WEBVTT 00:00:02.097 --> 00:00:06.569 A gyilkosság több mint 21 éve történt, 00:00:06.569 --> 00:00:10.848 1991. január 18-án, 00:00:10.848 --> 00:00:13.109 egy kicsi 00:00:13.109 --> 00:00:15.483 alvóvárosban, 00:00:15.483 --> 00:00:18.318 a kaliforniai Lynwoodban, pár mérföldre 00:00:18.318 --> 00:00:20.816 Los Angeles délkeleti részétől. 00:00:20.816 --> 00:00:23.651 Egy apa kijött a házából, 00:00:23.651 --> 00:00:27.058 hogy szóljon kamasz fiának és annak öt barátjának, 00:00:27.058 --> 00:00:29.837 hogy hagyják abba a hülyéskedést 00:00:29.837 --> 00:00:32.747 a ház előtt és a járdán, 00:00:32.747 --> 00:00:35.655 menjenek haza, írják meg a leckét, 00:00:35.655 --> 00:00:38.401 és készüljenek alváshoz. 00:00:38.401 --> 00:00:41.971 Miközben az apa beszélt, 00:00:41.971 --> 00:00:45.309 egy autó lassan közeledett, 00:00:45.309 --> 00:00:48.211 és ahogy elhaladt az apa és a kamaszok mellett, 00:00:48.211 --> 00:00:52.199 egy kéz nyúlt ki az anyósülésről, 00:00:52.199 --> 00:00:57.461 és bumm, bumm, megölte az apát. 00:00:57.461 --> 00:01:00.620 Majd elhajtott. NOTE Paragraph 00:01:00.620 --> 00:01:02.461 A rendőrség 00:01:02.461 --> 00:01:06.291 és a nyomozók elképesztően eredményesek voltak. 00:01:06.291 --> 00:01:08.721 Fontolóra vették a szokásos bűnösöket, 00:01:08.721 --> 00:01:13.288 és kevesebb mint 24 óra alatt kiválasztották a gyanúsítottjukat: 00:01:13.288 --> 00:01:16.866 Francisco Carrilo, egy 17 éves srác, 00:01:16.866 --> 00:01:18.903 aki úgy három háztömbnyire lakott onnan, 00:01:18.903 --> 00:01:21.638 ahol a lövöldözés történt. 00:01:21.638 --> 00:01:26.286 Kerestek róla egy képet, összeválogattak pár fotót, 00:01:26.286 --> 00:01:29.870 és a lövöldözés másnapján 00:01:29.870 --> 00:01:32.763 megmutatták az egyik kamasznak, aki azt mondta: 00:01:32.763 --> 00:01:35.082 Ez az a fotó. 00:01:35.082 --> 00:01:40.469 Őt láttam, ő ölte meg az apát. NOTE Paragraph 00:01:40.469 --> 00:01:43.046 Ennyi elég volt az előzetes meghallgatáson a bírónak, 00:01:43.046 --> 00:01:48.155 hogy Mr. Carrillót bíróság elé állítsa 00:01:48.155 --> 00:01:50.842 szándékos emberölés vádjával. 00:01:50.842 --> 00:01:54.049 A tárgyalást megelőző nyomozáson 00:01:54.049 --> 00:01:57.460 mindegyik kamasznak mutattak 00:01:57.460 --> 00:02:01.508 fotókat, ugyanazt a válogatást. 00:02:01.508 --> 00:02:04.332 Valószínűleg a leginkább meghatározható kép 00:02:04.332 --> 00:02:06.604 az összeállított rendőrségi fotók közül 00:02:06.604 --> 00:02:10.301 az, amelyik a bal alsó sarokban látható. 