WEBVTT 00:00:02.348 --> 00:00:06.073 No início deste verão, a Green Shoe Studio lançou seu concurso de cantor e compositor. 00:00:06.650 --> 00:00:10.440 É um concurso no qual alguém pode carregar um vídeo no YouTube e nos enviar o link. 00:00:10.508 --> 00:00:14.437 Achamos que seria um meio de realmente conectar a comunidade local 00:00:14.437 --> 00:00:17.688 e conferir a música que de fato existe aqui, 00:00:17.688 --> 00:00:21.582 mas não esperávamos uma participação como a de Fred. 00:00:23.735 --> 00:00:26.541 A Green Shoe Studio apresenta... 00:00:36.107 --> 00:00:44.949 Uma carta do Fred 00:00:50.016 --> 00:00:51.535 Como eu conheci Lorraine? 00:00:51.549 --> 00:00:56.144 Nesse tempo, ela era garçonete no estande de cerveja A & W. 00:00:57.045 --> 00:01:00.257 Ela trouxe as bandejas até o carro... 00:01:00.258 --> 00:01:03.302 Foi em 1938. 00:01:05.113 --> 00:01:08.267 Nós namoramos por dois anos. Depois nos casamos. 00:01:08.760 --> 00:01:11.393 26 de junho é nosso 73º aniversário. 00:01:11.424 --> 00:01:14.547 Ela me deu 75 anos de sua vida. 00:01:17.837 --> 00:01:20.778 Bem, ela simplesmente era... 00:01:20.807 --> 00:01:23.672 a garota mais linda que já vi. 00:01:23.718 --> 00:01:26.833 Ela era muito tímida. 00:01:27.650 --> 00:01:32.398 Foi nessa hora que eu me apaixonei por ela. 00:01:32.444 --> 00:01:34.870 [Risos] 00:01:36.038 --> 00:01:39.114 O que fez a entrada de Fred ser tão especial para nós 00:01:39.174 --> 00:01:43.511 foi, em primeiro lugar, o concurso de cantor e compositor on line. 00:01:43.553 --> 00:01:46.971 Supostamente as pessoas deveriam carregar seus vídeos. Ao invés disso, 00:01:46.971 --> 00:01:50.889 recebemos um envelope de Manila intitulado Concurso de Cantores 00:01:50.903 --> 00:01:52.654 e Compositores do Green Shoe Studio. 00:01:52.993 --> 00:01:57.236 Eu me entusiasmei em ver o que era e o abri e vi que era uma carta de um homem 00:01:57.251 --> 00:02:00.524 de 96 anos na qual dizia: "Escrevi uma música para minha esposa". 00:02:01.118 --> 00:02:07.295 Ele disse na carta que não era músico e que realmente não era um bom cantor. 00:02:07.311 --> 00:02:11.379 Na realidade, ele mesmo diz nesse envelope 00:02:11.379 --> 00:02:17.361 "OBS: Eu não canto. Assustaria as pessoas." 00:02:17.361 --> 00:02:19.497 Bem, é uma carta de um homem de 96 anos. 00:02:19.497 --> 00:02:21.633 Ele parece ser um garoto meigo. 00:02:21.633 --> 00:02:23.770 Mas ao ler esta carta, 00:02:24.308 --> 00:02:27.702 percebi que sua esposa tinha falecido 00:02:27.749 --> 00:02:35.675 um mês antes e, sabendo disso, comecei a ler a música "Doce Lorraine" 00:02:36.029 --> 00:02:40.472 Ouvindo a letra e a paixão por trás dela e a carta que ele nos enviou 00:02:40.550 --> 00:02:44.812 era simplesmente emocionante. 00:02:44.874 --> 00:02:49.229 Em uma noite, depois que ela se foi, 00:02:49.229 --> 00:02:53.356 estava sentado em frente ao quarto, sozinho 00:02:53.356 --> 00:02:59.210 e a música veio e eu a sussurrava e cantava 00:02:59.255 --> 00:03:01.284 e foi como eu a escrevi. 00:03:01.299 --> 00:03:04.032 Tinha caído como uma luva. 00:03:04.078 --> 00:03:08.466 A Green Shoe Studio decidiu levar a letra de Fred e trazê-la a vida. 00:03:08.717 --> 00:03:11.283 Decidimos colocá-la nas mãos de profissionais, 00:03:11.361 --> 00:03:13.671 em uma gravadora profissional. 