WEBVTT 00:00:02.097 --> 00:00:06.569 De moord gebeurde iets meer dan 21 jaar geleden 00:00:06.569 --> 00:00:10.848 op 18 januari 1991 00:00:10.848 --> 00:00:13.109 in de kleine slaapstad 00:00:13.109 --> 00:00:15.483 in de kleine slaapstad 00:00:15.483 --> 00:00:18.318 Lynwood in Californië, slechts een paar kilometer 00:00:18.318 --> 00:00:20.816 ten zuidoosten van Los Angeles. 00:00:20.816 --> 00:00:23.651 Een vader kwam naar buiten 00:00:23.651 --> 00:00:27.058 om zijn tienerzoon en zijn vijf vrienden te vertellen 00:00:27.058 --> 00:00:29.837 dat het tijd was om te stoppen met dollen 00:00:29.837 --> 00:00:32.747 op het gazon en op de stoep, 00:00:32.747 --> 00:00:35.655 om naar huis te gaan, hun huiswerk te maken 00:00:35.655 --> 00:00:38.401 en te gaan slapen. 00:00:38.401 --> 00:00:41.971 Terwijl de vader dit deed, 00:00:41.971 --> 00:00:45.309 kwam een auto langzaam voorbijgereden. 00:00:45.309 --> 00:00:48.211 Net toen hij de vader en de tieners voorbij was, 00:00:48.211 --> 00:00:52.199 kwam er een hand uit het voorpassagierraam, 00:00:52.199 --> 00:00:57.461 en - "Pang, pang!" - werd de vader gedood. 00:00:57.461 --> 00:01:00.620 De auto ging ervandoor. NOTE Paragraph 00:01:00.620 --> 00:01:02.461 De opsporingsambtenaren van de politie 00:01:02.461 --> 00:01:06.291 waren ongelooflijk efficiënt. 00:01:06.291 --> 00:01:08.721 Zij overliepen alle gebruikelijke boosdoeners, 00:01:08.721 --> 00:01:13.288 en in minder dan 24 uur hadden ze hun verdachte gevonden: 00:01:13.288 --> 00:01:16.866 Francisco Carrillo, een 17-jarige jongen 00:01:16.866 --> 00:01:18.903 die enkele straten verderop woonde van waar de schietpartij plaatsvond, 00:01:18.903 --> 00:01:21.638 die enkele straten verderop woonde van waar de schietpartij plaatsvond, 00:01:21.638 --> 00:01:26.286 Ze vonden foto's van hem. Ze maakten een fotoreels 00:01:26.286 --> 00:01:29.870 en de dag na de schietpartij 00:01:29.870 --> 00:01:32.763 lieten ze het aan een van de tieners zien. 00:01:32.763 --> 00:01:35.082 Hij zei: "Dat is de foto. 00:01:35.082 --> 00:01:40.469 Dat is de schutter die ik de vader zag doden." NOTE Paragraph 00:01:40.469 --> 00:01:43.046 Dat was alles wat een preliminaire zittingsrechter nodig had 00:01:43.046 --> 00:01:48.155 om meneer Carrillo terecht te laten staan 00:01:48.155 --> 00:01:50.842 voor een eerstegraadsmoord. 00:01:50.842 --> 00:01:54.049 In het onderzoek voor het proces, 00:01:54.049 --> 00:01:57.460 werd aan elk van de andere vijf tieners 00:01:57.460 --> 00:02:01.508 dezelfde fotoreeks getoond. 00:02:01.508 --> 00:02:04.332 Het beste beeld op de fotoreeks 00:02:04.332 --> 00:02:06.604 bevindt zich waarschijnlijk 00:02:06.604 --> 00:02:10.301 in de linkerbenedenhoek. 00:02:10.301 --> 00:02:13.737 De reden dat we niet absoluut zeker zijn, 00:02:13.737 --> 00:02:18.170 komt door de manier waarop bewijsmateriaal bewaard wordt 00:02:18.170 --> 00:02:20.454 in ons rechtssysteem. 