[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.09,0:00:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Sunt o parte atât de importantă Dialogue: 0,0:00:02.74,0:00:05.77,Default,,0000,0000,0000,,a vocabularului nostru culinar,\Nprivitor la ustensile. Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Și este interesant să mă gândesc Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:09.77,Default,,0000,0000,0000,,că există oameni\Ncare trăiesc fără bețișoare. Dialogue: 0,0:00:09.80,0:00:10.81,Default,,0000,0000,0000,,[Un lucru mărunt.] Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,[O idee importantă.] Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Bețișoarele sunt o pereche de bețe lungi Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,care sunt folosite pentru a mânca\Nceva cu o mână. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.93,Default,,0000,0000,0000,,A ține bețișoarele în mână\Neste ca și cum ai ține un creion, Dialogue: 0,0:00:22.96,0:00:24.52,Default,,0000,0000,0000,,doar că în loc de unul, ții două Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:26.81,Default,,0000,0000,0000,,și le miști împreună pentru a apuca ceva. Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Cele mai multe sunt făcute din lemn.\NMai pot fi făcute din plastic, bambus, Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:32.56,Default,,0000,0000,0000,,jad, aur, argint și chiar fildeș, Dialogue: 0,0:00:32.58,0:00:34.77,Default,,0000,0000,0000,,deși consider că fildeșul\Nnu mai este grozav. Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Bețișoarele sunt foarte bine gândite\Npentru a apuca bucăți mici. Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Sunt bune pentru a apuca tăiței. Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ești priceput, poți mânca orez, Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:43.73,Default,,0000,0000,0000,,poți apuca și colțunași ori carne. Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Există și câteva lucruri interzise. Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu ar trebui să folosești bețișoarele\Npentru tobe, Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:49.52,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce știu că e tentant. Dialogue: 0,0:00:49.54,0:00:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Nu vrei să bagi bețișoarele\Nîn bol cu fața în sus. Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Iar motivul este că arată \Nca un bol cu bețisoare parfumate, Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:57.56,Default,,0000,0000,0000,,ce semnifică moarte. Dialogue: 0,0:00:57.58,0:01:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Bețișoarele sunt folosite\Nîn foarte multe locuri Dialogue: 0,0:01:00.04,0:01:02.64,Default,,0000,0000,0000,,prin aproape toată Asia,\Ncam 1,5 miliarde de oameni Dialogue: 0,0:01:02.67,0:01:04.67,Default,,0000,0000,0000,,intră în sfera de influență a bețișoarelor Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Diferite culturi au creat \Ntipuri diferite de bețișoare. Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Bețișoarele chinezești\Ntind să fie lungi și rotunde, Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:13.85,Default,,0000,0000,0000,,bețișoarele coreene\Nsunt mai plate și de obicei din metal, Dialogue: 0,0:01:13.88,0:01:16.02,Default,,0000,0000,0000,,iar bețișoarele japoneze sunt mai rotunde Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:17.52,Default,,0000,0000,0000,,și foarte, foarte ascuțite. Dialogue: 0,0:01:17.54,0:01:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Deși bețișoarele apar frecvent Dialogue: 0,0:01:19.88,0:01:21.77,Default,,0000,0000,0000,,în societatea americană astăzi, Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:24.43,Default,,0000,0000,0000,,a existat o perioadă\Nla sfârșitul anilor 1800 Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:26.68,Default,,0000,0000,0000,,când se credea că asiaticii Dialogue: 0,0:01:26.71,0:01:28.73,Default,,0000,0000,0000,,care mâncau orez cu bețișoare Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:31.56,Default,,0000,0000,0000,,erau mai prejos decât americanii Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:33.64,Default,,0000,0000,0000,,care mâncau corect cu furculiță și cuțit. Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Dar când China și Statele Unite Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:39.31,Default,,0000,0000,0000,,și-au început angajamentele diplomatice\Nîn anii 1970, Dialogue: 0,0:01:39.33,0:01:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Richard Nixon, Henry Kissinger, Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:43.89,Default,,0000,0000,0000,,au fost nevoiți să învețe \Nsă folosească bețișoare. Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:45.85,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce a fost interesant de văzut Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:50.98,Default,,0000,0000,0000,,este că bucătăria asiatică\Ns-a mutat din est în vest, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.73,Default,,0000,0000,0000,,iar bețișoarele au devenit \Nparte din experiență. Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Există dovezi că bețișoarele existau \Nchiar din timpul dinastiei Shang, Dialogue: 0,0:01:57.12,0:01:58.73,Default,,0000,0000,0000,,acum 3.000 de ani, Dialogue: 0,0:01:58.75,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,iar lor le plăceau trepiedele\Nîn timpul dinastiei Shang. Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Așa că atunci când găteai \Nutilizând trepiede, Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:05.85,Default,,0000,0000,0000,,bețișoarele erau foarte utile, Dialogue: 0,0:02:05.88,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,pentru că te ajutau să ajungi la mâncare Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:11.23,Default,,0000,0000,0000,,și să o amesteci\Nfără să te arzi cu apa clocotită Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:13.23,Default,,0000,0000,0000,,din vasele acestea foarte mari. Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:15.54,Default,,0000,0000,0000,,În cultura chineză există\Ncuțite și furculițe. Dialogue: 0,0:02:15.54,0:02:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Sunt folosite în multe cazuri\Npentru gătit. Dialogue: 0,0:02:18.17,0:02:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Dar ce foloseau la masă Dialogue: 0,0:02:22.21,0:02:23.48,Default,,0000,0000,0000,,erau bețișoarele. Dialogue: 0,0:02:23.50,0:02:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Ceva specific bucătăriei asiatice Dialogue: 0,0:02:25.33,0:02:27.60,Default,,0000,0000,0000,,este faptul că mâncarea \Nvine în bucăți mici. Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Și cred că acest aspect \Neste legat de faptul Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:32.10,Default,,0000,0000,0000,,că este mai eficient Dialogue: 0,0:02:32.12,0:02:34.10,Default,,0000,0000,0000,,să gătești bucăți mici mai rapid. Dialogue: 0,0:02:34.12,0:02:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Și nici nu trebuie să tai nimic\Ncând mănânci. Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Identificăm o influență circulară, Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:41.27,Default,,0000,0000,0000,,prin care tipul de mâncare\Npermite utilizarea bețișoarelor, Dialogue: 0,0:02:41.29,0:02:45.18,Default,,0000,0000,0000,,iar faptul că folosești bețișoare\Ninfluențează ceea ce gătești. Dialogue: 0,0:02:45.21,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Dar bețișoarele reflectă \Nși experiența meselor. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Există farfurii puse în mijloc, Dialogue: 0,0:02:51.33,0:02:52.94,Default,,0000,0000,0000,,ce e specific meselor în familie. Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Folosești bețișoarele, Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:57.27,Default,,0000,0000,0000,,le pui în orez și mănânci individual. Dialogue: 0,0:02:57.29,0:02:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Există o legendă faimoasă Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:02.14,Default,,0000,0000,0000,,în care toată lumea are\Nbețișoare foarte lungi, Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:04.35,Default,,0000,0000,0000,,mult prea lungi\Npentru a putea fi folosite. Dialogue: 0,0:03:04.38,0:03:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Iar în iad toți oamenii mor de foame, Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:09.48,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu pot apuca mâncarea\Npentru a o duce la gură. Dialogue: 0,0:03:09.50,0:03:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Dar în rai, oamenii iau aceleași bețișoare Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:13.27,Default,,0000,0000,0000,,și se hrănesc unii pe alții.