0:00:01.920,0:00:04.008 初夏 グリーンシュースタジオは 0:00:04.008,0:00:06.127 シンガー・ソングライター[br]のコンテストを行いました 0:00:06.127,0:00:08.246 YouTubeに ビデオを[br]アップロードするか 0:00:08.246,0:00:10.398 リンクを送ってもらう[br]ことが出来ます 0:00:10.398,0:00:12.550 それが良い方法だと[br] 思っていたのは 0:00:12.550,0:00:14.704 僕たちは地域社会と[br]密接に関わって 0:00:14.704,0:00:17.924 好きな音楽の想いを[br]周りに伝えたかった[br] 0:00:17.924,0:00:21.574 でも僕たちは フレッドのような[br]エントリーを 予想してませんでした 0:00:49.581,0:00:51.856 ロレインに 出逢ったのは・・・ 0:00:51.856,0:00:54.131 彼女は この時期 A & Wの 0:00:54.131,0:00:56.406 ルートビール・スタンドで[br]ウエイトレスをしてました 0:00:56.406,0:00:59.312 彼女が車用の[br]トレーを買ったのが・・・ 0:00:59.312,0:01:02.311 1938年当たりだったかな 0:01:02.311,0:01:05.310 私たちは 2年間デートしました 0:01:05.310,0:01:08.310 それから 結婚しました 0:01:08.310,0:01:11.858 6月26日が 73回目の[br]記念日です 0:01:11.858,0:01:16.231 彼女は人生の75年間を[br]私に託してくれました 0:01:16.993,0:01:18.695 彼女は・・・ 0:01:19.801,0:01:23.595 今まで見たこともない[br]可愛い女の子だった 0:01:23.933,0:01:27.102 彼女は本当に臆病そうで 0:01:28.374,0:01:32.978 私はすぐに 恋に落ちました 0:01:35.578,0:01:38.098 フレッドのエントリーが[br]僕たちにとって特別になった 0:01:38.098,0:01:40.618 一つには オンラインの 0:01:40.618,0:01:43.139 シンガー・ソングライターの[br]コンテストだからです 0:01:43.139,0:01:45.080 ビデオをアップロード するんですが 0:01:45.080,0:01:47.021 ビデオより 0:01:47.021,0:01:48.825 受け取ったのは[br]大きなマニラ封筒で 0:01:48.825,0:01:50.629 グリーンシュースタジオ 0:01:50.629,0:01:52.433 ソングライター・コンテストと[br]書かれてました 0:01:52.955,0:01:55.559 僕は それを見ることに[br]興奮させられ封を開けました 0:01:55.559,0:01:58.163 注意深く開けた封筒は [br]96歳の老人からで[br] 0:01:58.163,0:02:00.243 「妻への歌詞を書きました」と・・・ 0:02:00.243,0:02:02.323 知っての通り手紙には 0:02:02.323,0:02:04.405 彼はミュージシャンではなく 0:02:04.405,0:02:07.246 歌なんて到底上手くない[br]と 書いてありました 0:02:07.246,0:02:10.536 事実 見て分かるように[br]その封筒に 0:02:10.536,0:02:13.826 書いてあるのは 0:02:13.826,0:02:16.543 「追伸 人を怖がらせるので[br]歌いません はっはっ!」 0:02:16.543,0:02:18.584 その手紙は96歳の老人からで 0:02:18.584,0:02:20.963 感じのいい男性でした 0:02:20.963,0:02:23.892 でも 僕が手紙に[br]目を通している時 0:02:24.353,0:02:27.254 彼の奥さんが[br]一ヶ月前に 他界したと 0:02:27.422,0:02:29.295 実感し始めました 0:02:29.295,0:02:32.868 僕は 歌詞に目を通し始めて 0:02:32.868,0:02:35.593 「愛しのロレイン」という[br]タイトルで 0:02:35.593,0:02:39.394 歌詞を聞きながら[br]その情熱を感じ 0:02:39.394,0:02:43.767 ただ 心が温まるのです 0:02:44.443,0:02:45.373 それで・・・ 0:02:47.342,0:02:49.296 彼女が他界した後 0:02:49.296,0:02:51.250 ある夜一人きりで 0:02:51.250,0:02:53.206 部屋の前にただ座っていたら 0:02:53.206,0:02:56.840 ただ大まかに 浮かんできて 0:02:56.840,0:02:58.900 