00:02:20.454 --> 00:02:25.202 Maar dat is een hele TEDx-talk op zichzelf. (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:25.202 --> 00:02:28.108 Tijdens het proces getuigden 00:02:28.108 --> 00:02:31.108 de zes tieners 00:02:31.108 --> 00:02:34.866 en bevestigden de identificaties 00:02:34.866 --> 00:02:38.342 die ze maakten in de fotoreeks. 00:02:38.342 --> 00:02:43.123 Carillo werd veroordeeld tot levenslange gevangenisstraf 00:02:43.123 --> 00:02:48.582 en overgebracht naar de Folsomgevangenis. NOTE Paragraph 00:02:48.582 --> 00:02:50.671 Wat ging er mis? 00:02:50.671 --> 00:02:55.437 Even opsommen: een eerlijk proces, een volledig onderzoek. 00:02:55.437 --> 00:02:58.978 Maar ook: er werd nooit een pistool gevonden. 00:02:58.978 --> 00:03:03.132 Het voertuig waaruit geschoten werd, werd nooit geïdentificeerd 00:03:03.132 --> 00:03:06.356 Het voertuig waaruit geschoten werd, werd nooit geïdentificeerd 00:03:06.356 --> 00:03:09.641 en niemand werd ooit beschuldigd als bestuurder 00:03:09.641 --> 00:03:12.883 van het voertuig van de schutter. 00:03:12.883 --> 00:03:16.764 En meneer Carrillo's alibi? 00:03:16.764 --> 00:03:22.058 Wie van de ouders hier zou niet liegen 00:03:22.058 --> 00:03:24.877 over de verblijfplaats van zoon of dochter 00:03:24.877 --> 00:03:28.774 in een moordonderzoek? NOTE Paragraph 00:03:30.874 --> 00:03:33.596 Ook in de gevangenis bleef hij onvermurwbaar zijn onschuld volhouden, 00:03:33.596 --> 00:03:37.094 Ook in de gevangenis bleef hij onvermurwbaar zijn onschuld volhouden, 00:03:37.094 --> 00:03:41.831 21 jaar lang. NOTE Paragraph 00:03:41.831 --> 00:03:45.302 Wat is het probleem? 00:03:45.302 --> 00:03:48.026 De problemen voor dit soort gevallen 00:03:48.026 --> 00:03:51.935 komen van tientallen jaren wetenschappelijk onderzoek 00:03:51.935 --> 00:03:55.837 van het menselijk geheugen. 00:03:55.837 --> 00:03:58.651 Allereerst hebben we al die statistische analyses 00:03:58.651 --> 00:04:00.858 van het Innocence Project werk. 00:04:00.858 --> 00:04:03.555 We kennen nu 00:04:03.555 --> 00:04:07.336 250 à 280 gedocumenteerde gevallen 00:04:07.336 --> 00:04:11.408 waar mensen ten onrechte veroordeeld en vervolgens vrijgesproken werden, 00:04:11.408 --> 00:04:17.754 sommigen zelfs van de doodstraf, op basis van latere DNA-analyse. 00:04:17.754 --> 00:04:21.415 In meer dan driekwart van al die gevallen 00:04:21.415 --> 00:04:27.686 van vrijstelling ging het alleen over identificatie door ooggetuigen 00:04:27.686 --> 00:04:31.333 tijdens de rechtszaak die hen veroordeelde. 00:04:31.333 --> 00:04:36.508 We weten dat identificaties door ooggetuigen onbetrouwbaar zijn. NOTE Paragraph 00:04:36.508 --> 00:04:38.728 Het andere komt van een interessant aspect 00:04:38.728 --> 00:04:41.931 van het menselijk geheugen dat gerelateerd is aan diverse hersenfuncties. 00:04:41.931 --> 00:04:44.497 Ik kan het hier kortheidshalve 00:04:44.497 --> 00:04:46.881 in een eenvoudige regel samenvatten: 00:04:46.881 --> 00:04:51.629 'Hersenen verafschuwen een vacuüm.' 