00:02:10.301 --> 00:02:13.737 Amiért nem vagyunk ebben biztosak, 00:02:13.737 --> 00:02:18.170 az a bizonyítékmegőrzés jellege 00:02:18.170 --> 00:02:20.454 a bírói rendszerben, 00:02:20.454 --> 00:02:25.202 de ez egy teljesen más előadás lehetne. NOTE Paragraph 00:02:25.202 --> 00:02:28.108 Tehát a tárgyaláson 00:02:28.108 --> 00:02:31.108 mind a hat fiatal tanúskodott, 00:02:31.108 --> 00:02:34.866 és ugyanazt a személyt azonosították, 00:02:34.866 --> 00:02:38.342 akit korábban. 00:02:38.342 --> 00:02:43.123 Elítélték. Életfogytig tartó börtönbüntetést kapott, 00:02:43.123 --> 00:02:48.582 és a Folsom börtönbe szállították. NOTE Paragraph 00:02:48.582 --> 00:02:50.671 Mi itt a gond? 00:02:50.671 --> 00:02:55.437 Egyértelmű, tiszta tárgyalás, teljes kivizsgálás. 00:02:55.437 --> 00:02:58.978 Ja, igen. A fegyvert nem találták meg. 00:02:58.978 --> 00:03:03.132 Nem azonosították a járművet, 00:03:03.132 --> 00:03:06.356 amelyből a fegyveres kinyúlt, 00:03:06.356 --> 00:03:09.641 és az autó sofőrjét 00:03:09.641 --> 00:03:12.883 nem tartóztatták le. 00:03:12.883 --> 00:03:16.764 És Mr. Carrillo alibije? 00:03:16.764 --> 00:03:22.058 Melyik itt lévő szülő ne hazudna 00:03:22.058 --> 00:03:24.877 a gyermeke hollétével kapcsolatban 00:03:24.877 --> 00:03:28.774 egy emberölés nyomozása kapcsán? NOTE Paragraph 00:03:30.874 --> 00:03:33.596 Börtönbe került, 00:03:33.596 --> 00:03:37.094 de rendíthetetlenül kitartott ártatlansága mellett 00:03:37.094 --> 00:03:41.831 21 éven át. NOTE Paragraph 00:03:41.831 --> 00:03:45.302 Mi itt a gond? 00:03:45.302 --> 00:03:48.026 A gond az ilyen ügyekben 00:03:48.026 --> 00:03:51.935 több évtizednyi tudományos kutatásban 00:03:51.935 --> 00:03:55.837 felmerült az emberi memóriával kapcsolatban. 00:03:55.837 --> 00:03:58.651 Rendelkezésünkre áll az összes statisztikai elemzés 00:03:58.651 --> 00:04:00.858 az Innocence Project munkáiból, 00:04:00.858 --> 00:04:03.555 amiből kiderül, hogy 00:04:03.555 --> 00:04:07.336 250-280 dokumentált esetben 00:04:07.336 --> 00:04:11.408 ítéltek el alaptanul, majd mentettek fel embereket, 00:04:11.408 --> 00:04:17.754 néhányukat a halálsorról, későbbi DNS vizsgálat alapján, 00:04:17.754 --> 00:04:21.415 és tudjuk, hogy a felmentések több mint 00:04:21.415 --> 00:04:27.686 háromnegyedében mindössze szemtanúk 00:04:27.686 --> 00:04:31.333 tanúskodtak a tárgyaláson. 00:04:31.333 --> 00:04:36.508 Tudjuk jól, hogy a szemtanúk hibázhatnak. NOTE Paragraph 00:04:36.508 --> 00:04:38.728 A másik ok egy érdekes jellegből fakad, 00:04:38.728 --> 00:04:41.931 ami az emberi memória különböző agyi funkcióihoz kapcsolódik, 00:04:41.931 --> 00:04:44.497 de az egyszerűség kedvéért összefoglalom 00:04:44.497 --> 00:04:46.881 egy mondatban: 00:04:46.881 --> 00:04:51.629 Az agy irtózik az ürességtől. 00:04:51.629 --> 00:04:55.539 A legmegfelelőbb megfigyelési körülmények között, 00:04:55.539 --> 00:04:57.411 a lehető legjobban, 00:04:57.411 --> 00:05:01.124 csupán apró részleteket észlelünk, értelmezünk 00:05:01.124 --> 00:05:04.819 és raktározunk el agyunkban a teljes látványból, 00:05:04.819 --> 00:05:07.148 és ezeket az agyunk különböző részeiben tároljuk. 