1 00:00:02,365 --> 00:00:05,439 Toto léto vyhlásilo studio Green Shoe soutěž ve skládání 2 00:00:05,439 --> 00:00:06,089 písní. 3 00:00:06,089 --> 00:00:10,337 Je to soutěž, ve které může kdokoliv nahrát video na Youtube a poslat nám odkaz. 4 00:00:10,337 --> 00:00:13,936 Mysleli jsme, že je to dobrý způsob, jak se opravdu dostat do místní 5 00:00:13,936 --> 00:00:14,688 komunity 6 00:00:14,688 --> 00:00:17,771 a opravdu poznat její cit pro hudbu, a co se v ní děje. 7 00:00:17,771 --> 00:00:21,298 Ale co jsme opravdu nečekali byl příspěvek, který nám poslal Fred. 8 00:00:21,298 --> 00:00:23,691 9 00:00:23,691 --> 00:00:25,012 10 00:00:25,012 --> 00:00:37,198 11 00:00:37,198 --> 00:00:42,784 Dopis od Freda 12 00:00:42,784 --> 00:00:44,122 13 00:00:44,122 --> 00:00:49,766 14 00:00:49,766 --> 00:00:51,286 Jak jsem poznal Lorraine? 15 00:00:51,286 --> 00:00:54,838 Byla to číšnice ve stánku s nealkoholickým pivem A&W. 16 00:00:54,838 --> 00:00:58,882 Chodila s tácy k autům a... 17 00:00:58,882 --> 00:01:03,765 to bylo v roce 1938. 18 00:01:03,765 --> 00:01:08,434 Chodili jsme spolu 2 roky, než jsme se vzali. 19 00:01:08,434 --> 00:01:11,751 26. června bylo naše 73. výročí. 20 00:01:11,751 --> 00:01:14,724 Dala mi 75 let svého života. 21 00:01:17,767 --> 00:01:18,695 No, byla... 22 00:01:19,663 --> 00:01:22,934 prostě ta nejhezčí dívka, jakou jsem kdy viděl. 23 00:01:23,364 --> 00:01:26,687 Byla dost plachá. 24 00:01:26,687 --> 00:01:28,356 25 00:01:28,356 --> 00:01:32,978 Zamiloval jsem se do ní hned, přímo tam. 26 00:01:32,978 --> 00:01:36,089 27 00:01:36,089 --> 00:01:38,529 Co způsobilo, že byl Fredův příspěvek pro nás tak speciální, 28 00:01:39,775 --> 00:01:44,279 bylo, že původně to byla soutež písničkářů, kteří měli 29 00:01:44,479 --> 00:01:45,240 nahrát svá videa, 30 00:01:45,240 --> 00:01:48,749 ale místo videa jsme obdrželi velmi objemnou hnědou obálku, 31 00:01:48,749 --> 00:01:52,433 nadepsanou jako Soutež písničkářů studia Green Shoe. 32 00:01:52,433 --> 00:01:55,581 No, byl jsem moc zvědavý, co to je, a otevřel jsem ho, 33 00:01:55,581 --> 00:01:59,861 a hle! Je to dopis od 96ti-letého muže, který říká: "Napsal jsem píseň 34 00:01:59,861 --> 00:02:01,104 pro mou ženu." 35 00:02:01,104 --> 00:02:04,298 Víte, psal v tom dopise, že není muzikant, 36 00:02:04,298 --> 00:02:07,756 a to naznačovalo, že vlastně není moc dobrý zpěvák. Ve skutečnosti 37 00:02:07,756 --> 00:02:11,676 napsal na samotné obálce: 38 00:02:11,676 --> 00:02:16,226 "PS: Nezpívám. Vyděsil bych lidi. Haha." 39 00:02:16,226 --> 00:02:20,372 Takže jsme tu měli dopis od tohoto 96ti-letého muže, který zněl jako 40 00:02:20,372 --> 00:02:21,087 příjemný člověk. 41 00:02:21,087 --> 00:02:23,739 Ale jak jsem pročítal ten dopis, 42 00:02:23,739 --> 00:02:27,254 začal jsem si uvědomovat, že jeho žena odešla 43 00:02:27,254 --> 00:02:30,920 asi zhruba před měsícem. 44 00:02:30,920 --> 00:02:35,317 Došlo mi, že čtu slova k písni, kterou nazval "Sladká Lorraine". 45 00:02:35,317 --> 00:02:39,564 Poslouchal jsem ta slova a tu vášeň za nimi, 46 00:02:39,564 --> 00:02:43,767 a říkal jsem si, že ten dopis je opravdu velmi dojemný. 47 00:02:43,767 --> 00:02:45,158 No, 48 00:02:45,158 --> 00:02:49,481 když zemřela, 49 00:02:49,481 --> 00:02:53,283 seděl jsem jednoho večera sám v předním pokoji 50 00:02:53,283 --> 00:02:56,994 a prostě to na mě přišlo. 51 00:02:56,994 --> 00:02:59,612 Prostě jsem si to pořád broukal a zpíval a tak, 52 00:02:59,612 --> 00:03:03,020 a to byl způsob, jak jsem to vlastně napsal. Prostě to na ní sedělo. 53 00:03:03,020 --> 00:03:06,370 Green Shoe Studio se rozhodlo použít Fredovův text 54 00:03:06,370 --> 00:03:10,797 a vdechnout mu život. Rozhodli jsme se použít k tomu profesionální hudbu, 55 00:03:10,797 --> 00:03:15,779 a profesionálně to nahrát, Chtěli jsme mít profesionálního zpěváka, který by píseň 56 00:03:15,779 --> 00:03:16,399 nazpíval. 