00:04:51.629 --> 00:04:55.539 Onder de beste waarnemingsvoorwaarden, 00:04:55.539 --> 00:04:57.411 absoluut de beste, 00:04:57.411 --> 00:05:01.124 detecteren, coderen en slaan we in onze hersenen slechts 00:05:01.124 --> 00:05:04.819 stukjes en beetjes van de hele ervaring op. 00:05:04.819 --> 00:05:07.148 Die stukjes worden in verschillende delen van de hersenen opgeslagen. 00:05:07.148 --> 00:05:11.303 Hoe belangrijk het ook is om ons te kunnen herinneren 00:05:11.303 --> 00:05:14.324 wat we hebben meegemaakt, 00:05:14.324 --> 00:05:19.602 we krijgen slechts een onvolledig, gedeeltelijk beeld. 00:05:19.602 --> 00:05:22.055 En wat gebeurt er dan? 00:05:22.055 --> 00:05:24.879 Ons onbewuste vult zonder tussenkomst van enig bewust proces, de ontbrekende informatie aan. 00:05:24.879 --> 00:05:30.050 Ons onbewuste vult zonder tussenkomst van enig bewust proces, de ontbrekende informatie aan. 00:05:30.050 --> 00:05:32.475 Ons onbewuste vult zonder tussenkomst van enig bewust proces, de ontbrekende informatie aan. 00:05:32.475 --> 00:05:34.925 Geen oorspronkelijke informatie, 00:05:34.925 --> 00:05:37.469 maar van gevolgtrekking, van speculatie, 00:05:37.469 --> 00:05:40.281 van bronnen van informatie die je bereikten 00:05:40.281 --> 00:05:43.416 als waarnemer, maar na de waarneming. 00:05:43.416 --> 00:05:45.490 Het gebeurt zonder dat 00:05:45.490 --> 00:05:49.124 je het zelf doorhebt. 00:05:49.124 --> 00:05:51.391 Het heet 'gereconstrueerde herinneringen'. 00:05:51.391 --> 00:05:55.690 Het overkomt ons in alle aspecten van ons leven, de hele tijd. 00:06:06.515 --> 00:06:08.964 ertoe aan om 00:06:08.964 --> 00:06:12.436 onder leiding van een geweldige advocaat, Ellen Eggers, 00:06:12.436 --> 00:06:16.564 hun ervaring en hun talenten samen te bundelen 00:06:16.564 --> 00:06:18.401 en bij een hogere rechter een verzoekschrift in te dienen 00:06:18.401 --> 00:06:23.471 voor een nieuw proces voor Francisco Carrillo. 00:06:23.471 --> 00:06:27.859 Zij betrokken mij erbij als forensisch neurofysioloog, 00:06:27.859 --> 00:06:30.001 want ik had deskundigheid 00:06:30.001 --> 00:06:32.121 in identificatie van herinneringen door ooggetuigen, 00:06:32.121 --> 00:06:35.316 wat in dit geval toch wel zinvol is. 00:06:35.316 --> 00:06:38.660 Maar ook omdat ik expertise heb in het menselijke nachtzicht. 00:06:38.660 --> 00:06:43.037 Maar ook omdat ik expertise heb in het menselijke nachtzicht. NOTE Paragraph 00:06:43.037 --> 00:06:46.070 Wat heeft dat ermee te maken? 00:06:46.070 --> 00:06:49.372 Als je de verslagen leest van het geval Carrillo, 00:06:49.372 --> 00:06:52.094 Als je de verslagen leest van het geval Carrillo, 00:06:52.094 --> 00:06:54.924 valt onmiddellijk op 00:06:54.924 --> 00:06:58.414 dat de opsporingsambtenaren zeiden dat de verlichting goed was 00:06:58.414 --> 00:07:01.948 op de plaats delict tijdens de schietpartij. 