0:00:02.418,0:00:05.120 Vrasja ndodhi mbi 21 vite me parë 0:00:05.120,0:00:10.910 18 Janar 1991 0:00:10.910,0:00:15.969 në qytetin e vogël rezidencial 0:00:15.969,0:00:17.126 të Lynwood, 0:00:17.126,0:00:19.118 Kaliforni, vetëm pak km 0:00:19.118,0:00:21.841 në juglindje të Los Angeles. 0:00:21.841,0:00:24.766 Një baba doli nga shtëpia e tij 0:00:24.766,0:00:27.386 për t'i treguar djalit te tij adoleshent e [br]pesë miqëve të tij, 0:00:27.386,0:00:30.211 se ishte koha të pushonin së luajturi 0:00:30.211,0:00:32.507 në lëndinën e përparme dhe trotuar, 0:00:32.507,0:00:36.001 të vinin në shtëpi, të përfundonin detyrat 0:00:36.001,0:00:38.642 dhe të bëheshin gati për të fjetur. 0:00:38.642,0:00:42.258 E ndërkohë që babai jepte këto intruksione 0:00:42.258,0:00:45.937 një makinë u duk aty pranë, ngadalë 0:00:45.937,0:00:48.537 dhe sapo kaloi pranë babait dhe të rinjve 0:00:48.537,0:00:52.540 një dorë u zgjat jashtë nga dritarja e [br]përparme e pasagjerit 0:00:52.540,0:00:57.598 dhe -- "Bam, Bam!" -- vrau babain. 0:00:57.598,0:01:00.809 Dhe makina shpejtoi të largohej. 0:01:00.809,0:01:02.658 Policia, 0:01:02.658,0:01:06.457 oficeret investigues, u treguan mjaft eficientë. 0:01:06.457,0:01:08.915 Ata konsideruan fajtorët e mundshëm 0:01:08.915,0:01:13.567 e në më pak se 24 orë, [br]e kishin zgjedhur të dyshuarin 0:01:13.567,0:01:17.123 Francisco Carrillo, një fëmijë 17 vjeçar 0:01:17.123,0:01:18.992 që jetonte rreth dy-tre blloqe me larg 0:01:18.992,0:01:21.877 nga vendi ku ndodhi vrasja. 0:01:21.877,0:01:26.754 Ata gjetën foto të tij. [br]Përgatitën një koleksion prej tyre, 0:01:26.754,0:01:30.065 dhe një ditë pas vrasjes, 0:01:30.065,0:01:32.727 ata ia treguan njërit prej adoleshentëve,[br]dhe ai tha, 0:01:32.727,0:01:35.245 "Kjo është fotoja. 0:01:35.245,0:01:40.711 Ky është vrasësi që pashë të gjuante,[br]te vriste babain." 0:01:40.711,0:01:46.197 Kjo mjaftoi që gjyqtari të vendoste [br]paraprakisht, 0:01:46.197,0:01:48.309 të nënshtronte Z.Carrillo para gjyqit [br]akuzuar 0:01:48.309,0:01:51.073 për vrasje të gradës së parë. 0:01:51.073,0:01:54.384 Në investigimin para gjyqit të mirfilltë, 0:01:54.384,0:01:56.477 secilit prej pesë adoleshentëve të tjerë 0:01:56.477,0:02:01.739 iu tregua i njejti grup fotosh. 0:02:01.739,0:02:03.831 Fotoja më e mirë ndoshta 0:02:03.831,0:02:04.889 ndër fotot që iu treguan atyre 0:02:04.889,0:02:11.085 ështe fotoja në cepin e majtë ne fund[br]të këtyre portreteve. 0:02:11.085,0:02:13.136 Arsyeja përse nuk jemi plotësisht të[br]sigurt, 0:02:13.136,0:02:17.262 ështe natyra e ruajtes së provave 0:02:17.262,0:02:19.862 në sistemin tonë gjyqsor, por 0:02:19.862,0:02:25.510 ky do jetë një fjalim i veçantë më vonë[br]në një TEDx tjetër. (Të qeshura) 0:02:25.510,0:02:28.395 Kështu, në gjyqin e mirëfilltë, 0:02:28.395,0:02:32.336 të gjashtë adoleshentët dëshmuan, dhe 0:02:32.336,0:02:38.005 identifikuan personin në foto. 0:02:38.005,0:02:43.368 Ai u dënua me burgim të përjetshëm, dhe 0:02:43.368,0:02:48.976 u dergua në burgun e Folsom. 