00:05:07.148 --> 00:05:11.303 Tehát amikor fontos lenne, hogy visszaidézzük, 00:05:11.303 --> 00:05:14.324 hogy mit láttunk, 00:05:14.324 --> 00:05:19.602 egy hiányos és részleges készletünk van. 00:05:19.602 --> 00:05:22.055 Mi következik ebből? 00:05:22.055 --> 00:05:24.879 Tudtunkon kívül, bármilyen indokolt 00:05:24.879 --> 00:05:30.050 eljárás nélkül az agy kiegészíti 00:05:30.050 --> 00:05:32.475 a hiányos információkat, 00:05:32.475 --> 00:05:34.925 amelyeket nem tárolt, 00:05:34.925 --> 00:05:37.469 következtetés és feltevések alapján, 00:05:37.469 --> 00:05:40.281 olyan információforrásokból, amelyek 00:05:40.281 --> 00:05:43.416 a megfigyelőhöz a megfigyelés után érkeztek. 00:05:43.416 --> 00:05:45.490 De ez nem tudatosan történik, 00:05:45.490 --> 00:05:49.124 tehát rá sem ébredünk, hogy megtörtént. 00:05:49.124 --> 00:05:51.391 Rekonstruált memóriának nevezzük. 00:05:51.391 --> 00:05:55.690 Mindenkivel megtörténik, nap mint nap, mindenféle élethelyzetben. 00:05:55.690 --> 00:05:58.954 Ez a két szempont volt fontos, 00:05:58.954 --> 00:06:03.459 a rekonstruált memória és a szemtanúk tévedhetősége, 00:06:03.459 --> 00:06:06.515 hogy ösztönözzön 00:06:06.515 --> 00:06:08.964 egy csapatnyi ügyvédet, 00:06:08.964 --> 00:06:12.436 és vezetőjüket, a nagyszerű Ellen Eggers jogászt, 00:06:12.436 --> 00:06:16.564 hogy egyesítsék tapasztalatukat és tehetségüket, 00:06:16.564 --> 00:06:18.401 és kérvényezzék fellebbviteli bíróságon 00:06:18.401 --> 00:06:23.471 Francisco Carrillo ügyének újratárgyalását. 00:06:23.471 --> 00:06:27.859 Engem mint törvényszéki neurofiziológust fogadtak fel 00:06:27.859 --> 00:06:30.001 szakértelmem miatt 00:06:30.001 --> 00:06:32.121 a szemtanú-emlékezet azonosításában, 00:06:32.121 --> 00:06:35.316 amely ebben az ügyben rendkívül jelentős. 00:06:35.316 --> 00:06:38.660 De azért is, mert szakértelemmel rendelkezem és tanúskodok 00:06:38.660 --> 00:06:43.037 az ember éjszakai látásának természetéről. NOTE Paragraph 00:06:43.037 --> 00:06:46.070 De mi köze ennek mindehhez? 00:06:46.070 --> 00:06:49.372 Ha átolvassuk a dokumentumokat 00:06:49.372 --> 00:06:52.094 Carrillo ügyében, 00:06:52.094 --> 00:06:54.924 az egyik szembeötlő dolog az, 00:06:54.924 --> 00:06:58.414 hogy a nyomozók azt állították, a megvilágítás jó volt 00:06:58.414 --> 00:07:01.948 a helyszínen, a lövöldözés idején. 00:07:01.948 --> 00:07:05.405 A fiatalok tanúsították a tárgyaláson, 00:07:05.405 --> 00:07:08.884 hogy jól láttak. 