00:07:01.948 --> 00:07:05.405 Alle tieners getuigden tijdens het proces 00:07:05.405 --> 00:07:08.884 dat ze heel goed konden zien. 00:07:08.884 --> 00:07:11.724 Maar het gebeurde midden januari 00:07:11.724 --> 00:07:17.723 op het noordelijk halfrond om 19u. 00:07:17.723 --> 00:07:20.748 Toen ik de berekeningen maakte 00:07:20.748 --> 00:07:22.960 voor de maan- en de zonnegegevens 00:07:22.960 --> 00:07:26.139 op die locatie op aarde, 00:07:26.139 --> 00:07:28.187 op het moment van de schietpartij 00:07:28.187 --> 00:07:30.804 was de schemering al een hele tijd voorbij 00:07:30.804 --> 00:07:33.060 en die nacht was er geen maan. 00:07:33.060 --> 00:07:35.339 Dat kan je op het scherm zien. 00:07:35.339 --> 00:07:37.923 Dat kan je op het scherm zien. 00:07:37.923 --> 00:07:40.837 De enige verlichting in deze zone kwam van kunstlicht. 00:07:40.837 --> 00:07:44.107 De enige verlichting in deze zone kwam van kunstlicht. 00:07:44.107 --> 00:07:46.875 Ik deed de reconstructie 00:07:46.875 --> 00:07:49.672 van de scène met fotometers, op verschillende manieren 00:07:49.672 --> 00:07:51.646 van verlichting en diverse andere manieren van 00:07:51.646 --> 00:07:56.113 kleurwaarneming, ook met speciale camera's 00:07:56.113 --> 00:07:58.242 en zeer snelle film. 00:07:58.242 --> 00:08:01.171 Ik deed alle metingen en sloeg ze op. 00:08:01.171 --> 00:08:03.328 Neem foto's en zo ziet de scène eruit 00:08:03.328 --> 00:08:04.763 op het tijdstip van de schietpartij 00:08:04.763 --> 00:08:07.229 vanuit de positie van de tieners 00:08:07.229 --> 00:08:11.051 die naar de voorbijrijdende, auto en het schot keken. 00:08:11.051 --> 00:08:13.356 Dit is een beeld van de straat 00:08:13.356 --> 00:08:15.684 waar ze stonden. 00:08:15.684 --> 00:08:18.037 In het rapport van de opsporingsambtenaren stond 00:08:18.037 --> 00:08:20.270 dat de verlichting goed was. 00:08:20.270 --> 00:08:22.704 De tieners zeiden dat ze heel goed konden zien. 00:08:22.704 --> 00:08:25.955 Hier kijk je naar het oosten 00:08:25.955 --> 00:08:29.651 in de richting waarin het voertuig vluchtte, 00:08:29.651 --> 00:08:34.543 en dit is de verlichting achter de vader en de tieners. 00:08:34.543 --> 00:08:36.884 en dit is de verlichting achter de vader en de tieners. 00:08:36.884 --> 00:08:40.795 Zoals je kunt zien, is het op zijn best slecht te noemen. 00:08:40.795 --> 00:08:44.668 Niemand gaat dit 'goede verlichting' noemen. 00:08:44.668 --> 00:08:47.862 Hoe mooi deze foto's ook mogen zijn, 00:08:47.862 --> 00:08:51.323 ik nam ze omdat ik wist dat ik moest getuigen in de rechtbank. 00:08:51.323 --> 00:08:54.515 Eén foto zegt meer dan duizend woorden 00:08:54.515 --> 00:08:56.915 als je probeert om getallen te communiceren, 00:08:56.915 --> 00:09:00.187 met abstracte begrippen als lux, de internationale eenheid van verlichtingssterkte, 00:09:00.187 --> 00:09:05.363 of Ishihara-kleurwaarnemingstestwaarden. 00:09:05.363 --> 00:09:08.524 Mensen die niet vertrouwd zijn met dit soort dingen 00:09:08.524 --> 00:09:11.640 Mensen die niet vertrouwd zijn met dit soort dingen 00:09:11.640 --> 00:09:14.019 kunnen er geen touw aan vastknopen. 00:09:14.019 --> 00:09:16.933 Begin te praten over de tangens van de visuele hoek en hun ogen worden glazig. 