57 00:03:16,399 --> 00:03:20,642 Víte, náš cíl v Green Shoe studiu je plnit sen za snem v naší 58 00:03:20,642 --> 00:03:21,271 komunitě, 59 00:03:21,271 --> 00:03:23,032 a jakým lepším způsobem to udělat? 60 00:03:23,032 --> 00:03:29,344 Viděl jsem Jacobsovu reklamu v novinách, 61 00:03:29,344 --> 00:03:32,512 o té soutěži, kterou se chystal vyhlásit, 62 00:03:32,512 --> 00:03:36,207 tal jsem si řekl: " Sem s tím, prostě napíšu 63 00:03:36,207 --> 00:03:41,385 dopis a pošlu ho." A to víte, nikdy by mě nenapadlo, 64 00:03:41,385 --> 00:03:44,426 že mi někdo odpoví nebo něco, ale pak 65 00:03:44,733 --> 00:03:48,348 mi jednoho dne zavolali a já byl tak překvapený! 66 00:03:48,348 --> 00:03:52,163 Rozhodli jsme se to udělat jen po přečtení toho dopisu, aniž by jsme kdy 67 00:03:52,163 --> 00:03:53,141 Freda potkali. 68 00:03:53,141 --> 00:03:57,169 Tak jsem mu jednoho dne zavolal a řekl: "Frede, 69 00:03:57,169 --> 00:04:01,273 byli jsme dojati Vaším příběhem. Přestože to nesplňovalo kritéria 70 00:04:01,273 --> 00:04:04,353 naší soutěže, chtěli bychom pro Vás udělat něco ještě lepšího. 71 00:04:04,353 --> 00:04:07,548 Řekl jsem, chceme Vaši píseň nahrát. Máme na to 72 00:04:07,548 --> 00:04:10,829 profesionály, najmeme profesionály na všechno, 73 00:04:10,829 --> 00:04:11,973 chápete. 74 00:04:11,973 --> 00:04:14,873 Není to jen o tom textu, je to o tom oživit ho. 75 00:04:14,873 --> 00:04:18,954 A on mi řekl: "To je všechno skvělé, víte, ale kolik to bude stát? Teď 76 00:04:18,954 --> 00:04:19,686 nemám žádné peníze." 77 00:04:19,686 --> 00:04:22,871 A já na něj, Frede, Vy mi nerozumíte. Tohle všechno uděláme zadarmo. 78 00:04:22,871 --> 00:04:26,764 A on začal na telefonu brečet, a ptal se: "Proč byste to pro mě dělali?" 79 00:04:26,764 --> 00:04:30,579 A já řekl: "My to neuděláme jen... 80 00:04:30,579 --> 00:04:33,896 My to neuděláme jen pro Vás. Uděláme to spolu, 81 00:04:33,896 --> 00:04:37,253 protože hudba znamená hodně pro spoustu lidí, 82 00:04:37,253 --> 00:04:42,007 a Vaše píseň nás dojala a máme pocit, že tohle je to nejlepší 83 00:04:42,007 --> 00:04:42,907 co můžeme udělat." 84 00:04:42,907 --> 00:04:44,551 (Zpívá "Sladkou Lorraine") 85 00:04:44,551 --> 00:04:46,742 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 86 00:04:46,742 --> 00:04:48,933 ♪ kéž bychom mohli ty dobré časy prožít znovu. ♪ 87 00:04:48,933 --> 00:04:50,759 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 88 00:04:50,759 --> 00:04:52,585 ♪ Život se otočí ♪ 89 00:04:52,585 --> 00:04:53,240 ♪ jen jednou, ♪ 90 00:04:53,240 --> 00:04:53,677 ♪ jen jednou, ♪ 91 00:04:53,677 --> 00:04:54,114 ♪ ale nikdy víc. ♪ 92 00:04:54,114 --> 00:04:54,551 ♪ ale nikdy víc. ♪ 93 00:04:54,551 --> 00:04:55,536 ♪ ale nikdy víc. ♪ 94 00:04:55,536 --> 00:04:56,622 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 95 00:04:56,622 --> 00:04:57,719 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 96 00:04:57,719 --> 00:04:58,800 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 97 00:04:58,800 --> 00:05:00,056 ♪ Kéž bychom mohli ty dobré časy prožít znovu. ♪ 98 00:05:00,056 --> 00:05:00,754 ♪ Kéž bychom mohli ty dobré časy prožít znovu. ♪ 99 00:05:00,754 --> 00:05:01,452 ♪ Kéž bychom mohli ty dobré časy prožít znovu. ♪ 100 00:05:01,452 --> 00:05:02,152 ♪ Kéž bychom mohli ty dobré časy prožít znovu. ♪ 101 00:05:02,152 --> 00:05:03,882 ♪ Prožít znovu... ♪ 102 00:05:03,882 --> 00:05:04,650 ♪ Prožít znovu... ♪ 103 00:05:04,650 --> 00:05:05,418 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 104 00:05:05,418 --> 00:05:06,188 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 105 00:05:06,188 --> 00:05:07,438 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 106 00:05:08,688 --> 00:05:09,938 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 107 00:05:09,938 --> 00:05:10,783 ♪ ty vzpomínky budou přetrvávat věčně. ♪ 108 00:05:10,783 --> 00:05:11,628 ♪ ty vzpomínky budou přetrvávat věčně. ♪ 109 00:05:15,648 --> 00:05:17,321 Fakt super. 