0:02:48.976,0:02:51.171 Pra, cfare nuk shkon? 0:02:51.171,0:02:54.136 E qartë, hetim i plotë, gjykim i drejte. 0:02:54.136,0:02:59.684 Ah, po, arma nuk u gjet ndonjëherë. 0:02:59.684,0:03:02.000 Asnjë makinë nuk u identifikua si ajo 0:03:02.000,0:03:07.911 nga e cila vrasësi nxorri armën, e asnjë 0:03:07.911,0:03:13.215 person nuk u identifikua me shoferin. 0:03:13.215,0:03:17.034 Alibia e Z.Carrillo? 0:03:17.034,0:03:20.183 Cilët prindër këtu, në këtë sallë, nuk do 0:03:20.183,0:03:24.206 të gënjenin, në mbrojtje të vajzës ose 0:03:24.206,0:03:31.215 djalit të akuzuar për vrasje? 0:03:31.215,0:03:33.918 Të dërguar në burg, 0:03:33.918,0:03:37.432 duke ngulmuar për pafajësinë e tij, 0:03:37.432,0:03:42.268 vazhdimisht për 21 vjet. 0:03:42.268,0:03:45.681 Pra, kush ështe problemi? 0:03:45.681,0:03:46.860 Problemet në fakt, në këtë rast 0:03:46.860,0:03:50.639 janë me shumë dimensione, nga dekada 0:03:50.639,0:03:53.178 të tëra kërkimesh shkencore duke përfshirë 0:03:53.178,0:03:56.348 kujtesën njerëzore. 0:03:56.348,0:03:58.947 Pikësëpari, kemi analizën statistikore nga 0:03:58.947,0:04:01.305 Projekti i Pafajësisë (Innocent Project) 0:04:01.305,0:04:03.845 ku e dimë se kemi, çfarë, 0:04:03.845,0:04:07.502 250,280 raste të dokumentuara deri tani 0:04:07.502,0:04:10.123 ku njerëzit janë dënuar gabimisht e më pas 0:04:10.123,0:04:14.144 janë liruar, disa nga dënimi me vdekje, 0:04:14.144,0:04:18.168 pas analizave të ADN-së të bëra më vone, 0:04:18.168,0:04:21.866 e ju e dini se në treçerekun e këtyre 0:04:21.866,0:04:27.290 rasteve, identifikimi dhe dënimi bazohen 0:04:27.290,0:04:29.667 vetëm në dëshmitë okulare. 0:04:29.667,0:04:36.697 Ne e dimë se identifikimet që vijnë nga[br]dëshmitë okulare nuk janë të besueshme. 0:04:36.697,0:04:39.745 Kjo vjen nga nje aspekt interesant i 0:04:39.745,0:04:42.792 kujtesës së njeriut që lidhet me funksione[br]të ndryshme të trurit, 0:04:42.792,0:04:44.214 por për ta përmbledhur shkurt 0:04:44.214,0:04:47.445 në një fjali të thjeshtë: 0:04:47.445,0:04:51.894 Truri e urren zbrazëtinë. 0:04:51.894,0:04:55.815 Në kushtet më të mira të vëzhgimit, 0:04:55.815,0:04:57.705 absolutisht më të mirat, 0:04:57.705,0:05:01.645 ne zbulojmë, kodojmë dhe ruajmë[br]në trurin tonë 0:05:01.645,0:05:05.182 vetëm pjesë të vogla të një eksperiencë [br]të plotë para nesh, 0:05:05.182,0:05:07.681 dhe ato ruhen në pjesë të ndryshme [br]të trurit. 