00:09:16.933 --> 00:09:19.718 Begin te praten over de tangens van de visuele hoek en hun ogen worden glazig. 00:09:19.718 --> 00:09:24.077 Een goed forensisch expert moet ook een goede opvoeder, 00:09:24.077 --> 00:09:26.236 een goede communicator zijn. 00:09:26.236 --> 00:09:28.531 Daarom nemen we foto's, niet alleen om te laten zien 00:09:28.531 --> 00:09:31.331 waar de lichtbronnen zijn en hoe het licht verdeeld is, 00:09:31.331 --> 00:09:33.960 maar ook voor een eenvoudiger begrip van de omstandigheden. 00:09:33.960 --> 00:09:37.995 maar ook voor een eenvoudiger begrip van de omstandigheden. 00:09:37.995 --> 00:09:40.868 Dit zijn enkele van de foto's 00:09:40.868 --> 00:09:43.283 die ik bij mijn getuigenis gebruikte. 00:09:43.283 --> 00:09:45.148 Maar wat voor mij als wetenschapper nog belangrijker was, 00:09:45.148 --> 00:09:47.131 waren de fotometeraflezingen, 00:09:47.131 --> 00:09:51.731 waardoor ik voorspellingen kon maken 00:09:51.731 --> 00:09:55.251 wat het menselijk oog kon zien 00:09:55.251 --> 00:09:57.627 onder deze omstandigheden. 00:09:57.627 --> 00:10:01.275 Van de metingen ter plekke 00:10:01.275 --> 00:10:03.515 onder dezelfde zon- en maancondities 00:10:03.515 --> 00:10:06.507 op dezelfde tijd, enzovoort, 00:10:06.507 --> 00:10:07.913 kon ik voorspellen 00:10:07.913 --> 00:10:10.105 dat er geen betrouwbare kleurwaarneming kon zijn. 00:10:10.105 --> 00:10:12.419 Die is cruciaal voor de gezichtsherkenning. 00:10:12.419 --> 00:10:14.731 Er was alleen maar scotopische visie mogelijk, 00:10:14.731 --> 00:10:16.691 wat betekent dat er heel weinig resolutie was. 00:10:16.691 --> 00:10:18.939 Wij noemen dat randdetectie. 00:10:18.939 --> 00:10:21.254 Daarbij zijn de ogen onder dit licht 00:10:21.254 --> 00:10:25.059 volledig gedilateerd, waardoor de scherptediepte, 00:10:25.059 --> 00:10:28.217 de afstand waarop je je kunt concentreren en details zien, 00:10:28.217 --> 00:10:33.611 minder dan 45 centimeter zou zijn geweest. NOTE Paragraph 00:10:33.611 --> 00:10:36.115 Ik getuigde dat voor het hof 00:10:36.115 --> 00:10:38.548 en ook al was de rechter zeer aandachtig, 00:10:38.548 --> 00:10:41.155 was het een zeer lange zitting 00:10:41.155 --> 00:10:45.899 voor dit verzoek om een nieuw proces. 00:10:45.899 --> 00:10:47.659 Ik merkte uit de hoek van mijn oog 00:10:47.659 --> 00:10:51.804 dat de rechter misschien 00:10:51.804 --> 00:10:53.867 nog een extra duwtje nodig zou hebben 00:10:53.867 --> 00:10:56.375 dan alleen maar meer getallen. NOTE Paragraph 00:10:56.375 --> 00:10:58.667 Ik trok mijn stoute schoenen aan 00:10:58.667 --> 00:11:00.187 en vroeg de rechter: 00:11:00.187 --> 00:11:02.579 en vroeg de rechter: 00:11:02.579 --> 00:11:04.987 "Edelachtbare, ik denk dat u 00:11:04.987 --> 00:11:07.691 de scène zelf eens moet gaan bekijken." NOTE Paragraph 00:11:07.691 --> 00:11:10.832 Mijn toon was misschien meer bevelend 00:11:10.832 --> 00:11:13.236 dan vragend - (Gelach) - 00:11:13.236 --> 00:11:17.683 maar toch nam hij een moedig besluit 00:11:17.683 --> 00:11:21.299 en zei: "Ja, dat doe ik." 00:11:21.299 --> 00:11:25.291 Een schok voor de Amerikaanse jurisprudentie. NOTE Paragraph 00:11:25.291 --> 00:11:27.763 We vonden precies dezelfde voorwaarden 00:11:27.763 --> 00:11:29.804 en we reconstrueerden de hele zaak opnieuw. 