私は ただ鼻歌を口づさみながら 0:02:58.900,0:03:00.960 それが書けたんです 0:03:00.960,0:03:03.020 彼女にぴったりだった 0:03:03.696,0:03:06.063 グリーンシュースタジオは[br]フレッドの歌詞に決め 0:03:06.063,0:03:08.430 実現させました 0:03:08.430,0:03:11.146 僕たちは プロフェッショナルな[br]楽曲にすると決め 0:03:11.146,0:03:12.972 プロのように録音したのです 0:03:13.002,0:03:16.311 僕たちは プロのシンガーに[br]この曲を歌ってもらいたかった 0:03:16.311,0:03:18.760 グリーンシュースタジオの[br]使命とは 0:03:18.760,0:03:21.210 一つの夢と同時に[br]社会を変えることです 0:03:21.210,0:03:23.032 何をすることが一番なのか? 0:03:23.032,0:03:29.590 広告紙でコンテストについて[br]ジェーコブスの記事を見て 0:03:29.590,0:03:32.880 だんたん その気になってきていて 0:03:33.172,0:03:35.768 思いつきました 0:03:35.768,0:03:39.665 「そうだ! 手紙を書いて[br]全部送ってしまおう」 0:03:39.665,0:03:42.262 知っての通り[br]返信が来るなんて 0:03:42.262,0:03:44.814 まったく考えて ないけれど[br]それから・・・ 0:03:44.814,0:03:47.971 ある日 彼が連絡をくれて[br]" びっくり!" したんだ 0:03:47.971,0:03:50.543 僕たちは 手紙を読んでいたから 0:03:50.543,0:03:53.116 フレッドに会わなくても[br]これをやろうと決めたんだ 0:03:53.141,0:03:55.800 ある日 彼に電話を掛けて[br]言いました 0:03:55.800,0:03:58.720 フレッド 僕たちは[br]歌詞に心惹かれたよ 0:03:58.720,0:04:00.521 コンテストの 0:04:00.521,0:04:02.583 基準に合わなかったけれど 0:04:02.583,0:04:04.645 僕たちは 素敵なことをしようと思う 0:04:04.645,0:04:06.992 あなたの歌を 録音します 0:04:06.992,0:04:09.339 プロフェッショナルな物にしていき 0:04:09.339,0:04:11.687 プロにやらせるので これはもう 0:04:11.687,0:04:14.010 単なる歌詞ではなく[br]世に出します 0:04:14.010,0:04:16.587 彼は全てを知り[br]「とても素晴らしいことだけど 0:04:16.587,0:04:18.034 一体 いくら掛かるんだい? 0:04:18.034,0:04:19.686 持ち合わせが 無いんだよ」 0:04:19.686,0:04:23.209 「フレッド 僕を誤解しているよ[br]全て無料なんだよ」と伝えると 0:04:23.224,0:04:25.634 彼は 電話口で泣き始め 0:04:25.634,0:04:28.044 「どうして私にそんなことを[br]するんだい?」というので 0:04:28.044,0:04:30.455 「そうじゃない・・・ 0:04:30.455,0:04:33.757 僕たちは一緒に作って行くんです 0:04:33.757,0:04:37.253 音楽は 多くの人にとって[br]沢山の意味があるから 0:04:37.253,0:04:39.561 あなたの歌詞が[br] 心に響く その気持ちが 0:04:39.561,0:04:43.905 もっとも効果的なんです」[br]と フレッドに伝えました 0:04:43.905,0:04:45.948 おお 愛しのロレイン 0:04:45.968,0:04:49.837 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたら 0:04:49.967,0:04:51.751 おお 愛しのロレイン 0:04:51.791,0:04:53.999 人生は一度きり 0:04:53.999,0:04:55.795 二度と戻らないから 0:04:55.795,0:04:57.399 おお 愛しのロレイン 0:04:57.419,0:05:01.052 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたら 0:05:01.081,0:05:03.229 君といたい もう一度 0:05:03.229,0:05:07.509 でも記憶は 生き続けるだろう 0:05:08.026,0:05:09.876 おお 愛しのロレイン 0:05:09.876,0:05:13.786 記憶は 生き続けるだろう 0:05:14.886,0:05:16.668 かっこいい! 