110 00:05:17,321 --> 00:05:18,994 Líbí se mi to. 111 00:05:20,668 --> 00:05:23,178 Pravděpodobně jsem strávil s touto písní 112 00:05:23,178 --> 00:05:25,198 víc času než s kteroukoli jinou. 113 00:05:25,198 --> 00:05:28,470 Abych řekl pravdu, byl jsem trochu nervózní, když jsem mu ji musel přehrát. 114 00:05:28,470 --> 00:05:31,539 Skládám písně roky, 115 00:05:31,539 --> 00:05:32,975 ale 116 00:05:32,975 --> 00:05:36,557 tohle bylo pravděpodobně poprvé, kdy jsem byl opravdu nervózní 117 00:05:36,557 --> 00:05:37,801 kvůli písni pro někoho dalšího. 118 00:05:37,801 --> 00:05:39,450 kvůli písni pro někoho dalšího. 119 00:05:39,045 --> 00:05:40,290 Protože to pro něj znamenalo opravdu hodně, 120 00:05:40,290 --> 00:05:42,729 záleželo na tom hodně i mně. 121 00:05:42,729 --> 00:05:43,918 122 00:05:43,918 --> 00:05:45,107 Doufám, že se Vám to líbí. 123 00:05:45,107 --> 00:05:46,297 Doufám, že se Vám to líbí. 124 00:05:46,297 --> 00:05:48,830 A jak jsem řekl, není to ještě hotové, ale nechám Vás to poslechnout. 125 00:05:48,083 --> 00:05:50,762 A jak jsem řekl, není to ještě hotové, ale nechám Vás to poslechnout. 126 00:05:50,762 --> 00:05:51,412 A jak jsem řekl, není to ještě hotové, ale nechám Vás to poslechnout. 127 00:05:51,412 --> 00:05:52,620 Řekněte mi, až budete připravený. 128 00:05:52,062 --> 00:05:52,714 Jo, dobře. 129 00:05:52,714 --> 00:05:53,495 Jo, dobře. 130 00:05:53,495 --> 00:05:54,277 Jo, dobře. 131 00:06:04,278 --> 00:06:04,792 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 132 00:06:04,792 --> 00:06:05,196 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 133 00:06:05,196 --> 00:06:05,825 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 134 00:06:05,825 --> 00:06:06,170 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 135 00:06:06,170 --> 00:06:06,520 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 136 00:06:06,520 --> 00:06:06,828 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 137 00:06:06,828 --> 00:06:07,147 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 138 00:06:07,147 --> 00:06:08,155 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 139 00:06:08,155 --> 00:06:09,163 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 140 00:06:09,163 --> 00:06:10,127 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 141 00:06:10,127 --> 00:06:10,770 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 142 00:06:10,770 --> 00:06:11,199 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 143 00:06:11,199 --> 00:06:11,628 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 144 00:06:11,628 --> 00:06:12,057 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 145 00:06:12,057 --> 00:06:12,605 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 146 00:06:12,605 --> 00:06:13,153 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 147 00:06:13,153 --> 00:06:13,701 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 148 00:06:13,701 --> 00:06:14,043 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 149 00:06:14,043 --> 00:06:14,356 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 150 00:06:14,356 --> 00:06:14,720 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 151 00:06:14,720 --> 00:06:17,660 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 152 00:06:17,660 --> 00:06:18,966 ♪ Život se otočí jen jednou, ♪ 153 00:06:18,966 --> 00:06:20,272 ♪ Život se otočí jen jednou, ♪ 154 00:06:20,272 --> 00:06:20,917 ♪ Život se otočí jen jednou, ♪ 155 00:06:20,917 --> 00:06:21,562 ♪ ale nikdy víc. ♪ 156 00:06:21,562 --> 00:06:22,209 ♪ ale nikdy víc. ♪ 157 00:06:22,209 --> 00:06:22,838 ♪ ale nikdy víc. ♪ 158 00:06:22,838 --> 00:06:23,187 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 159 00:06:23,187 --> 00:06:23,536 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 160 00:06:23,536 --> 00:06:23,886 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 161 00:06:23,886 --> 00:06:24,533 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 162 00:06:24,533 --> 00:06:25,180 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 163 00:06:25,180 --> 00:06:25,828 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 164 00:06:25,828 --> 00:06:26,402 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 165 00:06:26,402 --> 00:06:26,976 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 166 00:06:26,976 --> 00:06:27,552 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 167 00:06:27,552 --> 00:06:28,416 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 168 00:06:28,416 --> 00:06:29,136 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 169 00:06:29,136 --> 00:06:29,856 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 170 00:06:29,856 --> 00:06:30,576 ♪ Kéž bychom mohli všechny ty dobré časy prožít znovu. ♪ 171 00:06:30,576 --> 00:06:31,908 ♪ Ty dobré časy ♪ 172 00:06:31,908 --> 00:06:33,240 ♪ Ty dobré časy ♪ 173 00:06:33,240 --> 00:06:33,980 ♪ Ty dobré časy ♪ 174 00:06:33,980 --> 00:06:34,309 ♪ Ty dobré časy ♪ 175 00:06:34,309 --> 00:06:34,638 ♪ Ty dobré časy ♪ 176 00:06:34,638 --> 00:06:34,968 ♪ Ty dobré časy ♪ 177 00:06:34,968 --> 00:06:35,462 ♪ Ty dobré časy ♪ 178 00:06:35,462 --> 00:06:36,574 ♪ Ty dobré časy ♪ 179 00:06:36,574 --> 00:06:37,346 ♪ Ty dobré časy ♪ 180 00:06:37,346 --> 00:06:38,118 ♪ prožít znovu ♪ 181 00:06:38,118 --> 00:06:38,890 ♪ prožít znovu ♪ 182 00:06:38,890 --> 00:06:39,816 ♪ Ty dobré časy ♪ 183 00:06:39,816 --> 00:06:40,744 ♪ Ty dobré časy ♪ 184 00:06:40,744 --> 00:06:41,970 ♪ Ty dobré časy ♪ 185 00:06:41,970 --> 00:06:43,196 ♪ Ty dobré časy ♪ 186 00:06:43,196 --> 00:06:44,424 ♪ Ty dobré časy ♪ 187 00:06:44,424 --> 00:06:45,446 ♪ Ty dobré časy ♪ 188 00:06:45,446 --> 00:06:45,900 ♪ Ty dobré časy ♪ 189 00:06:45,900 --> 00:06:46,354 ♪ prožít úplně znovu. ♪ 190 00:06:46,354 --> 00:06:46,810 ♪ prožít úplně znovu. ♪ 191 00:06:46,810 --> 00:06:47,492 ♪ prožít úplně znovu. ♪ 192 00:06:47,492 --> 00:06:49,280 ♪ prožít úplně znovu. ♪ 193 00:06:49,028 --> 00:06:50,562 194 00:06:50,562 --> 00:06:51,585 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 195 00:06:51,585 --> 00:06:52,608 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 196 00:06:52,608 --> 00:06:53,632 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 197 00:06:53,632 --> 00:06:54,910 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 198 00:06:54,910 --> 00:06:55,078 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně ♪ 199 00:06:55,078 --> 00:06:55,246 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 200 00:06:55,246 --> 00:06:55,414 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 201 00:06:55,414 --> 00:06:55,666 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 202 00:06:55,666 --> 00:06:55,876 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 203 00:06:55,876 --> 00:06:56,086 ♪ Ach, sladká Lorraine, ♪ 204 00:06:56,086 --> 00:06:56,298 ♪ nechci jít dál. ♪ 205 00:06:56,298 --> 00:06:56,614 ♪ nechci jít dál. ♪ 206 00:06:56,614 --> 00:06:57,468 ♪ nechci jít dál. ♪ 207 00:06:57,468 --> 00:06:58,532 ♪ nechci jít dál. ♪ 208 00:06:58,532 --> 00:06:59,596 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně 209 00:06:59,596 --> 00:07:00,660 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně 210 00:07:00,660 --> 00:07:02,256 ♪ Ale ty vzpomínky budou přetrvávat věčně 211 00:07:02,256 --> 00:07:02,846 ♪ ach, sladká Lorraine, ♪ 212 00:07:02,846 --> 00:07:03,436 ♪ ach, sladká Lorraine, ♪ 213 00:07:03,436 --> 00:07:04,028 ♪ ach, sladká Lorraine, ♪ 214 00:07:04,028 --> 00:07:04,916 ♪ proto jsem složil tuto píseň. ♪ 215 00:07:04,916 --> 00:07:05,656 ♪ proto jsem složil tuto píseň. ♪ 216 00:07:05,656 --> 00:07:06,396 ♪ proto jsem složil tuto píseň. ♪ 217 00:07:06,396 --> 00:07:07,136 ♪ proto jsem složil tuto píseň. ♪ 218 00:07:07,136 --> 00:07:08,246 ♪ proto jsem složil tuto píseň. ♪ 219 00:07:08,246 --> 00:07:09,576 ♪ proto jsem složil tuto píseň. ♪ 220 00:07:09,576 --> 00:07:10,906 ♪ proto jsem složil tuto píseň. ♪ 221 00:07:10,906 --> 00:07:12,238 222 00:07:12,238 --> 00:07:14,234 223 00:07:14,234 --> 00:07:17,230 224 00:07:17,230 --> 00:07:21,722 225 00:07:21,722 --> 00:07:55,225 Úžasné! 