00:11:29.804 --> 00:11:33.814 Hij kwam ernaartoe met een hele brigade politiemensen 00:11:33.814 --> 00:11:38.971 om hem te beschermen in deze gemeenschap! (Gelach) 00:11:38.971 --> 00:11:44.025 We plaatsten hem dichter 00:11:44.025 --> 00:11:47.205 bij het verdachte voertuig 00:11:47.205 --> 00:11:49.947 dan de tieners hadden gestaan. 00:11:49.947 --> 00:11:52.171 Hij stond een paar meter van de stoeprand 00:11:52.171 --> 00:11:54.783 naar het midden van de straat. 00:11:54.783 --> 00:11:57.700 We lieten een auto voorbijrijden, identiek aan deze beschreven door de tieners. 00:11:57.700 --> 00:12:02.651 We lieten een auto voorbijrijden, identiek aan deze beschreven door de tieners. 00:12:02.651 --> 00:12:04.588 Er was één bestuurder en één passagier, 00:12:04.588 --> 00:12:08.411 en nadat de auto voorbij de rechter was, 00:12:08.411 --> 00:12:11.925 stak de passagier zijn hand uit 00:12:11.925 --> 00:12:16.499 en wees naar de rechter terwijl de auto verder reed, 00:12:16.499 --> 00:12:18.718 net zoals de tieners het hadden beschreven. 00:12:18.718 --> 00:12:21.571 Hij maakte geen gebruik van een echt pistool, 00:12:21.571 --> 00:12:23.989 maar had een zwart voorwerp in zijn hand, 00:12:23.989 --> 00:12:25.968 net zoals het beschreven pistool. 00:12:25.968 --> 00:12:28.814 Hij wees en dit is wat de rechter zag. NOTE Paragraph 00:12:28.814 --> 00:12:35.913 Dit is de auto op 10 meter afstand van de rechter. 00:12:35.913 --> 00:12:38.825 Aan de passagierszijde steekt een arm uit 00:12:38.825 --> 00:12:41.198 die naar je wijst. 00:12:41.198 --> 00:12:43.163 Dat is op 10 meter afstand. 00:12:43.163 --> 00:12:45.355 Enkele tieners zeiden dat de auto 00:12:45.355 --> 00:12:47.931 vanop 5 meter afstand heeft geschoten. 00:12:47.931 --> 00:12:51.595 Oké. Dat is 5 meter. NOTE Paragraph 00:12:51.595 --> 00:12:55.765 Op dit punt werd ik een beetje bezorgd. 00:12:55.765 --> 00:13:00.499 Met deze rechter wil je liever niet pokeren. 00:13:00.499 --> 00:13:04.787 Hij bleef totaal onbewogen. 00:13:04.787 --> 00:13:08.056 Hij vertrok geen spier. 00:13:08.056 --> 00:13:11.557 Ik had geen idee hoe hij erop reageerde. 00:13:11.557 --> 00:13:14.597 Na de reconstructie 00:13:14.597 --> 00:13:15.677 keerde hij zich naar me toe en zei: 00:13:15.677 --> 00:13:18.935 "Is er nog iets dat ik moet zien?" NOTE Paragraph 00:13:18.935 --> 00:13:23.430 Ik zei: "Edelachtbare," en ik weet niet of ik 00:13:23.430 --> 00:13:26.387 wat overmoedig was door mijn meetresultaten 00:13:26.387 --> 00:13:30.083 en mijn overtuiging dat ze klopten, 00:13:30.083 --> 00:13:32.338 of dat het gewoon pure domheid was, 00:13:32.338 --> 00:13:35.163 wat de advocaten van de verdediging dachten - (Gelach) - 00:13:35.163 --> 00:13:36.915 toen ze me hoorden zeggen: 00:13:36.915 --> 00:13:39.619 "Ja, edelachtbare, ik wil dat u daar gaat staan, 00:13:39.619 --> 00:13:43.955 en dat de auto opnieuw voorbijrijdt 00:13:43.955 --> 00:13:47.309 en ik wil dat hij 00:13:47.309 --> 00:13:51.499 recht voor u stopt, op een goede meter afstand. 