0:05:07.681,0:05:10.281 Kështu pra, kur është e rëndësishme për[br]ne të rikujtojmë 0:05:10.281,0:05:14.852 nje eksperiencë të kaluar 0:05:14.852,0:05:18.469 ne kemi një kujtim jo të plotë, por [br]të pjesshëm 0:05:18.469,0:05:22.471 dhe çfarë ndodh? 0:05:22.471,0:05:24.827 Pa vetëdije, pa nevojë të ndonjë 0:05:24.827,0:05:30.375 proçesi motivues, truri plotëson [br]informacionin 0:05:30.375,0:05:32.833 që mungon, 0:05:32.833,0:05:35.048 të paruajtur fillimisht, 0:05:35.048,0:05:37.750 bazuar në inferencë, në spekulime, 0:05:37.750,0:05:40.757 nga burime informacioni[br]që mbërritën te ty, 0:05:40.757,0:05:44.028 si vëzhgues, pas vëzhgimit. 0:05:44.028,0:05:45.958 Por kjo ndodh pa vetëdije, kështu që 0:05:45.958,0:05:49.451 ti as nuk e di që kjo dukuri po ndodh 0:05:49.451,0:05:51.585 Kjo dukuri quhet rindërtimi i kujtimeve. 0:05:51.585,0:05:56.176 Na ndodh në të gjitha aspektet e jetës,[br]gjatë gjithë kohës. 0:05:56.176,0:05:59.224 Ishin këto dy konsiderata, përveç [br]të tjerash -- 0:05:59.224,0:06:03.654 kujtesë e rindërtuar, fakti rreth [br]gabueshmerise se dëshmitarëve okulare -- 0:06:03.654,0:06:07.270 qe u be kryesisht shtysa 0:06:07.270,0:06:09.607 për një grup avokatësh apeli 0:06:09.607,0:06:13.304 të udhëhequr nga një jurist i mahnitshëm,[br]Ellen Eggers 0:06:13.304,0:06:17.043 mbledhja e eksperiencës dhe e talenteve[br]të tyre së bashku 0:06:17.043,0:06:19.278 për një peticion në gjykatën e lartë 0:06:19.278,0:06:23.747 për rigjykimin e çështjes së [br]Francisco Carrillo. 0:06:23.747,0:06:28.358 Ata më zgjodhën mua,[br]si neurofiziolog mjeko-ligjor, 0:06:28.358,0:06:30.432 sepse unë kisha ekspertizën 0:06:30.432,0:06:33.459 në identifikimin me anë të kujtimeve nga[br]dëshmite okulare, 0:06:33.459,0:06:35.977 gjë e cila ka kuptim në këtë rast, apo jo? 0:06:35.977,0:06:38.437 Por edhe sepse une kam eksperiencë dhe[br]dëshmi 0:06:38.437,0:06:43.455 mbi natyrën e vizionit njerëzor natën. 0:06:43.455,0:06:47.274 Po mirë, ç'lidhje ka kjo me ngjarjen? 0:06:47.274,0:06:50.119 Po të lexohen materialet e mbledhura 0:06:50.119,0:06:52.414 për rastin Carrillo, 0:06:52.414,0:06:54.934 një nga gjërat që të bën përshtypje [br]menjëherë ështe 0:06:54.934,0:07:00.521 fakti se investiguesit kanë thënë[br]se ndriçimi ishte i mirë 0:07:00.521,0:07:02.532 në skenën e krimit, gjatë vrasjes. 0:07:02.532,0:07:06.392 Të gjithë adoleshentët dëshmuan në gjyq 0:07:06.392,0:07:09.786 se ata mund të shihnin shumë mirë. 0:07:09.786,0:07:12.163 Por ngjarja ndodhi në mes Janari, 0:07:12.163,0:07:18.949 në Hemisferën Veriore, në 7 të mbrëmjes. 