0:05:16.668,0:05:18.481 とってもいいよ 0:05:19.895,0:05:23.178 僕は 多分もっとこの歌に[br]時間を費し・・・ 0:05:23.178,0:05:25.813 他の多くの人の歌と[br]共にあるように 0:05:26.042,0:05:28.777 正直言って 彼を駆り出すのは[br]少し不安でした 0:05:28.777,0:05:31.308 僕は 1年くらい [br]シンガー・ソングライターでしたが 0:05:31.308,0:05:33.079 正直に言うと 0:05:33.079,0:05:36.372 多分10年間で始めて[br]本当に緊張して 0:05:36.372,0:05:38.866 言い訳をしたのは [br]僕たちが選んだからで 0:05:38.866,0:05:43.374 僕と彼にとってもの凄く[br]意味のあることだったからです 0:05:44.081,0:05:45.877 好きだといいんだけど 0:05:46.553,0:05:48.440 まだ完成してなくて 0:05:48.440,0:05:50.619 聞かせるんですが [br]どう? 0:05:50.619,0:05:52.567 準備が出来たら 教えて下さい 0:05:52.567,0:05:54.045 どうぞ 0:06:03.982,0:06:08.042 おお 愛しのロレイン 0:06:08.304,0:06:12.044 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたら 0:06:12.044,0:06:16.305 おお 愛しのロレイン 0:06:16.305,0:06:19.121 人生は一度きり 0:06:19.121,0:06:21.937 二度と戻らないから 0:06:21.937,0:06:24.755 おお 愛しのロレイン 0:06:24.755,0:06:27.260 君と素敵な時を 0:06:27.260,0:06:30.625 もう一度過ごせたら 0:06:30.645,0:06:34.767 素敵な時を 素敵な時を 0:06:34.767,0:06:38.339 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたら 0:06:38.339,0:06:42.023 素敵な時を 素敵な時を 0:06:42.023,0:06:46.947 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたら 0:06:48.887,0:06:53.811 でも記憶は 生き続けるだろう 0:06:53.811,0:06:56.521 おお 愛しのロレイン 0:06:56.521,0:06:59.231 君を忘れたくない 0:06:59.231,0:07:01.942 記憶は 生き続けるだろう 0:07:01.942,0:07:04.308 おお 愛しのロレイン 0:07:04.308,0:07:08.364 だから 君の歌を書いたよ 0:07:10.054,0:07:14.110 おお 愛しのロレイン 0:07:14.130,0:07:19.018 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたら 0:07:19.018,0:07:22.057 おお 愛しのロレイン 0:07:22.319,0:07:25.190 人生は一度きり 0:07:25.019,0:07:27.719 二度と戻らないから 0:07:27.719,0:07:30.421 おお 愛しのロレイン 0:07:30.421,0:07:35.878 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたら 0:07:35.878,0:07:39.545 素敵な時を 素敵な時を 0:07:39.545,0:07:51.472 君と素敵な時を[br]もう一度過ごせたなら 0:07:53.398,0:07:54.501 素敵です! 0:07:54.501,0:07:54.909 いいです! 0:07:54.909,0:07:55.780 これは 素晴らしい! 0:07:55.780,0:07:59.457 あなたが好きで[br] 本当によかった 0:07:59.457,0:08:01.165 素敵だよ! 0:08:02.590,0:08:05.970 私の75年は素敵でした 0:08:05.970,0:08:10.705 時々 本当なんだろうかと考えます 0:08:10.705,0:08:13.646 夢か何か・・・ 0:08:14.152,0:08:20.039 だけど これは現実で[br]本当の事なんだと言えるよ 0:08:25.495,0:08:28.805 心底 彼女が恋しくて[br]ただ 現実味がない・・・ 0:08:28.805,0:08:31.130 夢のようです 0:08:39.002,0:08:43.001 75年連れ添った尊敬する[br]フレッドとロレインに捧げます