00:07:08.884 --> 00:07:11.724 De az eset január közepén történt, 00:07:11.724 --> 00:07:17.723 az északi féltekén, este 7-kor. 00:07:17.723 --> 00:07:20.748 Számításaimat elvégezve 00:07:20.748 --> 00:07:22.960 a Hold és Nap adatait figyelembe véve, 00:07:22.960 --> 00:07:26.139 a Földnek azon helyén és idején, amikor 00:07:26.139 --> 00:07:28.187 az eset történt, 00:07:28.187 --> 00:07:30.804 az már jóval szürkület után volt, 00:07:30.804 --> 00:07:33.060 és nem volt holdfény aznap este. 00:07:33.060 --> 00:07:35.339 Tehát a teljes nap- és holdfény annyi volt, 00:07:35.339 --> 00:07:37.923 amit most a kivetítőn látnak. 00:07:37.923 --> 00:07:40.837 Az egyedüli fény 00:07:40.837 --> 00:07:44.107 mesterséges forrásból származott, 00:07:44.107 --> 00:07:46.875 így hát el kellett menni, és rekonstruálni 00:07:46.875 --> 00:07:49.672 a helyszínt fénymérőkkel, világításmérésekkel 00:07:49.672 --> 00:07:51.646 és egyéb mérésekkel, mint 00:07:51.646 --> 00:07:56.113 színészlelés, speciális felvevőkkel 00:07:56.113 --> 00:07:58.242 és nagy sebességű filmmel. 00:07:58.242 --> 00:08:01.171 Vesszük az összes számítást és rögzítjük őket. 00:08:01.171 --> 00:08:03.328 Aztán lefotózzuk, és íme, hogyan nézett ki a helyszín 00:08:03.328 --> 00:08:04.763 a lövöldözés idején 00:08:04.763 --> 00:08:07.229 a fiatalok helyzetéből, 00:08:07.229 --> 00:08:11.051 akik az elhaladó autót és a lövéseket figyelték. 00:08:11.051 --> 00:08:13.356 Ezt látták az utca túloldalán 00:08:13.356 --> 00:08:15.684 onnan, ahol álltak. 00:08:15.684 --> 00:08:18.037 Még emlékszünk, hogy a nyomozók szerint 00:08:18.037 --> 00:08:20.270 a megvilágítás jó volt. 00:08:20.270 --> 00:08:22.704 A kamaszok is azt állították, hogy jól láttak. 00:08:22.704 --> 00:08:25.955 Ez látható kelet felé, 00:08:25.955 --> 00:08:29.651 amerre a jármű elhajtott, 00:08:29.651 --> 00:08:34.543 ez pedig a megvilágítás az apa 00:08:34.543 --> 00:08:36.884 és a fiatalok mögött. 00:08:36.884 --> 00:08:40.795 Mint látjuk, ez leginkább gyengének nevezhető. 00:08:40.795 --> 00:08:44.668 Senki sem nevezné jól megvilágított területnek, 00:08:44.668 --> 00:08:47.862 és bármilyen jók is a fotók, 00:08:47.862 --> 00:08:51.323 amiket azért készítettem, mert tudtam, hogy tanúskodni fogok, 00:08:51.323 --> 00:08:54.515 és egy kép többet mond ezer szónál, 00:08:54.515 --> 00:08:56.915 amikor számokat próbálunk közölni, 00:08:56.915 --> 00:09:00.187 elvont fogalmakat, mint a lux, a nemzetközi mértékegysége 00:09:00.187 --> 00:09:05.363 a megvilágításnak, vagy az Ishihara színészlelési teszt értéke. 00:09:05.363 --> 00:09:08.524 Amikor olyanok hallják ezeket, akik nem jártasak 00:09:08.524 --> 00:09:11.640 a tudomány ezen területein, olyanok lesznek, 00:09:11.640 --> 00:09:14.019 mint gyík a déli napsütésben. 00:09:14.019 --> 00:09:16.933 Mintha a látószög tangenséről lenne szó. 00:09:16.933 --> 00:09:19.718 A szemeik lassan lecsukódnak. 