0:07:18.949,0:07:21.508 Pra, kur unë bëra llogaritjet 0:07:21.508,0:07:24.008 mbi të dhënat hënore dhe diellore 0:07:24.008,0:07:25.613 në atë pozicion gjeografik, në kohën 0:07:25.613,0:07:27.441 e vrasjes atë natë, 0:07:27.441,0:07:31.322 kishte kaluar muzgu me kohë 0:07:31.322,0:07:33.455 dhe hëna nuk dukej atë natë. 0:07:33.455,0:07:36.503 Kështu, e gjithë drita e hënës dhe diellit[br]në këtë zonë 0:07:36.503,0:07:41.318 është ajo çka shihni në ekran, tamam ketu. 0:07:41.318,0:07:42.537 Ndriçimi i vetëm në atë zone vinte 0:07:42.537,0:07:44.345 nga burime artificiale, 0:07:44.345,0:07:47.982 dhe këtu vij unë në skenë dhe bëj[br]rindërtimin e mirëfilltë të skenës 0:07:47.982,0:07:49.993 me fotometer, për matje të ndryshme 0:07:49.993,0:07:51.760 të ndriçimit dhe matje të tjera 0:07:51.760,0:07:56.109 të perceptimit të ngjyrave, duke përdorur[br]kamera speciale 0:07:56.109,0:07:58.851 dhe film me shpejtesi te larte, ok? 0:07:58.851,0:08:00.639 Marrim të gjitha matjet dhe i regjistrojmë. 0:08:00.639,0:08:04.520 Dhe pastaj bëjmë fotografitë,[br]dhe kjo është skena 0:08:04.520,0:08:06.836 se si dukej në momentin e vrasjes 0:08:06.836,0:08:08.542 nga pozicioni i adoleshentëve 0:08:08.542,0:08:11.265 duke vështruar makinën të vinte dhe[br]gjuajtjen. 0:08:11.265,0:08:14.089 Kjo është pamja nga rruga 0:08:14.089,0:08:16.527 ku ato po qëndronin. 0:08:16.527,0:08:18.559 Kujtoni se raporti i hetuesve thoshte 0:08:18.559,0:08:20.611 se ndriçimi ishte i mirë. 0:08:20.611,0:08:24.268 Adoleshentët thanë se ata mund të shihnin[br]shumë mirë. 0:08:24.268,0:08:26.239 Kjo është pamja nga lindja, 0:08:26.239,0:08:31.237 ku makina e vrasësit u largua me shpejtësi 0:08:31.237,0:08:34.955 dhe ky është ndriçimi direkt pas babait 0:08:34.955,0:08:37.210 dhe adoleshentëve. 0:08:37.210,0:08:41.212 Siç mund ta shihni, është mjaft i dobët. 0:08:41.212,0:08:45.337 Askush nuk do ta quante ndriçim i mirë, 0:08:45.337,0:08:48.181 dhe në fakt, sado të këndshme[br]janë këto foto, 0:08:48.181,0:08:51.756 dhe arsyeja për të cilën i bëmë, është[br]se unë e dija që do duhej të dëshmoja, 0:08:51.756,0:08:55.048 dhe një foto ka vlerën e një mijë fjalëve 0:08:55.048,0:08:57.060 kur përpiqesh të komunikosh me numra, 0:08:57.060,0:09:00.940 apo koncepte abstrakte si lux, njësia[br]ndërkombëtare e matjes së ndriçimit, 0:09:00.940,0:09:05.227 vlerat e testit Ishihara për perceptimin [br]e ngjyrave. 0:09:05.227,0:09:09.108 Kur këto vlera i prezantohen njerëzve, të[br]cilët nuk janë të specializuar 0:09:09.108,0:09:12.033 në këto aspekte të shkencës, ato[br]shndërrohen 0:09:12.033,0:09:14.431 në salamandra të diellit të mesditës. 0:09:14.431,0:09:17.681 Është si të flasësh për tangenten e këndit[br]të shikimit, apo jo? 0:09:17.681,0:09:20.201 Syte e tyre nuk koncentrohen. 