00:03:13.672 --> 00:03:16.138 Queríamos um perito que cantasse a música. 00:03:16.217 --> 00:03:18.990 Por agora, a nossa missão, aqui na Green Shoe Studio, 00:03:19.054 --> 00:03:21.503 é mudar nossa comunidade. 00:03:21.503 --> 00:03:23.015 E qual o melhor jeito de fazer isso? 00:03:23.107 --> 00:03:29.112 Eu vi o anúncio de Jacob no papel 00:03:29.836 --> 00:03:32.699 sobre o concurso que ele estava realizando. 00:03:32.699 --> 00:03:37.451 Então pensei "Minha nossa, eu escreverei 00:03:37.467 --> 00:03:40.824 uma carta e a enviarei" Eu nunca pensei que 00:03:40.824 --> 00:03:42.913 obteria resposta ou alguma coisa, 00:03:42.913 --> 00:03:48.207 mas um dia ele me ligou e eu fiquei surpreso. 00:03:49.145 --> 00:03:51.779 Decidimos fazer isso só pelo simples fato 00:03:51.779 --> 00:03:53.027 de ler a carta sem ao menos conhecer Fred. 00:03:53.028 --> 00:03:57.048 Então, eu o telefonei e disse "Fred, 00:03:57.093 --> 00:03:59.152 nós nos emocionamos pela sua história. 00:03:59.183 --> 00:04:01.843 Ela não atendeu aos critérios 00:04:01.843 --> 00:04:02.568 do concurso de cantor e compositor, 00:04:02.583 --> 00:04:04.452 mas faremos o melhor para você. 00:04:04.499 --> 00:04:06.860 Eu disse " Iremos gravar sua música. 00:04:06.860 --> 00:04:09.218 Teremos profissionais para isso. 00:04:09.249 --> 00:04:10.978 Faremos uma tomada. 00:04:11.030 --> 00:04:13.876 Você sabe que não será apenas uma letra. 00:04:13.876 --> 00:04:14.817 Ela ganhará vida. 00:04:14.848 --> 00:04:18.434 Ele achou fantástico. "Quanto custará? 00:04:18.434 --> 00:04:19.882 Eu não tenho dinheiro agora". 00:04:19.882 --> 00:04:21.743 Eu disse: "Fred, você me entendeu mal. 00:04:21.743 --> 00:04:23.315 Faremos tudo isso de graça". 00:04:23.315 --> 00:04:26.814 Ele começou a chorar e perguntou o porquê de estarmos fazendo isso por ele. 00:04:26.898 --> 00:04:32.012 Eu disse que não estávamos fazendo isso 00:04:32.026 --> 00:04:33.941 por você, mas sim por nós 00:04:33.941 --> 00:04:35.277 porque a música significa muito para muita gente 00:04:35.292 --> 00:04:40.168 e sua música nos emocionou. 00:04:40.199 --> 00:04:42.196 Fizemos isso da melhor maneira possível. 00:04:42.196 --> 00:04:43.342 Cantando "Doce Lorraine" 00:04:43.495 --> 00:04:44.943 Oh, doce Lorraine... 00:04:44.943 --> 00:04:47.027 Quem me dera viver 00:04:47.027 --> 00:04:49.111 os bons tempos novamente. 00:04:49.111 --> 00:04:51.196 Oh, doce Lorraine... 00:04:51.196 --> 00:04:53.192 a vida nos dá uma única chance, 00:04:53.192 --> 00:04:55.188 mas nunca novamente. 00:04:55.188 --> 00:04:57.186 Oh, doce Lorraine... 00:04:57.385 --> 00:05:00.672 Quem me dera viver 00:05:00.672 --> 00:05:03.959 os bons momentos novamente. 00:05:03.959 --> 00:05:07.247 Mas as memórias permanecerão sempre. 00:05:08.570 --> 00:05:09.821 Oh, doce Lorraine... 00:05:09.864 --> 00:05:13.614 as memórias permanecerão sempre. 00:05:15.291 --> 00:05:16.675 Muito legal! 00:05:16.906 --> 00:05:18.672 Gostei disso! 00:05:19.962 --> 00:05:21.735 Eu, provavelmente, gastei mais tempo 00:05:21.735 --> 00:05:23.508 com essa música do que 00:05:23.508 --> 00:05:25.283 com as de outras pessoas. 