WEBVTT
00:00:02.348 --> 00:00:06.073
No início deste verão, a Green Shoe Studio
lançou seu concurso de cantor e compositor.
00:00:06.650 --> 00:00:10.440
É um concurso no qual alguém pode carregar
um vídeo no YouTube e nos enviar o link.
00:00:10.508 --> 00:00:14.437
Achamos que seria um meio de realmente
conectar a comunidade local
00:00:14.437 --> 00:00:17.688
e conferir a música que de fato existe aqui,
00:00:17.688 --> 00:00:21.582
mas não esperávamos uma participação
como a de Fred.
00:00:23.735 --> 00:00:26.541
A Green Shoe Studio apresenta...
00:00:36.107 --> 00:00:44.949
Uma carta do Fred
00:00:50.016 --> 00:00:51.535
Como eu conheci Lorraine?
00:00:51.549 --> 00:00:56.144
Nesse tempo, ela era garçonete
no estande de cerveja A & W.
00:00:57.045 --> 00:01:00.257
Ela trouxe as bandejas até o carro...
00:01:00.258 --> 00:01:03.302
Foi em 1938.
00:01:05.113 --> 00:01:08.267
Nós namoramos por dois anos.
Depois nos casamos.
00:01:08.760 --> 00:01:11.393
26 de junho é nosso 73º aniversário.
00:01:11.424 --> 00:01:14.547
Ela me deu 75 anos de sua vida.
00:01:17.837 --> 00:01:20.778
Bem, ela simplesmente era...
00:01:20.807 --> 00:01:23.672
a garota mais linda que já vi.
00:01:23.718 --> 00:01:26.833
Ela era muito tímida.
00:01:27.650 --> 00:01:32.398
Foi nessa hora que eu me apaixonei por ela.
00:01:32.444 --> 00:01:34.870
[Risos]
00:01:36.038 --> 00:01:39.114
O que fez a entrada de Fred
ser tão especial para nós
00:01:39.174 --> 00:01:43.511
foi, em primeiro lugar, o concurso
de cantor e compositor on line.
00:01:43.553 --> 00:01:46.971
Supostamente as pessoas deveriam
carregar seus vídeos. Ao invés disso,
00:01:46.971 --> 00:01:50.889
recebemos um envelope de Manila
intitulado Concurso de Cantores
00:01:50.903 --> 00:01:52.654
e Compositores do Green Shoe Studio.
00:01:52.993 --> 00:01:57.236
Eu me entusiasmei em ver o que era e o abri
e vi que era uma carta de um homem
00:01:57.251 --> 00:02:00.524
de 96 anos na qual dizia:
"Escrevi uma música para minha esposa".
00:02:01.118 --> 00:02:07.295
Ele disse na carta que não era músico
e que realmente não era um bom cantor.
00:02:07.311 --> 00:02:11.379
Na realidade, ele mesmo diz nesse envelope
00:02:11.379 --> 00:02:17.361
"OBS: Eu não canto. Assustaria as pessoas."
00:02:17.361 --> 00:02:19.497
Bem, é uma carta de um homem de 96 anos.
00:02:19.497 --> 00:02:21.633
Ele parece ser um garoto meigo.
00:02:21.633 --> 00:02:23.770
Mas ao ler esta carta,
00:02:24.308 --> 00:02:27.702
percebi que sua esposa tinha falecido
00:02:27.749 --> 00:02:35.675
um mês antes e, sabendo disso, comecei
a ler a música "Doce Lorraine"
00:02:36.029 --> 00:02:40.472
Ouvindo a letra e a paixão por trás dela
e a carta que ele nos enviou
00:02:40.550 --> 00:02:44.812
era simplesmente emocionante.
00:02:44.874 --> 00:02:49.229
Em uma noite, depois que ela se foi,
00:02:49.229 --> 00:02:53.356
estava sentado em frente ao quarto, sozinho
00:02:53.356 --> 00:02:59.210
e a música veio e eu a sussurrava e cantava
00:02:59.255 --> 00:03:01.284
e foi como eu a escrevi.
00:03:01.299 --> 00:03:04.032
Tinha caído como uma luva.
00:03:04.078 --> 00:03:08.466
A Green Shoe Studio decidiu levar
a letra de Fred e trazê-la a vida.
00:03:08.717 --> 00:03:11.283
Decidimos colocá-la
nas mãos de profissionais,
00:03:11.361 --> 00:03:13.671
em uma gravadora profissional.
00:03:13.672 --> 00:03:16.138
Queríamos um perito que cantasse a música.