0:09:20.201,0:09:24.466 Një ekspert i mirë mjeko-ligjor, duhet të[br]jetë gjithashtu dhe një mësues i mirë, 0:09:24.466,0:09:27.027 një komunikues i mirë, dhe kjo është një[br]nga arsyet 0:09:27.027,0:09:29.364 se pse ne bëjmë foto, të tregojmë jo vetëm 0:09:29.364,0:09:32.472 ku janë burimet e dritës, dhe se [br]çfarë ne quajmë shpërndarje të saj, 0:09:32.472,0:09:34.544 por gjithashtu që ta bëjmë më të lehtë 0:09:34.544,0:09:39.481 shpjegimin e rrethanave. 0:09:39.481,0:09:41.472 Pra, këto janë disa nga fotot që, në fakt, 0:09:41.472,0:09:43.728 unë i përdora kur dëshmova, 0:09:43.728,0:09:45.312 por më të rëndësishme,[br]për mua si shkenctar, 0:09:45.312,0:09:47.771 janë vlerat qe tregon fotometri, 0:09:47.771,0:09:52.240 të cilat une mund t'i konvertoj në[br]parashikime 0:09:52.240,0:09:56.121 të aftësisë vizuale të syrit njerëzor 0:09:56.121,0:09:58.233 në ato rrethana, 0:09:58.233,0:10:01.646 dhe nga vlerat e regjistruara ne skenën [br]e ngjarjes 0:10:01.646,0:10:03.272 nën të njejtat kushte diellore dhe hënore 0:10:03.272,0:10:06.869 në të njejtën kohë, e kështu me rradhë, 0:10:06.869,0:10:08.596 Une munda të parashikoj 0:10:08.596,0:10:10.891 se nuk mund të kishte një perceptim të[br]besueshëm të ngjyrave, 0:10:10.891,0:10:13.695 faktor që është kryesor per dallimin [br]e fytyrave, 0:10:13.695,0:10:16.316 dhe se do të kishte vetëm një vizion[br]skotopik, 0:10:16.316,0:10:17.697 që do të thotë një rezolucion shumë [br]të ulët, 0:10:17.697,0:10:19.689 që ne e quajmë detektim i teheve [br]dhe skajeve, 0:10:19.689,0:10:21.985 dhe se për më tepër, për shkak se sytë[br]do të ishin 0:10:21.985,0:10:24.992 totalisht të zgjeruar nën këtë dritë,[br]thellësia e fushës, 0:10:24.992,0:10:28.750 distanca në të cilën mund të fokusohesh[br]e të shohësh detaje, 0:10:28.750,0:10:34.764 do të ishte më pak se 50 cm larg. 0:10:34.764,0:10:37.446 Dëshmova për këtë edhe në gjyq, 0:10:37.446,0:10:39.742 dhe ndërkohë që gjykatësi ishte shumë [br]i vëmendshëm, 0:10:39.742,0:10:42.322 ishte një seancë shumë, shumë e gjatë 0:10:42.322,0:10:46.609 për këtë peticion për rigjykimin, dhe si[br]përfundim, 0:10:46.609,0:10:48.701 unë vura re me bisht syri 0:10:48.701,0:10:51.790 dhe mendova se ndoshta gjykatësit do t'i 0:10:51.790,0:10:55.386 duhej më shume për tu bindur 0:10:55.386,0:10:57.153 sesa thjesht numra. 0:10:57.153,0:10:59.815 Në atë moment u bëra i guximshëm, 0:10:59.815,0:11:02.294 dhe u ktheva 0:11:02.294,0:11:04.000 dhe e pyeta gjykatësin, 0:11:04.000,0:11:06.012 Thashë, "I Nderuar, unë mendoj se ju[br]duhet të dilni jashtë 0:11:06.012,0:11:08.124 dhe ta shihni skenën me sytë tuaj." 0:11:08.124,0:11:11.578 Ndoshta mund të kem përdorur një ton[br]që tingëlloi më shumë si sfidues 0:11:11.578,0:11:14.159 sesa një kërkesë -- (Të qeshura) -- 0:11:14.159,0:11:17.308 por megjithatë, është falë guximit të[br]këtij njeriu 0:11:17.308,0:11:22.407 kur tha, "Po, do ta bëj." 0:11:22.407,0:11:26.186 Një tronditje për jurisprudencën [br]Amerikane. 