00:09:19.718 --> 00:09:24.077 Egy jó törvényszéki szakértőnek jó oktatónak is kell lennie, 00:09:24.077 --> 00:09:26.236 jó előadónak, és ez az egyik oka annak, 00:09:26.236 --> 00:09:28.531 hogy miért fotóztunk. Hogy ne csak azt mutassuk, 00:09:28.531 --> 00:09:31.331 hol vannak a fényforrások, és mit nevezünk szóródásnak, 00:09:31.331 --> 00:09:33.960 eloszlásnak, de egyszerűbb így 00:09:33.960 --> 00:09:37.995 a bírónak megértenie a körülményeket. 00:09:37.995 --> 00:09:40.868 Ezek azok a fotók, amelyeket használtam 00:09:40.868 --> 00:09:43.283 a tanúskodásom során, 00:09:43.283 --> 00:09:45.148 de ennél is fontosabb, hogy nekem mint tudósnak, 00:09:45.148 --> 00:09:47.131 ezek az értékek, a fotométer értékei, 00:09:47.131 --> 00:09:51.731 amelyeket a látási képességek valódi 00:09:51.731 --> 00:09:55.251 előrejelzésévé tudok váltani 00:09:55.251 --> 00:09:57.627 az adott körülmények között, 00:09:57.627 --> 00:10:01.275 és a saját adataimból, amelyeket a helyszínen rögzítettem 00:10:01.275 --> 00:10:03.515 ugyanolyan nap- és holdállás mellett, 00:10:03.515 --> 00:10:06.507 ugyanabban az időben. 00:10:06.507 --> 00:10:07.913 Így megállapítottam, 00:10:07.913 --> 00:10:10.105 hogy nem volt megbízható a színészlelés, 00:10:10.105 --> 00:10:12.419 amely elengedhetetlen az arcfelismeréshez, 00:10:12.419 --> 00:10:14.731 és csak szkotopikus látás működhetett, 00:10:14.731 --> 00:10:16.691 vagyis gyenge volt a képfelbontás, 00:10:16.691 --> 00:10:18.939 amit határ- vagy körvonalészlelésnek nevezünk. 00:10:18.939 --> 00:10:21.254 Továbbá, mivel a pupilla 00:10:21.254 --> 00:10:25.059 kitágul a fény alatt, a mélységélesség, 00:10:25.059 --> 00:10:28.217 a távolság, amire fókuszálni tudunk és felismerni a részleteket, 00:10:28.217 --> 00:10:33.611 kevesebb, mint fél méter. NOTE Paragraph 00:10:33.611 --> 00:10:36.115 Ezt elmondtam a bíróságon, 00:10:36.115 --> 00:10:38.548 és habár a bíró érdeklődő volt, 00:10:38.548 --> 00:10:41.155 a meghallgatás rendkívül hosszú volt 00:10:41.155 --> 00:10:45.899 az újbóli tárgyalás kérvényezésére, 00:10:45.899 --> 00:10:47.659 és láttam a szemem sarkából, 00:10:47.659 --> 00:10:51.804 hogy talán a bírónak több 00:10:51.804 --> 00:10:53.867 meggyőzésre van szüksége, 00:10:53.867 --> 00:10:56.375 mint száraz adatokra. NOTE Paragraph 00:10:56.375 --> 00:10:58.667 És ekkor felbátorodtam, 00:10:58.667 --> 00:11:00.187 felé fordultam, 00:11:00.187 --> 00:11:02.579 és megkértem a bírót: 00:11:02.579 --> 00:11:04.987 "Bíró úr, úgy vélem el kellene mennie, 00:11:04.987 --> 00:11:07.691 és saját szemével látnia a helyszínt." NOTE Paragraph 00:11:07.691 --> 00:11:10.832 Lehet, hogy a hangsúlyom inkább parancsoló, 00:11:10.832 --> 00:11:13.236 mint kérlelő volt, -- (Nevetés) -- 00:11:13.236 --> 00:11:17.683 de mégis az én érdemem és vakmerőségem eredménye, 00:11:17.683 --> 00:11:21.299 hogy azt mondta: "Elmegyek." 