WEBVTT 00:00:02.131 --> 00:00:06.317 이번여름 초에 그린슈 스튜디오는 작사작곡 대회를 열었습니다. 00:00:06.317 --> 00:00:10.367 그근 누구나 유튜브에 비디오를 올려서 저희 사이트에 연결할 수 있는 대회였죠. 00:00:10.367 --> 00:00:14.704 저희는 그것이 지역사회와 실재로 연결될 수 있는 좋은 방법이며 00:00:14.704 --> 00:00:17.924 이 지역 사람들이 즐기는 진짜 음악 감각을 얻을 수 있을거라고 생각했죠. 00:00:17.924 --> 00:00:21.574 그러나 프레드의 것과 같은 것을 기대했던건 아니었어요. 00:00:49.581 --> 00:00:51.162 어떻게 로랜과 만났나고요? 00:00:51.162 --> 00:00:56.406 그녀는 이 시기에 있었던 A&W 맥주바에서 일하고 있었죠. 00:00:56.406 --> 00:00:59.312 그리고 차로 주문한 걸 가지고 왔고, 00:00:59.312 --> 00:01:04.118 그때가.. 1938년 쯤이었어요. 00:01:04.518 --> 00:01:08.310 우리는 2년동안 사귀었어요. 그러고 결혼했죠. 00:01:08.310 --> 00:01:11.858 6월 26일이 우리의 73번째 결혼기념일이예요. 00:01:11.858 --> 00:01:15.293 그녀는 75년간이나 내 곁에 있었어요. 00:01:17.443 --> 00:01:18.695 글쎄요, 그녀는.. 00:01:19.801 --> 00:01:22.934 제가 만났던 가장 예쁜 여자였어요. 00:01:23.933 --> 00:01:27.102 그녀는 진짜로 수줍어하는 것 같았고.. 00:01:29.094 --> 00:01:32.978 난 정말로, 그 자리에서 바로 그녀를 사랑하게 되었죠. 00:01:35.858 --> 00:01:39.205 프레드의 응모가 저희에게 그렇게 탁별했던 것은 00:01:39.621 --> 00:01:43.139 제 1번으로 말이죠, 그건 온라인 작사작곡 대회였어요. 00:01:43.139 --> 00:01:45.132 응모자는 동영상을 컴퓨터에 올리기로 되어 있었죠. 00:01:45.132 --> 00:01:48.964 그러나 동영상 대신 우리는 아주 커다란 노란색 서류봉투를 받았어요. 00:01:48.964 --> 00:01:52.433 그린슈 스튜디오 작사작곡 대회라고 써붙여서 말이죠. 00:01:52.955 --> 00:01:55.581 글쎄, 전 그것이 무엇인지 보고 흥분해쏘, 열어보았죠. 00:01:55.581 --> 00:02:00.767 와, 거기엔 96세 할아버지에게서 온 편지가 들어있었고, 내 아내를 위해 노래를 썼다고 적혀있었죠/ 00:02:01.011 --> 00:02:04.405 거기 써놓은 건, 그러니까, 그 편지에는 그는 음악가가 아니라고, 00:02:04.405 --> 00:02:07.246 그는 실재로 노래도 잘 못부른다고 했죠. 00:02:07.246 --> 00:02:12.044 사실, 실재 봉투 그 자체에 00:02:13.074 --> 00:02:17.118 "참조 : 난 노래부르지 않아요. 노래불렀다간 사람들이 다 도망갈거예요. 하하.."라고 씌어 있었어요. 00:02:17.118 --> 00:02:20.963 그래서, 이 96세 노인으로부터 온 것은 편지였던거죠. 그는 다정한 사람인 것 같았어요. 00:02:20.963 --> 00:02:23.892 그러나 저는 그 편지를 읽는동안 00:02:24.353 --> 00:02:27.254 그의 아내가 얼마전 죽었다는 것을 알게 되었답니다. 00:02:27.422 --> 00:02:30.735 한달 전에요. 또 그래서 00:02:30.735 --> 00:02:35.593 제가, 그가 "사랑스런 로레인"이라고 제목을 붙인 그 노래를 읽고 00:02:35.593 --> 00:02:39.394 가사와 그 가사 뒤의 열정에 귀기울기 시작했다는 것을 깨닫게 되었죠. 00:02:39.394 --> 00:02:43.767 그가 우리에게 보내준 편지는, 그건 정말 마음을 따뜻하게 만들었어요. 00:02:44.443 --> 00:02:45.373 글쎄요, 00:02:47.342 --> 00:02:49.481 그녀가 가고 난 뒤 00:02:49.957 --> 00:02:53.206 난 그냥 저녁에 혼자서 앞벙에 앉아 있었고 00:02:53.206 --> 00:02:56.840 그게 거의 나한테 그냥 왔어요. 00:02:56.840 --> 00:02:59.612 난 그냥 그걸 계속 흥얼거리고 노래하면서 00:02:59.612 --> 00:03:03.020 그렇게 썼어요. 