00:03:16.217 --> 00:03:18.990
Por agora, a nossa missão,
aqui na Green Shoe Studio,
00:03:19.054 --> 00:03:21.503
é mudar nossa comunidade.
00:03:21.503 --> 00:03:23.015
E qual o melhor jeito de fazer isso?
00:03:23.107 --> 00:03:29.112
Eu vi o anúncio de Jacob no papel
00:03:29.836 --> 00:03:32.699
sobre o concurso que ele estava realizando.
00:03:32.699 --> 00:03:37.451
Então pensei "Minha nossa, eu escreverei
00:03:37.467 --> 00:03:40.824
uma carta e a enviarei" Eu nunca pensei que
00:03:40.824 --> 00:03:42.913
obteria resposta ou alguma coisa,
00:03:42.913 --> 00:03:48.207
mas um dia ele me ligou e eu fiquei surpreso.
00:03:49.145 --> 00:03:51.779
Decidimos fazer isso só pelo simples fato
00:03:51.779 --> 00:03:53.027
de ler a carta sem ao menos conhecer Fred.
00:03:53.028 --> 00:03:57.048
Então, eu o telefonei e disse "Fred,
00:03:57.093 --> 00:03:59.152
nós nos emocionamos pela sua história.
00:03:59.183 --> 00:04:01.843
Ela não atendeu aos critérios
00:04:01.843 --> 00:04:02.568
do concurso de cantor e compositor,
00:04:02.583 --> 00:04:04.452
mas faremos o melhor para você.
00:04:04.499 --> 00:04:06.860
Eu disse " Iremos gravar sua música.
00:04:06.860 --> 00:04:09.218
Teremos profissionais para isso.
00:04:09.249 --> 00:04:10.978
Faremos uma tomada.
00:04:11.030 --> 00:04:13.876
Você sabe que não será apenas uma letra.
00:04:13.876 --> 00:04:14.817
Ela ganhará vida.
00:04:14.848 --> 00:04:18.434
Ele achou fantástico. "Quanto custará?
00:04:18.434 --> 00:04:19.882
Eu não tenho dinheiro agora".
00:04:19.882 --> 00:04:21.743
Eu disse: "Fred, você me entendeu mal.
00:04:21.743 --> 00:04:23.315
Faremos tudo isso de graça".
00:04:23.315 --> 00:04:26.814
Ele começou a chorar e perguntou o porquê
de estarmos fazendo isso por ele.
00:04:26.898 --> 00:04:32.012
Eu disse que não estávamos fazendo isso
00:04:32.026 --> 00:04:33.941
por você, mas sim por nós
00:04:33.941 --> 00:04:35.277
porque a música significa muito
para muita gente
00:04:35.292 --> 00:04:40.168
e sua música nos emocionou.
00:04:40.199 --> 00:04:42.196
Fizemos isso da melhor maneira possível.
00:04:42.196 --> 00:04:43.342
Cantando "Doce Lorraine"
00:04:43.495 --> 00:04:44.943
Oh, doce Lorraine...
00:04:44.943 --> 00:04:47.027
Quem me dera viver
00:04:47.027 --> 00:04:49.111
os bons tempos novamente.
00:04:49.111 --> 00:04:51.196
Oh, doce Lorraine...
00:04:51.196 --> 00:04:53.192
a vida nos dá uma única chance,
00:04:53.192 --> 00:04:55.188
mas nunca novamente.
00:04:55.188 --> 00:04:57.186
Oh, doce Lorraine...
00:04:57.385 --> 00:05:00.672
Quem me dera viver
00:05:00.672 --> 00:05:03.959
os bons momentos novamente.
00:05:03.959 --> 00:05:07.247
Mas as memórias permanecerão sempre.
00:05:08.570 --> 00:05:09.821
Oh, doce Lorraine...
00:05:09.864 --> 00:05:13.614
as memórias permanecerão sempre.
00:05:15.291 --> 00:05:16.675
Muito legal!
00:05:16.906 --> 00:05:18.672
Gostei disso!
00:05:19.962 --> 00:05:21.735
Eu, provavelmente, gastei mais tempo
00:05:21.735 --> 00:05:23.508
com essa música do que
00:05:23.508 --> 00:05:25.283
com as de outras pessoas.
00:05:25.283 --> 00:05:27.252
Sinceramente, eu estava
00:05:27.252 --> 00:05:29.021
um pouco nervoso em dá-la a ele.
00:05:29.021 --> 00:05:31.191
Estive com cantores e compositores a anos,
00:05:31.191 --> 00:05:32.790
mas...