0:11:26.186,0:11:28.340 Pra, ne gjetëm të njejtat kushte identike, 0:11:28.340,0:11:30.412 rindërtuam të gjithë skenën sërish, 0:11:30.412,0:11:34.191 ai erdhi me të gjithë brigadën e oficerëve 0:11:34.191,0:11:41.119 për t'a mbrojtur ate në këtë komunitet, [br]apo jo? (Të qeshura) 0:11:41.119,0:11:45.344 E bëmë të qëndronte shumë pranë rrugës, 0:11:45.344,0:11:46.910 më afër makinës së vrasësit, 0:11:46.910,0:11:50.973 sesa kishin qenë adoleshentët, 0:11:50.973,0:11:56.539 kështu ai qëndroi pranë buzës së trotuarit 0:11:56.539,0:11:57.515 drejt mesit të rrugës. 0:11:57.515,0:12:00.339 Kishim një makinë në rolin e makinës së[br]vrasësit, 0:12:00.339,0:12:02.940 e njëjta siç e kishin përshkruar [br]adoleshentët, në rregull? 0:12:02.940,0:12:05.378 Kishte një shofer dhe një pasagjer, 0:12:05.378,0:12:09.421 dhe pasi makina kaloi pranë gjykatësit, 0:12:09.421,0:12:12.245 pasagjeri zgjati dorën, 0:12:12.245,0:12:17.446 e ia drejtoi gjykatësit, ndërkohë që[br]makina largohej, 0:12:17.446,0:12:19.539 tamam ashtu siç e kishin përshkruar[br]adoleshentët, në rregull? 0:12:19.539,0:12:22.302 Ai nuk përdori një armë të vërtetë, 0:12:22.302,0:12:24.659 por një objekt të zi të ngjashëm 0:12:24.659,0:12:26.629 me armën që ishte përshkruar. 0:12:26.629,0:12:29.657 Ai i drejtoi "armën" dhe kjo ishte [br]ajo që gjykatësi pa. 0:12:29.657,0:12:36.889 Kjo është makina 9 metra larg nga [br]gjykatësi. 0:12:36.889,0:12:40.851 Nga ana e pasagjerit mund të shihni të[br]dalë një krah 0:12:40.851,0:12:41.947 drejtuar tek ju. 0:12:41.947,0:12:44.182 Eshtë 9 metra larg. 0:12:44.182,0:12:46.601 Disa nga adoleshentët deklaruan në fakt[br]se makina 0:12:46.601,0:12:48.369 ishte 4,5 metra larg kur ndodhi gjuajtja. 0:12:48.369,0:12:53.265 Okay. Le të themi 4,5 metra. 0:12:53.265,0:12:56.210 Në këtë pikë, unë fillova [br]të shqetësohem pak. 0:12:56.210,0:13:00.864 Ky gjykatësi është dikush me të cilin nuk[br]do doje kurre të luaje poker. 0:13:00.864,0:13:04.499 Ai ishte krejtësisht stoik. Nuk mund të[br]dalloja asnjë shprehje në sytë e tij. 0:13:04.499,0:13:08.867 As përkuljen më të vogël të kokës. 0:13:08.867,0:13:12.485 Nuk e kisha idenë më të vogël se si[br]ai do reagonte, 0:13:12.485,0:13:14.963 dhe pas këtij inskenimi, 0:13:14.963,0:13:16.447 ai u kthye drejt meje e më tha, 0:13:16.447,0:13:21.038 "A ka ndonjë gjë tjetër që doni të [br]shoh unë?" 0:13:21.038,0:13:24.675 Unë thashë, "I Nderuar", dhe nuk e di[br]nëse kisha marrë krahë 0:13:24.675,0:13:26.910 nga matjet shkencore që kisha bërë[br] 0:13:26.910,0:13:30.445 dhe siguria se ato ishin të sakta, 0:13:30.445,0:13:32.985 apo ishte thjeshtë marrëzi, 0:13:32.985,0:13:36.053 siç menduan avokatët e mbrojtjes [br]-- (Të qeshura) -- 0:13:36.053,0:13:37.799 kur më dëgjuan të thoja, 0:13:37.799,0:13:41.030 "Po, I Nderuar, dua të qëndroni[br]pikërisht aty 0:13:41.030,0:13:46.028 dhe dua që makina të shkoje[br]rreth bllokut sërish 0:13:46.028,0:13:48.812 dhe dua të vijë e të ndalojë 0:13:48.812,0:13:52.205 tamam përballë jush, 1 meter larg, 0:13:52.205,0:13:57.243 dhe dua që pasagjeri të zgjasë dorën 0:13:57.243,0:13:59.294 me një objekt të zi dhe ta drejtojë atë[br]drejt jush, 0:13:59.947,0:14:03.541 dhe ju mund ta shihni aq gjatë sa të[br]dëshironi." 0:14:03.541,0:14:08.499 Dhe kjo është ajo çka ai pa. (Të qeshura) 0:14:08.499,0:14:11.464 Do ta vini re, diçka që e kam shkruar [br]dhe në raportin e testit, 0:14:11.464,0:14:14.127 e gjithë drita mbizotëruese[br]vjen nga ana veriore, 0:14:14.127,0:14:15.854 fakt që tregon se fytyra e gjuajtësit 0:14:15.854,0:14:18.027 do të ishte e errët. Do ta kishte dritën[br]mbrapa. 0:14:18.027,0:14:20.323 Për më tepër, çatia e makinës 0:14:20.323,0:14:24.056 shkakton brenda makinës atë që ne quajmë [br]reja e hijes 0:14:24.963,0:14:27.486 dhe e bën akoma më të errët. 0:14:27.602,0:14:30.499 Dhe kjo është 1 metër larg. 0:14:32.712,0:14:34.464 Pse e ndërmora unë këtë rrezik? 0:14:34.827,0:14:39.155 Unë e dij që thellësia e fushës ishte[br]45 cm apo më pak. 0:14:39.155,0:14:41.471 1 metër, mund edhe të kishte qenë 0:14:41.471,0:14:45.859 një fushë futbolli larg. 0:14:45.859,0:14:47.688 Kjo ishte ajo çka ai pa. 0:14:47.688,0:14:51.791 Ai u kthye mbrapsht, kaluan ca ditë të [br]tjera me dëgjimin 0:14:51.791,0:14:54.635 e dëshmive. Në fund, 0:14:54.635,0:14:56.627 ai gjykoi se duhej të jepte të drejtën 0:14:56.627,0:14:59.410 për një rigjykim. 0:14:59.410,0:15:02.376 Dhe për më tepër, ai e liroi Z.Carrillo 0:15:02.376,0:15:04.246 kështu që ai të mund të përgatitej për[br]vetëmbrojtje 0:15:04.246,0:15:11.560 nëse prokurori do të vendoste ta gjykonte [br]sërish. 0:15:11.560,0:15:14.303 Gje e cila nuk ndodhi. 0:15:14.303,0:15:22.694 Ai është tashmë një njeri i lirë. [br](Duartrokitje) 0:15:22.694,0:15:23.750 (Duartrokitje) 0:15:23.750,0:15:28.382 Ky është ai duke përqafuar gjyshen [br]e të dashurës. 0:15:28.382,0:15:31.755 E dashura e tij ishte shtatzënë kur ai [br]u dërgua në gjyq, 0:15:31.755,0:15:35.575 dhe ajo lindi një djalë të vogël. 0:15:35.575,0:15:38.826 Ai dhe i biri janë të dy duke ndjekur [br]tani, California State University, 0:15:38.826,0:15:44.961 në Long Beach, për studime.[br](Duartrokitje) 0:15:44.961,0:15:49.350 Dhe çfarë tregon ky shembull -- 0:15:49.350,0:15:54.084 çfarë është e rëndësishme të mbajmë mend, [br]cili është mësimi? 0:15:54.084,0:15:56.379 Pikë së pari, ka një histori të gjatë [br]antipatie 0:15:56.379,0:15:58.594 mes shkencës dhe ligjit 0:15:58.594,0:16:01.134 në jurisprudencën Amerikane. 