0:00:01.500,0:00:02.900 PERSEO 0:01:22.950,0:01:27.690 Ne koleru, Perseo,[br]filo de Danao. 0:01:28.850,0:01:32.110 — De kie vi scias mian nomon?[br]— Tio estas mia ofico... 0:01:32.490,0:01:36.510 Reĝo Polidekto sendis vin por la kapo[br]de gorgono Meduzo, ĉu ne? 0:01:36.570,0:01:38.340 Jes. 0:01:38.500,0:01:42.030 Ruza vulpo estas ĉi tiu reĝo Polidekto. 0:01:42.260,0:01:45.310 Ne diru tiel pri li![br]Polidekto estas bonkora homo. 0:01:45.820,0:01:49.480 Li donis al mi kaj la patrino azilon,[br]kiam ni estis senhejmaj. 0:01:49.510,0:01:54.470 — En ĉelo apud porkejo!..[br]— Kiu vi estas por ridi je ĉio? 0:01:55.040,0:01:58.800 Mia patrino diris, ke necesas[br]kredi je bono... 0:01:59.130,0:02:03.890 Bono, kara mia, estas sama varo[br]kiel ĉio alia. 0:02:04.080,0:02:08.539 Oni ĝin aĉetas kaj vendas.[br]Kredu min kiel dion! 0:02:08.810,0:02:09.780 Dion? 0:02:10.130,0:02:13.300 Mi estas dio![br]Tamen, ne el la ĉefaj. 0:02:13.800,0:02:20.560 Mia sfero estas rilatoj inter homoj:[br]poŝto, kontraktoj, komercaj negocoj. 0:02:20.900,0:02:21.950 Kaj aliaj... 0:02:22.220,0:02:28.140 Mi nomiĝas Hermeso.[br]Mi estas tie, kie estas kalkulo kaj profito. 0:02:55.600,0:02:57.840 Vi insultis min! 0:02:58.150,0:03:00.880 Ne, mi savis vin. 0:03:01.290,0:03:05.070 Super ni flugis gorgono Meduzo. 0:03:10.800,0:03:15.150 Ili ŝtoniĝis pro ŝia rigardo. 0:03:15.520,0:03:22.120 Interalie, ŝi opinias, ke tiele ŝi[br]donacas senmortecon al homoj. 0:03:25.340,0:03:27.770 Vin atendas sama sorto. 0:03:28.090,0:03:30.850 Mi mortigos ŝin! 0:03:31.170,0:03:33.940 Vi plaĉas al mi, Perseo. 0:03:34.200,0:03:38.940 Tamen, vi junas, sed sperto estas afero[br]akirebla. Mi decidis helpi vin. 0:03:39.740,0:03:43.400 Mi glavo estas pli fidinda.[br]Prenu ĝin. 0:03:50.970,0:03:56.650 Kiam vi batalos, vi rigardu ne Meduzon,[br]sed ĝian spegulbildon. 0:03:56.990,0:03:58.480 Alie vi pereos. 0:03:58.890,0:04:02.230 La vojon al Meduzo gardaj maljunaj Graioj. 0:04:02.410,0:04:07.230 Vi bezonas obteni flugilajn sandalojn kaj[br]magian sakon ĉe la tri maljunulinoj. 0:04:07.480,0:04:11.210 Estu singarda: ili friponas! 0:04:13.290,0:04:17.630 Ne mismarĉandu, Perseo! 0:04:48.140,0:04:51.870 Dekdu! 0:04:52.630,0:04:56.870 Bonvolu doni la okulon, pliaĝa fratino.[br]Mi kontrolu. 0:04:56.960,0:04:59.340 Ludo estas ludo. 0:04:59.720,0:05:07.180 — Jen estas ĝi, mezaĝa fratino.[br]— Ne, al mi! Donu la okulon al mi! 0:05:09.010,0:05:12.570 Vi ambaŭ friponas.[br]Kion vi havis antaŭ? 0:05:12.850,0:05:16.090 Sep poentojn. 0:05:17.090,0:05:22.100 De kie do aperis dekdu,[br]pliaĝa fratino? 0:05:32.570,0:05:37.690 Ho, fratinoj![br]Kia belulo!.. 0:05:38.030,0:05:45.450 — Kiu estas tiu?[br]— Juna homo. Svelta, bela... 0:05:45.600,0:05:48.600 — Viro?