00:13:51.499 --> 00:13:54.955 Dan moet de passagier zijn hand uitsteken 00:13:54.955 --> 00:13:56.971 met een zwart voorwerp en het recht op u richten. 00:13:56.971 --> 00:14:02.691 U mag kijken zo lang u wil." 00:14:02.691 --> 00:14:07.118 Dit is wat hij zag. (Gelach) NOTE Paragraph 00:14:07.118 --> 00:14:10.958 Je kan merken -- in mijn testrapport staat het ook -- 00:14:10.958 --> 00:14:13.603 dat alle overheersende verlichting van de noordzijde komt. 00:14:13.603 --> 00:14:15.346 Dat betekent dat het gezicht van de schutter 00:14:15.346 --> 00:14:17.962 in tegenlicht was te zien. 00:14:17.962 --> 00:14:19.864 Daarenboven veroorzaakt het dak van de auto 00:14:19.864 --> 00:14:24.138 in de auto wat wij een 'schaduwwolk' noemen 00:14:24.138 --> 00:14:27.468 waardoor het donkerder wordt. 00:14:27.468 --> 00:14:31.580 Dit is op drie tot vier meter afstand. NOTE Paragraph 00:14:31.580 --> 00:14:34.708 Waarom nam ik het risico? 00:14:34.708 --> 00:14:38.937 Ik wist dat de scherptediepte maximaal 45 centimeter was. 00:14:38.937 --> 00:14:40.604 Op iets meer dan één meter afstand kon het evengoed 00:14:40.604 --> 00:14:45.076 100 meter ver zijn geweest. 00:14:45.076 --> 00:14:47.284 Dit is wat hij zag. 00:14:47.284 --> 00:14:51.084 Er volgden nog een paar dagen van bewijs overlopen. 00:14:51.084 --> 00:14:53.388 Uiteindelijk kwam hij tot het besluit dat hij een nieuw proces zou toestaan. 00:14:53.388 --> 00:14:56.016 Uiteindelijk kwam hij tot het besluit dat hij een nieuw proces zou toestaan. 00:14:56.016 --> 00:14:59.094 Uiteindelijk kwam hij tot het besluit dat hij een nieuw proces zou toestaan. 00:14:59.094 --> 00:15:01.572 Hij liet meneer Carrillo vrij 00:15:01.572 --> 00:15:04.559 om zijn verdediging voor te bereiden voor een evenuteel nieuw proces. 00:15:04.559 --> 00:15:10.578 om zijn verdediging voor te bereiden voor een evenuteel nieuw proces. NOTE Paragraph 00:15:10.578 --> 00:15:12.888 Dat kwam er niet. 00:15:12.888 --> 00:15:17.949 Hij is nu vrij. (Applaus) NOTE Paragraph 00:15:17.949 --> 00:15:21.892 (Applaus) NOTE Paragraph 00:15:21.892 --> 00:15:26.996 Hier zie je hem de oma van zijn vrouw omarmen. 00:15:26.996 --> 00:15:31.071 Zijn vriendin was zwanger toen hij voor het gerecht kwam. 00:15:31.071 --> 00:15:35.156 Ze kregen een jongetje. 