0:16:01.134,0:16:05.379 Unë mund t'ju servirja histori të [br]tmerrshme injorance 0:16:05.379,0:16:09.057 nga dekada eksperience si ekspert [br]mjeko-ligjor 0:16:09.057,0:16:13.243 duke u munduar ta fusja shkencën në [br]dhomën e gjykimit. 0:16:13.243,0:16:18.789 Avokatin mbrojtes gjithmonë e luftojnë [br]dhe e kundërshtojnë. 0:16:18.789,0:16:22.203 Nje sugjerim do ishte që secili prej nesh[br]të pajtohej pak më shumë 0:16:22.203,0:16:25.656 me domosdoshmërinë e shkencës [br]dhe përmes politikave, 0:16:25.656,0:16:27.322 e proçedurave, 0:16:27.322,0:16:30.187 të përfshijmë më shumë shkencë [br]në dhomën e gjykimit, 0:16:30.187,0:16:32.178 dhe unë mendoj se një hap i madh drejt saj 0:16:32.178,0:16:33.844 do ishte rritja e kërkesave, 0:16:33.844,0:16:35.998 me gjithë respektin që kam për shkollat [br]e ligjit, 0:16:35.998,0:16:41.544 të shkencës, teknologjisë, inxhinierisë, [br]matematikës 0:16:41.544,0:16:43.576 për çdokënd që studion ligjin, 0:16:43.576,0:16:46.969 sepse janë ata që bëhen gjykatës. 0:16:46.969,0:16:50.017 Mendoni se si ne i zgjedhim gjykatësit në[br]vendin tonë. 0:16:50.017,0:16:54.039 Është shumë më ndryshe sesa shumica e [br]kulturave të tjera, apo jo? 0:16:54.039,0:16:56.152 Diçka tjetër që doja të sugjeroja, 0:16:56.152,0:16:58.590 kujdesi që të gjithë duhet të tregojmë, 0:16:58.590,0:17:00.520 më duhet t'ia rikujtoj rregullisht vetes, 0:17:00.520,0:17:03.405 ndaj saktësisë së kujtimeve tona 0:17:03.405,0:17:09.561 të cilat mendojmë se janë të vërteta, [br]tek të cilat besojmë. 0:17:09.561,0:17:12.975 Dekada kërkimi, 0:17:12.975,0:17:16.530 me shembuj e shembuj të rasteve të tilla, 0:17:16.530,0:17:18.054 ku individët 0:17:18.054,0:17:22.077 vërtet, vërtet besojnë. Asnjë nga ato[br]adoleshentë 0:17:22.077,0:17:24.312 që e identifikuan 0:17:24.312,0:17:27.054 nuk e menduan se po zgjidhnin personin [br]e gabuar. 0:17:27.054,0:17:30.346 Asnjë nga ata nuk mendoi se nuk mund [br]ta shihte fytyrën e personit. 0:17:30.346,0:17:32.215 Duhet të jemi të gjithë mjaft të [br]kujdesshëm. 0:17:32.215,0:17:36.136 Të gjitha kujtimet tona janë kujtime të [br]rindërtuara. 0:17:36.136,0:17:38.127 Ato janë produkt i asaj që ne vërtet kemi [br]përjetuar 0:17:38.127,0:17:41.336 dhe çdo gjë e ndodhur në vazhdim. 0:17:41.336,0:17:43.389 Ato janë dinamike. 0:17:43.389,0:17:45.726 Janë të deformueshëm, të paqëndrueshëm, 0:17:45.726,0:17:48.570 dhe si pasojë, duhet të gjithë te jemi [br]të ndërgjegjshëm, 0:17:48.570,0:17:52.715 se saktësia e kujtimeve tona 0:17:52.715,0:17:57.672 nuk matet me gjallërinë e tyre 0:17:57.672,0:18:02.040 as me se sa të sigurtë jemi se ato janë [br]të sakta. 0:18:02.040,0:18:06.266 Faleminderit. (Duartrokitje)