[br]— Viro... 0:05:48.600,0:05:50.680 — Jes, jes, jes...[br]— Donu la okulon! 0:05:50.680,0:05:55.680 — Donu la okulon![br]— Atendu — mi mem admiros... 0:05:55.810,0:05:59.410 — Senkompata![br]— Senkora!.. 0:06:13.700,0:06:17.540 Postulu la sandalojn kaj la sakon[br]kontraŭ la okulo. 0:06:24.420,0:06:27.670 Jen estas via okulo, bonaj virinoj. 0:06:34.460,0:06:36.740 Kion vi faris?!.. 0:06:37.150,0:06:39.630 Ni estas savitaj! 0:06:39.820,0:06:47.150 Mi dankas vin, junulo.[br]Admiru lin, fratinoj! 0:06:49.230,0:06:52.460 Li estas bela, kiel dio. 0:06:52.970,0:06:59.510 Ĉu ni povus fari ion ajn por vi,[br]nobla junulo? 0:07:00.000,0:07:03.530 Mi bezonas flugilajn sandalojn[br]kaj magian sakon. 0:07:03.980,0:07:08.450 — Ŝajne, ni havis tiajn...[br]— Jes. 0:07:08.600,0:07:14.250 — Sed kie ili estas?..[br]— Atendu! Povas esti, ĉi tie? 0:07:17.980,0:07:20.720 Tenu, ĝi forflugos! 0:07:28.780,0:07:30.580 Tenu. 0:07:31.670,0:07:35.980 Komence pendigu la sakon[br]sur la ŝultron. 0:07:58.160,0:08:02.480 Fratinoj, li donacis al ni[br]florojn. 0:08:05.470,0:08:08.960 Flugu! Flugu! 0:08:09.380,0:08:12.420 — Ebligu rigardi...[br]— Lasu min! 0:08:12.490,0:08:14.890 — Mi estu unua...[br]— Lasu min! 0:08:15.110,0:08:18.540 Lasu min, mi mem rigardos! 0:08:36.780,0:08:40.820 Al vi bonŝancis okaze de l' maljunulinoj, 0:08:41.299,0:08:44.800 Sed ĉio povus finiĝi malsukcese. 0:08:46.170,0:08:49.070 Oni ne liberigu sentojn. 0:08:49.560,0:08:54.530 Estas nur unu leĝo por homo:[br]ĉu profitas al li aŭ ne. 0:08:54.660,0:08:59.950 Aŭskultu min kaj vi fariĝos [br]sola reganto sur la tero. 0:09:00.370,0:09:03.480 La dioj respektas fortulojn! 0:09:03.990,0:09:06.020 Kredu min... 0:09:09.030,0:09:12.210 Tio estas la insulo de gorgono[br]Meduzo. 0:09:23.040,0:09:27.370 Memoru: unu ŝia rigardo —[br]kaj vi pereos. 0:10:52.940,0:10:58.390 Ĝuste tia ornamaĵo mankis[br]sur mia insulo. 0:11:01.050,0:11:04.580 Kial vi ne rigardas min, mia knabo? 0:11:04.800,0:11:10.690 Mi volas admiri vian vizaĝon.[br]Rigardu min. 0:11:21.730,0:11:24.560 Vi tro maltrankvilas, kara mia. 0:11:25.060,0:11:27.040 Rigardu min. 0:11:27.420,0:11:32.040 La plej bona stato[br]estas plena kvieto. 0:11:32.210,0:11:34.480 Rigardu min. 0:11:34.790,0:11:40.720 Ĉu vi volas fariĝi senmorta?[br]Rigardu min! 0:13:07.820,0:13:10.620 Mi gratulas vin! 0:13:11.720,0:13:15.440 Pro via heroaĵo vin atendas premio. 0:13:15.640,0:13:18.900 La kapo de gorgono Meduzo[br]estas ĉi tie. 0:13:18.900,0:13:21.230 Ricevu vian predon. 0:13:31.620,0:13:34.770 — Kien vi nun?[br]— Al reĝo Polidekto. 0:13:34.770,0:13:39.470 — Mi portu al li la kapon de Meduzo.[br]— Ĉu vi havis kontrakton? 0:13:39.530,0:13:43.760 — Skriban aŭ buŝan?[br]— Mi promesis al li... 0:13:44.300,0:13:47.420 Sekve, nur en vortoj... 