이것처럼 그녀에게 맞게 보였어요. 00:03:03.696 --> 00:03:06.370 그린슈 스튜디오는 프레드의 가사를 받아서 00:03:06.370 --> 00:03:10.797 생명을 불어넣기로 결정했어요. 우리는 그걸 제대로 된 음악으로 만들어서 00:03:10.797 --> 00:03:16.579 전문적으로 기록하기로 결정했어요. 우린 가수에게 그 노래를 맡기길 원했어요. 00:03:16.579 --> 00:03:21.210 있잖아요, 그린슈 스튜디오에서의 우리의 임무는 우리 지역이 한번에 한가지 꿈을 변화시키는 거예요. 00:03:21.210 --> 00:03:23.032 그리고 그걸 하는 좋으 방법이 어떤걸까요? 00:03:23.032 --> 00:03:29.590 글쎄요, 전 신문에서 재콥의 광고를 봤어요. 00:03:29.590 --> 00:03:32.880 그가 지원하는 대회에 대한 것말이죠. 00:03:33.172 --> 00:03:38.790 그래서 생각했죠. "아 이런, 편지를 써서 넣어 보내야겠다." 00:03:38.790 --> 00:03:44.861 그리고, 있잖아요, 답장 같은 걸 받을거라고는 생각도 안했어요, 그런데 00:03:45.399 --> 00:03:48.455 그가 어느날 전화한거예요, 난.. 난 깜짝 놀랐어요! 00:03:48.732 --> 00:03:53.116 우린 프레드를 만나지도 않고 편지만 읽고 바로 이걸 하기로 결정했어요. 00:03:53.141 --> 00:03:56.445 그래서, 난 그에게 어느날 전화를 해서 말했죠. 00:03:56.445 --> 00:04:01.119 "프레드, 우리는 당신의 이야기에 감동받았어요. 사실, 그건 우리 작사작곡 대회의 취지에 맞지 않지만, 00:04:01.119 --> 00:04:04.645 우린 뭔가를 하기로 했어요 당신에게도 더 나을거예요. 00:04:04.645 --> 00:04:07.548 말하자면 당신 노래를 기록할거예요. 우린 00:04:07.548 --> 00:04:11.687 이걸 전문적으로 만들어서, 그걸 전문적으로 가져가서, 있잖아요, 00:04:11.687 --> 00:04:14.734 그건 더 이상 가사가 아니예요. 그건 그건 생명을 얻을거고 00:04:14.734 --> 00:04:18.445 그는 "그거 멋지군요, 하지만, 있잖아요, 비용이 얼마나 들죠? 00:04:18.445 --> 00:04:19.686 난 돈이 없어요." NOTE Paragraph 00:04:19.686 --> 00:04:23.209 그래서 전 "프레드 제 말을 오해하셨군요. 우린 이걸 무료로 진행할거예요" 라고 했죠. 00:04:23.224 --> 00:04:26.764 그러자 그는 전화에서 울기시작했고 "왜 이렇게까지 해 주는거죠?"라고 물었어요. 00:04:26.764 --> 00:04:30.455 그리고 난 프레드에게 말했죠. "그건.. 00:04:30.455 --> 00:04:33.757 그건 저희게 당신에게 해주는 게 아녜요. 우리가 함께 하는거죠. 00:04:33.757 --> 00:04:37.253 음악은 아주 많은 사람에게 아주 맣은 것을 줄 수 있으니까요. 00:04:37.253 --> 00:04:42.975 그리고 당신의 노래는 우리를 감동시켜요, 그리고 저희는 이걸 제일 적절한 방식으로 느끼고 싶어요." 00:04:43.174 --> 00:04:49.519 (노래) 오, 사랑스런 로레인, 난 우리가 그 좋은 시절을 모두 다시 할 수 있으면 좋겠어요. 00:04:49.519 --> 00:04:55.536 오, 사랑스런 로레인, 삶은 한번 가버리고 돌아오지 않네요. 00:04:55.536 --> 00:05:01.839 오, 사랑스런 로레인, 난 우리의 그 좋은 시절들을 모두 다시 할 수 있으면 좋겠어요. 00:05:01.839 --> 00:05:04.269 그 좋은 시절들을 모두 다시. 00:05:04.269 --> 00:05:08.026 그러나 추억들은 언제나 남아있을거예요. 00:05:08.026 --> 00:05:14.203 오, 사랑스런 로레인, 추억들은 언제나 남아있을거예요. 