00:05:25.283 --> 00:05:27.252 Sinceramente, eu estava 00:05:27.252 --> 00:05:29.021 um pouco nervoso em dá-la a ele. 00:05:29.021 --> 00:05:31.191 Estive com cantores e compositores a anos, 00:05:31.191 --> 00:05:32.790 mas... 00:05:33.266 --> 00:05:34.956 era a primeira vez, em dez anos 00:05:34.956 --> 00:05:36.783 que eu fiquei nervoso 00:05:36.783 --> 00:05:39.288 em dar uma música a alguém. 00:05:39.319 --> 00:05:40.643 Gastamos muito tempo porque 00:05:40.643 --> 00:05:42.092 isso significava muito para ele e para mim. 00:05:43.539 --> 00:05:46.203 " Espero que goste. 00:05:46.511 --> 00:05:48.291 E como eu disse, ainda não está finalizada, 00:05:48.291 --> 00:05:50.932 mas eu deixarei você ouví-la. 00:05:50.932 --> 00:05:53.573 Fale-me quando estiver pronto". 00:05:53.651 --> 00:06:04.203 [Música] 00:06:04.219 --> 00:06:06.633 Oh, doce Lorraine... 00:06:08.320 --> 00:06:10.445 Quem me dera viver 00:06:10.445 --> 00:06:13.323 os bons tempos novamente. 00:06:13.323 --> 00:06:16.201 Oh, doce Lorraine... 00:06:16.201 --> 00:06:19.068 a vida nos dá uma única chance, 00:06:19.068 --> 00:06:21.935 mas não novamente. 00:06:21.935 --> 00:06:24.803 Oh, doce Lorraine... 00:06:24.803 --> 00:06:26.946 Quem me dera viver 00:06:26.961 --> 00:06:30.427 os bons tempos novamente. 00:06:30.443 --> 00:06:34.535 Os bons tempos, bons tempos, 00:06:34.550 --> 00:06:38.503 bons tempos novamente... 00:06:38.518 --> 00:06:42.503 Os bons tempos, bons tempos, 00:06:42.503 --> 00:06:49.872 bons tempos novamente... 00:06:49.872 --> 00:06:53.518 Mas as memórias sempre permanecerão. 00:06:53.533 --> 00:06:55.592 Oh, doce Lorraine... 00:06:55.621 --> 00:06:58.129 Eu não quero continuar. 00:06:58.175 --> 00:07:01.841 Mas as memórias permanecerão sempre. 00:07:01.841 --> 00:07:03.918 Oh, doce Lorraine... 00:07:03.918 --> 00:07:10.479 Por isso, te escrevi uma canção. 00:07:10.525 --> 00:07:14.017 Oh, doce Lorraine... 00:07:14.032 --> 00:07:16.586 Quem me dera viver 00:07:16.602 --> 00:07:19.372 os bons tempos novamente. 00:07:19.372 --> 00:07:22.542 Oh, doce Lorraine... 00:07:22.542 --> 00:07:25.141 a vida nos dá uma única chance, mas nunca novamente. 00:07:25.141 --> 00:07:27.387 mas nunca novamente. 00:07:27.403 --> 00:07:30.449 Oh, doce Lorraine... 00:07:30.464 --> 00:07:32.660 Quem me dera viver 00:07:32.660 --> 00:07:36.210 os bons tempos novamente. 00:07:36.210 --> 00:07:40.217 Os bons tempos, bons tempos, 00:07:40.217 --> 00:07:53.008 todos eles, novamente. 00:07:53.024 --> 00:07:54.572 Maravilhoso! 00:07:54.572 --> 00:07:55.370 Bom! 00:07:55.370 --> 00:07:56.107 É maravilhoso! 00:07:56.121 --> 00:07:58.469 Bom. Fico feliz que tenha gostado. 00:07:58.469 --> 00:07:59.724 Muito feliz! 00:07:59.740 --> 00:08:03.150 Maravilhoso! 00:08:03.150 --> 00:08:05.590 Eu estava com 75 maravilhosos anos. 00:08:05.590 --> 00:08:11.037 Eu pensei que não era real. 00:08:11.068 --> 00:08:12.705 Um sonho ou alguma coisa assim, mas 00:08:12.705 --> 00:08:21.301 era real. É tudo o que posso dizer... real. 00:08:21.301 --> 00:08:25.406 [Suspiros] 00:08:25.421 --> 00:08:27.651 Eu, realmente, sinto muita falta dela. 00:08:27.651 --> 00:08:29.606 Não parece real. 00:08:29.606 --> 00:08:31.563 É simplesmente um sonho. 00:08:31.563 --> 00:08:38.766 [Suspiros] 00:08:38.796 --> 00:08:40.393 Dedicado a Fred e Lorraine 00:08:40.393 --> 00:08:43.143 em homenagem aos seus 75 anos juntos.