226 00:07:55,225 --> 00:07:57,351 Prostě úžasné. Jsem rád, že se Vám to líbí 227 00:07:58,649 --> 00:07:59,947 Jsem opravdu moc rád, že se Vám líbí. 228 00:07:59,947 --> 00:08:01,245 Prostě úžasné. 229 00:08:03,193 --> 00:08:04,549 Bylo to úžasných 75 let. 230 00:08:04,549 --> 00:08:05,905 Bylo to úžasných 75 let. 231 00:08:07,263 --> 00:08:08,970 Často se to zdá jakoby nereálné, jako bych jen snil nebo něco, ale.... 232 00:08:08,970 --> 00:08:10,677 Často se to zdá jakoby nereálné, jako bych jen snil nebo něco, ale... 233 00:08:10,677 --> 00:08:11,867 Často se to zdá jakoby nereálné, jako bych jen snil nebo něco, ale... 234 00:08:11,867 --> 00:08:13,570 Často se to zdá jakoby nereálné, jako bych jen snil nebo něco, ale... 235 00:08:14,249 --> 00:08:16,037 Ale... 236 00:08:16,037 --> 00:08:18,717 bylo to skutečné, to je všechno co můžu říct... 237 00:08:25,695 --> 00:08:28,299 Opravdu, opravdu mi chybí. Prostě se to 238 00:08:28,299 --> 00:08:29,796 nezdá správné, jako by to byl jen sen... 239 00:08:29,796 --> 00:08:31,293 nezdá správné, jako by to byl jen sen... 240 00:08:38,411 --> 00:08:43,469 Věnováno Fredovi a Lorraine k uctění památky 75 let, které spolu strávili. 241 00:08:43,469 --> 00:08:43,748 Věnováno Fredovi a Lorraine k uctění památky 75 let, které spolu strávili. 242 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 243 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 244 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 245 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 246 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 247 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 248 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 249 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 250 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 251 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 252 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 253 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 254 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 255 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 256 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 257 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 258 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 259 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 260 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 261 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 262 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 263 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 264 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 265 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 266 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 267 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 268 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 269 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 270 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 271 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 272 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 273 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 274 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 275 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 276 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 277 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 278 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 279 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 280 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 281 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 282 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 283 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 284 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 285 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 286 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 287 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 288 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 289 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 290 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 291 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 292 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 293 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 294 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 295 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 296 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 297 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 298 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 299 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 300 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 301 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 302 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 303 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 304 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 305 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 306 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 307 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 308 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 309 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 310 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 311 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 312 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 313 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 314 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 315 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 316 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 317 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 318 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 319 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 320 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 321 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 322 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 323 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 324 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 325 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 326 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 327 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 328 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 329 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 330 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 331 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 332 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 333 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 334 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 335 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 336 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 337 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 338 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 339 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 340 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 341 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kéž bysme mohli všechny dobré časy prožít znovu 342 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kéž bychom mohli všechny dobré časy