00:11:21.299 --> 00:11:25.291 Megdöbbentő eset az amerikai jog történelmében. NOTE Paragraph 00:11:25.291 --> 00:11:27.763 Megegyező körülmények voltak, 00:11:27.763 --> 00:11:29.804 rekonstruáltuk az esetet, 00:11:29.804 --> 00:11:33.814 eljött a bíró és egy csapat rendőrségi hivatalsegéd, 00:11:33.814 --> 00:11:38.971 hogy védelmezzék a helyszínen. (Nevetés) 00:11:38.971 --> 00:11:44.025 Megkértük, hogy álljon az út szélére, 00:11:44.025 --> 00:11:47.205 tehát közelebb a gyanúsított járműhöz, 00:11:47.205 --> 00:11:49.947 mint aznap a fiatalok álltak, 00:11:49.947 --> 00:11:52.171 tehát a padkától távolabb állt, 00:11:52.171 --> 00:11:54.783 az út közepe felé. 00:11:54.783 --> 00:11:57.700 Beszerveztünk egy autót, 00:11:57.700 --> 00:12:02.651 egy ugyanolyat, amilyen a fiatalok leírásában szerepelt. 00:12:02.651 --> 00:12:04.588 Két ember ült elől, 00:12:04.588 --> 00:12:08.411 és miután az autó elment a bíró mellett, 00:12:08.411 --> 00:12:11.925 az utas kinyújtotta karját, 00:12:11.925 --> 00:12:16.499 rámutatott a bíróra, miközben az autó haladt, 00:12:16.499 --> 00:12:18.718 épp ahogy a fiatalok elmondták. 00:12:18.718 --> 00:12:21.571 Nem volt nála valódi fegyver, 00:12:21.571 --> 00:12:23.989 de egy fekete tárgyat tartott, ami hasonlított 00:12:23.989 --> 00:12:25.968 a leírásban szereplő fegyverhez. 00:12:25.968 --> 00:12:28.814 Rámutatott, és ezt látta a bíró. NOTE Paragraph 00:12:28.814 --> 00:12:35.913 Ez az autó, 9 méterre a bírótól. 00:12:35.913 --> 00:12:38.825 Egy kar nyúl ki az ablakon, 00:12:38.825 --> 00:12:41.198 és rád mutat. 00:12:41.198 --> 00:12:43.163 Ez 9 méterre van. 00:12:43.163 --> 00:12:45.355 A fiatalok szerint az autó 00:12:45.355 --> 00:12:47.931 4,5 méterre volt a lövés közben. 00:12:47.931 --> 00:12:51.595 Hát legyen. Ez 4,5 méter. NOTE Paragraph 00:12:51.595 --> 00:12:55.765 Ekkor aggódni kezdtem. 00:12:55.765 --> 00:13:00.499 Ez a bíró olyan ember, akivel nem ajánlatos pókerezni. 00:13:00.499 --> 00:13:04.787 Rezzenéstelen. Még a szeme sem rebbent. 00:13:04.787 --> 00:13:08.056 Meg sem moccant a feje. 00:13:08.056 --> 00:13:11.557 Fogalmam sem volt, hogyan fog reagálni, 00:13:11.557 --> 00:13:14.597 és miután végignézte a rekonstrukciót, 00:13:14.597 --> 00:13:15.677 felém fordult, és így szólt: 00:13:15.677 --> 00:13:18.935 "Van még valami, amit látnom kellene?" NOTE Paragraph 00:13:18.935 --> 00:13:23.430 "Bíró úr" -- szóltam, és nem tudom, hogy 00:13:23.430 --> 00:13:26.387 a pontos számításaim bátorítottak-e fel, 00:13:26.387 --> 00:13:30.083 és a biztos tudásom, hogy a számok pontosak, 