00:05:15.017 --> 00:05:16.668 아주 좋아요! 00:05:16.668 --> 00:05:18.481 그거 맘에 들어요. 00:05:19.895 --> 00:05:23.178 전 아마 그의 노래에 좀더 시간을 들일 것 같네요. 00:05:23.178 --> 00:05:25.813 대부분 다른 사람들의 노래와 함께 말이죠. 00:05:26.042 --> 00:05:28.777 사실, 그걸 프레드에게 가져가는 게 좀 조심스러웠어요. 00:05:28.777 --> 00:05:32.984 전 여러해 동안 가수고 작사가였지만, 00:05:32.984 --> 00:05:36.372 인정해야겠네요, 이게 10년 동안 처음으로 긴장되던 걸 00:05:36.372 --> 00:05:38.866 누군가에게 우리가 받은 노래를 주면서 00:05:38.866 --> 00:05:42.282 왜냐면 이건 그에게 정말로 많은 의미가 있었고 베게도 그랬거든요. 00:05:44.081 --> 00:05:45.877 좋아하셨으면 좋겠어요. 00:05:46.553 --> 00:05:51.053 그리고 전 말했죠, 아직은 완성되지 않낳았지만 당신께 들려드릴께요. 괜찮죠? 00:05:51.053 --> 00:05:52.214 준비되면 말씀하세요. 00:05:52.214 --> 00:05:53.722 그래요, 좋아요. 00:06:03.982 --> 00:06:08.042 아, 사랑스런 로레인.. 00:06:08.304 --> 00:06:13.044 오, 사랑스런 로레인, 난 우리의 그 좋은 시절들을 모두 다시 할 수 있으면 좋겠어요. 00:06:13.044 --> 00:06:16.305 아, 사랑스런 로레인.. 00:06:16.305 --> 00:06:21.584 삶은 한번 맴돌고 가버리고 다시 오지 않네요. 00:06:21.584 --> 00:06:24.755 아, 사랑스런 로레인.. 00:06:24.755 --> 00:06:29.987 오, 사랑스런 로레인, 난 우리의 그 좋은 시절들을 모두 다시 할 수 있으면 좋겠어요. 00:06:29.987 --> 00:06:38.392 그 좋은 시절들, 그 좋은 시절들, 그 좋은 시절들을 다시.. 00:06:38.392 --> 00:06:49.481 그 좋은 시절들, 그 좋은 시절들, 그 좋은 시절들을 다시.. 00:06:49.481 --> 00:06:53.811 오, 사랑스런 로레인, 추억들은 언제나 남아있을거예요. 00:06:53.811 --> 00:06:57.773 오, 사랑스런 로레인, 난 떠나고 싶지 않아요. 00:06:57.773 --> 00:07:01.942 그 모든 추억은 언제나 남아있을거예요 00:07:01.942 --> 00:07:08.941 오, 사랑스런 로레인, 그래서 난 당신에게 이 노래를 바쳐요. 00:07:10.034 --> 00:07:14.110 오, 사랑스런 로레인..... 00:07:14.130 --> 00:07:19.018 오, 사랑스런 로레인, 난 우리의 그 좋은 시절들을 모두 다시 할 수 있으면 좋겠어요. 00:07:19.018 --> 00:07:22.057 오, 사랑스런 로레인..... 00:07:22.319 --> 00:07:27.203 삶은 한번 맴돌고 가버리고 다시 오지 않네요. 00:07:27.203 --> 00:07:30.421 오, 사랑스런 로레인..... 00:07:30.421 --> 00:07:35.878 오, 사랑스런 로레인, 난 우리의 그 좋은 시절들을 모두 다시 할 수 있으면 좋겠어요. 00:07:35.878 --> 00:07:50.217 그 좋은 시절들, 그 좋은 시절들, 그 좋은 시절들을 다시.. 00:07:53.097 --> 00:07:54.501 멋져요! 00:07:54.501 --> 00:07:54.909 훌륭해요! 00:07:54.909 --> 00:07:55.780 이건 정말 놀라워요. 00:07:55.780 --> 00:07:59.457 좋아요. 전 당신이 이걸 좋아해서 기뻐요. 그래서 저도 이게 좋아요. 00:07:59.457 --> 00:08:01.165 정말 멋져요! 00:08:02.590 --> 00:08:05.970 멋진 75년을 보냈어요. 00:08:05.970 --> 00:08:10.705 난 정말 종종 그건 현실이 아니었는 생각이 들어요. 00:08:10.705 --> 00:08:13.646 꿈이나 다른 무엇이나 하지만, 00:08:14.152 --> 00:08:20.039 하지만 그건 진짜였어요. 그게 내가 말할 수 있는 전부예요.. 정말로 00:08:25.495 --> 00:08:28.805 난 정말, 정말로 그녀가 그리워요. 그냥 옳지 않은 것 같아요. 00:08:28.805 --> 00:08:31.130 그냥 하나의 꿈처럼...