00:15:35.156 --> 00:15:37.837 Hij en zijn zoon volgen nu beiden lessen 00:15:37.837 --> 00:15:44.025 aan Cal State Long Beach. (Applaus) NOTE Paragraph 00:15:44.025 --> 00:15:47.988 Welke lessen 00:15:47.988 --> 00:15:52.332 moeten wij hieruit trekken? NOTE Paragraph 00:15:52.332 --> 00:15:56.028 De Amerikaanse jurisprudentie kent een lange geschiedenis van antipathie 00:15:56.028 --> 00:15:58.108 De Amerikaanse jurisprudentie kent een lange geschiedenis van antipathie 00:15:58.108 --> 00:16:00.508 tussen de wetenschap en de wet. 00:16:00.508 --> 00:16:03.956 Ik kan je horrorverhalen van onwetendheid vertellen 00:16:03.956 --> 00:16:08.292 uit mijn tientallen jaren ervaring als forensisch expert 00:16:08.292 --> 00:16:12.798 in mijn pogingen om wetenschap in de rechtszaal aanvaard te krijgen. 00:16:12.798 --> 00:16:17.732 De tegenpartij probeert het altijd tegen te gaan. NOTE Paragraph 00:16:17.732 --> 00:16:21.119 Iedereen zou veel meer 00:16:21.119 --> 00:16:23.988 de noodzaak moeten inzien om in het beleid, 00:16:23.988 --> 00:16:26.044 in de procedures, 00:16:26.044 --> 00:16:29.228 meer gebruik te maken van wetenschap in de rechtsgang. 00:16:29.228 --> 00:16:31.539 Een grote stap in die richting 00:16:31.539 --> 00:16:33.381 zijn hogere vereisten, 00:16:33.381 --> 00:16:35.940 met alle respect voor de rechtsfaculteiten, 00:16:35.940 --> 00:16:41.051 van wetenschap, technologie, ingenieurskunst, wiskunde 00:16:41.051 --> 00:16:43.028 voor iedereen die rechten studeert, 00:16:43.028 --> 00:16:46.652 omdat ze later rechters zullen worden. 00:16:46.652 --> 00:16:49.700 Denk na over hoe wij onze rechters kiezen in dit land. 00:16:49.700 --> 00:16:53.060 Het is heel anders dan in de meeste andere culturen. NOTE Paragraph 00:16:53.060 --> 00:16:55.470 Wat ik ook wil benadrukken is 00:16:55.470 --> 00:16:57.900 de voorzichtigheid die wij allemaal moeten hebben 00:16:57.900 --> 00:16:59.740 -- ik moet mezelf er voortdurend aan herinneren -- 00:16:59.740 --> 00:17:02.843 over hoe nauwkeurig onze herinneringen zijn. 00:17:02.843 --> 00:17:08.212 Wat denken we dat waar is, waar geloven wij in? 00:17:08.212 --> 00:17:11.596 Tientallen jaren onderzoek, 00:17:11.596 --> 00:17:15.764 met vele voorbeelden van gevallen als dit, 00:17:15.764 --> 00:17:17.732 hebben aangetoond dat mensen 00:17:17.732 --> 00:17:21.244 echt overtuigd zijn van hun uitspraken. Geen van de tieners 00:17:21.244 --> 00:17:23.076 die hem identificeerden, 00:17:23.076 --> 00:17:26.352 dachten dat ze de verkeerde persoon uitkozen. 00:17:26.352 --> 00:17:29.706 Geen van hen dacht dat ze zijn gezicht niet konden zien. 00:17:29.706 --> 00:17:31.838 We moeten allemaal heel voorzichtig zijn. 00:17:31.838 --> 00:17:35.478 Al onze herinneringen zijn gereconstrueerde herinneringen. 00:17:35.478 --> 00:17:37.876 Ze zijn het product van wat we oorspronkelijk ervoeren 00:17:37.876 --> 00:17:40.609 en van alles wat er daarna gebeurd is. 00:17:40.609 --> 00:17:42.660 Ze zijn dynamisch. 00:17:42.660 --> 00:17:45.148 Ze zijn kneedbaar. Ze zijn vluchtig. 00:17:45.148 --> 00:17:49.172 Daarom moeten we allemaal voorzichtig zijn. 00:17:49.172 --> 00:17:52.492 De nauwkeurigheid van onze herinneringen 00:17:52.492 --> 00:17:55.996 hangt niet af van hoe levendig ze zijn 00:17:55.996 --> 00:18:01.127 of van hoe zeker je bent dat ze juist zijn. 00:18:01.127 --> 00:18:05.127 Bedankt. (Applaus)