00:13:30.083 --> 00:13:32.338 vagy egyszerűen az ostobaságom, 00:13:32.338 --> 00:13:35.163 de a védőügyvédek az utóbbira szavaznak -- (Nevetés) --, 00:13:35.163 --> 00:13:36.915 mert azt mondtam: 00:13:36.915 --> 00:13:39.619 "Igen, bíró úr. Arra kérem, hogy álljon ott, 00:13:39.619 --> 00:13:43.955 míg az autó megkerüli a háztömböt, 00:13:43.955 --> 00:13:47.309 majd idejön, megáll 00:13:47.309 --> 00:13:51.499 maga előtt egy méterre, 00:13:51.499 --> 00:13:54.955 az utas kinyújtja a karját 00:13:54.955 --> 00:13:56.971 egy fekete tárgyat tart majd magára, 00:13:56.971 --> 00:14:02.691 és addig nézheti, amíg csak akarja." 00:14:02.691 --> 00:14:07.118 És ő ezt látta. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:14:07.118 --> 00:14:10.958 Láthatják, ahogyan a jelentésem is írta, 00:14:10.958 --> 00:14:13.603 hogy a főfény északról érkezik, 00:14:13.603 --> 00:14:15.346 tehát az elkövető arcát 00:14:15.346 --> 00:14:17.962 sötétség borítja. Hátulról érkezett a fény. 00:14:17.962 --> 00:14:19.864 Továbbá az autó teteje 00:14:19.864 --> 00:14:24.138 úgy nevezett árnyékfelhőt képez az autó belterére, 00:14:24.138 --> 00:14:27.468 ami még sötétebbé teszi. 00:14:27.468 --> 00:14:31.580 És ez egy-két méter távolságban van. NOTE Paragraph 00:14:31.580 --> 00:14:34.708 Miért kockáztattam? 00:14:34.708 --> 00:14:38.937 Tudtam, hogy a mélységélesség fél méter vagy kevesebb. 00:14:38.937 --> 00:14:40.604 Az 1-2 méter olyan volt, 00:14:40.604 --> 00:14:45.076 mintha egy focipályányi távolságra lenne. 00:14:45.076 --> 00:14:47.284 Végignézte, 00:14:47.284 --> 00:14:51.084 majd visszament, és a következő pár napban 00:14:51.084 --> 00:14:53.388 meghallgatta a további bizonyítékokat. A végén 00:14:53.388 --> 00:14:56.016 úgy döntött, hogy engedélyezi 00:14:56.016 --> 00:14:59.094 az újbóli tárgyalás kérvényezését. 00:14:59.094 --> 00:15:01.572 Valamint szabadon engedte Mr. Carrillót, 00:15:01.572 --> 00:15:04.559 hogy előkészülhessen saját védelmére, 00:15:04.559 --> 00:15:10.578 ha a vád úgy dönt, hogy újból tárgyalják az ügyét. NOTE Paragraph 00:15:10.578 --> 00:15:12.888 De ők nemmel szavaztak. 00:15:12.888 --> 00:15:17.949 Carillo most szabad ember. (Taps) NOTE Paragraph 00:15:17.949 --> 00:15:21.892 (Taps) NOTE Paragraph 00:15:21.892 --> 00:15:26.996 Ez ő és barátnőjének nagymamája. 00:15:26.996 --> 00:15:31.071 Barátnője terhes volt a tárgyalás idején. 00:15:31.071 --> 00:15:35.156 És fia született. 00:15:35.156 --> 00:15:37.837 Most ő és a fia a kaliforniai egyetemre járnak 00:15:37.837 --> 00:15:44.025 Long Beach-en. (Taps) NOTE Paragraph 00:15:44.025 --> 00:15:47.988 Mit példáz ez az eset? 00:15:47.988 --> 00:15:52.332 Mit kell megjegyeznünk ebből? NOTE Paragraph 00:15:52.332 --> 00:15:56.028 Először is, nagy a történelme a tudomány 00:15:56.028 --> 00:15:58.108 és jog között húzódó ellenszenvnek 00:15:58.108 --> 00:16:00.508 az amerikai jogtudományban. 