0:13:47.590,0:13:52.420 Ĉu vi scias, por kio Polidekto[br]bezonas la kapon de Meduzo? 0:13:53.920,0:13:55.400 Do sciu: 0:13:56.360,0:14:01.380 Eĉ morta kapo de Meduzo[br]konservas sian teruran forton. 0:14:01.570,0:14:04.900 Nur unu fojon, 0:14:05.390,0:14:09.650 Sed ĝi povas ankoraŭ ŝtonigi ĉiun. 0:14:10.580,0:14:15.640 Por kio do fordoni tiel fortan armilon[br]al iu Polidekto? 0:14:15.970,0:14:18.580 — Vi mem uzu ĝin![br]— Por kio? 0:14:18.740,0:14:24.090 Kiel "por kio"? Timo de la rigardo[br]de Meduzo 0:14:24.390,0:14:29.090 Estos apogo de via povo.[br]Mi pretas sciigi ĉiujn: 0:14:29.240,0:14:34.480 Se la vivo valoras por vi, do[br]agnosku Perseon via reganto! 0:14:34.620,0:14:37.170 Aliokaze li ŝtonigos vin. 0:14:37.840,0:14:41.440 La tuta universo estos ĉe viaj piedoj! 0:14:42.990,0:14:44.950 Ĉu vi bezonas tion? 0:14:45.170,0:14:47.230 Mi diros sekreton: 0:14:47.340,0:14:51.960 Mi volas aliĝi la ĉefajn diojn. 0:14:52.590,0:14:57.190 Vi kovros la tutan teron[br]per temploj kaj sanktejoj omaĝe al mi, 0:14:57.890,0:15:04.110 Kaj tie, sur Olimpo, iuj ajn[br]devos cedi lokon... 0:15:04.760,0:15:08.810 Unuvorte: mi helpos vin,[br]vi helpos min. 0:15:09.330,0:15:11.210 Ĉu vi konsentas? 0:15:11.330,0:15:15.930 — Kiu lando estas sub ni?[br]— Ŝajnas, Etiopujo. 0:15:16.860,0:15:20.930 Kial vi ne respondas al mi?[br]Por vi tio estas rekta profito! 0:15:21.000,0:15:23.700 Kio estas tie?[br]Mi volas rigardi. 0:15:23.700,0:15:30.050 Kion indas spekti tie? En viaj manoj estas[br]via estonto, sorto de la tuta mondo! 0:15:37.390,0:15:40.690 Junulino![br]Ŝi estas katenita al roko! 0:15:40.960,0:15:46.000 Ne pri junulinoj necesas pensi nun![br]Mi diras pri la afero... 0:15:52.660,0:15:54.020 Kiu vi estas? 0:16:06.000,0:16:09.050 — Kiel vi nomiĝas?[br]— Andromedo... 0:16:09.180,0:16:12.190 Pro kio oni katenis vin,[br]Andromedo? 0:16:12.420,0:16:18.090 La dioj volis tion. Orakolo diris,[br]ke nia urbo, kie regas mia patro, 0:16:19.190,0:16:24.310 Liberiĝos de mara monstro nur tiam,[br]kiam li oferos min, 0:16:24.710,0:16:27.120 Lian filinon. 0:16:27.850,0:16:31.530 La patro amis min.[br]Li ne volis... 0:16:36.580,0:16:39.000 Jen estas ĝi![br]Ĝi leviĝas! 0:16:39.120,0:16:41.470 Foriru, lasu min! 0:16:41.940,0:16:45.340 Mi ne volas vin perei pro mi! 0:17:02.370,0:17:04.609 Ne timu![br]Mi savos vin! 0:17:04.810,0:17:08.250 Frenezulo, ne faru tion![br]Ne faru! 0:17:35.710,0:17:39.690 Vi estas libera, Andromedo.[br]Ĉu vi volas sekvi min? 0:17:40.640,0:17:43.460 Kia afero pereis... 0:17:44.150,0:17:46.000 Pro kio... 0:17:46.530,0:17:54.160 Vi ne komprenis, ke homo unuavice[br]zorgu pri sia propra feliĉo. 0:17:54.700,0:17:58.080 Mi trovis mian feliĉon. 0:17:59.080,0:18:03.610 Adiaŭ.[br]Amo ne estas mia tereno. 0:19:16.200,0:19:17.200 FINO