:07:05,520 et vous pouvez complètement en modifier l'effet 113 00:07:05,520 --> 00:07:09,363 selon une autre réalité basée sur qui la chante et comment. 114 00:07:10,710 --> 00:07:12,710 Le simple fait d'avoir une personne vietnamienne chanter cette chanson 115 00:07:12,710 --> 00:07:13,710 était très fort, même pour moi qui l'entendait chanter. 116 00:07:16,844 --> 00:07:19,427 (musique plus sombre) 117 00:07:27,300 --> 00:07:29,520 118 00:07:29,520 --> 00:07:32,973 119 00:07:35,280 --> 00:07:37,080 120 00:07:37,080 --> 00:07:38,553 121 00:07:41,010 --> 00:07:44,160 122 00:07:44,160 --> 00:07:47,190 123 00:07:47,190 --> 00:07:49,500 124 00:07:49,500 --> 00:07:52,000 125 00:07:58,880 --> 00:08:02,007 126 00:08:03,550 --> 00:08:06,052 127 00:08:06,094 --> 00:08:08,847 128 00:08:09,472 --> 00:08:13,100 129 00:08:15,932 --> 00:08:17,932 130 00:08:20,761 --> 00:08:23,443 131 00:08:24,201 --> 00:08:25,535 132 00:08:27,361 --> 00:08:32,284