00:16:00.508 --> 00:16:03.956 Számtalan horrortörténetet mondhatnék erről 00:16:03.956 --> 00:16:08.292 több évtizednyi törvényszéki szakértői múltamból, 00:16:08.292 --> 00:16:12.798 vagy arról, amikor tudományról akartam beszélni a bíróságon. 00:16:12.798 --> 00:16:17.732 Az ügyvédek mindig ellenkeznek. NOTE Paragraph 00:16:17.732 --> 00:16:21.119 Az egyik javaslatom, legyünk mindannyian 00:16:21.119 --> 00:16:23.988 tisztában a szükségességével, szabályokon, 00:16:23.988 --> 00:16:26.044 eljárásokon keresztül, 00:16:26.044 --> 00:16:29.228 hogy a tudomány jobban jelen legyen a tárgyalóteremben, 00:16:29.228 --> 00:16:31.539 és efelé egy nagy lépés, 00:16:31.539 --> 00:16:33.381 hogy jobban követeljék 00:16:33.381 --> 00:16:35.940 bármilyen jók is a jogi képzések, 00:16:35.940 --> 00:16:41.051 a tudományt, technológiát, gépészetet, matematikát, 00:16:41.051 --> 00:16:43.028 mindenkitől, aki jogot tanul, 00:16:43.028 --> 00:16:46.652 mert belőlük lesznek a bírák. 00:16:46.652 --> 00:16:49.700 Gondoljuk csak végig, hogyan választjuk a bírákat. 00:16:49.700 --> 00:16:53.060 Eltér a többi kultúrától, nem igaz? NOTE Paragraph 00:16:53.060 --> 00:16:55.470 A másik javaslatom 00:16:55.470 --> 00:16:57.900 a körültekintés mindannyiunk számára. 00:16:57.900 --> 00:16:59.740 Magamnak is észben kell tartanom, 00:16:59.740 --> 00:17:02.843 hogy mennyire is pontosak az emlékeink, 00:17:02.843 --> 00:17:08.212 amiket igaznak hiszünk. 00:17:08.212 --> 00:17:11.596 Évtizedeknyi kutatás 00:17:11.596 --> 00:17:15.764 és példák sokasága létezik hasonló esetekről, 00:17:15.764 --> 00:17:17.732 ahol a személyek 00:17:17.732 --> 00:17:21.244 nagyon, nagyon hitték. A kamaszok, 00:17:21.244 --> 00:17:23.076 akik azonosították a férfit, 00:17:23.076 --> 00:17:26.352 nem hitték, hogy nem a megfelelő embert választják. 00:17:26.352 --> 00:17:29.706 Nem gondolták, hogy nem látták jól az elkövető arcát. 00:17:29.706 --> 00:17:31.838 Mindannyiunknak vigyáznunk kell. 00:17:31.838 --> 00:17:35.478 Az összes emlékünk csupán rekonstruált emlék. 00:17:35.478 --> 00:17:37.876 A megtörtént események és az azt 00:17:37.876 --> 00:17:40.609 követő események termékei. 00:17:40.609 --> 00:17:42.660 Változnak. 00:17:42.660 --> 00:17:45.148 Képlékenyek. Illékonyak. 00:17:45.148 --> 00:17:49.172 Éppen ezért óvatosnak kell lennünk, 00:17:49.172 --> 00:17:52.492 mert az emlékeink pontossága 00:17:52.492 --> 00:17:55.996 nem mérhető azzal, hogy mennyire élénkek, 00:17:55.996 --> 00:18:01.127 és azzal sem, hogy mennyire gondoljuk azokat helyesek. NOTE Paragraph 00:18:01.127 --> 00:20:30.217 Köszönöm. (Taps)