00:05:33.266 --> 00:05:34.956
era a primeira vez, em dez anos
00:05:34.956 --> 00:05:36.783
que eu fiquei nervoso
00:05:36.783 --> 00:05:39.288
em dar uma música a alguém.
00:05:39.319 --> 00:05:40.643
Gastamos muito tempo porque
00:05:40.643 --> 00:05:42.092
isso significava muito para ele e para mim.
00:05:43.539 --> 00:05:46.203
" Espero que goste.
00:05:46.511 --> 00:05:48.291
E como eu disse, ainda não está finalizada,
00:05:48.291 --> 00:05:50.932
mas eu deixarei você ouví-la.
00:05:50.932 --> 00:05:53.573
Fale-me quando estiver pronto".
00:05:53.651 --> 00:06:04.203
[Música]
00:06:04.219 --> 00:06:06.633
Oh, doce Lorraine...
00:06:08.320 --> 00:06:10.445
Quem me dera viver
00:06:10.445 --> 00:06:13.323
os bons tempos novamente.
00:06:13.323 --> 00:06:16.201
Oh, doce Lorraine...
00:06:16.201 --> 00:06:19.068
a vida nos dá uma única chance,
00:06:19.068 --> 00:06:21.935
mas não novamente.
00:06:21.935 --> 00:06:24.803
Oh, doce Lorraine...
00:06:24.803 --> 00:06:26.946
Quem me dera viver
00:06:26.961 --> 00:06:30.427
os bons tempos novamente.
00:06:30.443 --> 00:06:34.535
Os bons tempos, bons tempos,
00:06:34.550 --> 00:06:38.503
bons tempos novamente...
00:06:38.518 --> 00:06:42.503
Os bons tempos, bons tempos,
00:06:42.503 --> 00:06:49.872
bons tempos novamente...
00:06:49.872 --> 00:06:53.518
Mas as memórias sempre permanecerão.
00:06:53.533 --> 00:06:55.592
Oh, doce Lorraine...
00:06:55.621 --> 00:06:58.129
Eu não quero continuar.
00:06:58.175 --> 00:07:01.841
Mas as memórias permanecerão sempre.
00:07:01.841 --> 00:07:03.918
Oh, doce Lorraine...
00:07:03.918 --> 00:07:10.479
Por isso, te escrevi uma canção.
00:07:10.525 --> 00:07:14.017
Oh, doce Lorraine...
00:07:14.032 --> 00:07:16.586
Quem me dera viver
00:07:16.602 --> 00:07:19.372
os bons tempos novamente.
00:07:19.372 --> 00:07:22.542
Oh, doce Lorraine...
00:07:22.542 --> 00:07:25.141
a vida nos dá uma única chance, mas nunca novamente.
00:07:25.141 --> 00:07:27.387
mas nunca novamente.
00:07:27.403 --> 00:07:30.449
Oh, doce Lorraine...
00:07:30.464 --> 00:07:32.660
Quem me dera viver
00:07:32.660 --> 00:07:36.210
os bons tempos novamente.
00:07:36.210 --> 00:07:40.217
Os bons tempos, bons tempos,
00:07:40.217 --> 00:07:53.008
todos eles, novamente.
00:07:53.024 --> 00:07:54.572
Maravilhoso!
00:07:54.572 --> 00:07:55.370
Bom!
00:07:55.370 --> 00:07:56.107
É maravilhoso!
00:07:56.121 --> 00:07:58.469
Bom. Fico feliz que tenha gostado.
00:07:58.469 --> 00:07:59.724
Muito feliz!
00:07:59.740 --> 00:08:03.150
Maravilhoso!
00:08:03.150 --> 00:08:05.590
Eu estava com 75 maravilhosos anos.
00:08:05.590 --> 00:08:11.037
Eu pensei que não era real.
00:08:11.068 --> 00:08:12.705
Um sonho ou alguma coisa assim, mas
00:08:12.705 --> 00:08:21.301
era real. É tudo o que posso dizer... real.
00:08:21.301 --> 00:08:25.406
[Suspiros]
00:08:25.421 --> 00:08:27.651
Eu, realmente, sinto muita falta dela.
00:08:27.651 --> 00:08:29.606
Não parece real.
00:08:29.606 --> 00:08:31.563
É simplesmente um sonho.
00:08:31.563 --> 00:08:38.766
[Suspiros]
00:08:38.796 --> 00:08:40.393
Dedicado a Fred e Lorraine
00:08:40.393 --> 00:08:43.143
em homenagem aos seus 75 anos juntos.